Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,296 --> 00:00:31,533
[ Suspenseful music plays ]
2
00:00:58,358 --> 00:01:02,429
♪♪
3
00:01:32,359 --> 00:01:34,596
-[ Breathing heavily ]
4
00:01:37,565 --> 00:01:38,600
Hello?
5
00:01:38,700 --> 00:01:41,669
Please.
I just need to get to town.
6
00:01:41,769 --> 00:01:42,937
Please?
7
00:01:43,037 --> 00:01:44,672
-Hyah, hyah!
[ Horse whinnies ]
8
00:01:51,746 --> 00:01:53,180
Fucker.
9
00:02:12,199 --> 00:02:14,368
[ Sniffing ]
10
00:02:15,103 --> 00:02:16,537
[ Sighs ]
11
00:02:23,978 --> 00:02:25,412
[ Sighs ]
12
00:02:31,886 --> 00:02:33,054
[ Grass rustling ]
13
00:02:33,153 --> 00:02:35,056
[ Suspenseful music plays ]
14
00:02:35,155 --> 00:02:44,899
♪♪
15
00:02:44,999 --> 00:02:46,333
Hello?
16
00:02:46,433 --> 00:02:48,536
[ Breathing heavily ]
17
00:02:48,636 --> 00:02:53,675
♪♪
18
00:02:53,775 --> 00:02:54,909
Is someone there?
19
00:02:55,009 --> 00:03:03,851
♪♪
20
00:03:03,951 --> 00:03:12,760
♪♪
21
00:03:12,860 --> 00:03:14,428
Hello?
22
00:03:14,529 --> 00:03:21,569
♪♪
23
00:03:31,378 --> 00:03:33,614
[ Screams ] No, no!
24
00:03:33,715 --> 00:03:35,315
No, no!
25
00:03:35,415 --> 00:03:39,854
[ Screaming ]
26
00:03:39,954 --> 00:03:41,354
[ Thudding sound ]
27
00:03:45,193 --> 00:03:47,461
[ Scraping noises ]
28
00:04:07,915 --> 00:04:09,951
[ Bird cawing ]
29
00:04:43,450 --> 00:04:45,553
[ Mid-tempo music plays ]
30
00:04:45,653 --> 00:04:51,058
♪♪
31
00:04:51,159 --> 00:04:56,731
♪♪
32
00:04:56,831 --> 00:04:58,132
-Abraham.
33
00:04:58,232 --> 00:05:02,937
♪♪
34
00:05:03,037 --> 00:05:04,639
Welcome home.
35
00:05:04,739 --> 00:05:05,740
-Hello, Mina.
36
00:05:05,840 --> 00:05:11,245
♪♪
37
00:05:11,344 --> 00:05:12,814
-Look at all this dust.
38
00:05:12,914 --> 00:05:15,983
♪♪
39
00:05:16,083 --> 00:05:18,085
-How are you feeling?
40
00:05:18,186 --> 00:05:19,787
-I've had worse days.
41
00:05:19,887 --> 00:05:21,155
Sit.
42
00:05:21,255 --> 00:05:22,957
I'll make you a cold drink.
43
00:05:23,057 --> 00:05:32,934
♪♪
44
00:05:33,034 --> 00:05:35,002
[ Lock rattling ]
45
00:05:35,102 --> 00:05:38,306
♪♪
46
00:05:38,405 --> 00:05:40,308
[ Suspenseful music plays ]
47
00:05:40,407 --> 00:05:45,613
♪♪
48
00:05:45,713 --> 00:05:50,718
♪♪
49
00:05:50,818 --> 00:05:52,119
[ Liquid pours ]
50
00:05:54,188 --> 00:05:55,623
[ Object clatters ]
51
00:05:55,723 --> 00:06:05,266
♪♪
52
00:06:05,365 --> 00:06:15,109
♪♪
53
00:06:15,209 --> 00:06:16,310
-[ Grunts ]
54
00:06:16,409 --> 00:06:19,280
[ Breathing heavily ]
55
00:06:19,379 --> 00:06:20,948
[ Grunts ]
56
00:06:21,048 --> 00:06:23,818
♪♪
57
00:06:23,918 --> 00:06:24,952
[ Grunts ]
58
00:06:25,052 --> 00:06:29,724
♪♪
59
00:06:29,824 --> 00:06:31,158
Rudy...
60
00:06:31,759 --> 00:06:33,060
come prepare the table
for dinner.
61
00:06:33,160 --> 00:06:34,595
[ Wood splits ]
-[ Grunts ]
62
00:06:34,695 --> 00:06:35,763
-Coming.
63
00:06:35,863 --> 00:06:40,301
♪♪
64
00:06:40,400 --> 00:06:41,702
-[ Grunts ]
65
00:06:41,802 --> 00:06:49,510
♪♪
66
00:06:59,287 --> 00:07:02,023
[ Footsteps approaching ]
67
00:07:03,824 --> 00:07:06,627
[ Knock at door ]
-Max.
68
00:07:07,194 --> 00:07:09,664
-Yes?
-May I speak with you?
69
00:07:13,701 --> 00:07:15,169
Do you trust me, Max?
70
00:07:17,638 --> 00:07:18,940
-You're my father.
71
00:07:23,878 --> 00:07:26,514
-I have made
a disturbing discovery.
72
00:07:28,416 --> 00:07:30,351
Perhaps it was foolish of me
to think
73
00:07:30,450 --> 00:07:32,820
that we could hide away forever.
74
00:07:35,356 --> 00:07:37,591
I have known for a long time...
75
00:07:38,559 --> 00:07:39,994
that it might come...
76
00:07:41,629 --> 00:07:43,764
and we would be ready if it did.
77
00:07:46,267 --> 00:07:47,969
But I'm going to need your help
78
00:07:48,069 --> 00:07:50,104
and cooperation.
79
00:07:50,204 --> 00:07:51,672
-Of course.
80
00:07:54,075 --> 00:07:55,209
-You're a good boy, Max.
81
00:07:55,309 --> 00:07:57,244
[ Suspenseful music plays ]
82
00:07:57,345 --> 00:08:02,950
♪♪
83
00:08:03,050 --> 00:08:08,422
♪♪
84
00:08:08,522 --> 00:08:11,892
[ Insects chirping,
animal howling ]
85
00:08:18,432 --> 00:08:20,601
[ Banging noises ]
-[ Gasps ]
86
00:09:20,227 --> 00:09:21,495
-Not again.
87
00:09:21,595 --> 00:09:23,564
Not again. Please.
88
00:09:23,664 --> 00:09:25,800
[ Suspenseful music plays ]
89
00:09:25,900 --> 00:09:29,470
♪♪
90
00:09:29,570 --> 00:09:31,105
Damn work.
91
00:09:31,205 --> 00:09:35,810
♪♪
92
00:09:35,910 --> 00:09:39,280
Sometimes I don't know
if all this is for us...
93
00:09:39,380 --> 00:09:41,882
or for his bloody crusade.
94
00:09:44,018 --> 00:09:45,352
No.
95
00:09:45,453 --> 00:09:47,788
Mustn't question him.
96
00:09:47,888 --> 00:09:49,056
Mustn't.
97
00:09:49,824 --> 00:09:51,659
[ Gasps ] Leave me alone!
98
00:09:53,360 --> 00:09:56,497
The devil is coming,
and I want to be ready for him.
99
00:09:56,597 --> 00:09:58,432
-You're not making any sense.
100
00:09:58,533 --> 00:10:00,468
You need to rest.
101
00:10:00,569 --> 00:10:03,104
♪♪
102
00:10:03,204 --> 00:10:04,506
-You're right.
103
00:10:04,605 --> 00:10:06,440
Of course.
104
00:10:06,541 --> 00:10:13,814
♪♪
105
00:10:13,914 --> 00:10:21,055
♪♪
106
00:10:21,155 --> 00:10:28,062
♪♪
107
00:10:28,162 --> 00:10:30,197
I did not think
I would have sons.
108
00:10:30,297 --> 00:10:33,300
♪♪
109
00:10:33,400 --> 00:10:35,269
I always wanted a daughter.
110
00:10:35,369 --> 00:10:38,172
♪♪
111
00:10:38,272 --> 00:10:39,340
Softer.
112
00:10:39,440 --> 00:10:42,443
♪♪
113
00:10:42,544 --> 00:10:44,445
More difficult to keep safe.
114
00:10:44,546 --> 00:10:54,455
♪♪
115
00:10:54,556 --> 00:11:04,431
♪♪
116
00:11:04,533 --> 00:11:14,441
♪♪
117
00:11:14,543 --> 00:11:24,385
♪♪
118
00:11:24,485 --> 00:11:34,395
♪♪
119
00:11:34,495 --> 00:11:44,738
♪♪
120
00:11:50,444 --> 00:11:52,246
-You see them?
121
00:11:52,813 --> 00:11:55,449
Mapping for the new
railroad extension.
122
00:11:57,918 --> 00:11:59,753
After them, more will follow.
123
00:12:03,625 --> 00:12:05,859
Do you remember Amsterdam, Max?
124
00:12:06,827 --> 00:12:08,729
-Only a little.
125
00:12:08,829 --> 00:12:10,831
-Or London before that?
126
00:12:12,433 --> 00:12:13,467
-No.
127
00:12:14,201 --> 00:12:16,737
-You were too young, I think.
128
00:12:17,606 --> 00:12:19,306
Just as well.
129
00:12:20,474 --> 00:12:22,510
It was a filthy, stinking place.
130
00:12:24,111 --> 00:12:26,747
I'm sure you've noticed
your mother has been acting...
131
00:12:26,847 --> 00:12:28,482
strange lately.
132
00:12:30,652 --> 00:12:33,454
Years ago,
your mother and her friends
133
00:12:33,555 --> 00:12:35,122
called on me...
134
00:12:36,658 --> 00:12:38,058
to fight off...
135
00:12:38,158 --> 00:12:40,928
a terrible threat that had
followed them to London.
136
00:12:42,930 --> 00:12:44,599
She was attacked by the enemy,
137
00:12:44,699 --> 00:12:46,467
and her blood was infected.
138
00:12:46,568 --> 00:12:51,573
♪♪
139
00:12:51,673 --> 00:12:53,807
This experience
changed your mother.
140
00:12:55,976 --> 00:12:58,112
These memories
she carries with her
141
00:12:58,212 --> 00:13:00,615
are her scars
that will never heal.
142
00:13:00,715 --> 00:13:03,551
♪♪
143
00:13:03,652 --> 00:13:04,985
-[ Sighs ]
144
00:13:05,085 --> 00:13:07,589
So we came to California
145
00:13:07,689 --> 00:13:09,758
to build our family.
146
00:13:09,857 --> 00:13:12,059
-♪ You're like a sweetheart... ♪
147
00:13:12,159 --> 00:13:14,395
And California
has been good to us.
148
00:13:14,495 --> 00:13:16,631
-♪ From ocean to ocean ♪
149
00:13:16,731 --> 00:13:18,299
♪ For you my devotion ♪
150
00:13:18,399 --> 00:13:21,569
-But now I suspect
that same threat has followed us
151
00:13:21,670 --> 00:13:24,338
from the old world to the new.
152
00:13:24,438 --> 00:13:27,841
I am fearful
for your mother's well-being
153
00:13:27,941 --> 00:13:29,343
and all of our souls.
154
00:13:29,443 --> 00:13:31,178
-♪ ...mother's knee ♪
155
00:13:31,278 --> 00:13:32,747
-These creatures
have a connection
156
00:13:32,846 --> 00:13:34,749
to your mother's mind.
157
00:13:34,848 --> 00:13:37,851
If they are near,
they may be drawn to her.
158
00:13:39,920 --> 00:13:41,955
I need you
to help me protect her,
159
00:13:42,056 --> 00:13:43,223
watch over her.
160
00:13:43,324 --> 00:13:46,293
♪♪
161
00:13:46,393 --> 00:13:47,595
A year ago...
162
00:13:47,696 --> 00:13:49,863
there were no railroad tracks
163
00:13:49,963 --> 00:13:52,534
anywhere
in this part of the state.
