All language subtitles for A.P. Bio - S01E11 - Eight Pigs and a Rat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:01,827 . 2 00:00:01,871 --> 00:00:05,309 [soft jazzy music] 3 00:00:05,353 --> 00:00:07,311 - My girl Oprah coming through with 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,487 yet another dope rec. 5 00:00:09,531 --> 00:00:12,490 - I know they say don't judge a book by its cover, but [grunts] 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,840 this book jacket got me feeling some kind of way. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,842 - I got so flushed reading the "about the author" that 8 00:00:16,886 --> 00:00:19,193 when Keith came home, I threw the book in my naughty drawer. 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,846 Both: Ooh. - Get it, Michelle. 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,239 - What else you got in there? 11 00:00:22,283 --> 00:00:24,024 - Well, my naughty drawer's just really actually 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,503 Keith's normal underwear drawer. 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,418 Nothing gets my pizza oven fired up 14 00:00:27,462 --> 00:00:29,333 quite like my hubby's undies. [soft laugh] 15 00:00:29,377 --> 00:00:33,163 - Ooh, I respect that you know what works for you. 16 00:00:33,207 --> 00:00:34,425 - Yeah. - Yes. 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,513 - Jack, you're always reading in here. 18 00:00:35,557 --> 00:00:36,949 Want to join our book club? 19 00:00:36,993 --> 00:00:38,386 - Oh, you should. 20 00:00:38,429 --> 00:00:40,692 We're reading "The Question Is the Answer" 21 00:00:40,736 --> 00:00:44,131 by this hot buttered crumpet named Miles Leonard. 22 00:00:44,174 --> 00:00:45,306 both: Ooh. 23 00:00:45,349 --> 00:00:46,742 - I think you would like it, Jack. 24 00:00:46,785 --> 00:00:48,396 It's philosophy, but there's, like, a point to it. 25 00:00:48,439 --> 00:00:50,311 - And how, pray tell, did you come by 26 00:00:50,354 --> 00:00:51,877 this fine piece of literature? 27 00:00:51,921 --> 00:00:53,575 - It was Oprah's book club pick this month. 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,490 She says the best place to read it is, quote... 29 00:00:55,533 --> 00:00:57,883 [as Oprah] "on a beach that you own." 30 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 - Okay. [laughter] 31 00:00:59,363 --> 00:01:01,278 - And you just follow along blindly, huh? 32 00:01:01,322 --> 00:01:02,671 Is that it? 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 Well, listen to me, and listen well, okay? 34 00:01:04,368 --> 00:01:07,589 Philosophy is not a popularity contest, okay? 35 00:01:07,632 --> 00:01:10,070 It is a precise and rigorous expression 36 00:01:10,113 --> 00:01:11,506 of universal truths. 37 00:01:11,549 --> 00:01:13,073 Yeah? It's not about 38 00:01:13,116 --> 00:01:14,596 who's "getting good buzz" and who's on TV 39 00:01:14,639 --> 00:01:16,815 on the stupid Oprah sho-- you know what? 40 00:01:16,859 --> 00:01:18,295 You've ruined my empanada! 41 00:01:18,339 --> 00:01:20,776 - Damn, could've just said no. 42 00:01:20,819 --> 00:01:22,212 - Hey, Jack, guess what? 43 00:01:22,256 --> 00:01:23,300 Oh, you're in a bad mood. Cool beans. 44 00:01:23,344 --> 00:01:24,606 I'll tell you later. 45 00:01:24,649 --> 00:01:25,868 - What are you gonna tell him later, Ralph? 46 00:01:25,911 --> 00:01:27,217 Is it a private medical thing? 