All language subtitles for A.R.C.H.I.E. 2 (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,692 --> 00:00:44,000 Hello there. How are you? 2 00:00:44,044 --> 00:00:47,699 Yes, I'm talking to you. 3 00:00:47,743 --> 00:00:48,961 What's the matter? 4 00:00:49,005 --> 00:00:51,355 Never saw a dog talk before? 5 00:00:51,399 --> 00:00:53,705 Well, I'm no ordinary dog. 6 00:00:53,749 --> 00:00:54,793 My name is-- 7 00:00:57,231 --> 00:00:59,624 Not again. Oh, guys. 8 00:01:20,950 --> 00:01:23,909 I suppose this means we can't replicate the technology. 9 00:01:25,781 --> 00:01:29,045 Therefore we must find the original. 10 00:01:34,572 --> 00:01:36,835 I guess I have to do everything myself. 11 00:01:45,888 --> 00:01:50,153 Hi, I'm looking for the owner of a dog named A.R.C.H.I.E. 12 00:03:22,071 --> 00:03:23,768 We're at Angels 10, 13 00:03:23,812 --> 00:03:26,336 and our ETA will be in exactly niner minutes. 14 00:03:26,380 --> 00:03:28,947 I didn't understand a single thing you said. 15 00:03:28,991 --> 00:03:30,340 Gotta learn the lingo. 16 00:03:30,384 --> 00:03:32,255 Soon you're going to be a pilot too. 17 00:03:32,299 --> 00:03:34,475 Not that soon. I've only logged seven hours. 18 00:03:34,518 --> 00:03:36,868 You did a decent job taking off. 19 00:03:36,912 --> 00:03:39,871 Taking off isn't much good if you don't know how to land. 20 00:03:39,915 --> 00:03:41,221 Which I don't. 21 00:03:41,264 --> 00:03:43,179 I still can't believe you have a plane. 22 00:03:43,223 --> 00:03:45,616 Yeah. It belonged to my father. 23 00:03:45,660 --> 00:03:46,835 I figured it was time I learn how to fly it. 24 00:03:46,878 --> 00:03:48,358 Flying is a piece of cake. 25 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 Easy peasy summer breezy. 26 00:03:50,404 --> 00:03:52,406 Whoo! 27 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 Stop that. 28 00:03:55,583 --> 00:03:57,193 You're going to make me airsick. 29 00:03:57,237 --> 00:03:59,848 You can't resist an opportunity to show off, can you? 30 00:03:59,891 --> 00:04:02,067 I gotta be me. 31 00:04:02,111 --> 00:04:04,679 Well, can you be you when we're safely on the ground? 32 00:04:04,722 --> 00:04:06,985 I can't have anything jeopardize this trip. 33 00:04:07,029 --> 00:04:09,814 Hopefully soon I'm going to be living my dream. 34 00:04:09,858 --> 00:04:12,252 Right. Joining the circus. 35 00:04:12,295 --> 00:04:14,689 I'm still really impressed you're going through with it, Sydney. 36 00:04:14,732 --> 00:04:16,125 When I heard my favorite carnival 37 00:04:16,168 --> 00:04:17,300 was passing through this town 38 00:04:17,344 --> 00:04:19,302 I figured this was my big chance. 39 00:04:19,346 --> 00:04:21,086 I just hope we don't die before we get there. 40 00:04:21,130 --> 00:04:22,958 Hang on. 41 00:04:25,221 --> 00:04:27,484 Please don't do that. 42 00:05:31,592 --> 00:05:33,463 I'm really glad you're here, Bogart. 43 00:05:34,899 --> 00:05:37,859 But you shouldn't stay just for me. 44 00:05:37,902 --> 00:05:40,775 I wouldn't be a very good friend if I expected that. 45 00:05:40,818 --> 00:05:43,168 You should go live in the wild like a normal bird. 46 00:05:49,349 --> 00:05:51,394 He still won't go? 47 00:05:51,438 --> 00:05:53,353 No. 48 00:05:53,396 --> 00:05:54,571 Don't worry. 49 00:05:54,615 --> 00:05:57,139 He will when he's ready. 50 00:05:57,182 --> 00:06:00,098 Are you sure you're going to be okay with this, Dad? 51 00:06:00,142 --> 00:06:02,274 Having an animal as part of the carnival 52 00:06:02,318 --> 00:06:04,842 would be an added attraction. 53 00:06:04,886 --> 00:06:06,453 And we could definitely use the money. 54 00:06:08,237 --> 00:06:10,370 Well, we could. 55 00:06:10,413 --> 00:06:12,807 But remember your good idea? 56 00:06:12,850 --> 00:06:15,375 We're not a circus that forces animals to work. 57 00:06:17,594 --> 00:06:19,422 Yeah, I know. 58 00:06:19,466 --> 00:06:21,119 Don't worry about the money. 59 00:06:21,163 --> 00:06:22,860 We'll figure something out. 60 00:06:24,601 --> 00:06:26,473 Are you sure you're going to be okay letting Bogart go? 61 00:06:29,040 --> 00:06:30,912 I'll be sad. 62 00:06:30,955 --> 00:06:33,001 But I'll also be happy because he'll be free. 63 00:06:38,833 --> 00:06:41,183 Can you be happy and sad at the same time? 64 00:06:44,229 --> 00:06:46,014 Absolutely. 65 00:06:46,057 --> 00:06:48,190 That's part of life. 66 00:06:49,713 --> 00:06:51,759 It's better than being just sad, I guess. 67 00:06:53,325 --> 00:06:54,457 Come here. 68 00:07:02,509 --> 00:07:05,425 Guys, it's going to be a great week at the cottage. 69 00:07:05,468 --> 00:07:07,514 I only wish Sally could've been here to see this. 70 00:07:08,776 --> 00:07:11,953 I'm sorry again about your breakup with Sally, A.R.C.H.I.E. 71 00:07:11,996 --> 00:07:14,608 I've loved and I've lost, Paul. 72 00:07:14,651 --> 00:07:17,219 But in the end, I guess I was too... 73 00:07:17,262 --> 00:07:19,482 different. 74 00:07:19,526 --> 00:07:21,266 But even the best of us get dumped. 75 00:07:21,310 --> 00:07:23,181 You should know that better than anyone else. 76 00:07:25,357 --> 00:07:27,969 I didn't get dumped. 77 00:07:28,012 --> 00:07:30,101 Brooke just got a very big job offer 78 00:07:30,145 --> 00:07:33,191 on the other side of the world that she couldn't turn down. 79 00:07:33,235 --> 00:07:35,890 And she didn't invite you to go with her. 80 00:07:35,933 --> 00:07:37,979 And she's probably never coming back. 81 00:07:38,022 --> 00:07:39,546 Sounds like dumped to me. 82 00:07:40,851 --> 00:07:42,766 Thanks, guys. 83 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 Between breaking up with Sally 84 00:07:47,162 --> 00:07:48,946 and then Isabel going away to school 85 00:07:48,990 --> 00:07:50,948 you must be pretty lonely these days. 86 00:07:50,992 --> 00:07:53,342 Sometimes you gotta say goodbye to your friends. 87 00:07:53,385 --> 00:07:55,257 Whether you like it or not. 88 00:08:09,576 --> 00:08:10,664 Ow. 89 00:08:23,328 --> 00:08:26,157 Company meeting, everyone! 90 00:08:26,201 --> 00:08:27,681 Please take your seats. 91 00:08:36,733 --> 00:08:38,735 Well, folks, 92 00:08:38,779 --> 00:08:41,782 once again our family carnival is one the verge of bankruptcy. 93 00:08:41,825 --> 00:08:43,044 Yeah! 94 00:08:45,437 --> 00:08:46,917 What, is that bad? 95 00:08:46,961 --> 00:08:48,179 Yes. 96 00:08:48,223 --> 00:08:49,703 Oh. 97 00:08:50,747 --> 00:08:52,749 It seems... 98 00:08:52,793 --> 00:08:55,143 nobody wants to go to the carnival anymore. 99 00:08:55,186 --> 00:08:58,059 All people want to do is play games on their phones. 100 00:08:58,102 --> 00:08:59,582 Well, that doesn't make any sense. 101 00:08:59,626 --> 00:09:02,063 I don't understand. We've had some decent turnouts lately. 102 00:09:02,106 --> 00:09:04,065 Not decent enough, Joko. 103 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 You know, you could just call me Randy. 104 00:09:06,197 --> 00:09:08,069 You know how I feel about calling you Randy. 105 00:09:08,112 --> 00:09:10,550 I don't call you Randy anymore. 106 00:09:10,593 --> 00:09:12,029 Okay. 107 00:09:13,378 --> 00:09:15,293 It brings me great sadness 108 00:09:15,337 --> 00:09:17,905 to say that we barely have enough money to stay afloat. 109 00:09:17,948 --> 00:09:21,952 Well, maybe that's because we have mismanaged finances, Max. 110 00:09:21,996 --> 00:09:23,954 I'm sorry, guys, 111 00:09:23,998 --> 00:09:27,741 but how much are we spending to feed Boogie the bird out there? 112 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 That's not his name. 113 00:09:29,438 --> 00:09:30,657 It's Bogart. 114 00:09:32,310 --> 00:09:33,485 Oh, what'd I say? 115 00:09:33,529 --> 00:09:34,835 You said 'Boogie' like you always do. 116 00:09:34,878 --> 00:09:36,053 Sorry, pal. 117 00:09:36,097 --> 00:09:38,708 It's Bo-gart. 118 00:09:38,752 --> 00:09:41,232 Bogart, I'm sorry. It won't happen again, okay? 119 00:09:41,276 --> 00:09:43,408 Anyway, if Boogie wants to be part of this troupe 120 00:09:43,452 --> 00:09:45,410 he's gotta start contributing. 121 00:09:45,454 --> 00:09:46,847 He doesn't perform. 122 00:09:46,890 --> 00:09:48,718 Like, does nothing. 123 00:09:48,762 --> 00:09:50,938 I'm sorry, but the bird is bad. 124 00:09:50,981 --> 00:09:53,027 He literally doesn't do anything. 125 00:09:53,070 --> 00:09:55,682 He won't lift a finger to help out in any way. 126 00:09:55,725 --> 00:09:57,379 Birds don't have fingers. 127 00:09:57,422 --> 00:09:58,380 They have claws. 128 00:09:59,729 --> 00:10:01,688 Okay, that's enough. 129 00:10:01,731 --> 00:10:03,733 This has nothing to do with Bogart. 130 00:10:03,777 --> 00:10:06,127 It has everything to do with ticket sales. 131 00:10:06,170 --> 00:10:08,085 In fact, if-- 132 00:10:08,129 --> 00:10:10,958 we don't have an extremely successful week 133 00:10:11,001 --> 00:10:13,525 these could be our last shows before we have to close forever. 134 00:10:13,569 --> 00:10:14,788 Close down the carnival? 135 00:10:14,831 --> 00:10:17,660 But this is our whole life. 136 00:10:17,704 --> 00:10:18,748 This is what we live for! 137 00:10:18,792 --> 00:10:20,532 What are we supposed to do? 138 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 The only thing we can do. 139 00:10:23,797 --> 00:10:26,626 We have to try our hardest, 140 00:10:26,669 --> 00:10:28,192 give our all, 141 00:10:28,236 --> 00:10:30,847 and have the best turnout we've ever had. 142 00:10:30,891 --> 00:10:35,025 And in order to do that we need to do something special. 143 00:10:35,069 --> 00:10:37,811 Something that will take people's breath away 144 00:10:37,854 --> 00:10:39,856 leaving them awestruck 145 00:10:39,900 --> 00:10:43,338 having witnessed something so magnificent and spectacular 146 00:10:43,381 --> 00:10:45,906 that will make the unwashed masses 147 00:10:45,949 --> 00:10:48,343 toss aside their electronic devices 148 00:10:48,386 --> 00:10:52,129 and flock to our glorious ta-da! 149 00:10:56,090 --> 00:10:57,787 Okay, who-- Who was that? 150 00:10:57,831 --> 00:11:00,572 I tooted. 151 00:11:00,616 --> 00:11:04,228 You should see my mason jar collection of toots. 152 00:11:04,272 --> 00:11:08,493 I organize them by size and color. 153 00:11:08,537 --> 00:11:10,757 Okay, that's-- 154 00:11:10,800 --> 00:11:12,236 that's odd. 155 00:11:12,280 --> 00:11:14,064 It's natural, we all do it. 156 00:11:15,109 --> 00:11:16,676 You do it. 157 00:11:19,287 --> 00:11:21,245 - I've heard her. - I don't. 158 00:11:21,289 --> 00:11:23,726 They smell like apple pie. 159 00:11:23,770 --> 00:11:26,598 That makes very little sense. 