164
00:13:52,634 --> 00:13:54,868
Barely a town to speak of.
165
00:13:55,770 --> 00:13:57,871
The world is getting smaller...
166
00:13:58,939 --> 00:14:01,108
closing in on us.
167
00:14:02,343 --> 00:14:05,814
And as the new world
grows more populous,
168
00:14:05,913 --> 00:14:07,881
they follow.
169
00:14:08,949 --> 00:14:10,451
Like rats...
170
00:14:11,753 --> 00:14:13,253
with a merchant vessel.
171
00:14:15,523 --> 00:14:17,124
[ Banging noise ]
172
00:14:17,692 --> 00:14:18,727
[ Horse neighs ]
173
00:14:18,827 --> 00:14:20,160
-Are you Dr. Van Helsing?
174
00:14:20,260 --> 00:14:21,529
-Yeah.
175
00:14:21,629 --> 00:14:23,230
-Please. There was an accident
on our worksite.
176
00:14:23,330 --> 00:14:25,199
My brother's been injured.
-[ Groans ]
177
00:14:25,299 --> 00:14:27,334
-He was caught
under heavy equipment.
178
00:14:27,434 --> 00:14:28,402
We need your help.
179
00:14:28,503 --> 00:14:29,903
-Please. We can pay.
180
00:14:30,003 --> 00:14:31,438
Come on, come on.
-Lay him flat.
181
00:14:31,539 --> 00:14:33,575
My son will help you.
I'll gather my things.
182
00:14:33,675 --> 00:14:34,776
-[ Groans ]
-Show them to barn.
183
00:14:34,875 --> 00:14:35,744
[ Horse neighs ]
184
00:14:35,844 --> 00:14:38,212
♪♪
185
00:14:38,312 --> 00:14:39,880
-[ Groans ]
186
00:14:41,348 --> 00:14:42,082
[ Groans ]
187
00:14:42,182 --> 00:14:43,551
-Move the tarpaulin
over the hay.
188
00:14:43,651 --> 00:14:47,187
♪♪
189
00:14:47,287 --> 00:14:49,056
-Okay. Get back here.
-Gentle.
190
00:14:49,156 --> 00:14:50,592
-[ Groans ]
-Okay.
191
00:14:50,692 --> 00:14:52,259
-Good.
192
00:14:52,359 --> 00:14:53,595
-Mm-hmm. Good.
193
00:14:53,695 --> 00:14:54,763
-Good.
194
00:14:54,863 --> 00:14:58,198
♪♪
195
00:14:58,298 --> 00:14:59,701
-Elsie.
196
00:14:59,801 --> 00:15:01,603
-Mm-hmm. It's okay.
197
00:15:01,703 --> 00:15:02,970
Okay.
198
00:15:03,070 --> 00:15:04,806
-What is this man's name?
199
00:15:04,905 --> 00:15:07,141
-Edward. Eddie.
200
00:15:08,108 --> 00:15:10,512
-Edward, you can hear me, yes?
201
00:15:10,612 --> 00:15:12,246
-Mm.
202
00:15:14,381 --> 00:15:15,884
[ Wheezes ]
203
00:15:15,983 --> 00:15:17,552
[ Bones crackling ]
[ Groans ]
204
00:15:17,652 --> 00:15:18,520
-Okay.
205
00:15:18,620 --> 00:15:21,422
-The lung has been punctured
by a broken rib.
206
00:15:21,523 --> 00:15:23,825
Tension pneumothorax
has already begun.
207
00:15:23,924 --> 00:15:25,492
We need to relieve the pressure.
208
00:15:25,593 --> 00:15:26,528
Hold him still.
209
00:15:26,628 --> 00:15:28,128
-[ Groans ]
210
00:15:28,228 --> 00:15:29,864
[ Horse whinnies ]
[ Groans ]
211
00:15:29,963 --> 00:15:31,398
-Mm-hmm.
212
00:15:31,498 --> 00:15:33,500
[ Groaning ]
213
00:15:33,601 --> 00:15:39,841
♪♪
214
00:15:39,940 --> 00:15:42,042
[ Wheezes, shudders ]
215
00:15:42,142 --> 00:15:43,745
-You'll be okay.
216
00:15:43,845 --> 00:15:45,412
[ Flesh rips ]
-Aah.
217
00:15:45,513 --> 00:15:49,918
♪♪
218
00:15:50,017 --> 00:15:51,018
[ Gasps ]
219
00:15:51,118 --> 00:15:53,287
[ Horse neighs ]
[ Gasps ]
220
00:15:53,954 --> 00:15:56,658
[ Breathing heavily ]
221
00:15:56,758 --> 00:15:58,459
-Okay. Okay.
222
00:15:58,560 --> 00:16:00,227
Okay. Yup.
223
00:16:06,467 --> 00:16:07,769
Shh!
-Elsie.
224
00:16:07,869 --> 00:16:08,837
-Yes. Shh, shh, shh, shh!
Relax, okay?
225
00:16:08,937 --> 00:16:10,237
You're okay.
226
00:16:13,173 --> 00:16:15,108
-It's important
to keep the tube in place
227
00:16:15,209 --> 00:16:18,011
so that the pressure
will not build back up again.
228
00:16:20,648 --> 00:16:22,149
[ Horse whinnies ]
229
00:16:23,618 --> 00:16:24,853
[ Camera shutter clicks ]
230
00:16:24,953 --> 00:16:26,654
[ Suspenseful music plays ]
231
00:16:26,754 --> 00:16:28,322
♪♪
232
00:16:28,422 --> 00:16:29,757
-Thank you.
233
00:16:29,858 --> 00:16:32,259
-You'll want to take him
to the hospital now in town.
234
00:16:32,359 --> 00:16:34,361
It's only a few miles' journey
from here.
235
00:16:34,461 --> 00:16:37,998
Make sure that the tube
does not become dislodged.
236
00:16:38,833 --> 00:16:40,133
-Thank you.
237
00:16:41,268 --> 00:16:42,704
I thought the worst.
238
00:16:42,804 --> 00:16:45,038
-I only serve God's purpose.
239
00:16:45,138 --> 00:16:46,741
It was not his time.
240
00:16:46,841 --> 00:16:55,415
♪♪
241
00:16:55,517 --> 00:17:03,958
♪♪
242
00:17:04,057 --> 00:17:12,634
♪♪
243
00:17:12,734 --> 00:17:21,475
♪♪
244
00:17:25,013 --> 00:17:27,047
-Clean your hands.
245
00:17:34,522 --> 00:17:37,625
Don't ruin your appetite.
-[ Chuckles ]
246
00:17:42,062 --> 00:17:43,932
[ Exhales sharply ]
247
00:17:44,032 --> 00:17:46,000
What are you making?
248
00:17:46,099 --> 00:17:47,802
-Blood pudding.
249
00:17:48,937 --> 00:17:51,204
An old countryside recipe.
250
00:17:53,440 --> 00:17:56,143
It's been a long time
since I've made it.
251
00:17:56,243 --> 00:17:58,278
Usually with pig's blood.
252
00:17:59,914 --> 00:18:01,448
But this...
253
00:18:02,382 --> 00:18:04,451
is your father's own elixir.
254
00:18:06,119 --> 00:18:08,056
Perfected over time.
255
00:18:08,155 --> 00:18:12,292
To cure ailments,
prevent future infection.
256
00:18:14,929 --> 00:18:16,598
[ Bat shrieks ]
257
00:18:16,698 --> 00:18:18,165
[ Gasping ]
258
00:18:18,265 --> 00:18:19,867
[ Bat chittering ]
259
00:18:19,968 --> 00:18:22,870
[ Eerie music plays ]
260
00:18:22,971 --> 00:18:24,806
[ Gasps ] How did it get inside?
261
00:18:26,741 --> 00:18:27,742
[ Bat shrieks ]
262
00:18:27,842 --> 00:18:31,879
♪♪
263
00:18:31,980 --> 00:18:33,581
Take it outside, Max.
264
00:18:33,681 --> 00:18:35,282
Careful.
265
00:18:36,017 --> 00:18:37,919
Those things carry disease.
266
00:18:38,019 --> 00:18:44,826
♪♪
267
00:18:44,926 --> 00:18:51,666
♪♪
268
00:18:51,766 --> 00:18:58,673
♪♪
269
00:19:05,980 --> 00:19:07,615
Turn off that light.
270
00:19:18,826 --> 00:19:20,227
-Max...
271
00:19:22,262 --> 00:19:24,699
Do you believe
in father's creatures?
272
00:19:25,900 --> 00:19:27,367
Have you seen one?
273
00:19:28,368 --> 00:19:30,170
Do you think we're in danger?
274
00:19:33,074 --> 00:19:34,676
It doesn't matter what I think.
275
00:19:36,911 --> 00:19:40,682
Anyway, according to him,
they can't enter uninvited.
276
00:19:42,249 --> 00:19:44,217
-But what
if they're already inside?
277
00:19:51,159 --> 00:19:52,627
-What do you mean?
278
00:19:54,095 --> 00:19:55,930
I've heard something.
279
00:19:56,030 --> 00:19:57,732
At night.
280
00:19:57,832 --> 00:19:58,966
Crying.
281
00:19:59,067 --> 00:20:01,803
And scratching.
282
00:20:01,903 --> 00:20:03,705
Haven't you heard it?
283
00:20:03,805 --> 00:20:05,773
Like an animal, sort of.
284
00:20:05,873 --> 00:20:08,743
And it's not a coyote or a fox
or whatever you're going to say.
285
00:20:08,843 --> 00:20:10,978
-If you don't stop talking, I'm
going to smother you to death
286
00:20:11,079 --> 00:20:12,547
with your own pillow.
287
00:20:12,647 --> 00:20:14,481
Then you won't have anything
to worry about anymore.
288
00:20:19,821 --> 00:20:21,388
-[ Sighs ]
289
00:20:30,230 --> 00:20:32,166
[ Dramatic music plays ]
290
00:20:32,265 --> 00:20:40,975
♪♪
291
00:20:41,075 --> 00:20:49,784
♪♪
292
00:20:49,884 --> 00:20:58,626
♪♪
293
00:20:58,726 --> 00:21:00,628
[ Guitar plays ]
294
00:21:00,728 --> 00:21:08,703
♪♪
295
00:21:08,803 --> 00:21:16,778
♪♪
296
00:21:16,878 --> 00:21:24,819
♪♪
297
00:21:24,919 --> 00:21:32,927
♪♪
298
00:21:33,027 --> 00:21:41,002
♪♪
299
00:21:41,102 --> 00:21:42,870
[ Knock at door ]
300
00:21:56,017 --> 00:21:57,718
-Oh.
301
00:21:57,819 --> 00:21:59,520
-Mrs. Van Helsing.
302
00:22:00,420 --> 00:22:03,323
I'm Elsie.
-Yes, hello.
303
00:22:03,423 --> 00:22:05,193
You were with the injured boy
yesterday.
304
00:22:05,293 --> 00:22:06,928
How is he?
305
00:22:07,028 --> 00:22:09,362
-My brother. Uh, he will --
306
00:22:09,462 --> 00:22:11,165
he'll be fine.
307
00:22:11,265 --> 00:22:13,500
I wanted to say thank you.
308
00:22:13,601 --> 00:22:15,636
I bought these cookies in town.
309
00:22:15,736 --> 00:22:17,138
They're made in San Francisco.
310
00:22:17,238 --> 00:22:19,073
Apparently, they're very good.
311
00:22:19,173 --> 00:22:20,641
-Thank you.
312
00:22:21,809 --> 00:22:23,911
I'm glad you were able
to find us in time.
313
00:22:24,011 --> 00:22:27,347
-One of the workers in town said
a doctor lived in these hills.
314
00:22:29,584 --> 00:22:31,118
I'm in your debt.
315
00:22:31,219 --> 00:22:32,452
My brother...
316
00:22:32,553 --> 00:22:33,955
he's all that I have
in the world.
317
00:22:34,055 --> 00:22:35,089
-Hmm.
318
00:22:36,224 --> 00:22:38,292
To have family is a blessing.