47 00:01:27,261 --> 00:01:28,958 - No, he does not let me 48 00:01:29,001 --> 00:01:30,133 share that stuff with him. 49 00:01:30,177 --> 00:01:31,917 But, ladies, 50 00:01:31,961 --> 00:01:36,183 I am a finalist for Innovative Principal of the Year. 51 00:01:36,226 --> 00:01:37,575 - Oh, my God! - Oh, I'm so proud! 52 00:01:37,619 --> 00:01:39,664 [all encouraging] - A little bit awesome. 53 00:01:39,708 --> 00:01:42,363 Just a little bit of good news during a rough year, 54 00:01:42,406 --> 00:01:44,974 you know, with my marriage collapsing and... 55 00:01:45,017 --> 00:01:46,628 - Uh, boo. No, please. 56 00:01:46,671 --> 00:01:48,412 Durbs, don't bum us out while we're trying to dance. 57 00:01:48,456 --> 00:01:51,285 - Okay, you guys, well, while I have you on pause, 58 00:01:51,328 --> 00:01:53,548 this superintendent and her crew 59 00:01:53,591 --> 00:01:56,159 are coming tomorrow to observe the school and me. 60 00:01:56,203 --> 00:01:58,466 So if each of you could put together 61 00:01:58,509 --> 00:02:00,424 an out-of-the-box presentation, 62 00:02:00,468 --> 00:02:02,600 something big, something memorable, 63 00:02:02,644 --> 00:02:04,124 something tied into your subject... 64 00:02:04,167 --> 00:02:06,387 - Mm-hmm. - Would really appreciate it. 65 00:02:06,430 --> 00:02:08,128 - Ohh, I know what I'ma do. 66 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 - What is it? - Girl, I'm not telling. 67 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 You gotta get your own thing. 68 00:02:12,175 --> 00:02:13,481 - Ooh, we got you, Durb. 69 00:02:13,524 --> 00:02:15,135 We got you. - Oh, I love it. I love it. 70 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 And if I win, I'm gonna take you all to Bennigan's. 71 00:02:17,702 --> 00:02:20,705 - Oh! You swear? - Hit it out the park! 72 00:02:20,749 --> 00:02:23,055 - ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 73 00:02:23,099 --> 00:02:26,102 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 74 00:02:26,146 --> 00:02:33,327 ♪ 75 00:02:33,675 --> 00:02:36,721 [clock ticking] 76 00:02:40,508 --> 00:02:43,380 - We definitely shouldn't open it. Right? 77 00:02:43,424 --> 00:02:45,861 - But what if it's presents? 78 00:02:45,904 --> 00:02:48,168 [sighs] I'm going for it. 79 00:02:49,343 --> 00:02:50,692 [drawer opens] 80 00:03:05,881 --> 00:03:07,752 Fetal pigs! 81 00:03:07,796 --> 00:03:09,014 [upbeat music] 82 00:03:09,058 --> 00:03:11,887 - Oh, my God. [happy clamoring] 83 00:03:11,930 --> 00:03:13,541 - This is so great. 84 00:03:13,584 --> 00:03:16,196 I've been waiting my whole life to dissect a fetal pig. 85 00:03:16,239 --> 00:03:17,545 - [sniffs] - Mr. Griffin must be 86 00:03:17,588 --> 00:03:19,634 rewarding us for being good little angels. 87 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 Everything's starting to go my way. 88 00:03:21,549 --> 00:03:22,811 - Think these pigs went to Hell? 89 00:03:22,854 --> 00:03:24,247 - Looks like there's only eight. 90 00:03:24,291 --> 00:03:25,379 Eight piggy presents. 91 00:03:25,422 --> 00:03:26,467 We're gonna have to pair up. 92 00:03:26,510 --> 00:03:28,033 - Oh. - Oh, okay. 93 00:03:28,077 --> 00:03:30,210 - Hey, Dan. You want to team up? 94 00:03:30,253 --> 00:03:32,212 My dad owns a butcher shop, so 95 00:03:32,255 --> 00:03:34,518 I know my way around the inside of a pig. 96 00:03:34,562 --> 00:03:37,042 - Uh, yeah, I'm down. 97 00:03:37,086 --> 00:03:38,174 - [sniffs] 98 00:03:38,218 --> 00:03:39,175 - Where does Oprah even got off 99 00:03:39,219 --> 00:03:40,437 endorsing Miles' book? 100 00:03:40,481 --> 00:03:43,223 It's insane. Unbelievable. 