160 00:11:26,642 --> 00:11:27,817 Max, I don't. 161 00:11:29,645 --> 00:11:31,821 Everyone... 162 00:11:31,865 --> 00:11:33,954 try your hardest. 163 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 That does not smell good. 164 00:12:45,765 --> 00:12:47,157 Hey. 165 00:12:49,072 --> 00:12:50,639 What are you doing? 166 00:12:50,682 --> 00:12:53,250 Um, nothing. 167 00:12:53,294 --> 00:12:54,861 Dinner's ready. 168 00:13:02,912 --> 00:13:04,479 Mmm. Smells like victory in here. 169 00:13:04,522 --> 00:13:05,349 What's for dinner? 170 00:13:05,393 --> 00:13:07,351 Pancakes. 171 00:13:07,395 --> 00:13:10,833 Sydney, can you make something more dinnery? 172 00:13:10,877 --> 00:13:12,661 I'm a sucker for tacos, doesn't even have to be Tuesday. 173 00:13:12,704 --> 00:13:14,054 It is Tuesday. 174 00:13:14,097 --> 00:13:15,664 Even better! Can we have tacos? 175 00:13:15,707 --> 00:13:17,231 No. 176 00:13:17,274 --> 00:13:18,449 How about lasagna? I love lasagna. 177 00:13:18,493 --> 00:13:19,624 No. 178 00:13:19,668 --> 00:13:20,800 - Sloppy joes? - No. 179 00:13:20,843 --> 00:13:23,193 - Baba ghanoush? - No. 180 00:13:23,237 --> 00:13:26,153 Look, tomorrow is my audition for the carnival. 181 00:13:26,196 --> 00:13:29,417 The night before a big day I always have breakfast for dinner 182 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 it's my favorite. 183 00:13:30,984 --> 00:13:33,203 What do you have for breakfast, shepherd's pie? 184 00:13:33,247 --> 00:13:35,031 Sometimes. 185 00:13:35,075 --> 00:13:37,120 Sydney, are you sure you want to do this? 186 00:13:37,164 --> 00:13:40,080 I mean, you quit your job and you packed up your whole life. 187 00:13:40,123 --> 00:13:42,125 I've never been more sure of anything. 188 00:13:42,169 --> 00:13:43,953 It's my life-long dream. 189 00:13:43,997 --> 00:13:46,042 Why the circus? 190 00:13:46,086 --> 00:13:50,177 Ever since I was young I've always felt out of place. 191 00:13:50,220 --> 00:13:52,353 Like I didn't belong. 192 00:13:52,396 --> 00:13:54,964 Never once have I felt part of the cool group. 193 00:13:56,923 --> 00:13:58,446 Amongst a bunch of outcasts in a circus 194 00:13:58,489 --> 00:14:01,449 I think I'll finally be accepted. 195 00:14:01,492 --> 00:14:04,278 I'll feel normal. 196 00:14:04,321 --> 00:14:07,542 Speaking of normal, you know the rules. 197 00:14:07,585 --> 00:14:09,674 I know, I know. 198 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 I can't tell anyone about A.R.C.H.I.E.'s special talents. 199 00:14:11,546 --> 00:14:14,027 Remember how freaked out you were when we told you? 200 00:14:18,335 --> 00:14:20,903 I'm a cybernetic organism. 201 00:14:20,947 --> 00:14:23,471 I'm a cybernetic organism. 202 00:14:23,514 --> 00:14:26,039 I'm a cybernetic organism. 203 00:14:26,082 --> 00:14:28,389 I'm a cybernetic organism. 204 00:14:31,435 --> 00:14:35,135 Yeah, it took me a minute or two to get used to the idea. 205 00:14:35,178 --> 00:14:38,094 Look, I wouldn't think of telling anyone. 206 00:14:38,138 --> 00:14:40,096 I don't know why you wouldn't want people to know. 207 00:14:40,140 --> 00:14:41,576 If I had his talents 208 00:14:41,619 --> 00:14:44,100 I'd be bragging about it left, right and center. 209 00:14:44,144 --> 00:14:46,450 What I wouldn't give to be normal. 210 00:14:46,494 --> 00:14:49,366 Oh, trust me, it's overrated. 211 00:14:49,410 --> 00:14:51,064 So, what are you going to do for your audition? 212 00:14:52,848 --> 00:14:55,503 I don't exactly know. 213 00:14:55,546 --> 00:14:57,809 If it's human contortionist, you're a shoe-in. 214 00:15:00,421 --> 00:15:03,119 I take it back, not all your talents are great. 215 00:15:05,034 --> 00:15:07,167 I'm going to get you! 216 00:15:07,210 --> 00:15:08,777 Hey! 217 00:15:10,779 --> 00:15:12,563 I've been looking everywhere for you two clowns. 218 00:15:12,607 --> 00:15:13,651 Oh, we're not clowns! 219 00:15:13,695 --> 00:15:14,870 I know. 220 00:15:14,914 --> 00:15:15,958 Seriously, we're not clowns. 221 00:15:16,002 --> 00:15:17,307 I understand. 222 00:15:17,351 --> 00:15:18,830 I need you to finish setting up. 223 00:15:18,874 --> 00:15:20,484 We're on our break though. 224 00:15:20,528 --> 00:15:22,095 Yeah! As per our carny union rules 225 00:15:22,138 --> 00:15:24,967 we get a 20 minute break every 10 minutes. 226 00:15:25,011 --> 00:15:26,882 I wish you never joined that union. 227 00:15:26,926 --> 00:15:28,797 Also you're supposed to provide us with a hot snack. 228 00:15:28,840 --> 00:15:30,451 And I do not eat gluten. 229 00:15:30,494 --> 00:15:32,496 I eat nothing but gluten! 230 00:15:32,540 --> 00:15:34,803 I can see that, the whole world can see that. 231 00:15:37,937 --> 00:15:41,027 Verne, you're not supposed to be playing with the equipment. 232 00:15:41,070 --> 00:15:42,376 We're not playing with it, boss. 233 00:15:42,419 --> 00:15:43,507 I'm testing to make sure it works. 234 00:15:53,039 --> 00:15:54,344 Yup, it works! 235 00:16:10,926 --> 00:16:12,101 What's wrong with you? 236 00:16:41,478 --> 00:16:43,785 You know, I don't think you need to be so nervous. 237 00:16:43,828 --> 00:16:45,569 Yeah, this is not exactly Julliard. 238 00:16:45,613 --> 00:16:46,657 Yes, it is. 239 00:16:46,701 --> 00:16:48,094 It's my Julliard. 240 00:16:50,879 --> 00:16:52,141 Are you Sydney? 241 00:16:54,013 --> 00:16:55,318 My name's Gregory. 242 00:16:55,362 --> 00:16:57,016 Come on in. 243 00:17:00,062 --> 00:17:02,282 It's magic time. 244 00:17:29,222 --> 00:17:30,049 Whoa, whoa, whoa! 245 00:17:54,160 --> 00:17:55,770 Oh! Look out below! 246 00:18:16,225 --> 00:18:18,140 I can't watch this. 247 00:18:18,184 --> 00:18:20,099 A.R.C.H.I. We should go, we're probably making him more nervous. 248 00:18:46,821 --> 00:18:49,128 Somebody put me out! Somebody put me out! 249 00:18:56,091 --> 00:18:58,528 I can fix this. 250 00:18:58,572 --> 00:18:59,442 It-- 251 00:19:05,274 --> 00:19:07,320 Just don't worry about it. 252 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 Well, Sydney, you-- 253 00:19:14,283 --> 00:19:16,851 You really threw yourself into this. 254 00:19:16,894 --> 00:19:18,287 Literally. 255 00:19:18,331 --> 00:19:22,726 It's my life-long dream to be a part of your carnival. 256 00:19:22,770 --> 00:19:25,294 I really just wanted to give it everything I had. 257 00:19:27,992 --> 00:19:30,647 Sydney, uh-- 258 00:19:30,691 --> 00:19:34,390 The unfortunate thing is to join our troupe... 259 00:19:35,435 --> 00:19:39,482 you must bring something very special. 260 00:19:39,526 --> 00:19:43,269 Something truly unique. 261 00:19:45,314 --> 00:19:46,663 And... 262 00:19:48,535 --> 00:19:50,319 I'm sorry. 263 00:19:52,234 --> 00:19:53,540 Oh. 264 00:19:55,977 --> 00:19:59,328 I understand. 265 00:19:59,372 --> 00:20:03,550 Being special and unique - never really been my strong suits. 266 00:20:04,681 --> 00:20:06,596 Story of my life. 267 00:20:10,861 --> 00:20:14,822 Well, thank you for your time, gentlemen. 268 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 We're very sorry. 269 00:20:19,305 --> 00:20:20,349 Thank you. 270 00:20:21,916 --> 00:20:24,048 Thank you. Excuse me. 271 00:20:37,671 --> 00:20:39,325 I guess I need a new one of these. 272 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 Sydney, wait! 273 00:20:47,333 --> 00:20:50,640 You said that joining the carnival is your life-long dream? 274 00:20:50,684 --> 00:20:52,860 It was. 275 00:20:52,903 --> 00:20:55,036 But I may as well give up on that dream 276 00:20:55,079 --> 00:20:56,864 now that I failed at it. 277 00:20:56,907 --> 00:20:58,300 You can't give up that easily. 278 00:20:58,344 --> 00:21:00,346 But you heard your dad. 279 00:21:00,389 --> 00:21:03,305 What could I possibly do that would be unique and special? 280 00:21:03,349 --> 00:21:05,438 Okay, that's it. 281 00:21:05,481 --> 00:21:08,223 That's it. I am at the end of my rope with your dumb bird. 282 00:21:08,267 --> 00:21:09,224 You got a rope? 283 00:21:09,268 --> 00:21:10,269 Why can't I have a rope? 284 00:21:10,312 --> 00:21:11,748 Do you even know what this is? 285 00:21:11,792 --> 00:21:12,749 Huh? 286 00:21:12,793 --> 00:21:13,750 Do you know what that is? 287 00:21:13,794 --> 00:21:14,751 It's bird poop. 288 00:21:14,795 --> 00:21:16,100 It's bird poop! 289 00:21:16,144 --> 00:21:18,277 Not only does that lazy bird not do anything 290 00:21:18,320 --> 00:21:19,756 but he craps all over me! 291 00:21:19,800 --> 00:21:22,237 I'm telling you this carnival is in need of some animals 292 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 with some real talent! 293 00:21:24,326 --> 00:21:25,371 Some real talent! 294 00:21:25,414 --> 00:21:27,198 It's all I'm asking, buddy. 295 00:21:27,242 --> 00:21:28,374 Just a little talent! 296 00:21:29,418 --> 00:21:30,376 Talent! 297 00:21:33,857 --> 00:21:37,470 Animals with real talent. 298 00:21:37,513 --> 00:21:38,471 Do you think you could convince you dad 299 00:21:38,514 --> 00:21:40,473 to give me another audition? 300 00:21:40,516 --> 00:21:41,909 Consider it done. 301 00:21:41,952 --> 00:21:43,214 Yes! 302 00:21:43,258 --> 00:21:44,738 Oh! 303 00:21:44,781 --> 00:21:48,394 Yes! 304 00:21:57,054 --> 00:22:00,580 Man, it sure is beautiful. 305 00:22:00,623 --> 00:22:02,843 Would be nice to have Isabel here too. 306 00:22:02,886 --> 00:22:04,714 Yeah. 307 00:22:04,758 --> 00:22:05,889 Hey. 308 00:22:05,933 --> 00:22:08,283 You okay? 309 00:22:08,327 --> 00:22:10,416 Do you ever wish you were normal? 310 00:22:12,461 --> 00:22:14,202 I think I'm pretty normal. 311 00:22:14,245 --> 00:22:16,117 Kinda. 312 00:22:16,160 --> 00:22:20,426 No, I mean normal like with a normal family and stuff. 313 00:22:21,514 --> 00:22:24,125 Oh, you mean like wife, kids, 314 00:22:24,168 --> 00:22:27,215 white picket fence and a dog? 315 00:22:27,258 --> 00:22:28,738 A regular dog? 316 00:22:30,827 --> 00:22:32,742 Yeah, I guess. 317 00:22:32,786 --> 00:22:34,483 But we've got a pretty great family. 318 00:22:34,527 --> 00:22:37,399 It's unconventional but it works for me. 319 00:22:37,443 --> 00:22:39,836 Lately I've been wishing I could be an ordinary dog. 320 00:22:39,880 --> 00:22:42,317 Do ordinary dog things. 321 00:22:42,361 --> 00:22:45,451 Like catch a frisbee or pee on a fire hydrant. 322 00:22:45,494 --> 00:22:47,104 Sniff another dog's butt. 323 00:22:48,454 --> 00:22:50,194 Really? 