319
00:22:38,391 --> 00:22:40,328
-I agree.
320
00:22:40,427 --> 00:22:41,596
Well, thank you.
321
00:22:41,696 --> 00:22:44,732
-Do you live with
those railroad men?
322
00:22:44,832 --> 00:22:46,334
In that camp?
323
00:22:46,433 --> 00:22:48,002
-I do.
324
00:22:48,102 --> 00:22:50,771
[ Soft music plays ]
325
00:22:50,872 --> 00:22:53,841
-You're very confident
for a young woman, aren't you?
326
00:22:55,042 --> 00:22:56,177
Sort of...
327
00:22:56,277 --> 00:22:57,979
hard around the edges.
328
00:23:00,181 --> 00:23:02,250
♪♪
329
00:23:02,350 --> 00:23:05,152
I'm sorry,
that was rude of me to say.
330
00:23:05,253 --> 00:23:06,754
-No need to apologize.
331
00:23:06,854 --> 00:23:08,890
Thank you again
and enjoy the cookies.
332
00:23:08,990 --> 00:23:10,124
[ Gasps ]
333
00:23:10,224 --> 00:23:12,492
-Be careful.
334
00:23:12,593 --> 00:23:15,196
There are hungry things
in the night.
335
00:23:15,296 --> 00:23:19,734
♪♪
336
00:23:19,834 --> 00:23:21,135
-Uh, I will.
337
00:23:21,235 --> 00:23:24,639
♪♪
338
00:23:24,739 --> 00:23:26,240
Goodbye, Mrs. Van Helsing.
339
00:23:26,340 --> 00:23:35,116
♪♪
340
00:23:35,216 --> 00:23:44,058
♪♪
341
00:23:44,158 --> 00:23:53,100
♪♪
342
00:24:08,849 --> 00:24:11,686
-It's simple for schoolchildren
half your age.
343
00:24:11,786 --> 00:24:14,322
I don't understand
why you struggle with this.
344
00:24:14,422 --> 00:24:16,090
Let me see.
345
00:24:22,029 --> 00:24:26,100
"What are the four ways
of solving a one-step equation?
346
00:24:28,569 --> 00:24:30,237
-Addition.
347
00:24:31,939 --> 00:24:33,741
S-Subtraction.
348
00:24:34,508 --> 00:24:36,777
Multiplication. Division.
349
00:24:36,877 --> 00:24:38,145
-Good.
350
00:24:39,246 --> 00:24:40,648
What is the first step
351
00:24:40,748 --> 00:24:44,518
of solving a two-step
algebraic equation?
352
00:24:47,188 --> 00:24:48,723
This one, for example.
353
00:24:54,962 --> 00:24:56,764
I will...
354
00:25:00,034 --> 00:25:02,036
I will isolate...
355
00:25:02,136 --> 00:25:03,270
the --
356
00:25:03,371 --> 00:25:04,705
[ Bangs table ]
-[ Gasps ]
357
00:25:07,274 --> 00:25:09,710
It is clear to me when
you are not applying yourself.
358
00:25:09,810 --> 00:25:12,747
At least when Rudolph
disobeys me, it's deliberate.
359
00:25:12,847 --> 00:25:14,849
But you disobey me in a stupor.
360
00:25:14,949 --> 00:25:17,151
Then you can't understand
why I'm disappointed with you.
361
00:25:17,251 --> 00:25:18,219
-Abraham!
362
00:25:23,758 --> 00:25:25,493
I will be in my study.
363
00:25:25,593 --> 00:25:27,061
Do not disturb me.
364
00:25:30,164 --> 00:25:32,333
-I'll bring some warm milk
to improve our mood.
365
00:25:32,433 --> 00:25:33,667
[ Door closes ]
366
00:25:34,668 --> 00:25:36,237
[ Book slams ]
367
00:25:36,337 --> 00:25:37,905
-[ Sighs ]
368
00:25:39,607 --> 00:25:42,610
-Can you try not to be
so stupid all the time?
369
00:25:42,710 --> 00:25:44,078
You know it makes him mad.
370
00:25:44,178 --> 00:25:45,780
-Don't call me stupid.
371
00:26:04,932 --> 00:26:07,168
-I'm sorry
that he's so hard on you.
372
00:26:09,570 --> 00:26:10,938
But you must remember,
373
00:26:11,038 --> 00:26:14,008
his only aim is to keep us safe.
374
00:26:16,511 --> 00:26:17,978
-I know that.
375
00:26:21,315 --> 00:26:22,883
-I suppose I should be grateful,
376
00:26:22,983 --> 00:26:24,985
at least that you are strong.
377
00:26:26,420 --> 00:26:27,621
But still...
378
00:26:28,523 --> 00:26:30,825
I hope
you'll never face our enemy.
379
00:26:32,927 --> 00:26:36,063
Abraham and I
are the only ones left
380
00:26:36,163 --> 00:26:37,832
who really saw him.
381
00:26:40,167 --> 00:26:42,837
The others never saw
his true face.
382
00:26:48,175 --> 00:26:50,010
He held me so close.
383
00:26:51,245 --> 00:26:52,346
I could feel his...
384
00:26:52,446 --> 00:26:53,681
[ Suspenseful music plays ]
385
00:26:53,781 --> 00:26:55,550
...cold breath on my cheek.
386
00:26:55,649 --> 00:26:58,520
♪♪
387
00:26:58,619 --> 00:27:00,555
So strange to have cold breath.
388
00:27:00,688 --> 00:27:03,757
♪♪
389
00:27:03,858 --> 00:27:05,926
Long, white limbs.
390
00:27:07,061 --> 00:27:08,195
White teeth.
391
00:27:09,463 --> 00:27:11,533
And a terrible,
thin, soft mouth.
392
00:27:11,632 --> 00:27:14,668
♪♪
393
00:27:14,768 --> 00:27:16,538
He moved like a ghost.
394
00:27:16,637 --> 00:27:20,441
♪♪
395
00:27:20,542 --> 00:27:22,176
The others never saw him.
396
00:27:22,276 --> 00:27:25,112
♪♪
397
00:27:25,212 --> 00:27:26,413
I did.
398
00:27:28,082 --> 00:27:29,216
I remember.
399
00:27:29,316 --> 00:27:33,320
♪♪
400
00:27:33,420 --> 00:27:35,122
Your father saved me.
401
00:27:41,762 --> 00:27:43,063
[ Clanging noise ]
402
00:27:43,164 --> 00:27:52,507
♪♪
403
00:27:52,607 --> 00:28:02,249
♪♪
404
00:28:06,453 --> 00:28:07,955
-Rudy.
405
00:28:12,760 --> 00:28:14,762
-I heard voices out there.
406
00:28:15,829 --> 00:28:17,231
You hear them?
407
00:28:18,600 --> 00:28:20,134
-I don't hear anything.
408
00:28:26,974 --> 00:28:28,442
-Tell me what's going on.
409
00:28:30,144 --> 00:28:31,212
-Nothin'.
410
00:28:39,753 --> 00:28:41,556
It's getting dark.
411
00:28:41,656 --> 00:28:42,990
Come inside.
412
00:28:58,472 --> 00:29:00,741
[ Insects chirping ]
413
00:29:11,785 --> 00:29:14,021
[ Dramatic note plays ]
414
00:29:15,956 --> 00:29:18,425
[ Footsteps ]
415
00:29:18,526 --> 00:29:19,860
[ Dramatic note plays ]
416
00:29:23,130 --> 00:29:25,266
[ Suspenseful music plays ]
417
00:29:25,366 --> 00:29:31,772
♪♪
418
00:29:31,872 --> 00:29:33,708
[ Door opens ]
419
00:29:33,807 --> 00:29:36,944
♪♪
420
00:29:37,044 --> 00:29:38,245
-[ Whispering ] Max.
421
00:29:38,345 --> 00:29:42,383
♪♪
422
00:29:42,483 --> 00:29:43,585
Are you asleep?
423
00:29:43,685 --> 00:29:52,192
♪♪
424
00:29:52,293 --> 00:30:00,568
♪♪
425
00:30:00,669 --> 00:30:09,143
♪♪
426
00:30:09,243 --> 00:30:17,519
♪♪
427
00:30:17,619 --> 00:30:26,060
♪♪
428
00:30:26,160 --> 00:30:34,468
♪♪
429
00:30:34,569 --> 00:30:36,403
[ Floorboards creaking ]
430
00:30:36,504 --> 00:30:37,772
[ Screaming ]
-[ Gasps ]
431
00:30:37,871 --> 00:30:40,140
[ Breathing shakily ]
432
00:30:58,760 --> 00:31:01,195
[ Dramatic music plays ]
433
00:31:01,295 --> 00:31:02,630
[ Bird caws ]
434
00:31:02,731 --> 00:31:06,735
♪♪
435
00:31:06,835 --> 00:31:08,737
-[ Muttering ]
436
00:31:08,837 --> 00:31:11,405
♪♪
437
00:31:11,506 --> 00:31:13,407
[ Muttering continues ]
438
00:31:13,508 --> 00:31:22,316
♪♪
439
00:31:22,416 --> 00:31:31,291
♪♪
440
00:31:31,392 --> 00:31:40,234
♪♪
441
00:31:40,334 --> 00:31:49,176
♪♪
442
00:31:49,276 --> 00:31:57,918
♪♪
443
00:31:58,018 --> 00:31:58,919
-[ Grunts ]
444
00:31:59,019 --> 00:32:01,255
[ Breathing heavily ]
445
00:32:07,361 --> 00:32:10,297
-[ Wailing ]
446
00:32:14,836 --> 00:32:17,070
[ Ominous notes play ]
447
00:32:26,246 --> 00:32:28,315
[ Eerie music plays ]
[ Both gasping ]
448
00:32:28,415 --> 00:32:30,083
-We're not safe here.
-What's wrong?
449
00:32:30,184 --> 00:32:32,787
-Listen to me.
We're not safe here.
450
00:32:32,887 --> 00:32:34,221
-We're okay. It's okay.
-No.
451
00:32:34,321 --> 00:32:36,423
-We're alright.
Let's go inside, okay?
452
00:32:36,524 --> 00:32:37,958
Let's go inside.
453
00:32:38,058 --> 00:32:39,561
-[ Exhales sharply ]
454
00:32:39,661 --> 00:32:44,431
♪♪
455
00:32:44,532 --> 00:32:45,767
[ Groans ]
-Mother.
456
00:32:45,867 --> 00:32:47,301
Mother!
457
00:32:50,270 --> 00:32:52,674
-[ Breathing heavily ]
458
00:32:52,774 --> 00:32:55,242
[ Knock on door ]
-Come in.
459
00:33:01,148 --> 00:33:03,551
Put that down. Come here.
460
00:33:07,488 --> 00:33:10,324
-[ Exhales sharply ]
I'm thirsty.
461
00:33:10,424 --> 00:33:12,259
Abraham.
462
00:33:18,600 --> 00:33:21,569
[ Sniffling ]
463
00:33:23,003 --> 00:33:25,305
[ Exhales sharply ]
464
00:33:25,405 --> 00:33:27,709
Max.
465
00:33:27,809 --> 00:33:29,744
My love.
466
00:33:29,844 --> 00:33:31,211
Come closer.
467
00:33:31,311 --> 00:33:33,915
[ Soft music plays ]
468
00:33:34,014 --> 00:33:36,083
-Do not approach your mother.
469
00:33:36,183 --> 00:33:38,653
Not for your own living soul
and hers.
470
00:33:40,053 --> 00:33:41,656
Sit down. I need your help.
471
00:33:46,226 --> 00:33:49,096
Your mother is a victim
of an unholy illness.
472
00:33:49,831 --> 00:33:52,099
-How could this have happened?
473
00:33:52,199 --> 00:33:53,801
-I've seen this before.
474
00:33:53,902 --> 00:33:57,304
Inflammation that travels
from the blood to the brain.
475
00:33:57,404 --> 00:33:59,807
If we succeed
with the transfusion,
476
00:33:59,908 --> 00:34:00,842
we can bring her back.