101 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 It's got Stedman written all over it. 102 00:03:44,833 --> 00:03:45,790 That's who it was. 103 00:03:45,834 --> 00:03:46,922 Get out-- 104 00:03:48,619 --> 00:03:50,708 - Oh, I set up a Google Alert so we can stay on top of Miles. 105 00:03:50,752 --> 00:03:53,537 Printed that out for you, boss. - Oh. 106 00:03:53,581 --> 00:03:55,844 Well, thank you, Heather. Nice. 107 00:03:55,887 --> 00:03:58,760 What is that god-awful smell? Is that meth? 108 00:03:58,803 --> 00:04:00,892 I swear, the wind blows the wrong way in Ohio 109 00:04:00,936 --> 00:04:02,285 you get that meth whiff. 110 00:04:02,329 --> 00:04:03,721 - The fetal pigs are here. 111 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 We've already paired up and 112 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 we'll dissect them really quietly. 113 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 You wouldn't even have to do anything. 114 00:04:07,943 --> 00:04:09,205 - Absolutely not. 115 00:04:09,249 --> 00:04:10,511 You guys are not doing a lab in my class. 116 00:04:10,554 --> 00:04:12,817 - But we've been good little angels. 117 00:04:12,861 --> 00:04:14,950 - No, you know what we've got here? 118 00:04:14,993 --> 00:04:16,081 A Miles mission. 119 00:04:16,125 --> 00:04:17,692 [all sigh] 120 00:04:17,735 --> 00:04:19,824 - Please let us dissect them, Mr. Griffin. 121 00:04:19,868 --> 00:04:23,524 - Yeah, boss, you know how much I love sticking it to Miles, 122 00:04:23,567 --> 00:04:25,787 but this kind of means a lot. 123 00:04:25,830 --> 00:04:27,658 - This is literally all I've got. 124 00:04:27,702 --> 00:04:29,399 - I'm sorry. What I'm gonna do is 125 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 take these little piglets, and I'm gonna send them to Miles. 126 00:04:31,401 --> 00:04:34,186 Totally freak him out. It's a truly perfect Miles mission. 127 00:04:34,230 --> 00:04:35,362 - Mailing him pigs? 128 00:04:35,405 --> 00:04:37,407 Feels like it's missing a twist. 129 00:04:37,451 --> 00:04:39,714 - Uh, Marcus, shut up. It's--it's a solid plan. 130 00:04:39,757 --> 00:04:41,237 - Yeah, I don't know, Mr. Griffin, 131 00:04:41,281 --> 00:04:42,760 I feel like maybe this needs a twist. 132 00:04:42,804 --> 00:04:44,675 - A twist? 133 00:04:44,719 --> 00:04:47,025 Twist. Yeah, good point, Dan. 134 00:04:47,069 --> 00:04:49,898 - I said it, twist... - This could use a twist. 135 00:04:49,941 --> 00:04:51,421 All right, let me go think about this. 136 00:04:51,465 --> 00:04:54,337 Twist, yeah. Have a good night, dudes. 137 00:04:54,381 --> 00:04:57,340 [suspenseful music] 138 00:04:57,384 --> 00:04:58,428 ♪ 139 00:04:58,472 --> 00:05:01,388 [bell ringing] 140 00:05:01,431 --> 00:05:02,345 ♪ 141 00:05:02,389 --> 00:05:06,349 [cell phone chiming] 142 00:05:06,393 --> 00:05:07,611 - Go for Chops. 143 00:05:07,655 --> 00:05:09,134 - Chops, it's Jack. 144 00:05:09,178 --> 00:05:10,745 Our task rabbit's all set. 145 00:05:10,788 --> 00:05:12,529 The box of pigs should arrive today, 146 00:05:12,573 --> 00:05:14,009 along with the T-shirt cannon, 147 00:05:14,052 --> 00:05:15,967 which really brings the whole plan to life. 148 00:05:16,011 --> 00:05:18,535 I need you to fire in the direction of Miles Leonard, 149 00:05:18,579 --> 00:05:20,058 whose address I've included. 