324 00:22:50,238 --> 00:22:52,327 Well, maybe not the sniffing the other dog's butt part. 325 00:22:52,371 --> 00:22:54,938 I'm sure you could do all those things if you really wanted to. 326 00:22:54,982 --> 00:22:58,420 Yeah, but sometimes I wish it was all I wanted to do. 327 00:22:58,464 --> 00:22:59,900 I don't know, A.R.C.H.I.E. 328 00:22:59,943 --> 00:23:01,205 You got something special. 329 00:23:01,249 --> 00:23:03,077 That's the thing, 330 00:23:03,120 --> 00:23:05,471 sometimes being special isn't all it's cracked up to be. 331 00:23:07,647 --> 00:23:09,388 Yeah, I understand how you feel. 332 00:23:11,128 --> 00:23:12,521 But sometimes 333 00:23:12,565 --> 00:23:14,262 you just gotta accept things for the way they are. 334 00:23:22,618 --> 00:23:25,447 Uh, Miss? 335 00:23:25,491 --> 00:23:26,405 Excuse me. 336 00:23:26,448 --> 00:23:28,711 Are you all right? 337 00:23:28,755 --> 00:23:30,365 Oh, gosh. 338 00:23:30,409 --> 00:23:31,975 I'm so embarrassed. 339 00:23:32,019 --> 00:23:34,282 I thought I was alone. 340 00:23:34,325 --> 00:23:35,457 Is everything okay? 341 00:23:35,501 --> 00:23:36,763 Yes. 342 00:23:38,504 --> 00:23:39,940 No. 343 00:23:42,421 --> 00:23:44,684 You're, uh, 344 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 you're a member of that carnival that's in town, right? 345 00:23:46,816 --> 00:23:48,557 Yes. 346 00:23:48,601 --> 00:23:51,821 I'm Laura. 347 00:23:51,865 --> 00:23:55,477 The man who runs the carnival, Maximillian Zon, 348 00:23:55,521 --> 00:23:57,697 he's a monster. 349 00:23:57,740 --> 00:23:59,307 He's forcing me to work at his piddly little carnival 350 00:23:59,350 --> 00:24:02,223 against my will. 351 00:24:02,266 --> 00:24:04,486 How can he do that? 352 00:24:04,530 --> 00:24:08,490 Max used to run a much larger circus with my father. 353 00:24:08,534 --> 00:24:10,492 But at the height of its success he stole all the money 354 00:24:10,536 --> 00:24:12,625 and then turned around and blamed my dad. 355 00:24:12,668 --> 00:24:15,976 The police believed Max and threw my dad in jail. 356 00:24:16,019 --> 00:24:18,021 That's awful. 357 00:24:18,065 --> 00:24:20,502 The worst part is Max told me 358 00:24:20,546 --> 00:24:24,027 that I must work for him in order to pay off the debt. 359 00:24:24,071 --> 00:24:28,249 Well... can't you just run away? 360 00:24:28,292 --> 00:24:30,512 It's not that simple. 361 00:24:30,556 --> 00:24:32,471 We're in the middle of nowhere. 362 00:24:32,514 --> 00:24:34,516 Where could I go? 363 00:24:34,560 --> 00:24:38,172 Well, we have a plane, I'm sure we could fly you somewhere. 364 00:24:38,215 --> 00:24:41,088 You're a pilot? 365 00:24:41,131 --> 00:24:45,179 Well, I'm more of a co-pilot. 366 00:24:45,222 --> 00:24:46,789 It's kinda complicated. 367 00:24:50,576 --> 00:24:51,881 I have to get to rehearsal. 368 00:24:51,925 --> 00:24:54,449 Max will go on a tirade if I'm late. 369 00:24:54,493 --> 00:24:57,017 Thank you for listening. 370 00:24:57,060 --> 00:25:00,194 I'm sorry, I shouldn't have dumped all this on you. 371 00:25:00,890 --> 00:25:02,849 I just don't have anybody to talk to. 372 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 Dinner is served. 373 00:25:21,563 --> 00:25:25,088 I have made tacos, lasagna, 374 00:25:25,132 --> 00:25:28,091 a side of sloppy joes, 375 00:25:28,135 --> 00:25:31,530 and some delicious baba ghanoush for dessert. 376 00:25:31,573 --> 00:25:35,142 You made all this for me? 377 00:25:35,185 --> 00:25:37,144 You betcha. 378 00:25:37,187 --> 00:25:39,755 What do you want, Sydney? 379 00:25:39,799 --> 00:25:41,583 Whatever do you mean? 380 00:25:41,627 --> 00:25:43,890 You know what I mean, Mr. Flapjacks-for-dinner. 381 00:25:46,632 --> 00:25:48,677 Are you-- 382 00:25:48,721 --> 00:25:53,029 suggesting I want something from you? 383 00:25:54,422 --> 00:25:58,208 Just because I slaved over a hot stove 384 00:25:58,252 --> 00:26:01,734 making my favorite four-legged friend his favorite dinners? 385 00:26:01,777 --> 00:26:03,083 That's downright insulting. 386 00:26:03,126 --> 00:26:06,042 Okay... my apologies. 387 00:26:06,086 --> 00:26:08,262 Thank you. 388 00:26:08,305 --> 00:26:09,829 You're welcome. 389 00:26:09,872 --> 00:26:11,961 How was the feedback on the audition? 390 00:26:12,005 --> 00:26:15,748 Ooh, it was good. 391 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 Really good. 392 00:26:17,663 --> 00:26:20,056 Very positive feedback. 393 00:26:20,100 --> 00:26:22,015 Oh, it was terrible. 394 00:26:22,058 --> 00:26:23,407 Abysmal. 395 00:26:23,451 --> 00:26:24,583 I need your help. 396 00:26:24,626 --> 00:26:26,062 Here we go. 397 00:26:26,106 --> 00:26:28,499 I totally botched the audition. 398 00:26:28,543 --> 00:26:32,155 But they said that I could come back and re-audition tomorrow. 399 00:26:32,199 --> 00:26:36,072 I just gotta come up with something special. 400 00:26:36,116 --> 00:26:37,378 And where do I come in? 401 00:26:37,421 --> 00:26:40,076 You could be that something special. 402 00:26:40,120 --> 00:26:41,469 Me? 403 00:26:41,512 --> 00:26:42,818 Just think of it! 404 00:26:42,862 --> 00:26:44,124 You know, I could be the ventriloquist 405 00:26:44,167 --> 00:26:46,648 and could be my dummy. 406 00:26:46,692 --> 00:26:48,215 I'm sorry, dummy? 407 00:26:48,258 --> 00:26:50,043 I'm nobody's dummy. 408 00:26:50,086 --> 00:26:51,697 Yeah, you know, dummy, poor choice of words. 409 00:26:51,740 --> 00:26:53,699 Absolutely right. 410 00:26:53,742 --> 00:26:57,920 I just meant that you could be my little puppet. 411 00:26:57,964 --> 00:26:59,922 Well, that sounded even worse. 412 00:26:59,966 --> 00:27:01,837 Sydney, you know the rule. 413 00:27:01,881 --> 00:27:04,057 Nobody can find out about me and my special talents. 414 00:27:04,100 --> 00:27:07,756 And they wouldn't. Nobody would know. That's the genius of it. 415 00:27:07,800 --> 00:27:10,585 They would just think that I was the greatest ventrilo-- 416 00:27:10,629 --> 00:27:15,329 Okay, that we were the greatest ventriloquist act ever. 417 00:27:15,372 --> 00:27:17,679 It's too risky. 418 00:27:17,723 --> 00:27:20,682 Look, this would make me a shoe-in for the carnival. 419 00:27:20,726 --> 00:27:23,685 Have I mentioned that it's my life-long dream? 420 00:27:23,729 --> 00:27:25,382 You wouldn't want to stand in the way 421 00:27:25,426 --> 00:27:27,950 of a guy fulfilling his life-long dream, would you? 422 00:27:27,994 --> 00:27:29,778 You know I'd do anything to help you, Sydney. 423 00:27:29,822 --> 00:27:32,259 But I just don't think it's a good idea. 424 00:27:32,302 --> 00:27:33,826 I disagree. 425 00:27:35,392 --> 00:27:37,568 I think it's a great idea. 426 00:27:37,612 --> 00:27:39,048 Oh, no. 427 00:27:42,095 --> 00:27:44,097 I'm so sorry. 428 00:27:44,140 --> 00:27:46,186 I hope you don't think that I was spying on you. 429 00:27:46,229 --> 00:27:50,451 I just came by to thank Paul for being so kind to me. 430 00:27:50,494 --> 00:27:52,671 A talking dog. 431 00:27:52,714 --> 00:27:54,585 Incredible. 432 00:27:54,629 --> 00:27:57,719 How is this possible? 433 00:27:57,763 --> 00:27:59,808 Oh, don't worry, you can trust me. 434 00:28:02,768 --> 00:28:04,987 I think we can trust Miss Lake. 435 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 She is a star on the carnival circuit. 436 00:28:09,600 --> 00:28:11,646 I'm a cybernetic organism. 437 00:28:14,127 --> 00:28:15,606 A robot? 438 00:28:15,650 --> 00:28:17,565 Yeah, something like that. 439 00:28:17,608 --> 00:28:20,220 Oh, how wonderful. 440 00:28:20,263 --> 00:28:23,963 For what it's worth, I think Sydney is totally right. 441 00:28:24,006 --> 00:28:26,922 Having you at the carnival would be a huge attraction. 442 00:28:26,966 --> 00:28:29,620 For starters it could mean a ton in ticket sales. 443 00:28:29,664 --> 00:28:32,101 But wouldn't that kind of be like a lie? 444 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 A very entertaining lie. 445 00:28:33,842 --> 00:28:36,062 As all good art is. 446 00:28:36,105 --> 00:28:38,238 And, don't worry, I would make sure that your secret was safe 447 00:28:38,281 --> 00:28:41,023 from the rest of the carnival troupe. 448 00:28:41,067 --> 00:28:45,854 Well, I suppose if we were really... 449 00:28:45,898 --> 00:28:48,770 absolutely, positively, definitely careful 450 00:28:48,814 --> 00:28:51,077 I guess it could work. 451 00:28:51,120 --> 00:28:52,948 Yes! 452 00:28:52,992 --> 00:28:55,211 Oh, happy day! Happy day! 453 00:28:55,255 --> 00:28:57,474 Hey look at me wagging my tail for you, A.R.C.H.I.E. 454 00:29:10,096 --> 00:29:12,185 Hello, everyone, my name is Sydney. 455 00:29:12,228 --> 00:29:15,275 And this is A.R.C.H.I.E. 456 00:29:15,318 --> 00:29:17,190 Say hello, A.R.C.H.I.E. 457 00:29:20,976 --> 00:29:23,065 Come on, A.R.C.H.I.E., don't be rude. Say hello. 458 00:29:24,980 --> 00:29:26,373 Come on, you silly mutt, speak. 459 00:29:29,376 --> 00:29:31,160 Silly mutt? 460 00:29:31,204 --> 00:29:33,206 You the one wearing the ridiculous tie. 461 00:29:33,249 --> 00:29:35,948 But, A.R.C.H.I.E., you're wearing a tie too. 462 00:29:35,991 --> 00:29:37,645 Yeah, but it's not so ridiculous on me. 463 00:29:37,688 --> 00:29:38,951 And it brings out my eyes. 464 00:29:40,387 --> 00:29:41,910 That's funny. 465 00:29:41,954 --> 00:29:44,521 A.R.C.H.I.E., you sure are a comedian. 466 00:29:44,565 --> 00:29:48,525 In fact, let's do a few jokes. Shall we? 467 00:29:48,569 --> 00:29:49,570 Knock, knock. 468 00:29:49,613 --> 00:29:50,658 Who's there? 469 00:29:50,701 --> 00:29:52,138 Little old lady. 470 00:29:52,181 --> 00:29:53,966 Little old lady who. 471 00:29:54,009 --> 00:29:56,055 I didn't know you could yodel. 472 00:29:58,840 --> 00:30:00,842 Here's another one for you. 473 00:30:00,886 --> 00:30:02,757 Why did the turkey cross the road? 474 00:30:02,801 --> 00:30:03,845 I don't know. 475 00:30:03,889 --> 00:30:05,281 Yes, you do. 476 00:30:05,325 --> 00:30:06,326 To prove he wasn't chicken. 477 00:30:10,460 --> 00:30:13,289 Man, this is a really bad idea. I shouldn't be here. 478 00:30:13,333 --> 00:30:16,031 No, no, no, A.R.C.H.I.E. 479 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 Bravo. 480 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 Bra-vo. 481 00:30:35,311 --> 00:30:36,922 Bravo! 482 00:30:36,965 --> 00:30:38,619 Ha ha! 483 00:30:38,662 --> 00:30:42,014 That was incredible. 484 00:30:42,057 --> 00:30:43,319 T-thank you. 485 00:30:43,363 --> 00:30:44,973 How did you do that? 486 00:30:45,017 --> 00:30:49,064 Uh, well I had years of ventriloquism training. 487 00:30:49,108 --> 00:30:52,633 I went to the Royal Academy of Ventriloquism Arts 488 00:30:52,676 --> 00:30:55,157 in Britain, England. 489 00:30:55,201 --> 00:30:57,159 RAVABE. 