477
00:34:00,942 --> 00:34:02,309
She'll never be the same.
478
00:34:02,409 --> 00:34:07,147
♪♪
479
00:34:07,247 --> 00:34:09,349
I'm pumping air
to create a vacuum.
480
00:34:09,449 --> 00:34:12,854
♪♪
481
00:34:12,954 --> 00:34:14,722
Now insert the needle
into your arm.
482
00:34:14,822 --> 00:34:23,297
♪♪
483
00:34:23,397 --> 00:34:31,706
♪♪
484
00:34:31,806 --> 00:34:40,280
♪♪
485
00:34:40,380 --> 00:34:48,656
♪♪
486
00:34:48,756 --> 00:34:57,065
♪♪
487
00:34:57,164 --> 00:35:06,574
♪♪
488
00:35:06,674 --> 00:35:08,910
-[ Exhales sharply ]
489
00:35:09,010 --> 00:35:12,013
Medicine and healing take time.
490
00:35:12,112 --> 00:35:13,781
You must be patient.
491
00:35:15,717 --> 00:35:17,284
-[ Gasping ]
492
00:35:17,384 --> 00:35:19,554
[ Breathing heavily ]
493
00:35:21,923 --> 00:35:23,290
He's here.
494
00:35:23,390 --> 00:35:25,860
-Be calm, my darling.
495
00:35:26,961 --> 00:35:28,529
-[ Shudders ]
496
00:35:28,630 --> 00:35:30,330
I can feel him.
497
00:35:31,331 --> 00:35:34,736
I feel his thoughts
penetrating mine.
498
00:35:36,104 --> 00:35:38,740
[ Breathing heavily ]
499
00:35:38,840 --> 00:35:41,174
I see his shadow.
500
00:35:41,274 --> 00:35:44,244
By the window.
501
00:35:44,344 --> 00:35:46,781
He's just outside.
502
00:35:49,216 --> 00:35:51,019
That evil stain.
503
00:35:51,119 --> 00:35:53,353
Those dreadful teeth.
504
00:35:54,856 --> 00:35:56,624
Don't let him take me.
505
00:35:56,724 --> 00:35:58,258
I want to stay here.
506
00:35:58,358 --> 00:36:00,260
I want to stay --
-Be calm. Be calm, my love.
507
00:36:00,360 --> 00:36:02,362
-I want to stay here with you.
508
00:36:03,765 --> 00:36:06,333
How did he find us?
509
00:36:07,167 --> 00:36:10,605
Max, don't. Please.
510
00:36:11,639 --> 00:36:12,740
Don't!
511
00:36:12,840 --> 00:36:14,307
Max!
512
00:36:15,076 --> 00:36:16,511
[ Gasps ]
513
00:36:17,912 --> 00:36:19,714
-Close it! Close it!
514
00:36:20,548 --> 00:36:21,816
Leave.
515
00:36:21,916 --> 00:36:23,216
Leave us now.
516
00:36:50,144 --> 00:36:52,747
[ Suspenseful music plays ]
517
00:36:52,847 --> 00:36:56,884
♪♪
518
00:36:56,984 --> 00:36:58,218
-Rudy.
519
00:36:59,187 --> 00:37:00,855
Is everything alright here?
520
00:37:00,955 --> 00:37:02,724
-What do you mean?
521
00:37:02,824 --> 00:37:04,458
-Is it just you?
522
00:37:05,760 --> 00:37:07,562
-And the horse.
523
00:37:07,662 --> 00:37:08,696
Yes.
524
00:37:08,796 --> 00:37:11,666
♪♪
525
00:37:11,766 --> 00:37:12,734
Alright.
526
00:37:12,834 --> 00:37:14,535
-What's going on?
527
00:37:16,804 --> 00:37:18,238
Is she sick?
528
00:37:20,541 --> 00:37:22,342
-He knows what he's doing.
529
00:37:23,578 --> 00:37:25,312
Don't stay out here too long.
530
00:37:26,346 --> 00:37:27,749
It'll be night soon.
531
00:37:27,849 --> 00:37:29,917
♪♪
532
00:37:30,017 --> 00:37:31,652
[ Horse whinnies ]
533
00:37:31,753 --> 00:37:36,791
♪♪
534
00:37:36,891 --> 00:37:41,662
♪♪
535
00:37:41,763 --> 00:37:44,264
-You must understand
these demons...
536
00:37:44,364 --> 00:37:46,734
can cross great oceans.
537
00:37:48,002 --> 00:37:50,738
They are patient and cunning.
538
00:37:51,539 --> 00:37:53,340
They do not grow old.
539
00:37:54,242 --> 00:37:55,643
And they never die.
540
00:37:55,743 --> 00:38:03,851
♪♪
541
00:38:03,951 --> 00:38:12,026
♪♪
542
00:38:12,126 --> 00:38:20,201
♪♪
543
00:38:20,300 --> 00:38:28,709
♪♪
544
00:38:31,579 --> 00:38:33,815
[ Birds chirping ]
545
00:38:41,488 --> 00:38:42,890
-She asleep?
546
00:38:44,357 --> 00:38:45,693
-Yeah.
547
00:38:45,793 --> 00:38:47,528
She needs to rest
to get healthy again.
548
00:38:47,628 --> 00:38:49,997
So don't be loud
and don't bother her.
549
00:38:54,434 --> 00:38:56,469
-When will he be back?
550
00:38:58,072 --> 00:38:59,974
-I don't know.
551
00:39:00,074 --> 00:39:01,976
Whenever he's done working.
552
00:39:02,076 --> 00:39:04,812
Should only be a few hours.
553
00:39:18,358 --> 00:39:19,894
-This isn't bad.
554
00:39:20,895 --> 00:39:22,964
Not as good
as her breakfast, but...
555
00:39:24,699 --> 00:39:25,733
not bad.
556
00:39:27,068 --> 00:39:28,435
-[ Chuckles ]
557
00:39:31,339 --> 00:39:33,207
[ Soft music plays ]
558
00:39:33,307 --> 00:39:40,348
♪♪
559
00:39:40,447 --> 00:39:47,688
♪♪
560
00:39:47,788 --> 00:39:49,023
Hey!
561
00:39:49,123 --> 00:39:50,390
[ Laughs ]
562
00:39:53,060 --> 00:39:54,128
-Slowpoke!
563
00:39:55,997 --> 00:39:58,633
Rudy! Rudy! Wait!
564
00:39:58,733 --> 00:40:02,303
♪♪
565
00:40:02,402 --> 00:40:05,106
[ Glass shatters ]
Shit.
566
00:40:07,041 --> 00:40:08,142
[ Sighs ]
567
00:40:09,143 --> 00:40:10,711
We shouldn't be in here.
568
00:40:11,312 --> 00:40:14,181
[ Groans ] You know
we're not allowed in this room.
569
00:40:19,452 --> 00:40:21,022
-Whoops.
570
00:40:21,889 --> 00:40:22,957
We'll just...
571
00:40:25,026 --> 00:40:26,260
throw it away.
572
00:40:26,827 --> 00:40:29,196
-No, he knows where everything
is in his office.
573
00:40:29,297 --> 00:40:30,898
He'll notice it's missing.
574
00:40:30,998 --> 00:40:34,669
-Aren't you curious to know
what he does in here all day?
575
00:40:36,337 --> 00:40:37,738
Hey.
576
00:40:39,307 --> 00:40:41,175
[ Imitates blowing smoke ]
577
00:40:41,275 --> 00:40:43,044
-[ Chuckles ]
578
00:40:45,445 --> 00:40:46,814
Alright, come on.
579
00:40:46,914 --> 00:40:49,449
Let's clean this up
and get out of here.
580
00:40:55,156 --> 00:40:56,489
-What's that?
581
00:40:57,258 --> 00:40:58,192
-Mother.
582
00:40:58,292 --> 00:40:59,560
Back in Amsterdam.
583
00:41:00,428 --> 00:41:01,762
It's before you were born.
584
00:41:01,862 --> 00:41:03,931
[ Suspenseful music plays ]
585
00:41:04,031 --> 00:41:05,266
-[ Scoffs ]
586
00:41:05,366 --> 00:41:14,809
♪♪
587
00:41:14,909 --> 00:41:24,185
♪♪
588
00:41:24,285 --> 00:41:33,527
♪♪
589
00:41:33,627 --> 00:41:35,896
[ Record plays ]
-Turn it off.
590
00:41:35,997 --> 00:41:37,565
[ Music stops ]
591
00:41:45,573 --> 00:41:47,041
Don't.
592
00:41:49,910 --> 00:41:51,545
-There's something under here.
593
00:41:51,645 --> 00:41:54,081
[ Suspenseful music plays ]
594
00:41:54,181 --> 00:41:59,086
♪♪
595
00:41:59,186 --> 00:42:04,091
♪♪
596
00:42:04,191 --> 00:42:06,160
[ Locks rattling ]
597
00:42:06,260 --> 00:42:08,429
♪♪
598
00:42:08,529 --> 00:42:10,431
[ Door creaking ]
599
00:42:10,531 --> 00:42:16,137
♪♪
600
00:42:16,237 --> 00:42:21,575
♪♪
601
00:42:21,675 --> 00:42:23,611
What do you think is down there?
602
00:42:24,945 --> 00:42:26,047
-Close it.
603
00:42:26,147 --> 00:42:27,882
[ Creaking noises ]
604
00:42:27,982 --> 00:42:30,551
♪♪
605
00:42:30,651 --> 00:42:31,952
-Did you hear that?
606
00:42:32,053 --> 00:42:41,328
♪♪
607
00:42:41,429 --> 00:42:43,130
-[ Breathing shakily ]
608
00:42:43,230 --> 00:42:49,036
♪♪
609
00:42:49,136 --> 00:42:50,404
[ Creaking ]
610
00:42:50,505 --> 00:42:58,279
♪♪
611
00:42:58,379 --> 00:42:59,780
[ Gasps ]
612
00:42:59,880 --> 00:43:02,216
[ Eerie music plays ]
613
00:43:02,316 --> 00:43:03,451
[ Door slams ]
614
00:43:03,552 --> 00:43:04,685
[ Sobs ]
615
00:43:04,785 --> 00:43:06,787
-What was that?!
-Be quiet.
616
00:43:06,887 --> 00:43:08,923
-It's one of father's creatures.
617
00:43:10,491 --> 00:43:11,959
What are you-- Don't.
618
00:43:12,059 --> 00:43:14,261
-[ Moans ]
-I just wanna see.
619
00:43:14,361 --> 00:43:16,997
[ Locks rattle ]
-[ Sobbing ]
620
00:43:17,098 --> 00:43:18,999
[ Door creaking ]
621
00:43:19,100 --> 00:43:22,103
♪♪
622
00:43:22,203 --> 00:43:23,270
-What are you doing?
623
00:43:23,370 --> 00:43:24,738
-Please.
624
00:43:25,606 --> 00:43:27,274
Help me!
625
00:43:27,374 --> 00:43:28,409
[ Sobs ]
626
00:43:28,510 --> 00:43:30,277
-Don't let it out.
-Shh!
627
00:43:30,377 --> 00:43:33,247
♪♪
628
00:43:33,347 --> 00:43:34,982
-Help me.
629
00:43:35,082 --> 00:43:36,484
-Step aside.
630
00:43:36,585 --> 00:43:37,519
-[ Gasps ]
631
00:43:37,618 --> 00:43:42,490
♪♪
632
00:43:42,591 --> 00:43:44,492
No. No.
633
00:43:44,593 --> 00:43:47,128
-[ Screaming ]
634
00:43:49,663 --> 00:43:51,265
[ Suspenseful music plays ]
635
00:43:51,365 --> 00:43:55,504
♪♪
636
00:43:55,604 --> 00:43:57,506
[ Sobbing ]
637
00:43:57,606 --> 00:44:04,111
♪♪
638
00:44:04,211 --> 00:44:10,552
♪♪
639
00:44:10,651 --> 00:44:13,522
-Rudolf, please stop crying.
640
00:44:14,121 --> 00:44:16,090
It's a miracle
you didn't wake your mother.