150 00:05:20,102 --> 00:05:21,408 Really terrify him. 151 00:05:21,451 --> 00:05:24,236 - Can I just say this is, like, straight-up 152 00:05:24,280 --> 00:05:26,326 the sickest task I've ever had to rabbit. 153 00:05:26,369 --> 00:05:29,503 So, like, you're giving me life right now, you feel me? 154 00:05:29,546 --> 00:05:31,461 - Yeah, just get it done. 155 00:05:31,505 --> 00:05:33,333 - Hey, Jack, Jack? A quick word? 156 00:05:33,376 --> 00:05:35,944 - Yeah. - ...fire that. 157 00:05:35,987 --> 00:05:37,467 And then we'll just, like, ghost on that. 158 00:05:37,511 --> 00:05:39,948 Hello? Hello? 159 00:05:39,991 --> 00:05:42,733 - Yeah, what's up, Ralph? - Well, I--I'm not really sure. 160 00:05:42,777 --> 00:05:45,083 Overnight, I got this anonymous note 161 00:05:45,127 --> 00:05:50,480 saying that you had cancelled the fetal pig dissection. 162 00:05:50,524 --> 00:05:53,353 - Who sent you this absurd accusation? 163 00:05:53,396 --> 00:05:55,267 - Regardless of who sent it, is it true? 164 00:05:55,311 --> 00:05:56,660 - Is it true? No. 165 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 Why--why--why would I cancel the dissection, man? 166 00:05:59,228 --> 00:06:01,491 - I don't know, but it would be really bad timing 167 00:06:01,535 --> 00:06:03,014 because the superintendent's coming. 168 00:06:03,058 --> 00:06:04,886 - Really? Why? 169 00:06:04,929 --> 00:06:06,322 - It's--I-- 170 00:06:06,366 --> 00:06:09,412 well, I'm up for Innovative Principal of the Year. 171 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 You didn't know that? - You are? 172 00:06:10,979 --> 00:06:13,895 - Listen, I planned to end her tour 173 00:06:13,938 --> 00:06:17,202 with a live fetal pig dissection 174 00:06:17,246 --> 00:06:19,291 by a former Harvard professor. 175 00:06:19,335 --> 00:06:20,684 - Wait, so she's coming to my class? 176 00:06:20,728 --> 00:06:22,425 Tomorrow? To observe? 177 00:06:22,469 --> 00:06:24,688 - Yeah. Oh, I can't wait. 178 00:06:24,732 --> 00:06:26,864 I still can't for the life of me 179 00:06:26,908 --> 00:06:28,692 figure out what this note means. 180 00:06:28,736 --> 00:06:30,694 - Well, I'll tell you what it means. 181 00:06:30,738 --> 00:06:33,610 You got pranked, my friend. [chuckles] 182 00:06:33,654 --> 00:06:35,220 But I'm gonna find out who the culprit is. 183 00:06:35,264 --> 00:06:36,613 Believe me, yeah. 184 00:06:36,657 --> 00:06:39,355 Look at me, Ralph. 185 00:06:39,399 --> 00:06:43,533 I'm gonna kill whoever pranked you. 186 00:06:43,577 --> 00:06:45,317 - We're not supposed to kill the students. 187 00:06:45,361 --> 00:06:47,276 - Shh. 188 00:06:47,319 --> 00:06:49,626 Hey, it's Jack. Call me back. 189 00:06:49,670 --> 00:06:51,236 I need you to return the dead pigs. 190 00:06:51,280 --> 00:06:54,414 I repeat, do not blast the dead baby pigs 191 00:06:54,457 --> 00:06:56,328 at my British nemesis. 192 00:06:56,372 --> 00:06:57,591 [yells] What? 193 00:06:57,634 --> 00:06:59,636 [brooding dramatic music] 194 00:06:59,680 --> 00:07:01,508 We have a rat. 195 00:07:01,551 --> 00:07:07,992 ♪ 196 00:07:10,473 --> 00:07:10,691 . 197 00:07:10,734 --> 00:07:12,432 [suspenseful music] 198 00:07:12,475 --> 00:07:15,043 - [chuckling] 199 00:07:15,826 --> 00:07:17,219 Oh, and you'll see what I mean, too. 200 00:07:17,262 --> 00:07:19,308 - Uh-huh. Yes. 201 00:07:19,351 --> 00:07:24,226 Oh--oh, well, I am so sorry to hear about your catastrophe. 202 00:07:24,269 --> 00:07:27,708 Yes, Principal Durbin will be there on Wednesday to help. 203 00:07:27,751 --> 00:07:31,538 Yes, and he--he will bring clean water to your village. 