490 00:30:57,203 --> 00:31:00,946 Well, sir, you are spectacular. 491 00:31:00,989 --> 00:31:02,904 And I'm proud to announce that 492 00:31:02,948 --> 00:31:06,647 you are officially the newest member of our carnival troupe! 493 00:31:06,690 --> 00:31:09,737 Welcome aboard! 494 00:31:10,956 --> 00:31:13,349 Okay. All right, you're sweaty. 495 00:31:13,393 --> 00:31:15,525 Oh, you're sweaty. 496 00:31:15,569 --> 00:31:16,744 Whoo. 497 00:31:26,362 --> 00:31:28,669 Dad, the numbers just don't add up. 498 00:31:28,712 --> 00:31:30,279 I know. 499 00:31:30,323 --> 00:31:32,107 We really do need to make some money. 500 00:31:32,151 --> 00:31:34,805 No, I mean you have been making some money. 501 00:31:34,849 --> 00:31:36,285 The ticket sales haven't been great, 502 00:31:36,329 --> 00:31:38,548 but they've been better than you realize. 503 00:31:38,592 --> 00:31:40,246 What are you saying, 504 00:31:40,289 --> 00:31:41,551 that we should have more money than we do? 505 00:31:41,595 --> 00:31:44,946 According to the records, yes. 506 00:31:44,990 --> 00:31:47,166 How can that be? 507 00:31:47,209 --> 00:31:48,994 Someone must be stealing from you. 508 00:31:49,995 --> 00:31:51,648 That's impossible. 509 00:31:51,692 --> 00:31:53,955 Is it? 510 00:31:53,999 --> 00:31:56,610 It-it doesn't matter. 511 00:31:56,653 --> 00:31:59,265 Sydney and his talking dog will save everything. 512 00:31:59,308 --> 00:32:01,745 Hopefully we'll make enough money and right the ship. 513 00:32:01,789 --> 00:32:04,139 And if we do, we should put it in the bank right away. 514 00:32:04,183 --> 00:32:06,228 It's not safe having all this cash around. 515 00:32:06,272 --> 00:32:08,230 No. 516 00:32:08,274 --> 00:32:10,145 No banks. 517 00:32:10,189 --> 00:32:11,973 That's what got us into trouble in the first place. 518 00:32:12,017 --> 00:32:13,453 Right now the best thing we can do 519 00:32:13,496 --> 00:32:16,282 is operate as a cash-only business. 520 00:32:16,325 --> 00:32:19,850 I'll trust you to keep it safe right? 521 00:32:22,027 --> 00:32:24,507 Why is this carnival so important to you? 522 00:32:24,551 --> 00:32:26,857 It's my legacy. 523 00:32:26,901 --> 00:32:29,164 Again, it's about you. 524 00:32:29,208 --> 00:32:31,384 That shouldn't surprise me. 525 00:32:31,427 --> 00:32:35,475 No, son, my legacy isn't about me, it's about you. 526 00:32:35,518 --> 00:32:38,826 Have you ever considered that I might not want this? 527 00:32:38,869 --> 00:32:40,959 All I want is a normal life. 528 00:32:41,002 --> 00:32:43,265 Like other kids. 529 00:32:52,666 --> 00:32:55,582 Dealing with your breakup, chapter three. 530 00:32:55,625 --> 00:32:58,019 Loving yourself. 531 00:32:58,063 --> 00:33:00,456 To be worthy of love from your potential partner 532 00:33:00,500 --> 00:33:03,068 you must first be worthy of love from yourself. 533 00:33:03,111 --> 00:33:05,331 I want you to wake up every morning and say, 534 00:33:05,374 --> 00:33:09,770 "I am lovable. I am loveable." 535 00:33:09,813 --> 00:33:12,468 "I am loveable." 536 00:33:12,512 --> 00:33:14,166 Say what now? 537 00:33:32,880 --> 00:33:35,056 Hi. 538 00:33:35,100 --> 00:33:37,102 Hi. 539 00:33:37,145 --> 00:33:40,279 Are you part of the carnival? 540 00:33:40,322 --> 00:33:42,716 Yeah, it's my dad's. 541 00:33:42,759 --> 00:33:44,196 Cool. I'm Emma. 542 00:33:44,239 --> 00:33:46,067 I live here in town. 543 00:33:46,111 --> 00:33:48,461 I can't wait to see the show. 544 00:33:48,504 --> 00:33:52,552 Nothing very exciting usually happens around here. 545 00:33:52,595 --> 00:33:55,207 Is that your pet bird? 546 00:33:57,165 --> 00:33:59,689 He's not a pet really. 547 00:33:59,733 --> 00:34:01,909 His name's Bogart. 548 00:34:01,952 --> 00:34:03,650 He's my friend. 549 00:34:05,304 --> 00:34:07,175 My only friend. 550 00:34:08,524 --> 00:34:10,048 Why do you say that? 551 00:34:12,485 --> 00:34:14,182 It gets pretty lonely around here. 552 00:34:14,226 --> 00:34:17,098 Travelling with my dad for the summer. 553 00:34:17,142 --> 00:34:18,926 I know how you feel. 554 00:34:18,969 --> 00:34:22,147 I get pretty lonely too. 555 00:34:22,190 --> 00:34:24,497 What's that? 556 00:34:24,540 --> 00:34:28,066 Oh, it's a crossword puzzle. 557 00:34:28,109 --> 00:34:30,459 It's a hobby of mine. 558 00:34:30,503 --> 00:34:33,462 Do you need any help? 559 00:34:33,506 --> 00:34:37,031 Oh, uh, no thanks. 560 00:34:37,075 --> 00:34:38,641 No problem. 561 00:34:38,685 --> 00:34:40,687 See you around. 562 00:34:40,730 --> 00:34:42,341 Bye, Bogart. 563 00:34:57,878 --> 00:35:00,010 I going out for a bit, Paul, see you when I get back. 564 00:35:02,274 --> 00:35:04,102 Wow, you scared the crap out of me. 565 00:35:04,145 --> 00:35:05,625 What are you, a ninja? 566 00:35:05,668 --> 00:35:07,540 I have my ways. 567 00:35:07,583 --> 00:35:09,629 So, where are you off to? 568 00:35:09,672 --> 00:35:13,763 Uh, the circus, I'm going to the circus. 569 00:35:13,807 --> 00:35:15,417 And where is Sydney? 570 00:35:15,461 --> 00:35:17,158 Well, he's-he's-he's there already. 571 00:35:17,202 --> 00:35:18,812 He's waiting for me actually. 572 00:35:18,855 --> 00:35:20,770 I'm late, I should go. 573 00:35:20,814 --> 00:35:24,122 I suppose you two are getting ready for your big performance. 574 00:35:24,165 --> 00:35:27,125 Performance? What performance? 575 00:35:30,258 --> 00:35:33,435 Sensational Sydney and his talking dog. 576 00:35:33,479 --> 00:35:35,742 Have you two completely lost your minds? 577 00:35:35,785 --> 00:35:38,527 Why would you do something like this? 578 00:35:38,571 --> 00:35:40,094 I did it to help Sydney. 579 00:35:40,138 --> 00:35:41,791 I know it sounds crazy 580 00:35:41,835 --> 00:35:44,359 but we have a plan and we think it's going to work. 581 00:35:44,403 --> 00:35:46,144 You think it's going to work?! 582 00:35:47,188 --> 00:35:49,408 Enjoy the show. 583 00:35:49,451 --> 00:35:51,584 How's the crossword coming along? 584 00:35:53,194 --> 00:35:54,630 Kinda stumped actually. 585 00:35:57,285 --> 00:35:58,243 What's the clue? 586 00:35:58,286 --> 00:36:00,201 Maybe I can help. 587 00:36:00,245 --> 00:36:03,596 An 11 letter word for a roguish, dishonest person. 588 00:36:03,639 --> 00:36:05,424 Hm. 589 00:36:05,467 --> 00:36:06,860 That is a tough one. 590 00:36:06,903 --> 00:36:09,210 Hey, Greg. Ooh, sorry. 591 00:36:09,254 --> 00:36:10,994 Didn't mean to interrupt. 592 00:36:12,561 --> 00:36:14,215 - It's Gregory. - It's what? 593 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 My name. It's Gregory. 594 00:36:16,261 --> 00:36:17,653 It's Gregory. No, no, yeah, I know what your name is. 595 00:36:17,697 --> 00:36:19,307 It's Gregory, come on. Sure. 596 00:36:19,351 --> 00:36:21,701 How are the ticket sales coming? 597 00:36:21,744 --> 00:36:22,963 Pretty good. 598 00:36:23,006 --> 00:36:24,704 Why are you interested? 599 00:36:24,747 --> 00:36:26,401 I'm just curious about our ticket sales. 600 00:36:26,445 --> 00:36:29,404 I want us to succeed, be a big successful company. 601 00:36:29,448 --> 00:36:30,536 - Oh, yeah. - Carnival. 602 00:36:30,579 --> 00:36:31,798 Pretty good is good, right? 603 00:36:31,841 --> 00:36:33,234 Yeah. 604 00:36:33,278 --> 00:36:34,540 All right. That's good news. 605 00:36:34,583 --> 00:36:36,542 Okay. Well, I better get in there. 606 00:36:36,585 --> 00:36:38,500 Big night of performing. 607 00:36:38,544 --> 00:36:40,023 So, I'll let you two lovebirds 608 00:36:40,067 --> 00:36:42,809 continue on whatever you're doing. 609 00:36:42,852 --> 00:36:44,202 See you later. 610 00:36:56,823 --> 00:37:00,130 Boys and girls, ladies and gentlemen, 611 00:37:00,174 --> 00:37:02,959 dukes and duchesses, 612 00:37:03,003 --> 00:37:05,397 monsieurs and mademoiselles, 613 00:37:05,440 --> 00:37:08,400 I, Maximillian Zon, 614 00:37:08,443 --> 00:37:12,360 nobly welcome you to the most wondrous show 615 00:37:12,404 --> 00:37:14,319 with the most magnificent performers 616 00:37:14,362 --> 00:37:16,277 in the history of humankind! 617 00:37:16,321 --> 00:37:17,496 History of humankind. 618 00:37:17,539 --> 00:37:19,759 - Pfft, that's a stretch. - Shh. 619 00:37:19,802 --> 00:37:24,633 Tonight, you will see feats so spectacular-- 620 00:37:24,677 --> 00:37:27,332 They're going to see our feets? 621 00:37:27,375 --> 00:37:30,291 I should've bit my toenails off. 622 00:37:30,335 --> 00:37:33,642 Why-why would you do that? 623 00:37:33,686 --> 00:37:35,035 Why wouldn't I? 624 00:37:35,078 --> 00:37:37,951 So, hang on to your hats, 625 00:37:37,994 --> 00:37:39,996 hold your breath 626 00:37:40,040 --> 00:37:43,696 and prepare yourself for the ride of a lifetime. 627 00:37:43,739 --> 00:37:47,656 Without further ado, I bring you the one, 628 00:37:47,700 --> 00:37:50,442 - the only-- 629 00:37:50,485 --> 00:37:51,312 - the magical-- 630 00:37:51,356 --> 00:37:55,273 marvelous carnival! 631 00:37:58,928 --> 00:38:00,321 Okay, you ready for this? 632 00:38:00,365 --> 00:38:01,366 - Yeah, I'm ready. - Let's go get 'em. 633 00:38:01,409 --> 00:38:02,062 - Let's go. - Let's go get 'em. 634 00:38:02,105 --> 00:38:03,498 Let's go. 635 00:38:03,542 --> 00:38:05,239 Ow. 636 00:38:06,501 --> 00:38:09,504 Welcome to my nightmare, your table is ready. 637 00:38:11,724 --> 00:38:15,641 It's magic time. 638 00:38:15,684 --> 00:38:18,078 Oh, boy. 639 00:39:29,105 --> 00:39:32,065 These people wouldn't know art 640 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 if it barfed in their shoe. 641 00:39:42,118 --> 00:39:44,686 And now, ladies and gentlemen, 642 00:39:44,730 --> 00:39:48,429 the performance you've all been waiting for. 643 00:39:48,473 --> 00:39:51,998 Please give a warm welcome to Sensational Sydney 644 00:39:52,041 --> 00:39:56,045 and his talking dog! 645 00:40:03,531 --> 00:40:04,532 Say hello, A.R.C.H.I.E. 646 00:40:16,675 --> 00:40:20,330 I said, say hello, A.R.C.H.I.E. 647 00:40:22,811 --> 00:40:24,552 Hello, A.R.C.H.I.E. 648 00:40:26,162 --> 00:40:29,035 Now, why don't you show this lovely audience 649 00:40:29,078 --> 00:40:32,038 just how smart you are and tell everyone 650 00:40:32,081 --> 00:40:34,606 what your favorite letter of the alphabet is. 651 00:40:34,649 --> 00:40:35,607 - Y. - Why? 652 00:40:35,650 --> 00:40:36,738 Because I told you. 653 00:40:36,782 --> 00:40:38,218 No, Y. 654 00:40:38,261 --> 00:40:39,785 Just do it for me. 655 00:40:39,828 --> 00:40:41,439 - You? - U is your favorite letter? 