641
00:44:20,027 --> 00:44:23,898
She said you were both
too young to see this.
642
00:44:23,998 --> 00:44:26,867
I have protected you
from the truth all these years.
643
00:44:27,468 --> 00:44:28,702
But now...
644
00:44:29,703 --> 00:44:32,406
it seems you have taken
a genuine interest
645
00:44:32,507 --> 00:44:35,976
to my life's work.
646
00:44:36,076 --> 00:44:37,144
Very well.
647
00:44:38,345 --> 00:44:39,780
Come with me.
648
00:44:39,880 --> 00:44:41,415
And we'll finish this lesson.
649
00:44:41,516 --> 00:44:43,150
[ Door opens ]
650
00:44:43,250 --> 00:44:45,252
[ Footsteps ]
651
00:44:50,024 --> 00:44:52,661
-[ Shudders ] Please!
652
00:44:52,760 --> 00:44:54,728
I don't wanna go down there.
653
00:44:54,828 --> 00:44:57,364
Please.
-Everything will be okay.
654
00:44:57,464 --> 00:44:59,700
[ Suspenseful music plays ]
655
00:45:00,701 --> 00:45:02,604
-[ Breathing shakily ]
656
00:45:02,703 --> 00:45:11,045
♪♪
657
00:45:11,145 --> 00:45:19,053
♪♪
658
00:45:19,153 --> 00:45:23,958
-In my time, I have killed 13
of the undead by my own hand.
659
00:45:25,326 --> 00:45:28,963
I have trained others in the art
of destroying the undead.
660
00:45:29,063 --> 00:45:32,333
Including your mother's
unfortunate first husband,
661
00:45:32,433 --> 00:45:33,834
Jonathan Harker.
662
00:45:33,934 --> 00:45:37,738
And so therefore,
I am indirectly responsible
663
00:45:37,838 --> 00:45:40,941
for the slaughter of dozens
of their filthy kind.
664
00:45:41,041 --> 00:45:46,046
♪♪
665
00:45:46,146 --> 00:45:50,884
♪♪
666
00:45:50,985 --> 00:45:52,820
I had been observing her
for several days.
667
00:45:52,920 --> 00:45:57,124
She was in the process
of changing.
668
00:45:57,224 --> 00:46:00,261
Of leaving behind her humanity
669
00:46:00,361 --> 00:46:02,429
and becoming something...
670
00:46:02,530 --> 00:46:05,499
rotten and unclean.
671
00:46:05,600 --> 00:46:07,768
The undead who found
and fed on her
672
00:46:07,868 --> 00:46:10,437
must have continued
his unholy journey,
673
00:46:10,538 --> 00:46:13,240
because I found no sign of him
674
00:46:13,340 --> 00:46:17,344
except for the imprint
his fangs left behind.
675
00:46:19,780 --> 00:46:21,982
-I wanna go back upstairs.
676
00:46:22,751 --> 00:46:24,251
-Shh.
677
00:46:24,351 --> 00:46:30,525
♪♪
678
00:46:30,625 --> 00:46:36,765
♪♪
679
00:46:36,864 --> 00:46:38,932
You need to learn
how to defend yourself
680
00:46:39,033 --> 00:46:42,002
against unholy disease
and unnatural death.
681
00:46:42,102 --> 00:46:49,310
♪♪
682
00:46:49,410 --> 00:46:50,679
You must...
683
00:46:50,779 --> 00:46:52,479
strike here.
684
00:46:52,580 --> 00:46:55,382
Drive it in to the hilt.
685
00:46:55,482 --> 00:46:57,585
♪♪
686
00:46:57,686 --> 00:46:59,253
They never go easily.
687
00:46:59,353 --> 00:47:03,123
But do not desist from your work
until you have impaled her
688
00:47:03,223 --> 00:47:05,660
and she no longer struggles
against you.
689
00:47:05,760 --> 00:47:08,596
♪♪
690
00:47:08,697 --> 00:47:10,831
-No! Max!
691
00:47:12,966 --> 00:47:15,369
-[ Breathing heavily ]
692
00:47:15,469 --> 00:47:16,837
-Good.
693
00:47:18,506 --> 00:47:19,607
Good.
694
00:47:20,508 --> 00:47:22,476
To the hilt.
695
00:47:26,013 --> 00:47:28,282
[ Eerie music plays ]
696
00:47:29,483 --> 00:47:31,352
There you have it.
697
00:47:31,452 --> 00:47:37,826
♪♪
698
00:47:37,925 --> 00:47:40,160
To do offense to the house
of the human spirit
699
00:47:40,260 --> 00:47:43,197
even after
its tenant is gone is...
700
00:47:43,297 --> 00:47:44,632
no easy thing.
701
00:47:44,733 --> 00:47:51,472
♪♪
702
00:47:51,573 --> 00:47:58,078
♪♪
703
00:47:58,178 --> 00:48:00,214
-Where were her fangs?
704
00:48:00,981 --> 00:48:03,150
-Ah. They --
705
00:48:03,250 --> 00:48:06,186
They disappear
after the demon dies.
706
00:48:06,286 --> 00:48:07,488
Poof.
707
00:48:09,456 --> 00:48:10,891
And now...
708
00:48:10,991 --> 00:48:12,560
we remove the head.
709
00:48:14,495 --> 00:48:16,230
Rudolph, come.
710
00:48:16,865 --> 00:48:18,098
-I don't want to.
711
00:48:18,198 --> 00:48:19,834
I don't wanna know how.
-I'll do it.
712
00:48:19,933 --> 00:48:21,536
-No.
713
00:48:21,636 --> 00:48:24,138
It is important that he learn.
714
00:48:24,238 --> 00:48:25,507
Rudolph.
715
00:48:25,607 --> 00:48:27,675
Rudolph. Stop this nonsense.
716
00:48:27,776 --> 00:48:29,143
I will help you.
Her neck is brittle.
717
00:48:29,243 --> 00:48:31,278
It won't take long. Stop it.
718
00:48:31,378 --> 00:48:32,346
Rudolph.
-Ow!
719
00:48:32,446 --> 00:48:33,380
-Come!
-Stop!
720
00:48:33,480 --> 00:48:34,381
-Stop it!
-Stop!
721
00:48:34,481 --> 00:48:35,583
-Let him go!
722
00:48:35,683 --> 00:48:43,290
♪♪
723
00:48:44,925 --> 00:48:47,161
[ Whimpering ]
724
00:49:01,876 --> 00:49:03,812
-Go and put some ice
on your face.
725
00:49:03,912 --> 00:49:06,614
Clean up.
Then meet me out on the porch.
726
00:49:06,714 --> 00:49:13,555
♪♪
727
00:49:13,655 --> 00:49:16,190
[ Door creaking ]
728
00:49:36,845 --> 00:49:39,614
I suppose I have never raised
my hand to you before.
729
00:49:41,916 --> 00:49:43,551
Your mother has made me gentle.
730
00:49:52,092 --> 00:49:53,695
Look what you made me do.
731
00:49:59,466 --> 00:50:00,668
-I could leave.
732
00:50:02,937 --> 00:50:05,038
I could take the horse
and ride away.
733
00:50:05,807 --> 00:50:07,107
Disappear.
734
00:50:10,043 --> 00:50:11,513
-Where would you go?
735
00:50:17,685 --> 00:50:19,186
Leave then.
736
00:50:20,354 --> 00:50:22,557
The family will get along fine
without you.
737
00:50:24,993 --> 00:50:26,493
Enough of this.
738
00:50:26,594 --> 00:50:28,362
We are losing light.
739
00:50:29,329 --> 00:50:31,098
This will take some time.
740
00:50:33,601 --> 00:50:36,236
[ Dramatic music plays ]
741
00:50:36,336 --> 00:50:44,278
♪♪
742
00:50:44,378 --> 00:50:52,286
♪♪
743
00:50:52,386 --> 00:51:00,394
♪♪
744
00:51:00,494 --> 00:51:01,729
-[ Grunts ]
745
00:51:01,829 --> 00:51:04,699
♪♪
746
00:51:04,799 --> 00:51:06,034
[ Grunts ]
747
00:51:06,133 --> 00:51:14,274
♪♪
748
00:51:14,374 --> 00:51:16,443
[ Shovel scraping ]
749
00:51:16,544 --> 00:51:25,520
♪♪
750
00:51:25,620 --> 00:51:34,361
♪♪
751
00:51:34,461 --> 00:51:37,297
-It will become less difficult
as time passes.
752
00:51:39,834 --> 00:51:41,002
I'm proud of you, son.
753
00:51:41,101 --> 00:51:50,578
♪♪
754
00:51:50,678 --> 00:52:00,287
♪♪
755
00:52:02,322 --> 00:52:05,359
-Where have you been?
[ Door closes ]
756
00:52:07,562 --> 00:52:09,196
-Come up to see your mother.
757
00:52:16,738 --> 00:52:18,171
-She looks so sick.
758
00:52:20,240 --> 00:52:22,577
Just like that thing
from the basement.
759
00:52:25,546 --> 00:52:27,515
-We must not abandon hope, son.
760
00:52:27,615 --> 00:52:30,484
Your mother is the strongest
woman I have ever known.
761
00:52:33,286 --> 00:52:34,689
She will recover.
762
00:52:36,924 --> 00:52:38,225
-Abraham.
763
00:52:38,325 --> 00:52:40,460
[ Suspenseful music plays ]
764
00:52:40,561 --> 00:52:44,632
♪♪
765
00:52:44,732 --> 00:52:46,433
I was dreaming...
766
00:52:46,534 --> 00:52:49,103
♪♪
767
00:52:49,202 --> 00:52:51,139
about the night
he came to my room.
768
00:52:51,238 --> 00:52:54,042
♪♪
769
00:52:54,142 --> 00:52:55,442
Do you remember?
770
00:52:55,543 --> 00:52:57,645
♪♪
771
00:52:57,745 --> 00:52:59,080
-I will never forget.
772
00:52:59,179 --> 00:53:04,085
♪♪
773
00:53:04,184 --> 00:53:05,820
-I thought you saved me.
774
00:53:05,920 --> 00:53:10,825
♪♪
775
00:53:10,925 --> 00:53:12,426
But I was only...
776
00:53:13,460 --> 00:53:16,964
falling deeper into the pit
you pulled me in.
777
00:53:17,065 --> 00:53:22,603
♪♪
778
00:53:22,704 --> 00:53:23,638
Leave me alone.
779
00:53:23,738 --> 00:53:29,443
♪♪
780
00:53:29,544 --> 00:53:35,348
♪♪
781
00:53:38,786 --> 00:53:39,854
-[ Sighs ]
782
00:53:39,954 --> 00:53:41,556
-Wait, Rudy.
783
00:53:41,656 --> 00:53:42,724
Listen.
784
00:53:42,824 --> 00:53:44,257
I'm sorry.
785
00:53:46,627 --> 00:53:49,564
-I told you there was
something in the house.
786
00:53:49,664 --> 00:53:50,832
I told you.
787
00:53:50,932 --> 00:53:52,533
And you didn't believe me.
788
00:53:55,435 --> 00:53:57,605
I'm not listening to you
anymore.
789
00:53:57,705 --> 00:54:00,007
You don't know any more
than I do.
790
00:54:03,310 --> 00:54:04,879
[ Door closes ]
791
00:54:07,014 --> 00:54:08,916
[ Dramatic music plays ]
792
00:54:09,016 --> 00:54:15,757
♪♪
793
00:54:15,857 --> 00:54:22,597
♪♪
794
00:54:22,697 --> 00:54:23,664
-Go ahead.
795
00:54:23,765 --> 00:54:31,806
♪♪
796
00:54:31,906 --> 00:54:39,781
♪♪
797
00:54:39,881 --> 00:54:44,384
Anywhere a body can move
from one room to another,
798
00:54:44,484 --> 00:54:46,988
they pass from shadow to shadow.
799
00:54:47,088 --> 00:54:54,061
♪♪
800
00:54:54,162 --> 00:54:56,063
It's best to do
a self-examination
801
00:54:56,164 --> 00:54:58,533
after contact with the infected.