204 00:07:31,581 --> 00:07:33,061 Uh-huh. For sure. 205 00:07:33,104 --> 00:07:34,932 All right, Thursday at the latest. 206 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Take care. Bye. 207 00:07:36,107 --> 00:07:38,893 Superintendent Bullard! 208 00:07:38,936 --> 00:07:40,721 You look smooth. 209 00:07:40,764 --> 00:07:42,549 - Ellen. Always a pleasure. 210 00:07:42,592 --> 00:07:46,901 - We're so dal-gone excited for you to be here and... 211 00:07:46,944 --> 00:07:48,337 I gotta say... 212 00:07:48,380 --> 00:07:50,339 [whispers] You find me a better guy 213 00:07:50,382 --> 00:07:52,428 than Principal Durbin and I will find you 214 00:07:52,472 --> 00:07:56,258 a guy who is on, like, Seal Team Six or something, 215 00:07:56,301 --> 00:07:59,914 because that is the guy! 216 00:07:59,957 --> 00:08:03,091 Hey, oh, they took your doo-hickies off. 217 00:08:03,134 --> 00:08:04,440 - My leg braces? 218 00:08:04,484 --> 00:08:06,921 Yeah, uh, I'm fully ambulatory now. 219 00:08:06,964 --> 00:08:09,097 - Oh, congrats. - Good Christ, Helen. 220 00:08:09,140 --> 00:08:11,229 [exhales] Superintendent Bullard, 221 00:08:11,273 --> 00:08:13,884 I--I am so excited to show you around. 222 00:08:13,928 --> 00:08:15,277 - We're excited to see 223 00:08:15,320 --> 00:08:16,713 the innovative school you've created. 224 00:08:16,757 --> 00:08:20,500 - Oh, well, our teachers think outside the box, 225 00:08:20,543 --> 00:08:22,719 so brace yourself. 226 00:08:22,763 --> 00:08:24,373 Mm. 227 00:08:24,416 --> 00:08:26,810 Sorry. - [clears throat] 228 00:08:26,854 --> 00:08:29,073 - Oh, you think you got me, huh? 229 00:08:29,117 --> 00:08:30,074 [brooding music] 230 00:08:30,118 --> 00:08:31,249 One of you rats me out, 231 00:08:31,293 --> 00:08:32,555 you're all sitting there thinking, 232 00:08:32,599 --> 00:08:35,645 "I got him. I won." 233 00:08:35,689 --> 00:08:37,604 Well, know this. 234 00:08:37,647 --> 00:08:40,041 I won't be made to look like a fool 235 00:08:40,084 --> 00:08:41,695 in front of anyone. 236 00:08:41,738 --> 00:08:43,435 Certainly not some 237 00:08:43,479 --> 00:08:46,482 Midwest superintendent with a degree from a 238 00:08:46,526 --> 00:08:49,616 religious liberal arts college. 239 00:08:49,659 --> 00:08:52,314 ♪ 240 00:08:52,357 --> 00:08:55,491 Now, one of you is gonna come forward and confess, 241 00:08:55,535 --> 00:08:58,581 or you're all missing your next class. 242 00:08:58,625 --> 00:09:04,413 ♪ 243 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 Now, one of you sinned. 244 00:09:06,633 --> 00:09:09,200 Ya sinned real bad. 245 00:09:12,247 --> 00:09:13,553 Anything you want to admit, Vic? 246 00:09:13,596 --> 00:09:15,859 - I got a boner when we learned CPR. 247 00:09:15,903 --> 00:09:18,427 - Oh. Gross. 248 00:09:18,470 --> 00:09:19,820 How'd your partner feel about that? 249 00:09:19,863 --> 00:09:22,518 - Well, I think she, like-- - Never mind, I-- 250 00:09:22,562 --> 00:09:23,737 Don't tell me. I don't want to know. 251 00:09:23,780 --> 00:09:25,173 ♪ 252 00:09:25,216 --> 00:09:27,610 I've got all the time in the world, guys. 253 00:09:27,654 --> 00:09:30,700 ♪ 254 00:09:30,744 --> 00:09:33,094 Looks like I'm gonna have to turn up the heat. 255 00:09:33,137 --> 00:09:36,097 ♪ 256 00:09:36,140 --> 00:09:37,664 - [clears throat] 257 00:09:37,707 --> 00:09:39,753 This is Stef Duncan, 258 00:09:39,796 --> 00:09:42,190 a phenomenal history teacher 259 00:09:42,233 --> 00:09:45,062 who endeavors to prove that if we're not careful, 260 00:09:45,106 --> 00:09:48,152 the past can become the future. 