656 00:40:41,482 --> 00:40:42,527 A.R.C.H.I. No, Y. 657 00:40:42,570 --> 00:40:45,486 Okay. 658 00:40:45,530 --> 00:40:48,620 If you don't want to tell me then we'll try something else. 659 00:40:48,663 --> 00:40:53,625 Uh, why don't you try and guess what my favorite letter is? 660 00:40:53,668 --> 00:40:56,018 You want me to try to guess your favorite letter? 661 00:40:56,062 --> 00:40:57,672 - Yes. - I see. 662 00:40:57,716 --> 00:40:59,413 - That's two letters. - What? 663 00:40:59,457 --> 00:41:01,981 "I" "C" are two letters. Just pick one. 664 00:41:02,024 --> 00:41:03,286 Okay. 665 00:41:03,330 --> 00:41:04,505 That's another two letters. 666 00:41:04,549 --> 00:41:05,593 What? 667 00:41:05,637 --> 00:41:07,029 No, I meant okay, you see. 668 00:41:07,073 --> 00:41:08,770 Now, that's four letters. 669 00:41:08,814 --> 00:41:10,816 I don't think you understand this game. 670 00:41:10,859 --> 00:41:12,513 I meant "okay." 671 00:41:12,557 --> 00:41:14,515 I heard you the first time. 672 00:41:14,559 --> 00:41:16,343 I don't know why you're getting so upset. 673 00:41:16,386 --> 00:41:17,344 Gee! 674 00:41:17,387 --> 00:41:18,345 It's not G. 675 00:41:18,388 --> 00:41:19,346 A? 676 00:41:19,389 --> 00:41:20,521 It said, "It's not G." 677 00:41:20,565 --> 00:41:22,131 - A! - I said it's not G! 678 00:41:22,175 --> 00:41:23,219 Are you deaf? 679 00:41:23,263 --> 00:41:24,917 No, I'm not deaf. Are you? 680 00:41:24,960 --> 00:41:26,745 How many times do I have to tell you 681 00:41:26,788 --> 00:41:29,269 you could only choose one letter at a time? 682 00:41:29,312 --> 00:41:30,749 A.R.C.H.I. I am, are you? 683 00:41:30,792 --> 00:41:32,751 Forget it. 684 00:41:32,794 --> 00:41:35,667 Okay, let's go back to you. 685 00:41:35,710 --> 00:41:37,364 What's your favorite letter? 686 00:41:37,407 --> 00:41:38,496 Y. 687 00:41:54,729 --> 00:41:56,688 I gotta admit, they're really good. 688 00:42:03,346 --> 00:42:04,434 How you doing? 689 00:42:04,478 --> 00:42:07,046 Great show, isn't it? 690 00:42:07,089 --> 00:42:08,656 Popcorn? 691 00:42:08,700 --> 00:42:09,918 No thanks. 692 00:42:09,962 --> 00:42:11,050 Hm. 693 00:42:13,095 --> 00:42:15,881 Well, it does take years and years of practice 694 00:42:15,924 --> 00:42:18,492 to acquire the elite set of ventriloquism skills 695 00:42:18,536 --> 00:42:19,798 that I possess. 696 00:42:19,841 --> 00:42:21,713 But I don't want to talk about me, 697 00:42:21,756 --> 00:42:23,236 that's a pretty boring subject. 698 00:42:23,279 --> 00:42:27,327 I just want to thank you guys so much for coming... 699 00:42:29,808 --> 00:42:31,157 Can you believe this, Squirt? 700 00:42:31,200 --> 00:42:33,681 We have been working this carnival for years 701 00:42:33,725 --> 00:42:37,729 and this clown shows up and steals all our glory. 702 00:42:39,252 --> 00:42:41,471 And tonight after the show he'll be signing paw-tographs, 703 00:42:41,515 --> 00:42:43,169 so don't-- 704 00:42:43,212 --> 00:42:47,173 He's not a clown, you're the clown! 705 00:42:47,216 --> 00:42:49,218 Yes, no, I know I'm a clown. 706 00:42:49,262 --> 00:42:50,698 I'm just talking about other clowns. 707 00:42:50,742 --> 00:42:52,613 Bad clowns, okay? 708 00:42:52,657 --> 00:42:54,397 Oh. 709 00:42:54,441 --> 00:42:56,748 There are bad clowns? 710 00:42:56,791 --> 00:42:58,401 Oh, that's going to give me nightmares. 711 00:42:58,445 --> 00:42:59,664 I'm scared of clowns. 712 00:42:59,707 --> 00:43:02,667 Yeah, okay. Come here. 713 00:43:02,710 --> 00:43:04,625 Hey, you can help us settle an argument. 714 00:43:04,669 --> 00:43:07,062 How many people here like breakfast for dinner? 715 00:43:07,106 --> 00:43:09,717 That's it! Oh! 716 00:43:09,761 --> 00:43:12,720 This isn't a carnival, this is an insane asylum. 717 00:43:14,896 --> 00:43:17,246 Hello there. 718 00:43:17,290 --> 00:43:19,858 Lara? Hi. 719 00:43:19,901 --> 00:43:22,295 Great performance tonight. 720 00:43:22,338 --> 00:43:23,731 Why, thank you. 721 00:43:23,775 --> 00:43:26,168 I think Sydney stole the show. 722 00:43:26,212 --> 00:43:28,693 Oh, that's a fabulous act, isn't it? 723 00:43:28,736 --> 00:43:30,216 Yeah, yeah. 724 00:43:30,259 --> 00:43:32,435 I just hope it doesn't go to their heads. 725 00:43:32,479 --> 00:43:34,133 Their heads? 726 00:43:34,176 --> 00:43:35,264 His head. 727 00:43:35,308 --> 00:43:36,657 Sydney's head, of course. 728 00:43:36,701 --> 00:43:38,311 That's what I meant. 729 00:43:38,354 --> 00:43:42,228 So, uh, when do I get to see this plane of yours? 730 00:43:42,271 --> 00:43:45,753 Oh, well, it's really nothing special. 731 00:43:45,797 --> 00:43:47,668 I'd still love to see it. 732 00:43:49,365 --> 00:43:51,672 Sure. Sure. 733 00:43:51,716 --> 00:43:54,109 - Uh, anytime you like. - Yeah? 734 00:43:54,153 --> 00:43:56,634 Maybe I'll even convince you to take me for a ride. 735 00:43:58,984 --> 00:44:01,900 Well, I'm really not much of a pilot. 736 00:44:01,943 --> 00:44:05,947 Oh, modest and cute. Form an orderly queue, ladies. 737 00:44:08,646 --> 00:44:10,082 Gosh, that Sydney though, 738 00:44:10,125 --> 00:44:12,780 he is such an incredible ventriloquist. 739 00:44:12,824 --> 00:44:15,217 So convincing. 740 00:44:15,261 --> 00:44:18,003 You'd almost think that dog was talking all by himself. 741 00:44:19,874 --> 00:44:22,703 Yeah, yeah right. Wouldn't you? 742 00:44:22,747 --> 00:44:25,619 Totally. But, uh, I mean that's impossible. 743 00:44:25,663 --> 00:44:28,013 Because, because dog's, dog's don't talk. 744 00:44:28,056 --> 00:44:31,364 I mean, they talk, they talk dog language 745 00:44:31,407 --> 00:44:33,975 but they don't talk human. No. 746 00:44:34,019 --> 00:44:35,281 Not at all, never. 747 00:44:35,324 --> 00:44:37,849 No, that's all Sydney. 748 00:44:37,892 --> 00:44:41,156 'Cause he is an incredible ventriloquist. 749 00:44:41,200 --> 00:44:44,333 Just absolutely really, really good. 750 00:44:44,377 --> 00:44:45,813 Yeah. 751 00:44:45,857 --> 00:44:47,728 A talking dog. 752 00:44:47,772 --> 00:44:49,599 Now I've heard everything. 753 00:44:59,784 --> 00:45:02,743 Girls and boys, ladies and gentlemen... 754 00:45:05,354 --> 00:45:07,356 -- Knock, knock. - A.R.C.H.I.- Who's there? 755 00:45:07,400 --> 00:45:09,097 - Edge. - Edge who? 756 00:45:09,141 --> 00:45:10,272 Gesundheit! 757 00:45:13,101 --> 00:45:14,624 A.R.C.H.I. Little old lady, who? 758 00:45:14,668 --> 00:45:16,496 I didn't know you could yodel! 759 00:45:27,202 --> 00:45:30,510 Dukes and duchesses, monsieurs and mademoiselles. 760 00:45:32,294 --> 00:45:35,776 Say, what do you call an alligator in a vest? 761 00:45:35,820 --> 00:45:36,821 A.R.C.H.I. I give up. 762 00:45:36,864 --> 00:45:38,561 An investigator. 763 00:45:48,833 --> 00:45:50,878 I nobly welcome you to the most wondrous show 764 00:45:50,922 --> 00:45:53,011 with the most magnificent performers 765 00:45:53,054 --> 00:45:55,013 in the history of humankind! 766 00:46:14,336 --> 00:46:16,991 Shandy, here you go, Shandy. 767 00:46:17,035 --> 00:46:18,950 Next, who do I make it out to? 768 00:46:18,993 --> 00:46:20,473 Zimma! Zimma! 769 00:46:20,516 --> 00:46:21,648 Did you have fun tonight? That's great to hear. 770 00:46:21,691 --> 00:46:22,910 And what's your favorite part, Zimma? 771 00:46:22,954 --> 00:46:24,433 That's good to hear. Thanks so much for coming. 772 00:46:24,477 --> 00:46:25,826 Who do I make it out to? 773 00:46:25,870 --> 00:46:26,958 Paul. 774 00:46:27,001 --> 00:46:30,918 P-A-L-L? There you are my-- 775 00:46:30,962 --> 00:46:33,703 Paul. 776 00:46:33,747 --> 00:46:35,140 Hey. 777 00:46:35,183 --> 00:46:37,577 It's great to see you. 778 00:46:37,620 --> 00:46:40,145 I thought you weren't going to let this go to your head, Sydney. 779 00:46:40,188 --> 00:46:41,842 I'm-- I'm not. 780 00:46:41,886 --> 00:46:43,975 I swear. 781 00:46:44,018 --> 00:46:47,674 "Pall, keep calm and be like me." 782 00:46:47,717 --> 00:46:49,850 "YOLO, Sydney." 783 00:46:49,894 --> 00:46:51,417 YOLO? 784 00:46:51,460 --> 00:46:54,333 I know how this all looks. 785 00:46:54,376 --> 00:46:55,943 Do you? 786 00:46:55,987 --> 00:46:57,858 Because how it looks 787 00:46:57,902 --> 00:46:59,251 is that you put A.R.C.H.I.E. at risk 788 00:46:59,294 --> 00:47:00,948 for something that you want. 789 00:47:00,992 --> 00:47:02,689 I know you're not that kind of guy. 790 00:47:02,732 --> 00:47:05,344 But that's how it looks. 791 00:47:05,387 --> 00:47:08,086 I'm sorry, Paul. Look. 792 00:47:08,129 --> 00:47:09,870 Tomorrow it's our last performance. 793 00:47:09,914 --> 00:47:11,437 Well, A.R.C.H.I.E.'s anyway. 794 00:47:11,480 --> 00:47:13,526 And then everything goes back to normal, I promise. 795 00:47:15,658 --> 00:47:16,921 I hope so. 796 00:47:22,361 --> 00:47:24,276 Uh, hi. 797 00:47:24,319 --> 00:47:25,277 How are you? 798 00:47:25,320 --> 00:47:26,365 Good, yourself? 799 00:47:26,408 --> 00:47:27,409 Good. Did you have fun tonight? 800 00:47:27,453 --> 00:47:28,715 Oh, yeah. I had a great time. 801 00:47:28,758 --> 00:47:29,716 - Great show. - Thanks for coming. 802 00:47:29,759 --> 00:47:30,848 I really appreciate it. 803 00:47:37,245 --> 00:47:38,899 I can't do this. 804 00:47:38,943 --> 00:47:40,988 I look like a complete idiot out there. 805 00:47:43,556 --> 00:47:46,733 Don't worry, you don't look like a complete idiot. 806 00:47:46,776 --> 00:47:49,127 At least not as much as Sydney. 807 00:47:49,170 --> 00:47:53,783 Your secret's safe with me. 808 00:47:53,827 --> 00:47:55,829 I'm just saying, I don't think we're getting paid enough 809 00:47:55,873 --> 00:47:58,397 is what I'm saying. 810 00:47:58,440 --> 00:48:00,312 I mean, who are the people coming to see, right? 811 00:48:02,270 --> 00:48:04,185 Who are the people coming to see? 812 00:48:04,229 --> 00:48:05,970 Who are the-- 813 00:48:06,013 --> 00:48:07,145 They're coming to see us, Squirt, they're coming to see us. 814 00:48:07,188 --> 00:48:08,189 Right? They're not coming to see Max. 815 00:48:08,233 --> 00:48:10,061 Right? 'Cause we're the performers. 816 00:48:10,104 --> 00:48:12,977 But yet Max is making all the money, right? 817 00:48:13,020 --> 00:48:17,024 Think about it. Five shows sold out in a row. 818 00:48:17,068 --> 00:48:18,634 Think about all that money. 819 00:48:18,678 --> 00:48:20,593 I'm not good at math. 820 00:48:20,636 --> 00:48:22,377 Don't even get me started on Mr. Bigshot Ventriloquist 821 00:48:22,421 --> 00:48:23,857 and the dog. 822 00:48:23,901 --> 00:48:26,164 I mean, they're good. I've seen good. I know good. 823 00:48:28,557 --> 00:48:30,516 There he is! The snitch! The rat! 824 00:48:30,559 --> 00:48:32,474 The turncoat! 825 00:48:32,518 --> 00:48:33,736 What are you going to go tell your dad what I said? 826 00:48:33,780 --> 00:48:35,216 Compared with the likes of you? 827 00:48:35,260 --> 00:48:38,480 A rat is a far superior species. 