802
00:54:58,633 --> 00:55:03,604
♪♪
803
00:55:03,704 --> 00:55:04,939
Thick blood.
804
00:55:05,039 --> 00:55:07,141
Healthy. Good.
805
00:55:07,241 --> 00:55:14,782
♪♪
806
00:55:14,882 --> 00:55:22,256
♪♪
807
00:55:22,355 --> 00:55:29,897
♪♪
808
00:55:29,997 --> 00:55:31,799
Years ago,
809
00:55:31,899 --> 00:55:33,734
my own father...
810
00:55:34,635 --> 00:55:37,470
defined faith
as that which enables us
811
00:55:37,572 --> 00:55:41,275
to believe things
we know to be untrue.
812
00:55:41,374 --> 00:55:45,213
♪♪
813
00:55:45,313 --> 00:55:46,848
Your faith...
814
00:55:46,948 --> 00:55:48,950
is not misplaced.
815
00:55:49,050 --> 00:55:57,558
♪♪
816
00:55:57,658 --> 00:56:05,967
♪♪
817
00:56:06,067 --> 00:56:14,709
♪♪
818
00:56:22,884 --> 00:56:24,619
Max, come here.
819
00:56:27,054 --> 00:56:28,623
Come and sit.
820
00:56:44,338 --> 00:56:45,773
Yeah.
821
00:56:46,340 --> 00:56:48,976
That bruise has healed well.
Good.
822
00:56:56,017 --> 00:56:57,718
You have grown up, Max.
823
00:57:01,155 --> 00:57:03,456
Somehow, I...
824
00:57:03,557 --> 00:57:05,092
did not see that happen.
825
00:57:07,628 --> 00:57:08,996
And I am sorry.
826
00:57:41,062 --> 00:57:43,097
-[ Muttering ]
827
00:57:49,337 --> 00:57:51,272
[ Suspenseful music plays ]
828
00:57:51,372 --> 00:57:58,045
♪♪
829
00:57:58,145 --> 00:58:04,885
♪♪
830
00:58:04,986 --> 00:58:11,726
♪♪
831
00:58:11,826 --> 00:58:12,893
-Hello?
832
00:58:12,994 --> 00:58:22,670
♪♪
833
00:58:22,770 --> 00:58:24,805
You're the doctor's son.
834
00:58:24,905 --> 00:58:26,140
-I'm Max.
835
00:58:27,108 --> 00:58:28,209
-Elsie.
836
00:58:31,245 --> 00:58:33,881
You live out here
all alone with your family?
837
00:58:33,981 --> 00:58:35,983
-Yes.
838
00:58:36,083 --> 00:58:37,718
It's just us.
839
00:58:37,818 --> 00:58:39,754
We like it that way.
840
00:58:42,123 --> 00:58:43,591
And you?
841
00:58:44,458 --> 00:58:45,659
-[ Sighs ] My brother got hired
842
00:58:45,760 --> 00:58:48,796
to survey the railroad
for a new track.
843
00:58:48,896 --> 00:58:52,199
I just --
I'm good with pen and paper.
844
00:58:52,299 --> 00:58:53,567
-You're an artist.
845
00:58:53,667 --> 00:58:56,037
-Uh, maybe.
If I keep working at it.
846
00:58:57,972 --> 00:58:59,540
I draw maps.
847
00:58:59,640 --> 00:59:03,344
One day, they'll use my work
to build something.
848
00:59:03,444 --> 00:59:06,080
I think it would be nice to be
part of building something.
849
00:59:11,118 --> 00:59:12,420
What's wrong?
850
00:59:12,521 --> 00:59:14,622
-My mother is sick.
851
00:59:16,657 --> 00:59:18,192
-I'm sorry.
852
00:59:20,294 --> 00:59:21,829
-This feels different.
853
00:59:22,696 --> 00:59:24,165
And she's not getting better.
854
00:59:26,367 --> 00:59:27,735
Now I wonder...
855
00:59:28,302 --> 00:59:32,139
if my father's treatments
are actually making her worse.
856
00:59:32,239 --> 00:59:33,542
[ Sighs ]
857
00:59:34,175 --> 00:59:36,911
I think sometimes
I must be going crazy.
858
00:59:38,245 --> 00:59:39,747
I'm sorry.
859
00:59:39,847 --> 00:59:42,616
I don't mean to burden you
with our problems.
860
00:59:44,553 --> 00:59:46,053
I understand...
861
00:59:47,021 --> 00:59:48,622
we have to hope for the best.
862
00:59:48,722 --> 00:59:50,858
[ Soft music plays ]
863
00:59:50,958 --> 01:00:00,034
♪♪
864
01:00:00,134 --> 01:00:01,702
[ Groans ]
865
01:00:03,471 --> 01:00:05,139
[ Sighs ]
866
01:00:23,457 --> 01:00:24,859
Oh, God.
867
01:00:28,762 --> 01:00:30,164
[ Voice breaking ] Oh, God.
868
01:00:40,509 --> 01:00:42,009
[ Sobs ]
869
01:00:44,211 --> 01:00:46,113
[ Dramatic music plays ]
870
01:00:46,213 --> 01:00:48,249
♪♪
871
01:00:48,349 --> 01:00:50,284
[ Sobbing ]
872
01:00:50,384 --> 01:00:56,857
♪♪
873
01:00:56,957 --> 01:01:03,197
♪♪
874
01:01:03,297 --> 01:01:04,798
-To this woman...
875
01:01:05,733 --> 01:01:08,302
May you receive the Lord's
blessing.
876
01:01:09,870 --> 01:01:12,873
May the Lord bless you
and watch over you.
877
01:01:14,643 --> 01:01:17,878
The Lord make His face to shine
upon you
878
01:01:17,978 --> 01:01:19,947
and be gracious unto you.
879
01:01:21,448 --> 01:01:23,384
The Lord look kindly on you...
880
01:01:24,385 --> 01:01:25,886
and give you peace.
881
01:01:28,889 --> 01:01:30,991
In the name of the Father,
882
01:01:31,091 --> 01:01:32,226
the Son,
883
01:01:32,326 --> 01:01:33,861
and the Holy Spirit.
884
01:01:35,296 --> 01:01:36,565
Amen.
885
01:01:36,665 --> 01:01:38,032
-Amen.
886
01:01:39,668 --> 01:01:40,968
-Amen.
887
01:01:51,712 --> 01:01:53,515
-She was...
888
01:01:53,615 --> 01:01:55,349
a beautiful woman.
889
01:01:59,820 --> 01:02:01,922
[ Dramatic music plays ]
890
01:02:02,022 --> 01:02:08,195
♪♪
891
01:02:08,295 --> 01:02:09,564
-Thank you, Father.
892
01:02:09,664 --> 01:02:19,507
♪♪
893
01:02:19,608 --> 01:02:29,517
♪♪
894
01:02:29,618 --> 01:02:39,460
♪♪
895
01:02:39,561 --> 01:02:49,436
♪♪
896
01:02:49,537 --> 01:02:59,380
♪♪
897
01:02:59,480 --> 01:03:07,788
♪♪
898
01:03:07,888 --> 01:03:09,990
[ Suspenseful music plays ]
899
01:03:10,090 --> 01:03:11,726
♪♪
900
01:03:11,859 --> 01:03:13,360
-Woah.
901
01:03:13,460 --> 01:03:17,532
♪♪
902
01:03:17,632 --> 01:03:19,300
[ Horse neighs ]
903
01:03:19,400 --> 01:03:28,375
♪♪
904
01:03:28,475 --> 01:03:37,484
♪♪
905
01:03:37,585 --> 01:03:39,820
-[ Exhaling sharply ]
906
01:03:46,493 --> 01:03:48,395
[ Suspenseful music plays ]
907
01:03:48,495 --> 01:03:54,703
♪♪
908
01:03:54,803 --> 01:04:01,075
♪♪
909
01:04:01,175 --> 01:04:02,376
Rudy!
910
01:04:02,476 --> 01:04:09,249
♪♪
911
01:04:09,350 --> 01:04:16,223
♪♪
912
01:04:17,424 --> 01:04:18,859
-Go away.
913
01:04:20,928 --> 01:04:22,329
Go away!
914
01:04:38,979 --> 01:04:40,347
I'm not sorry.
915
01:04:48,355 --> 01:04:49,923
Aren't you angry?
916
01:04:52,493 --> 01:04:54,061
-It's just an old guitar.
917
01:04:56,930 --> 01:04:58,198
Rudy...
918
01:04:59,601 --> 01:05:00,901
I'm not mad.
919
01:05:07,307 --> 01:05:09,209
-You said you wanted to leave.
920
01:05:12,112 --> 01:05:13,581
Did you mean it?
921
01:05:20,722 --> 01:05:22,189
-Listen, Rudy.
922
01:05:24,324 --> 01:05:26,326
The things that he does...
923
01:05:28,362 --> 01:05:29,664
It's ugly.
924
01:05:32,534 --> 01:05:35,202
What if we didn't move
to California by choice?
925
01:05:38,807 --> 01:05:40,542
Maybe it was us
926
01:05:40,642 --> 01:05:43,678
being chased out of London,
out of Amsterdam.
927
01:05:43,778 --> 01:05:45,312
Not his decision to leave.
928
01:05:47,147 --> 01:05:48,382
But an exile.
929
01:05:51,351 --> 01:05:54,689
And our family was forced
into isolation because of him.
930
01:05:57,859 --> 01:05:59,359
I can't stay here.
931
01:06:00,427 --> 01:06:01,962
-I don't want to be alone
with him.
932
01:06:02,062 --> 01:06:03,130
-[ Sighs ]
933
01:06:03,230 --> 01:06:04,532
-I won't leave you.
934
01:06:07,000 --> 01:06:09,704
I promise I will not leave you.
935
01:06:14,576 --> 01:06:15,710
-I don't believe you.
936
01:06:24,117 --> 01:06:26,220
[ Dramatic music plays ]
937
01:06:26,320 --> 01:06:31,158
♪♪
938
01:06:31,258 --> 01:06:33,393
[ Engine rumbling ]
939
01:06:33,494 --> 01:06:40,467
♪♪
940
01:06:40,568 --> 01:06:47,675
♪♪
941
01:07:31,285 --> 01:07:33,021
[ Vehicle door closes ]
-Hello?
942
01:07:33,120 --> 01:07:34,856
I-Is this the Van Helsing home?
943
01:07:34,956 --> 01:07:36,323
-It is.
944
01:07:36,423 --> 01:07:37,090
-Ah.
945
01:07:37,190 --> 01:07:38,760
Arthur Holmwood.
946
01:07:38,860 --> 01:07:41,194
I'm an old friend
of your parents.
947
01:07:41,796 --> 01:07:43,463
[ Chuckles ]
948
01:07:43,565 --> 01:07:45,098
I haven't seen you
949
01:07:45,198 --> 01:07:47,167
since you were a little baby
on your mother's knee.
950
01:07:47,267 --> 01:07:49,469
She loved you very much,
you know?
951
01:07:49,571 --> 01:07:52,339
Wrote the most beautiful things
about you in her letters.
952
01:07:56,978 --> 01:07:59,212
I pray for her soul every day.
953
01:08:00,247 --> 01:08:01,749
I'm sorry for your loss.
954
01:08:03,183 --> 01:08:04,552
-Thank you.
955
01:08:05,185 --> 01:08:07,454
It's been a hard time
for our family.
956
01:08:08,155 --> 01:08:09,958
-I understand.
957
01:08:10,058 --> 01:08:11,458
[ Sighs ]
958
01:08:11,559 --> 01:08:13,493
You should come back
to London someday.
959
01:08:13,595 --> 01:08:16,531
After all,
your story did start there.
960
01:08:16,631 --> 01:08:18,866
You're always welcome
to my home.
961
01:08:18,967 --> 01:08:20,300
[ Door opens ]
962
01:08:20,400 --> 01:08:22,169
-Is that Arthur Holmwood?
963
01:08:22,269 --> 01:08:24,872
Finally come to visit
his old friend.
964
01:08:26,774 --> 01:08:28,308
Hello, Abraham.