261 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 - Thank you, Principal Durbin. 262 00:09:49,893 --> 00:09:54,028 All right, now the year is A.D. 79. 263 00:09:54,071 --> 00:09:55,682 I now present... 264 00:09:55,725 --> 00:09:57,466 Mount Vesuvius. [rousing music] 265 00:09:57,509 --> 00:09:59,337 - [soft chuckle] Oh, Vesuvius. 266 00:09:59,381 --> 00:10:01,209 I'm sure everything's gonna be okay. 267 00:10:01,252 --> 00:10:02,689 Or will it? 268 00:10:02,732 --> 00:10:06,518 ♪ 269 00:10:06,562 --> 00:10:08,303 [fizzing] 270 00:10:08,346 --> 00:10:11,219 - Oh, no. What is this, lava? 271 00:10:11,262 --> 00:10:13,221 "Ow, mama, my toga's burning." 272 00:10:13,264 --> 00:10:15,049 "Oh, my God, I'm dying." 273 00:10:15,092 --> 00:10:16,311 "Too much lava." 274 00:10:16,354 --> 00:10:18,226 What about the horses? 275 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 "Oh, no, my sandals." 276 00:10:21,272 --> 00:10:24,014 [brooding music] 277 00:10:24,058 --> 00:10:27,757 - [smacking] I'll ask you nicely 278 00:10:27,801 --> 00:10:31,021 one more time. 279 00:10:31,065 --> 00:10:32,806 Are you the rat? 280 00:10:32,849 --> 00:10:36,679 - Oh, God, please, stop. 281 00:10:36,723 --> 00:10:38,768 ♪ 282 00:10:38,812 --> 00:10:42,119 - Admit it was you or your bio textbook gets it. 283 00:10:42,163 --> 00:10:43,251 ♪ 284 00:10:43,294 --> 00:10:45,557 Huh? Fine. 285 00:10:45,601 --> 00:10:47,429 Guess we'll never know the definition of... 286 00:10:47,472 --> 00:10:49,605 "heterozygous advantage." 287 00:10:49,649 --> 00:10:50,432 Redacted. 288 00:10:50,475 --> 00:10:51,433 - I don't know anything! 289 00:10:51,476 --> 00:10:53,000 - You know everything! 290 00:10:53,043 --> 00:11:00,224 ♪ 291 00:11:02,487 --> 00:11:05,926 - That was the most devastating moment of my entire life. 292 00:11:05,969 --> 00:11:07,101 - For real? 293 00:11:07,144 --> 00:11:10,234 Girl, you need to read Anne Frank. 294 00:11:10,278 --> 00:11:13,237 [jaunty chamber music] 295 00:11:13,281 --> 00:11:15,457 - When you think of art, 296 00:11:15,500 --> 00:11:17,851 think of the three important M's: 297 00:11:17,894 --> 00:11:21,724 Manet, Monet, and Mar-ray. 298 00:11:21,768 --> 00:11:22,812 And who's Mar-ray? 299 00:11:22,856 --> 00:11:25,119 Why, it's art teacher extraordinaire 300 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 Mary Wagner. 301 00:11:26,424 --> 00:11:28,426 Art is a feast 302 00:11:28,470 --> 00:11:30,951 that you cook in your mind oven 303 00:11:30,994 --> 00:11:34,911 and serve on your heart plate. 304 00:11:34,955 --> 00:11:35,912 [clears throat] 305 00:11:35,956 --> 00:11:37,305 I like art. 306 00:11:37,348 --> 00:11:38,872 Take it away, Mary. 307 00:11:38,915 --> 00:11:41,091 - Thank you, Principal Durbin. 308 00:11:41,135 --> 00:11:43,137 Art is beautiful. 309 00:11:43,180 --> 00:11:44,660 Art is intense. 310 00:11:44,704 --> 00:11:47,315 It's provocative. It's subversive. 311 00:11:47,358 --> 00:11:51,319 And sometimes it can be... 312 00:11:51,362 --> 00:11:54,148 explosive. 313 00:11:54,191 --> 00:11:55,889 - Another volcano, huh? 314 00:11:55,932 --> 00:11:57,760 Okay. 315 00:11:57,804 --> 00:12:01,068 ♪ 316 00:12:01,111 --> 00:12:02,504 [fizzing] 317 00:12:02,547 --> 00:12:03,984 - I added sparkles. 318 00:12:04,027 --> 00:12:05,812 [soft laugh] Ya welcome. 319 00:12:05,855 --> 00:12:09,554 ♪ 320 00:12:10,294 --> 00:12:13,254 - [playing saxophone badly] 321 00:12:13,297 --> 00:12:18,694 ♪ 322 00:12:18,738 --> 00:12:21,001 - Louder. 