828 00:48:38,524 --> 00:48:40,395 What you going to say now? 829 00:48:41,614 --> 00:48:43,703 You got done by a kid! 830 00:48:48,969 --> 00:48:50,797 Oh, my belly button hurts! 831 00:48:58,936 --> 00:49:00,676 I'm fine. 832 00:49:02,504 --> 00:49:04,637 Come on, Bogart. 833 00:49:04,680 --> 00:49:06,552 It's time for you to go live where you belong. 834 00:49:10,164 --> 00:49:11,905 A.R.C.H.I. Hey. 835 00:49:11,949 --> 00:49:14,212 How'd you know about me? 836 00:49:18,694 --> 00:49:21,175 I saw this on the internet a while ago. 837 00:49:21,219 --> 00:49:23,264 I figured you were the same dog. 838 00:49:23,308 --> 00:49:26,224 Besides, nobody's that good of a ventriloquist. 839 00:49:26,267 --> 00:49:29,183 I promise I won't tell anyone. 840 00:49:29,227 --> 00:49:31,142 Thanks. 841 00:49:31,185 --> 00:49:32,621 Nice to meet you, A.R.C.H.I.E. 842 00:49:32,665 --> 00:49:34,058 You too, Gregory. 843 00:49:34,101 --> 00:49:36,669 Still no luck with Bogart, huh? 844 00:49:36,712 --> 00:49:39,715 No matter how much I try to tell him that he needs to be free 845 00:49:39,759 --> 00:49:42,240 he just doesn't understand. 846 00:49:42,283 --> 00:49:43,415 He doesn't speak human. 847 00:49:43,458 --> 00:49:45,721 I don't speak bird. 848 00:49:52,902 --> 00:49:56,036 If you could speak to Bogart so he could understand you 849 00:49:56,080 --> 00:49:59,518 what would you say? 850 00:49:59,561 --> 00:50:01,955 I'd tell him that he's a great friend. 851 00:50:01,999 --> 00:50:04,044 My only friend. 852 00:50:04,088 --> 00:50:07,178 And because of that I want him to stay. 853 00:50:07,221 --> 00:50:08,744 But that's not what's best for him. 854 00:51:12,808 --> 00:51:16,029 Bogart was always there when I needed a friend. 855 00:51:16,073 --> 00:51:19,206 It'll be extra hard being here now that he's gone. 856 00:51:19,250 --> 00:51:22,340 If it's any consolation, I'll be your friend. 857 00:51:22,383 --> 00:51:24,081 If you need one. 858 00:51:24,124 --> 00:51:26,126 Likewise. 859 00:51:26,170 --> 00:51:28,172 It must be pretty cool 860 00:51:28,215 --> 00:51:29,912 being able to do all the stuff you can do. 861 00:51:29,956 --> 00:51:31,914 It has its moments. 862 00:51:31,958 --> 00:51:34,091 But lately I've been wishing I could just be normal. 863 00:51:34,134 --> 00:51:36,919 I know what you mean. 864 00:51:36,963 --> 00:51:39,487 I guess there's not really much you can do about it, can you? 865 00:51:39,531 --> 00:51:41,010 Actually, there is. 866 00:51:41,054 --> 00:51:43,665 I found a delete button. 867 00:51:43,709 --> 00:51:45,537 A delete button? 868 00:51:45,580 --> 00:51:46,886 In my hard drive. 869 00:51:46,929 --> 00:51:48,453 It would erase all my extra canine abilities 870 00:51:48,496 --> 00:51:51,151 and make me a regular dog. 871 00:51:51,195 --> 00:51:53,240 Are you going to use it? 872 00:51:53,284 --> 00:51:56,069 I don't know. 873 00:51:56,113 --> 00:51:58,332 Anyway. 874 00:51:58,376 --> 00:52:00,552 Thank you for doing that. 875 00:52:00,595 --> 00:52:03,685 I'm just happy I could help you. 876 00:52:03,729 --> 00:52:05,296 What did he say? 877 00:52:05,339 --> 00:52:08,690 Bogart? When he responded to you. 878 00:52:08,734 --> 00:52:10,866 He said you're his best friend. 879 00:52:10,910 --> 00:52:13,739 And you'll always be in his heart. 880 00:52:21,442 --> 00:52:23,662 I have given specific instructions 881 00:52:23,705 --> 00:52:26,099 not to be interrupted before my performances. 882 00:52:26,143 --> 00:52:28,101 I need my beauty sleep. 883 00:52:28,145 --> 00:52:30,277 Sydney, we have to talk. 884 00:52:30,321 --> 00:52:31,844 About? 885 00:52:31,887 --> 00:52:34,499 About what you're going to do after tonight's performance. 886 00:52:34,542 --> 00:52:37,197 I told you, I'm retiring from the circus life. 887 00:52:37,241 --> 00:52:39,852 How you going to continue on with the carnival? 888 00:52:39,895 --> 00:52:43,986 You think I need you in order to be successful? 889 00:52:44,030 --> 00:52:46,598 I'll go solo. 890 00:52:46,641 --> 00:52:49,514 You can't be a solo ventriloquist. 891 00:52:49,557 --> 00:52:50,602 Can't I? 892 00:52:53,257 --> 00:52:55,520 I'll buy a sock puppet then. 893 00:52:55,563 --> 00:52:57,652 It doesn't eat, it doesn't poop, 894 00:52:57,696 --> 00:52:59,872 and it doesn't have an ego. 895 00:52:59,915 --> 00:53:02,657 That won't work. 896 00:53:02,701 --> 00:53:05,094 Won't it? 897 00:53:05,138 --> 00:53:07,271 Watch me. 898 00:53:14,278 --> 00:53:16,410 How's it going? 899 00:53:16,454 --> 00:53:18,282 We're already sold out. 900 00:53:18,325 --> 00:53:19,761 This A.R.C.H.I.E. is quite a draw. 901 00:53:19,805 --> 00:53:21,502 - Yeah. - Hey. 902 00:53:21,546 --> 00:53:24,331 I heard about Joko said about your dad. 903 00:53:24,375 --> 00:53:26,420 It's awful. 904 00:53:26,464 --> 00:53:28,509 He doesn't seem very trustworthy at all, does he? 905 00:53:28,553 --> 00:53:30,294 No. 906 00:53:30,337 --> 00:53:32,121 I guess there are just some people in this world 907 00:53:32,165 --> 00:53:34,559 who only care about themselves. 908 00:53:34,602 --> 00:53:35,734 It's okay. 909 00:53:35,777 --> 00:53:37,562 I can take it. 910 00:53:37,605 --> 00:53:39,216 You're a good kid, Gregory. 911 00:53:39,259 --> 00:53:40,565 Rapscallion! 912 00:53:40,608 --> 00:53:42,567 I beg your pardon? 913 00:53:42,610 --> 00:53:45,657 An 11-letter word for roguish, dishonest person. 914 00:53:45,700 --> 00:53:47,528 Oh! 915 00:53:49,269 --> 00:53:51,271 It fits! 916 00:53:51,315 --> 00:53:54,318 Well aren't you two just the cutest thing ever. 917 00:53:55,971 --> 00:53:56,972 Thanks. 918 00:53:57,016 --> 00:53:58,409 You're welcome. 919 00:54:05,372 --> 00:54:07,766 Well, look who it is. 920 00:54:07,809 --> 00:54:11,030 Listen, Sydney, I'm really sorry about earlier. 921 00:54:11,073 --> 00:54:13,511 This is our last show, let's be professionals. 922 00:54:13,554 --> 00:54:15,513 The show must go on. 923 00:54:15,556 --> 00:54:18,472 Yes, it is quite true that the show must go on. 924 00:54:18,516 --> 00:54:20,300 And it will go on. 925 00:54:20,344 --> 00:54:22,302 Just not with you despite your groveling. 926 00:54:22,346 --> 00:54:23,738 Groveling? 927 00:54:23,782 --> 00:54:26,001 Please, please, you're embarrassing yourself. 928 00:54:26,045 --> 00:54:27,655 I'm sorry to tell you this, A.R.C.H.I.E., 929 00:54:27,699 --> 00:54:30,005 but you have been replaced. 930 00:54:30,049 --> 00:54:32,312 But our act is called Sydney and his talking dog. 931 00:54:32,356 --> 00:54:36,011 Our act was called Sydney and his talking dog. 932 00:54:36,055 --> 00:54:39,450 Now it's called Sydney and his talking sock. 933 00:54:39,493 --> 00:54:41,060 Talking sock? 934 00:54:46,283 --> 00:54:48,023 That's a sock puppet. 935 00:54:48,067 --> 00:54:52,463 This is my new partner Richie. 936 00:54:52,506 --> 00:54:55,901 Too bad for you. 937 00:54:55,944 --> 00:54:57,337 Sydney, don't, don't do this. 938 00:54:57,381 --> 00:54:59,339 You'll destroy your career. 939 00:54:59,383 --> 00:55:01,820 Why, because I wouldn't be working with you? 940 00:55:01,863 --> 00:55:04,910 No, because you got a ridiculous sock on your hand! 941 00:55:04,953 --> 00:55:07,913 Jealousy doesn't become you, A.R.C.H.I.E. 942 00:55:07,956 --> 00:55:09,915 Snooze you lose. 943 00:55:09,958 --> 00:55:14,789 Sour grapes. 944 00:55:30,675 --> 00:55:32,459 I hid it in the deep freezer. 945 00:55:32,503 --> 00:55:35,375 Yeah, listen, you were late on the fifth cue again. 946 00:55:35,419 --> 00:55:37,246 If you think there's a lot of chicken in this soup. 947 00:55:37,290 --> 00:55:38,857 There's a lot of chicken in the soup. 948 00:55:38,900 --> 00:55:40,685 You gotta be tighter on the cues next time. 949 00:55:40,728 --> 00:55:42,687 Well, maybe I'd be tighter if I got a paycheck. 950 00:55:42,730 --> 00:55:44,819 Well, I haven't gotten paid yet. 951 00:55:44,863 --> 00:55:46,821 Full house out there tonight, everyone. 952 00:55:46,865 --> 00:55:48,823 Have a great show. 953 00:55:48,867 --> 00:55:50,172 Break a leg. 954 00:55:53,437 --> 00:55:54,916 Break a leg? 955 00:55:54,960 --> 00:55:58,006 Well, I sure hope not. 956 00:55:58,050 --> 00:55:59,965 A leg, moron. 957 00:56:00,008 --> 00:56:02,446 Not your leg, a leg. 958 00:56:02,489 --> 00:56:04,709 I don't want to break anybody's leg. 959 00:56:04,752 --> 00:56:06,841 I gotta save my strength for the stage. 960 00:56:08,452 --> 00:56:09,714 Does it hurt? 961 00:56:09,757 --> 00:56:11,455 Does it hurt being that dumb? 962 00:56:11,498 --> 00:56:13,282 Hm? 963 00:56:13,326 --> 00:56:14,283 No, not really. 964 00:56:17,635 --> 00:56:19,463 Not really at all. 965 00:57:04,508 --> 00:57:06,466 She's wonderful, isn't she? 966 00:57:08,294 --> 00:57:09,774 Yes, she is. 967 00:57:09,817 --> 00:57:12,124 I can't tell you how happy this makes me. 968 00:57:12,167 --> 00:57:15,997 Seeing people enjoy the magic of the circus again. 969 00:57:17,042 --> 00:57:18,173 You know I have your friend and his dog 970 00:57:18,217 --> 00:57:20,001 to thank for much of this. 971 00:57:20,045 --> 00:57:23,048 They saved us from financial ruin. 972 00:57:23,091 --> 00:57:25,616 Well, now that you're making money, 973 00:57:25,659 --> 00:57:27,966 maybe you can let her go. 974 00:57:29,315 --> 00:57:31,491 Let her go? 975 00:57:33,145 --> 00:57:36,714 Lara told me all about what you did to her father. 976 00:57:38,150 --> 00:57:39,586 What I did to him? 977 00:57:42,415 --> 00:57:44,461 I don't think you have the slightest idea 978 00:57:44,504 --> 00:57:46,637 what you're talking about. 979 00:57:46,680 --> 00:57:49,422 He embezzled thousands of dollars from me. 980 00:57:49,466 --> 00:57:51,119 He cleaned out our bank accounts. 981 00:57:51,163 --> 00:57:52,773 And because of his thievery 982 00:57:52,817 --> 00:57:54,383 we're still paying debts off to people. 983 00:57:56,560 --> 00:57:58,562 He nearly bankrupted this carnival. 984 00:58:00,694 --> 00:58:03,088 Oh. 985 00:58:03,131 --> 00:58:05,525 Well, she didn't tell me any of that. 986 00:58:08,789 --> 00:58:13,228 I gave Lara a job out of the goodness of my heart. 987 00:58:31,943 --> 00:58:34,467 It's magic time. 988 00:58:34,511 --> 00:58:37,992 Oh, yeah, buddy. 989 00:58:38,036 --> 00:58:40,473 Break a leg. 990 00:58:42,127 --> 00:58:43,955 Boy, she likes you. 991 00:58:43,998 --> 00:58:46,348 Of course, she does. She's seen my show. 992 00:58:59,753 --> 00:59:02,147 Good evening, ladies and gentlemen. 993 00:59:02,190 --> 00:59:05,672 There's been a slight change to tonight's program. 