965
01:08:28,408 --> 01:08:29,877
You received my letter?
966
01:08:29,978 --> 01:08:31,144
I did.
967
01:08:31,244 --> 01:08:32,647
It was very kind.
968
01:08:33,815 --> 01:08:34,882
Come inside.
969
01:08:34,983 --> 01:08:36,751
You've had a long journey.
970
01:08:43,791 --> 01:08:46,794
After so many years,
it is good to see your face.
971
01:08:46,894 --> 01:08:48,630
-Likewise, Abraham.
972
01:08:50,430 --> 01:08:53,868
-So, you're living
in Sacramento, then?
973
01:08:53,968 --> 01:08:55,069
-For a little while.
974
01:08:55,168 --> 01:08:57,170
Making my way down to San Diego.
975
01:08:57,270 --> 01:08:59,306
I wanted to see America.
976
01:08:59,406 --> 01:09:01,042
-And how do you find her?
977
01:09:01,141 --> 01:09:04,579
-Large and wild.
978
01:09:05,145 --> 01:09:06,981
Though, I hear
that Union Pacific
979
01:09:07,081 --> 01:09:08,783
is building new tracks this way.
980
01:09:08,883 --> 01:09:11,619
Seems the world is coming
to your doorstep, Doctor.
981
01:09:11,719 --> 01:09:13,921
Much as you may try
to escape it.
982
01:09:19,794 --> 01:09:22,462
I am sorry
to have to offer my condolences.
983
01:09:23,898 --> 01:09:25,298
Mina was...
984
01:09:25,933 --> 01:09:27,535
truly the best of us.
985
01:09:28,603 --> 01:09:30,505
I considered her as a sister,
you know?
986
01:09:30,605 --> 01:09:31,673
-Yes.
987
01:09:33,541 --> 01:09:36,243
You've lost much
over your lifetime, Abraham.
988
01:09:36,343 --> 01:09:38,546
Too much for one man to bear.
989
01:09:40,180 --> 01:09:43,183
But Mina gave you
two strong sons.
990
01:09:43,283 --> 01:09:45,352
And for that, I thank God.
991
01:09:47,889 --> 01:09:49,456
-What do you want, Arthur?
992
01:09:51,726 --> 01:09:52,894
-[ Sighs ]
993
01:09:54,494 --> 01:09:55,897
I don't sleep anymore.
994
01:09:58,398 --> 01:09:59,801
And I seek remedy.
995
01:09:59,901 --> 01:10:01,836
Or at least diagnosis.
996
01:10:01,936 --> 01:10:02,970
I-I want...
997
01:10:04,172 --> 01:10:06,273
I want to know
if I am mad or not.
998
01:10:08,109 --> 01:10:10,277
Or more importantly,
if I am a sinner.
999
01:10:10,377 --> 01:10:11,813
-Speak your mind.
1000
01:10:14,949 --> 01:10:16,617
-You were like a father to me.
1001
01:10:17,819 --> 01:10:19,486
To me and the others.
1002
01:10:19,587 --> 01:10:22,422
We would have followed you into
the inferno if you'd asked us.
1003
01:10:22,523 --> 01:10:24,058
There was no doubt in our minds
1004
01:10:24,158 --> 01:10:26,493
that our task
was holy and righteous.
1005
01:10:29,097 --> 01:10:30,430
But I grew up.
1006
01:10:31,833 --> 01:10:34,602
I am not the boy
you found all those years ago.
1007
01:10:37,471 --> 01:10:39,941
And I know
why you are here in California.
1008
01:10:42,242 --> 01:10:44,679
Yes, Abraham.
1009
01:10:45,713 --> 01:10:47,615
I know you are continuing
your work.
1010
01:10:50,051 --> 01:10:51,586
I've come to ask you to stop.
1011
01:10:52,653 --> 01:10:54,589
To put an end to all this.
1012
01:10:55,990 --> 01:10:57,457
To let the dead rest.
1013
01:10:58,626 --> 01:10:59,660
-No.
1014
01:11:00,427 --> 01:11:02,563
What we saw was real.
1015
01:11:02,663 --> 01:11:05,633
What I showed you is real.
1016
01:11:05,733 --> 01:11:07,902
Evil is real.
1017
01:11:08,002 --> 01:11:09,704
[ Soft music plays ]
1018
01:11:09,804 --> 01:11:12,840
♪♪
1019
01:11:12,940 --> 01:11:14,575
But Abraham...
1020
01:11:16,476 --> 01:11:18,112
What if we made a mistake?
1021
01:11:18,212 --> 01:11:19,580
-No.
1022
01:11:20,214 --> 01:11:21,649
No mistakes.
1023
01:11:22,884 --> 01:11:25,052
-I wish I could go back in time,
Abraham.
1024
01:11:26,053 --> 01:11:27,722
Back to the time before.
1025
01:11:27,822 --> 01:11:30,591
I was ready to spend the rest
of my days with Lucy as my wife.
1026
01:11:32,026 --> 01:11:33,795
She was to be Lady Godalming.
1027
01:11:34,829 --> 01:11:36,296
And I loved her.
1028
01:11:37,497 --> 01:11:39,299
And we killed her.
1029
01:11:40,802 --> 01:11:43,838
I bled for her
through your tubes and bottles.
1030
01:11:43,938 --> 01:11:47,008
And I was ready to give
every last drop if called for.
1031
01:11:48,242 --> 01:11:50,044
I was ready to die for her.
1032
01:11:50,878 --> 01:11:52,479
And I...
1033
01:11:52,580 --> 01:11:53,981
I cut off her head.
1034
01:11:54,081 --> 01:11:59,220
♪♪
1035
01:11:59,319 --> 01:12:01,088
Have you nothing to say to me?
1036
01:12:01,189 --> 01:12:02,990
-What is it you want?
1037
01:12:03,090 --> 01:12:05,159
We did what was needed.
1038
01:12:05,259 --> 01:12:07,995
♪♪
1039
01:12:08,095 --> 01:12:09,797
-No.
1040
01:12:09,897 --> 01:12:11,299
No, no, you --
1041
01:12:11,398 --> 01:12:14,268
you turned me against Lucy.
1042
01:12:14,367 --> 01:12:15,703
You -- You filled my mind
1043
01:12:15,803 --> 01:12:18,539
with thoughts of demons
and -- and spirits.
1044
01:12:18,639 --> 01:12:21,275
You told me she
was already gone.
1045
01:12:21,374 --> 01:12:24,579
You told me to be --
to be joyful.
1046
01:12:24,679 --> 01:12:28,381
To send her to heaven,
that it was to be by my hand.
1047
01:12:28,481 --> 01:12:30,017
The hand she loved best.
1048
01:12:31,586 --> 01:12:34,755
That thing was not Lucy.
1049
01:12:37,357 --> 01:12:39,727
-Please, Abraham.
1050
01:12:41,461 --> 01:12:43,130
Just answer me this.
1051
01:12:46,033 --> 01:12:47,500
Am I a murderer?
1052
01:12:50,571 --> 01:12:54,542
-Stupid, inbred lord of shit.
1053
01:12:55,610 --> 01:12:57,979
You come to my house
to ask me this.
1054
01:12:59,113 --> 01:13:00,447
We rid the world of a demon.
1055
01:13:00,548 --> 01:13:02,116
King Demon himself.
1056
01:13:03,351 --> 01:13:04,785
Do we call it murder
1057
01:13:04,886 --> 01:13:07,188
when we kill a wolf
who is at the throat of our cow?
1058
01:13:07,288 --> 01:13:10,625
♪♪
1059
01:13:10,725 --> 01:13:13,327
You do not sleep,
because you are weak.
1060
01:13:13,426 --> 01:13:15,630
Your kind is always weak.
1061
01:13:15,730 --> 01:13:18,666
Pampered, like a spoiled child.
1062
01:13:20,368 --> 01:13:23,070
You require a man who works.
1063
01:13:23,170 --> 01:13:26,307
A man who knows the feeling
of hot blood in his hands
1064
01:13:26,406 --> 01:13:28,843
to come and teach you
how to protect yourself.
1065
01:13:30,645 --> 01:13:33,247
Lucy was a monster.
1066
01:13:33,347 --> 01:13:37,151
♪♪
1067
01:13:37,251 --> 01:13:38,786
-And what about Mina?
1068
01:13:40,354 --> 01:13:41,856
Was she a monster as well?
1069
01:13:41,956 --> 01:13:47,695
♪♪
1070
01:13:47,795 --> 01:13:49,496
-You are not welcome
in my house.
1071
01:13:49,597 --> 01:13:50,865
If you can't sleep, drink wine
1072
01:13:50,965 --> 01:13:52,266
until you pass
from consciousness.
1073
01:13:52,366 --> 01:13:53,500
-Please, think of your boys.
1074
01:13:53,601 --> 01:13:55,002
-That is my only remedy.
1075
01:13:55,102 --> 01:14:02,710
♪♪
1076
01:14:08,582 --> 01:14:10,851
[ Birds chirping ]
1077
01:14:16,489 --> 01:14:19,126
[ Engine starts, revs ]
1078
01:14:29,637 --> 01:14:31,238
-What did he mean?
1079
01:14:32,773 --> 01:14:34,342
-It does not matter.
1080
01:14:34,442 --> 01:14:35,843
That man is a fool.
1081
01:14:37,778 --> 01:14:40,281
I don't know
why no one understands me.
1082
01:14:40,381 --> 01:14:42,850
My only mission
is to keep us safe.
1083
01:14:45,186 --> 01:14:46,721
-Stop you from what?
1084
01:14:48,189 --> 01:14:49,890
-Come.
1085
01:14:53,627 --> 01:14:55,763
[ Suspenseful music plays ]
1086
01:14:55,863 --> 01:15:02,770
♪♪
1087
01:15:02,870 --> 01:15:08,075
♪♪
1088
01:15:09,844 --> 01:15:11,379
Here.
1089
01:15:11,479 --> 01:15:12,780
Look.
1090
01:15:14,515 --> 01:15:16,150
They are all there.
1091
01:15:24,859 --> 01:15:26,460
You killed all those people.
1092
01:15:26,594 --> 01:15:28,863
-Not people. Not souls.
1093
01:15:28,963 --> 01:15:30,798
Dead things walking around.
1094
01:15:30,898 --> 01:15:32,967
As if they have a right
to our world.
1095
01:15:34,035 --> 01:15:36,270
Max, you saw that thing
in the cellar.
1096
01:15:36,370 --> 01:15:38,406
It was sick and deceased.
1097
01:15:38,507 --> 01:15:40,708
We will set a perimeter.
1098
01:15:40,808 --> 01:15:43,611
Nothing or no one
will be allowed to cross it.
1099
01:15:43,711 --> 01:15:46,680
We will create
a sterile environment.
1100
01:15:46,781 --> 01:15:48,849
Purity of spirit.
1101
01:15:48,949 --> 01:15:52,053
And we will begin with those men
from the railroad.
1102
01:15:52,153 --> 01:15:56,791
Let the world fall
to the hideous undead and burn.
1103
01:15:57,324 --> 01:15:58,993
It will not bother us at all.
1104
01:15:59,727 --> 01:16:01,262
We are safe here.
1105
01:16:01,362 --> 01:16:02,863
-No.
1106
01:16:04,999 --> 01:16:07,601
-No, I'm not going anywhere
with you.
1107
01:16:08,669 --> 01:16:10,071
You're insane.
1108
01:16:10,171 --> 01:16:11,272
-Insane?
1109
01:16:12,139 --> 01:16:14,308
For trying to keep
my family safe?
1110
01:16:14,408 --> 01:16:16,143
-There's nothing out there!
1111
01:16:19,747 --> 01:16:21,348
I'm not stupid.
1112
01:16:22,917 --> 01:16:24,885
And I can see what's happening.
1113
01:16:27,955 --> 01:16:30,191
My mother is dead,
because of you.
1114
01:16:31,792 --> 01:16:33,727
You were the one
making her sick.
1115
01:16:33,828 --> 01:16:36,831
You pulled her away
from everything in her life.