323 00:12:21,044 --> 00:12:22,263 Jazzier. 324 00:12:22,306 --> 00:12:23,743 ♪ 325 00:12:23,786 --> 00:12:25,527 You can stop this at any moment. 326 00:12:25,570 --> 00:12:29,270 You know, people say they like jazz, but they don't. 327 00:12:29,313 --> 00:12:30,488 They don't. 328 00:12:30,532 --> 00:12:33,361 Less discernible melody! 329 00:12:33,404 --> 00:12:35,537 Yeah. You guys like that? 330 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 Can't pick out any of the notes. 331 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 That's great, man. That sucks. 332 00:12:42,979 --> 00:12:43,197 . 333 00:12:43,240 --> 00:12:45,677 - Unlike other schools, where they 334 00:12:45,721 --> 00:12:47,244 dress up like broccoli and rap about diet, 335 00:12:47,288 --> 00:12:50,726 we here at Whitlock treat health like a real class. 336 00:12:50,770 --> 00:12:52,641 Take it away, Mrs. Jones. 337 00:12:52,684 --> 00:12:54,686 - Don't tell me what to do. 338 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 You're not my dad! 339 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 I have a crush on the track captain 340 00:12:58,255 --> 00:12:59,866 and I'm addicted to e-cigarettes! 341 00:12:59,909 --> 00:13:02,694 [breathes heavily] 342 00:13:02,738 --> 00:13:04,696 That's what it's like to be a teenager. 343 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 So many emotions bottled up, 344 00:13:06,873 --> 00:13:09,701 and you have to express them all in a healthy way, 345 00:13:09,745 --> 00:13:11,747 even the negative ones. 346 00:13:11,791 --> 00:13:13,967 - Oh, thank you, Mrs. Jones. 347 00:13:14,010 --> 00:13:15,664 - Or what can happen is... 348 00:13:15,707 --> 00:13:18,362 [music builds] 349 00:13:18,406 --> 00:13:19,363 - Oh, my God. 350 00:13:19,407 --> 00:13:23,019 - A volcano! 351 00:13:23,063 --> 00:13:24,586 [liquid pours] Ooh. 352 00:13:24,629 --> 00:13:27,545 [fizzing] Whoa! 353 00:13:27,589 --> 00:13:32,289 [excited groaning] 354 00:13:36,641 --> 00:13:39,601 [sinister music] 355 00:13:39,644 --> 00:13:42,604 ♪ 356 00:13:42,647 --> 00:13:44,040 - Unless the rat comes forward, 357 00:13:44,084 --> 00:13:45,737 I will pick a phone at random 358 00:13:45,781 --> 00:13:47,827 and start reading your search history out loud. 359 00:13:47,870 --> 00:13:49,567 - Just to get ahead of it, 360 00:13:49,611 --> 00:13:52,701 "ISIS" is also the name of a junior women's bowling league. 361 00:13:52,744 --> 00:13:55,269 ♪ 362 00:13:55,312 --> 00:13:56,705 - Hey, that's mine, dude. 363 00:13:56,748 --> 00:13:58,011 And I'm not giving you my passcode. 364 00:13:58,054 --> 00:13:59,795 - Oh, really? [scoffs] 365 00:13:59,839 --> 00:14:01,492 That's too bad. 366 00:14:01,536 --> 00:14:02,711 - Yo, what the hell? 367 00:14:02,754 --> 00:14:04,800 - [shouting] Who is the rat? 368 00:14:04,844 --> 00:14:06,889 ♪ 369 00:14:06,933 --> 00:14:09,413 [phone buzzing] 370 00:14:09,457 --> 00:14:11,459 Yello? - Jack attack. 371 00:14:11,502 --> 00:14:14,288 Got your message. Bad news though, papi. 372 00:14:14,331 --> 00:14:16,072 The pigs are already gone. 373 00:14:16,116 --> 00:14:17,639 - Wait, you used them on Miles? 374 00:14:17,682 --> 00:14:19,510 Was he freaked? - Uh, no dude. 375 00:14:19,554 --> 00:14:22,252 So it turns out the cannon is kind of specifically 376 00:14:22,296 --> 00:14:24,776 calibrated for one type of ammunition. 