994 00:59:05,716 --> 00:59:08,936 Unfortunately, A.R.C.H.I.E. will not be appearing this evening. 995 00:59:11,069 --> 00:59:14,115 However, do not fret. 996 00:59:14,159 --> 00:59:16,204 Because filling in for him 997 00:59:16,248 --> 00:59:21,427 is none other than the supremely talented and extremely funny 998 00:59:21,470 --> 00:59:23,777 Richie. 999 00:59:29,304 --> 00:59:30,741 Knock knock. 1000 00:59:30,784 --> 00:59:33,047 Who's there? 1001 00:59:33,091 --> 00:59:34,440 Smell mop. 1002 00:59:34,483 --> 00:59:36,137 Smell mop who. 1003 00:59:36,181 --> 00:59:38,836 Smell your poo? Ew, no thanks. 1004 00:59:38,879 --> 00:59:40,707 Smell your own poo, Richie. 1005 00:59:45,930 --> 00:59:49,455 Okay. Well, we've got lots of other good ones. 1006 00:59:49,498 --> 00:59:53,372 Like, um, why did the chicken cross the road? 1007 00:59:56,897 --> 00:59:58,943 Okay, uh. 1008 00:59:58,986 --> 01:00:02,163 Hold on! I got some, hey! 1009 01:00:02,207 --> 01:00:03,730 Oh, no. 1010 01:00:03,774 --> 01:00:05,819 Again, it's all my fault. 1011 01:00:05,863 --> 01:00:07,734 Why do you keep doing this, A.R.C.H.I.E.? 1012 01:00:07,778 --> 01:00:09,475 Why do you cause trouble for everyone? 1013 01:00:09,518 --> 01:00:11,651 Everywhere you go. 1014 01:00:11,695 --> 01:00:13,610 Why can't you just be normal? 1015 01:00:45,598 --> 01:00:47,687 Hey, A.R.C.H.I.E. 1016 01:00:47,731 --> 01:00:51,996 You and I are, let's say, different from the others here. 1017 01:00:52,039 --> 01:00:54,172 So I had an idea that I'd like to run by you. 1018 01:01:10,797 --> 01:01:13,060 Uh. 1019 01:01:13,104 --> 01:01:15,236 Okay, I'll take that as a yes. 1020 01:01:15,280 --> 01:01:17,195 Come on. 1021 01:01:17,238 --> 01:01:18,892 We got other ones. 1022 01:01:21,939 --> 01:01:23,462 Hey, now, you got me right in the mouth. 1023 01:01:24,811 --> 01:01:26,770 What's going on here? 1024 01:01:28,119 --> 01:01:29,903 Where's A.R.C.H.I.E.? 1025 01:01:29,947 --> 01:01:31,731 A.R.C.H.I.E.'s gone. 1026 01:01:31,775 --> 01:01:34,429 So is Lara. 1027 01:01:34,473 --> 01:01:36,083 Where would they go? 1028 01:01:36,127 --> 01:01:38,216 Somewhere she could escape. 1029 01:01:40,653 --> 01:01:42,046 The plane. 1030 01:02:07,767 --> 01:02:09,682 And here they are. 1031 01:02:09,726 --> 01:02:12,119 Right on time. 1032 01:02:12,163 --> 01:02:15,035 Do you remember that plane ride we were talking about? 1033 01:02:15,079 --> 01:02:16,733 I'd like to take you up on that. 1034 01:02:16,776 --> 01:02:18,125 Now. 1035 01:02:18,169 --> 01:02:19,300 I'm not taking you anywhere, Lara. 1036 01:02:19,344 --> 01:02:20,867 Oh, I think you are, Paul. 1037 01:02:20,911 --> 01:02:21,868 I don't understand. 1038 01:02:21,912 --> 01:02:22,913 You've stolen the money. 1039 01:02:22,956 --> 01:02:24,653 Why do you need us? 1040 01:02:24,697 --> 01:02:27,918 I need you to fly me out of this wilderness prison. 1041 01:02:27,961 --> 01:02:30,703 I'm not even licensed to fly a plane. 1042 01:02:30,747 --> 01:02:32,400 You think I'm stupid? 1043 01:02:32,444 --> 01:02:35,621 If you can't fly then how'd you get the plane here? 1044 01:02:35,664 --> 01:02:37,928 What makes you think we'll agree to go with you? 1045 01:02:37,971 --> 01:02:39,799 If you don't agree to go with me 1046 01:02:39,843 --> 01:02:41,453 then you're going to have a few things to explain. 1047 01:02:41,496 --> 01:02:43,281 Like? 1048 01:02:43,324 --> 01:02:45,283 Like the fact that you have this magical robot dog. 1049 01:02:45,326 --> 01:02:48,460 I bet the world would just love to hear all about him. 1050 01:02:48,503 --> 01:02:50,723 I could blow the doors off your little secret for good. 1051 01:02:52,943 --> 01:02:55,249 I guess you know about A.R.C.H.I.E. too? 1052 01:02:55,293 --> 01:02:57,817 And since you're so clearly unhappy 1053 01:02:57,861 --> 01:02:59,819 about being here at the carnival, 1054 01:02:59,863 --> 01:03:01,255 it won't be hard to make it look like you're involved 1055 01:03:01,299 --> 01:03:02,779 in this little scam too. 1056 01:03:02,822 --> 01:03:04,389 But I'm not involved. 1057 01:03:04,432 --> 01:03:06,434 Prove it. 1058 01:03:06,478 --> 01:03:09,089 I could make a case that you've been helping me all along. 1059 01:03:09,133 --> 01:03:13,224 And, oh, what an embarrassment for your poor dad. 1060 01:03:14,312 --> 01:03:16,314 But I'm willing to forget all that 1061 01:03:16,357 --> 01:03:18,795 if you fly me and A.R.C.H.I.E. to where we need to go. 1062 01:03:18,838 --> 01:03:20,013 You and A.R.C.H.I.E.? 1063 01:03:20,057 --> 01:03:22,276 Oh, yeah. Didn't I mention that? 1064 01:03:22,320 --> 01:03:23,843 A.R.C.H.I.E's coming with me. 1065 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 We talked about it already. 1066 01:03:25,497 --> 01:03:26,846 You did? 1067 01:03:26,890 --> 01:03:27,891 You did? 1068 01:03:31,198 --> 01:03:33,505 We're going to start our own carnival. 1069 01:03:33,548 --> 01:03:34,854 How are you going to do that? 1070 01:03:34,898 --> 01:03:38,858 Um, this'll definitely help. 1071 01:03:38,902 --> 01:03:42,079 So you're not just a thief, you're a kidnapper too. 1072 01:03:42,122 --> 01:03:44,646 Kidnapper? Please. 1073 01:03:44,690 --> 01:03:46,344 Don't be so dramatic. 1074 01:03:46,387 --> 01:03:47,867 A.R.C.H.I.E.'s going with me of his own free will. 1075 01:03:47,911 --> 01:03:50,217 A.R.C.H.I.E., is this true? 1076 01:03:52,306 --> 01:03:54,439 It's pretty simple. 1077 01:03:54,482 --> 01:03:56,920 You help me get out of here and you never see me again. 1078 01:03:56,963 --> 01:04:00,837 But if you don't help me, then we're all in trouble. 1079 01:04:01,750 --> 01:04:03,013 Fine. 1080 01:04:03,056 --> 01:04:04,971 Take me but leave Gregory here. 1081 01:04:05,015 --> 01:04:06,886 So he can go and get the police 1082 01:04:06,930 --> 01:04:08,192 before the plane's even in the air? 1083 01:04:08,235 --> 01:04:10,672 Not happening. 1084 01:04:23,511 --> 01:04:25,905 Gregory? 1085 01:04:25,949 --> 01:04:27,341 Where's Gregory? 1086 01:04:27,385 --> 01:04:28,690 I don't know. But Lara's gone too. 1087 01:04:28,734 --> 01:04:29,691 - What? - Yeah. 1088 01:04:29,735 --> 01:04:32,129 Guys. 1089 01:04:32,172 --> 01:04:35,523 I just saw Lara take off with all the money 1090 01:04:35,567 --> 01:04:37,134 and that stupid dog Arty! 1091 01:04:37,177 --> 01:04:38,570 A.R.C.H.I.E.? 1092 01:04:38,613 --> 01:04:39,919 - Who? - Gregory?! 1093 01:04:39,963 --> 01:04:41,268 A.R.C.H.I.E.? 1094 01:04:41,312 --> 01:04:42,966 Ah! 1095 01:04:48,275 --> 01:04:49,842 What's going on? 1096 01:04:57,894 --> 01:05:00,200 I really don't know how to do this. 1097 01:05:00,244 --> 01:05:01,723 You've gotta help me. 1098 01:05:03,029 --> 01:05:05,249 What is wrong with you? 1099 01:05:32,798 --> 01:05:33,886 A.R.C.H.I.E.'s gone. 1100 01:05:33,930 --> 01:05:35,888 Oh, this is all my fault. 1101 01:05:35,932 --> 01:05:38,151 Me and my bloated ego. 1102 01:05:38,195 --> 01:05:40,588 Oh, I could've never thought that this stupid sock puppet 1103 01:05:40,632 --> 01:05:42,155 was more talented than him! 1104 01:05:42,199 --> 01:05:43,983 This is just great. 1105 01:05:44,027 --> 01:05:46,986 Every cent that we've earned this week is gone. 1106 01:05:47,030 --> 01:05:48,988 The carnival is officially ruined! 1107 01:05:49,032 --> 01:05:51,991 Will you forget about the money for one second? 1108 01:05:52,035 --> 01:05:54,211 My son is missing. 1109 01:05:54,254 --> 01:05:56,300 Now, did anyone see where they went? 1110 01:06:02,393 --> 01:06:04,308 Oh, hey guys! 1111 01:06:04,351 --> 01:06:06,484 Look what I found stashed on the bus! 1112 01:06:09,008 --> 01:06:12,620 But if we have that, what does Lara have? 1113 01:06:12,664 --> 01:06:16,450 I don't know. But this stuff smells really good. 1114 01:06:17,843 --> 01:06:18,887 Yes. Yes. 1115 01:06:18,931 --> 01:06:19,976 And there's lots of it. 1116 01:06:20,019 --> 01:06:21,629 Yes, there's tons! 1117 01:06:21,673 --> 01:06:24,154 - It's bottomless! - Bottomless money! 1118 01:06:28,245 --> 01:06:30,682 A.R.C.H.I.E., I really need your help here. 1119 01:06:32,771 --> 01:06:33,815 I don't know how many times I have to tell you this, 1120 01:06:33,859 --> 01:06:35,948 but I can't fly! 1121 01:06:35,992 --> 01:06:37,428 Don't give me that crap! 1122 01:06:37,471 --> 01:06:39,473 I'm serious! 1123 01:06:39,517 --> 01:06:41,562 I wasn't the one who flew the plane here, it was A.R.C.H.I.E. 1124 01:06:41,606 --> 01:06:43,260 Well, make him do it now then. 1125 01:06:43,303 --> 01:06:44,565 I'm trying! 1126 01:06:44,609 --> 01:06:47,394 But something's wrong, he's just-- 1127 01:06:47,438 --> 01:06:49,701 He's acting like a completely normal dog! 1128 01:06:52,095 --> 01:06:53,487 Oh, no. 1129 01:06:53,531 --> 01:06:54,749 Oh, no, what? 1130 01:06:54,793 --> 01:06:57,535 He must've deleted his hard drive. 1131 01:06:57,578 --> 01:06:59,493 What?! 1132 01:06:59,537 --> 01:07:01,582 He told me found a delete button in his hard drive. 1133 01:07:01,626 --> 01:07:05,325 Does that mean that he's just a normal, stupid dog now?! 1134 01:07:05,369 --> 01:07:06,674 That's exactly what it means! 1135 01:07:06,718 --> 01:07:10,113 It also means we're in the air in a plane 1136 01:07:10,156 --> 01:07:12,506 that nobody knows how to land! 1137 01:07:22,168 --> 01:07:25,302 What in the heck is this? 1138 01:07:25,345 --> 01:07:27,217 The first rule of stealing money 1139 01:07:27,260 --> 01:07:30,089 is make sure that you're actually stealing money. 1140 01:07:30,133 --> 01:07:32,178 I got duped. 1141 01:07:32,222 --> 01:07:33,875 By an 11-year old. 1142 01:07:33,919 --> 01:07:35,660 An 11-year old! 1143 01:07:35,703 --> 01:07:37,357 I don't know if you've been paying attention, 1144 01:07:37,401 --> 01:07:40,012 but we've got much bigger problems here. 1145 01:07:42,145 --> 01:07:45,409 So, are we all going to die now? 1146 01:07:45,452 --> 01:07:47,454 Yeah. That's a distinct possibility. 1147 01:07:54,244 --> 01:07:55,767 A.R.C.H.I.E., listen to me. 1148 01:07:55,810 --> 01:07:57,334 This is your friend Gregory. 1149 01:07:57,377 --> 01:07:59,553 I need your help. 1150 01:08:04,167 --> 01:08:07,257 Remember how you said you'd be my friend if I needed one? 1151 01:08:07,300 --> 01:08:09,694 Well, I need one now! 1152 01:08:09,737 --> 01:08:10,825 A.R.C.H.I.E.! 1153 01:08:12,697 --> 01:08:14,568 Friend. 1154 01:08:14,612 --> 01:08:16,570 Best friend. 1155 01:08:37,243 --> 01:08:39,158 Gregory? 1156 01:08:39,202 --> 01:08:40,812 A.R.C.H.I.E., you're back. 1157 01:08:40,855 --> 01:08:44,250 Yeah, I was having a crazy dream where I was in this airplane. 