1116
01:16:40,101 --> 01:16:42,770
In the end,
she was alone because of you.
1117
01:16:45,206 --> 01:16:47,341
We are alone.
1118
01:16:51,745 --> 01:16:53,747
-It breaks my heart, Max.
1119
01:16:54,715 --> 01:16:56,851
That you think these things
to be true.
1120
01:17:00,988 --> 01:17:02,923
But...
1121
01:17:04,692 --> 01:17:07,027
at least have a drink
with your father.
1122
01:17:16,538 --> 01:17:18,139
[ Bangs table ]
1123
01:17:18,239 --> 01:17:19,974
Stay then.
1124
01:17:20,542 --> 01:17:21,510
-Aah!
1125
01:17:21,610 --> 01:17:23,010
[ Flesh rips ]
1126
01:17:23,110 --> 01:17:24,812
[ Whimpering ]
1127
01:17:24,912 --> 01:17:27,248
[ Suspenseful music plays ]
1128
01:17:27,348 --> 01:17:29,683
♪♪
1129
01:17:29,783 --> 01:17:33,053
[ Groaning ]
1130
01:17:33,154 --> 01:17:34,556
[ Lock clicks ]
1131
01:17:34,655 --> 01:17:36,790
[ Breathing heavily ]
1132
01:17:36,891 --> 01:17:38,692
-Rudolf, come with me.
1133
01:17:38,792 --> 01:17:40,828
-What about Max?
where's Max?
1134
01:17:40,928 --> 01:17:42,763
-Come here.
-Ow! Get off me!
1135
01:17:42,863 --> 01:17:43,998
-Stop.
Stop!
1136
01:17:44,098 --> 01:17:46,367
[ Screaming ] Help, Max!
Help me!
1137
01:17:47,668 --> 01:17:49,036
-Rudy!
1138
01:17:49,136 --> 01:17:57,178
♪♪
1139
01:17:57,278 --> 01:18:05,352
♪♪
1140
01:18:05,452 --> 01:18:12,359
♪♪
1141
01:18:12,459 --> 01:18:19,433
♪♪
1142
01:18:19,534 --> 01:18:21,402
[ Banging on door ]
1143
01:18:21,502 --> 01:18:23,737
♪♪
1144
01:18:23,837 --> 01:18:25,940
[ Dramatic music plays ]
1145
01:18:26,040 --> 01:18:32,413
♪♪
1146
01:18:32,514 --> 01:18:33,648
[ Grunts ]
1147
01:18:33,747 --> 01:18:42,223
♪♪
1148
01:18:42,323 --> 01:18:50,532
♪♪
1149
01:18:50,632 --> 01:18:52,900
[ Insects chirping ]
1150
01:19:18,993 --> 01:19:21,061
[ Suspenseful music plays ]
1151
01:19:21,161 --> 01:19:24,532
♪♪
1152
01:19:24,633 --> 01:19:26,133
[ Tent flap rustles ]
1153
01:19:26,800 --> 01:19:28,869
-[ Sighs ] You scared me.
1154
01:19:29,937 --> 01:19:31,506
Didn't mean to scare ya.
1155
01:19:31,606 --> 01:19:33,140
Tryna take a leak.
1156
01:19:33,240 --> 01:19:38,647
♪♪
1157
01:19:38,747 --> 01:19:44,285
♪♪
1158
01:19:44,385 --> 01:19:45,620
[ Thuds ]
1159
01:19:45,720 --> 01:19:48,556
♪♪
1160
01:19:48,657 --> 01:19:49,758
Henry?
1161
01:19:49,857 --> 01:19:58,399
♪♪
1162
01:19:58,499 --> 01:20:07,074
♪♪
1163
01:20:07,174 --> 01:20:15,517
♪♪
1164
01:20:15,617 --> 01:20:16,984
Henry?
1165
01:20:18,352 --> 01:20:19,386
You alright?
1166
01:20:20,821 --> 01:20:22,724
-[ Gurgling ]
1167
01:20:22,823 --> 01:20:24,726
[ Eerie music plays ]
1168
01:20:24,825 --> 01:20:27,428
♪♪
1169
01:20:27,529 --> 01:20:28,797
-[ Gasping ]
1170
01:20:28,896 --> 01:20:32,567
♪♪
1171
01:20:32,667 --> 01:20:34,401
[ Screaming ]
1172
01:20:34,501 --> 01:20:40,007
♪♪
1173
01:20:40,107 --> 01:20:42,176
[ Screaming in distance ]
1174
01:20:42,276 --> 01:20:47,682
♪♪
1175
01:20:47,782 --> 01:20:53,320
♪♪
1176
01:20:53,420 --> 01:20:54,955
-Now is the time.
1177
01:20:55,690 --> 01:20:56,825
Stand up, son.
1178
01:20:56,924 --> 01:20:58,125
Stand up.
1179
01:20:58,225 --> 01:21:04,498
♪♪
1180
01:21:04,599 --> 01:21:06,133
-[ Breathing heavily ]
1181
01:21:06,233 --> 01:21:08,936
-End her suffering now
before it even begins.
1182
01:21:09,036 --> 01:21:10,371
The way I've shown you.
1183
01:21:10,471 --> 01:21:11,639
Strike hard!
1184
01:21:12,507 --> 01:21:13,575
Right through the heart.
1185
01:21:13,675 --> 01:21:17,878
♪♪
1186
01:21:17,978 --> 01:21:20,481
Be strong! Be bold!
1187
01:21:20,582 --> 01:21:23,917
♪♪
1188
01:21:24,017 --> 01:21:26,286
-[ Breathing heavily ]
1189
01:21:27,087 --> 01:21:28,790
-Do it, son! It is God's will!
1190
01:21:28,889 --> 01:21:31,024
Do it! Do it!
1191
01:21:31,892 --> 01:21:33,862
It is God's will, son!
1192
01:21:34,361 --> 01:21:35,396
[ Groans ]
1193
01:21:35,496 --> 01:21:37,498
-[ Grunts ]
-Aah!
1194
01:21:37,599 --> 01:21:43,638
♪♪
1195
01:21:43,738 --> 01:21:44,873
[ Groans ]
1196
01:21:44,972 --> 01:21:48,108
♪♪
1197
01:21:48,208 --> 01:21:49,811
[ Flesh rips ]
Aah.
1198
01:21:49,910 --> 01:21:51,780
-I'm sorry.
1199
01:21:51,880 --> 01:21:53,380
[ Whimpers ]
1200
01:21:53,480 --> 01:21:56,518
♪♪
1201
01:21:56,618 --> 01:21:57,752
-[ Groans ]
1202
01:21:57,852 --> 01:21:59,654
-[ Whimpering ]
-[ Groans ]
1203
01:21:59,754 --> 01:22:07,729
♪♪
1204
01:22:07,829 --> 01:22:15,737
♪♪
1205
01:22:15,837 --> 01:22:17,237
Max.
1206
01:22:18,272 --> 01:22:20,207
-I won't let you hurt
anyone else.
1207
01:22:20,307 --> 01:22:26,581
♪♪
1208
01:22:26,681 --> 01:22:30,150
-So you finally understand me.
1209
01:22:30,250 --> 01:22:35,557
♪♪
1210
01:22:35,657 --> 01:22:37,525
[ Laughing ]
1211
01:22:37,625 --> 01:22:41,094
♪♪
1212
01:22:41,195 --> 01:22:43,297
[ Laughing maniacally ]
1213
01:22:43,397 --> 01:22:46,967
♪♪
1214
01:22:47,067 --> 01:22:48,135
-[ Screams ]
1215
01:22:48,235 --> 01:22:50,204
-[ Breathing heavily ]
1216
01:22:50,304 --> 01:22:51,472
[ Thuds ]
1217
01:22:55,877 --> 01:22:57,712
-[ Whimpering ]
1218
01:22:57,812 --> 01:23:00,047
-[ Gasping ]
1219
01:23:04,519 --> 01:23:05,753
-You're okay.
1220
01:23:05,854 --> 01:23:07,722
You're safe now.
1221
01:23:07,822 --> 01:23:10,090
-[ Gasping ]
1222
01:23:11,191 --> 01:23:12,727
You killed him.
1223
01:23:12,827 --> 01:23:14,596
He was a monster.
1224
01:23:16,129 --> 01:23:18,967
I told you. You're safe now.
1225
01:23:19,066 --> 01:23:27,675
♪♪
1226
01:23:27,775 --> 01:23:36,416
♪♪
1227
01:23:36,518 --> 01:23:44,926
♪♪
1228
01:23:45,025 --> 01:23:46,961
[ Dramatic music plays ]
1229
01:23:47,094 --> 01:23:56,838
♪♪
1230
01:23:56,938 --> 01:24:06,748
♪♪
1231
01:24:06,848 --> 01:24:16,624
♪♪
1232
01:24:16,724 --> 01:24:26,534
♪♪
1233
01:24:26,634 --> 01:24:36,176
♪♪
1234
01:24:36,276 --> 01:24:37,879
[ Horse wickers ]
1235
01:24:37,979 --> 01:24:47,522
♪♪
1236
01:24:47,622 --> 01:24:49,456
-My own father...
1237
01:24:49,557 --> 01:24:53,293
had a deep ambivalence
towards me.
1238
01:24:53,393 --> 01:24:57,932
I would have cherished
any kind of attention.
1239
01:24:58,032 --> 01:24:59,232
[ Horse neighs ]
1240
01:24:59,333 --> 01:25:01,501
Even the harshest criticism.
1241
01:25:03,071 --> 01:25:06,373
Anything
but his blatant disinterest.
1242
01:25:06,473 --> 01:25:09,409
♪♪
1243
01:25:09,510 --> 01:25:12,680
My grandfather was a peasant who
thought he was an aristocrat.
1244
01:25:14,181 --> 01:25:16,017
He had...
1245
01:25:16,116 --> 01:25:18,720
no skills to speak of
whatsoever.
1246
01:25:18,820 --> 01:25:23,858
Just, uh, an enormous capacity
for selfishness.
1247
01:25:25,560 --> 01:25:29,664
I moved through his world
like a little mouse.
1248
01:25:32,066 --> 01:25:34,134
And when I left
for medical school...
1249
01:25:35,268 --> 01:25:37,105
he barely noticed my absence.
1250
01:25:37,204 --> 01:25:41,341
♪♪
1251
01:25:43,745 --> 01:25:47,280
I know that sometimes
I am hard on you.
1252
01:25:47,949 --> 01:25:51,284
But you must know that I love
you and your brother very much.
1253
01:25:51,385 --> 01:25:55,222
And I will always do
what is best for our family.
1254
01:25:56,356 --> 01:25:58,225
I only ask that...
1255
01:25:59,994 --> 01:26:01,829
you place your faith in me.
1256
01:26:04,732 --> 01:26:06,634
[ Violin plays ]
1257
01:26:06,734 --> 01:26:16,044
♪♪
1258
01:26:16,144 --> 01:26:25,620
♪♪
1259
01:26:25,720 --> 01:26:35,063
♪♪
1260
01:26:35,163 --> 01:26:44,605
♪♪
1261
01:26:44,706 --> 01:26:54,048
♪♪
1262
01:26:54,148 --> 01:27:03,658
♪♪
1263
01:27:03,758 --> 01:27:13,067
♪♪
1264
01:27:13,167 --> 01:27:15,069
[ Suspenseful music plays ]
1265
01:27:15,169 --> 01:27:24,112
♪♪
1266
01:27:24,212 --> 01:27:33,187
♪♪
1267
01:27:33,286 --> 01:27:42,230
♪♪
1268
01:27:42,329 --> 01:27:51,471
♪♪
1269
01:27:51,572 --> 01:28:00,548
♪♪
1270
01:28:00,648 --> 01:28:09,590
♪♪
1271
01:28:09,690 --> 01:28:18,666
♪♪
1272
01:28:18,766 --> 01:28:27,708
♪♪
1273
01:28:27,809 --> 01:28:36,751
♪♪
1274
01:28:36,851 --> 01:28:45,827
♪♪
1275
01:28:45,927 --> 01:28:55,002
♪♪
70992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.