1158 01:08:44,294 --> 01:08:46,600 That's not a dream. 1159 01:08:46,644 --> 01:08:48,689 Please tell me you still remember how to land a plane. 1160 01:08:48,733 --> 01:08:49,995 Of course I do. 1161 01:08:50,038 --> 01:08:52,171 Then land it! 1162 01:08:53,607 --> 01:08:55,218 Oh, land it, land it, land it! 1163 01:08:55,261 --> 01:08:57,481 Oh, boy! 1164 01:09:00,614 --> 01:09:02,964 Oh, I'm going to barf! 1165 01:09:34,170 --> 01:09:36,215 Gregory? 1166 01:09:38,739 --> 01:09:39,827 Are you okay? 1167 01:09:39,871 --> 01:09:41,177 I'm fine. 1168 01:09:47,270 --> 01:09:48,662 Why did you do that? 1169 01:09:48,706 --> 01:09:50,142 I did it for you. 1170 01:09:50,186 --> 01:09:51,752 I wanted you to be happy. 1171 01:09:51,796 --> 01:09:54,494 You love this carnival more than anything. 1172 01:09:54,538 --> 01:09:56,714 Not more than you. 1173 01:09:56,757 --> 01:09:59,412 Nothing is more important to me than you. 1174 01:09:59,456 --> 01:10:02,154 What are we going to do with this traitor, boss? 1175 01:10:02,198 --> 01:10:04,330 - Dunk tank? - No. 1176 01:10:04,374 --> 01:10:06,245 Let's just call the authorities. 1177 01:10:06,289 --> 01:10:09,640 How did you figure it out? 1178 01:10:09,683 --> 01:10:12,773 I'd been suspicious of Lara for a long time. 1179 01:10:12,817 --> 01:10:16,386 She'd steal just enough for it to be barely noticeable. 1180 01:10:16,429 --> 01:10:19,215 But I knew she wouldn't be able to resist her greed for long. 1181 01:10:19,258 --> 01:10:21,129 When A.R.C.H.I.E. came around 1182 01:10:21,173 --> 01:10:22,566 I knew it was just a matter of time. 1183 01:10:22,609 --> 01:10:24,307 Just a matter of time 1184 01:10:24,350 --> 01:10:26,265 until you realized that I didn't take the money. 1185 01:10:26,309 --> 01:10:27,919 Yes! Yes! 1186 01:10:27,962 --> 01:10:30,138 High-five, Squirt! Yeah! 1187 01:10:31,401 --> 01:10:33,403 Suckers! I bet you all thought it was me, didn't you? 1188 01:10:33,446 --> 01:10:35,535 Didn't you? But it wasn't. 1189 01:10:35,579 --> 01:10:38,495 It wasn't me, it was goldie schmoldie-locks over here. 1190 01:10:38,538 --> 01:10:40,279 Well, it serves you all right, suckers. 1191 01:10:40,323 --> 01:10:41,628 I'm going to tell you something, 1192 01:10:41,672 --> 01:10:43,064 I'm going to tell you for free right now. 1193 01:10:43,108 --> 01:10:45,763 Joko is a sad clown but he's not a thief clown. 1194 01:10:45,806 --> 01:10:47,330 He's not a thievery clown. 1195 01:10:47,373 --> 01:10:49,636 He doesn't take the money like you. 1196 01:10:51,464 --> 01:10:52,639 Yeah, but you're kind of a mean clown. 1197 01:10:52,683 --> 01:10:54,119 Oh, shut up. 1198 01:10:54,162 --> 01:10:55,381 You shut up. 1199 01:10:58,689 --> 01:11:00,256 Well, Lara... 1200 01:11:00,299 --> 01:11:03,607 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 1201 01:11:03,650 --> 01:11:06,305 You and your father deserve each other. 1202 01:11:08,786 --> 01:11:10,396 Don't worry. 1203 01:11:10,440 --> 01:11:12,442 We'll be back, Max. 1204 01:11:12,485 --> 01:11:14,922 We'll be back. 1205 01:11:14,966 --> 01:11:18,622 We could've been famous, me and you. 1206 01:11:18,665 --> 01:11:21,015 More like infamous. No thanks. 1207 01:11:23,757 --> 01:11:26,282 Let's go. 1208 01:11:29,459 --> 01:11:31,548 I think I'm going to barf. 1209 01:11:35,639 --> 01:11:37,771 That was pretty brave what you did. 1210 01:11:37,815 --> 01:11:39,860 Thanks. 1211 01:11:39,904 --> 01:11:43,821 Maybe we can hang out sometime and do something more normal. 1212 01:11:43,864 --> 01:11:45,779 Like a crossword puzzle? 1213 01:11:45,823 --> 01:11:47,390 Sure. 1214 01:11:47,433 --> 01:11:48,565 I'd like that. 1215 01:11:48,608 --> 01:11:51,394 Speaking of crossword puzzles, 1216 01:11:51,437 --> 01:11:53,439 do you know a 7-letter word for adorable? 1217 01:11:56,442 --> 01:11:58,705 G-R-E-G-O-R-Y. 1218 01:12:23,643 --> 01:12:26,690 Uh, Mr. Zon. 1219 01:12:26,733 --> 01:12:28,996 I would just like to say, sir, 1220 01:12:29,040 --> 01:12:32,739 I am deeply sorry for any trouble that I may have caused. 1221 01:12:32,783 --> 01:12:34,959 Deeply. Deeply sorry. 1222 01:12:38,223 --> 01:12:40,051 You're forgiven, Sydney. 1223 01:12:40,094 --> 01:12:42,445 You are most kind. 1224 01:12:42,488 --> 01:12:44,882 And may I also take this opportunity to say 1225 01:12:44,925 --> 01:12:48,320 what a complete honor it was to perform in your carnival. 1226 01:12:49,800 --> 01:12:51,192 Was? 1227 01:12:51,236 --> 01:12:52,716 Well, yes. 1228 01:12:52,759 --> 01:12:54,892 Now that A.R.C.H.I.E.'s retiring from performing 1229 01:12:54,935 --> 01:12:57,503 that pretty much pushes me out of the business too. 1230 01:12:58,504 --> 01:12:59,984 That's silly. 1231 01:13:00,027 --> 01:13:02,813 You're a phenomenal ventriloquist. 1232 01:13:02,856 --> 01:13:04,945 You could be world-famous. 1233 01:13:04,989 --> 01:13:08,079 No, trust me, it was all A.R.C.H.I.E. 1234 01:13:08,122 --> 01:13:10,777 I'm nothing without him. 1235 01:13:10,821 --> 01:13:12,953 He's the real talent in our partnership. 1236 01:13:14,477 --> 01:13:17,654 You're a good man, Sydney, with a kind soul. 1237 01:13:17,697 --> 01:13:19,569 That's rare in this line of work. 1238 01:13:29,317 --> 01:13:32,364 I have a proposition for you. 1239 01:13:32,408 --> 01:13:36,237 How would you like to replace me as ringmaster of this carnival? 1240 01:13:36,281 --> 01:13:37,717 You're retiring? 1241 01:13:37,761 --> 01:13:38,718 Yes. 1242 01:13:38,762 --> 01:13:41,025 Why? 1243 01:13:44,550 --> 01:13:46,465 'Cause I want to spend more time with my son. 1244 01:13:56,736 --> 01:13:57,868 Give it a shot. 1245 01:14:04,701 --> 01:14:07,486 Boys and girls. 1246 01:14:07,530 --> 01:14:09,836 Ladies and gentlemen. 1247 01:14:09,880 --> 01:14:11,838 Dukes and duchesses. 1248 01:14:11,882 --> 01:14:14,580 Monsieurs and mademoiselles. 1249 01:14:14,624 --> 01:14:16,843 I nobly welcome you 1250 01:14:16,887 --> 01:14:20,368 to a show of the most magnificent performers 1251 01:14:20,412 --> 01:14:23,894 in the history of humankind! 1252 01:14:27,680 --> 01:14:29,639 You're a natural. 1253 01:14:32,119 --> 01:14:35,340 Are you sure you want to do this, Dad? 1254 01:14:35,383 --> 01:14:36,950 Absolutely. 1255 01:14:41,215 --> 01:14:43,566 What do you say, Sydney? 1256 01:14:43,609 --> 01:14:44,958 There's only one thing to say. 1257 01:14:45,002 --> 01:14:46,003 Thank you! 1258 01:14:46,046 --> 01:14:49,310 Okay! 1259 01:14:49,354 --> 01:14:50,311 Okay, okay, put me down. 1260 01:14:52,139 --> 01:14:55,186 Oh, watch out. He's an aggressive hugger. 1261 01:14:57,971 --> 01:15:00,931 That's it, let it out. Let it all out. 1262 01:15:00,974 --> 01:15:02,628 Talk to Ralph. 1263 01:15:02,672 --> 01:15:04,412 Probably still airsick. 1264 01:15:10,810 --> 01:15:13,421 I'm definitely getting rid of that plane. 1265 01:15:13,465 --> 01:15:15,989 I guess I picked the wrong time to delete my hard drive, huh? 1266 01:15:16,033 --> 01:15:18,035 The timing wasn't fantastic. 1267 01:15:21,081 --> 01:15:22,561 Is it still something you think you want to do? 1268 01:15:22,605 --> 01:15:24,650 I don't know. 1269 01:15:24,694 --> 01:15:29,525 As soon as I did it I felt this profound sadness. 1270 01:15:29,568 --> 01:15:31,962 Because I lost everyone I care about. 1271 01:15:32,005 --> 01:15:33,224 But at the same time, 1272 01:15:33,267 --> 01:15:34,834 I'm sick of getting everyone into trouble. 1273 01:15:34,878 --> 01:15:36,880 If I was just a normal dog none of this would've happened. 1274 01:15:36,923 --> 01:15:40,013 Hey, none of this was your fault. 1275 01:15:40,057 --> 01:15:42,450 But no matter what I keep having this feeling 1276 01:15:42,494 --> 01:15:45,758 that there's something bigger that I need to be a part of. 1277 01:15:45,802 --> 01:15:47,891 Something I need to do, I just don't know what it is. 1278 01:16:03,907 --> 01:16:06,649 A.R.C.H.I. Who's this now? 1279 01:16:06,692 --> 01:16:08,564 I have no idea. 1280 01:16:20,227 --> 01:16:21,577 A.R.C.H.I. Veronica. 1281 01:16:22,795 --> 01:16:24,014 What are you doing here? 1282 01:16:24,057 --> 01:16:26,625 Don't worry, I come in peace. 1283 01:16:26,669 --> 01:16:28,192 I work for a new company now. 1284 01:16:28,235 --> 01:16:30,673 And I have a job offer for you, A.R.C.H.I.E. 1285 01:16:30,716 --> 01:16:33,240 - A job? - Mm-hmm. 1286 01:16:33,284 --> 01:16:35,634 It might just be the perfect way for you to keep your identity 1287 01:16:35,678 --> 01:16:37,114 while allowing you to use your abilities 1288 01:16:37,157 --> 01:16:39,203 to do some good in the world. 1289 01:16:39,246 --> 01:16:41,205 That is what they were intended for. 1290 01:16:41,248 --> 01:16:42,641 I'm listening. 1291 01:16:42,685 --> 01:16:44,643 When you were stolen away, 1292 01:16:44,687 --> 01:16:47,037 the company I work for endeavored to recreate you, 1293 01:16:47,080 --> 01:16:50,867 but after years of trying their efforts were unsuccessful. 1294 01:16:50,910 --> 01:16:54,653 Turns out, you are one of a kind. 1295 01:16:54,697 --> 01:16:57,656 That's when they contacted me to help find you. 1296 01:16:57,700 --> 01:16:59,223 Who's they? 1297 01:16:59,266 --> 01:17:01,051 You'll find out soon enough. 1298 01:17:01,094 --> 01:17:04,924 But, for now, suffice it to say they are very powerful. 1299 01:17:04,968 --> 01:17:08,754 What do they want of me? Why was I created? 1300 01:17:08,798 --> 01:17:11,975 You were created to be a beacon of positivity in the world. 1301 01:17:12,018 --> 01:17:13,324 A greater good. 1302 01:17:13,367 --> 01:17:15,282 Yes, exactly. 1303 01:17:15,326 --> 01:17:17,197 And now that we've found you 1304 01:17:17,241 --> 01:17:19,678 we want to know if you would like to help us continue 1305 01:17:19,722 --> 01:17:21,680 this very important mission. 1306 01:17:21,724 --> 01:17:23,551 Yes, yes I would. 1307 01:17:23,595 --> 01:17:25,597 Very well then. 1308 01:17:25,641 --> 01:17:26,816 You'd better come with me. 1309 01:17:26,859 --> 01:17:28,818 We've got a lot of work to do. 1310 01:17:30,689 --> 01:17:33,083 Let's go, Paul! 1311 01:22:03,353 --> 01:22:04,745 I'm sorry, did you just sit here 1312 01:22:04,789 --> 01:22:06,791 and watch the entire credit sequence? 1313 01:22:06,834 --> 01:22:08,227 That's impressive. 1314 01:22:08,271 --> 01:22:09,794 The movie's over, guys. 1315 01:22:09,837 --> 01:22:11,317 That's it, seriously, there's nothing more. 1316 01:22:11,361 --> 01:22:15,887 Just, uh, just going to sit there, huh? 1317 01:22:15,931 --> 01:22:16,975 Woof. 91488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.