377 00:14:24,820 --> 00:14:27,083 And that ammunition is T-shirts 378 00:14:27,127 --> 00:14:29,651 and is not pigs. 379 00:14:29,694 --> 00:14:31,348 So I tried to fire pigs out of it. 380 00:14:31,392 --> 00:14:34,612 They kind of just 'sploded on the inside of it. 381 00:14:34,656 --> 00:14:36,963 - Okay, so you're telling me that the mission failed 382 00:14:37,006 --> 00:14:38,834 and the pigs are destroyed? 383 00:14:38,878 --> 00:14:40,183 - I mean, I don't like to think of it... 384 00:14:40,227 --> 00:14:41,750 - Did you say the pigs are destroyed? 385 00:14:41,793 --> 00:14:43,143 We can't do the lab? 386 00:14:43,186 --> 00:14:44,753 - Heather, relax. 387 00:14:44,796 --> 00:14:45,928 - It was me. 388 00:14:45,972 --> 00:14:48,539 I'm the rat! - It was you? 389 00:14:48,583 --> 00:14:52,848 Why didn't you say that an hour ago before he threw my phone? 390 00:14:57,461 --> 00:14:59,376 [door opens, shuts] 391 00:14:59,420 --> 00:15:01,813 [pensive jazzy music] 392 00:15:01,857 --> 00:15:03,511 - I mean-- Dave, this does nothing for me. 393 00:15:03,554 --> 00:15:04,860 Do you understand that? 394 00:15:04,904 --> 00:15:06,514 You went with your first thought. 395 00:15:06,557 --> 00:15:08,298 - But I'm the geology teacher. 396 00:15:08,342 --> 00:15:10,997 I'm the only one it makes sense for. 397 00:15:11,040 --> 00:15:13,564 - You boned me, Dave. Go take a lap. 398 00:15:13,608 --> 00:15:15,653 Yeah. Go. 399 00:15:15,697 --> 00:15:16,872 - Eh. 400 00:15:16,916 --> 00:15:19,179 - Don't "eh" me. 401 00:15:19,222 --> 00:15:20,006 - Kfft. 402 00:15:20,049 --> 00:15:22,312 - And don't "kfft" either. 403 00:15:24,053 --> 00:15:24,924 - Ralph. 404 00:15:24,967 --> 00:15:26,142 We just wanted to say 405 00:15:26,186 --> 00:15:28,275 we're really sorry we let you down. 406 00:15:28,318 --> 00:15:30,190 - Why did you all do the same thing? 407 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 - Well, we didn't plan to, but we all 408 00:15:31,931 --> 00:15:33,062 learned how to make volcanoes at the same 409 00:15:33,106 --> 00:15:34,803 teachers' conference last summer. 410 00:15:34,846 --> 00:15:36,370 all: Ohio Teach-tastic! 411 00:15:36,413 --> 00:15:39,068 - Yes, and it all was a hit for the teachers there, 412 00:15:39,112 --> 00:15:41,375 so we figured that it would help you win. 413 00:15:41,418 --> 00:15:43,203 - I understand, okay? But I really need 414 00:15:43,246 --> 00:15:45,031 Jack to nail this dissection tomorrow. 415 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 I mean, he and Coach and basically my last hope. 416 00:15:47,642 --> 00:15:50,688 - Make way for the volleyball-cano! 417 00:15:50,732 --> 00:15:51,907 Ralph. 418 00:15:51,951 --> 00:15:55,389 [tense music] 419 00:15:55,432 --> 00:15:58,958 - I can't believe Heather was the rat. 420 00:15:59,915 --> 00:16:02,744 Stay here, guys. I'ma go take care of this. 421 00:16:02,787 --> 00:16:04,006 [door opens] 422 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 - If Mr. Griffin can't get the pigs back, 423 00:16:05,442 --> 00:16:06,922 how are we gonna perform the dissection 424 00:16:06,966 --> 00:16:08,576 in front of the superintendent tomorrow? 425 00:16:08,619 --> 00:16:10,012 - We won't. 426 00:16:10,056 --> 00:16:11,144 [rousing music] 427 00:16:11,187 --> 00:16:12,536 He'll make a fool out of himself. 428 00:16:12,580 --> 00:16:15,452 And then we'll get a new teacher by Monday. 429 00:16:15,496 --> 00:16:17,237 Heather's a genius. 430 00:16:17,280 --> 00:16:19,326 [soft laugh] 431 00:16:19,369 --> 00:16:23,939 ♪ 432 00:16:23,983 --> 00:16:25,854 - What in the hell are you doing? 433 00:16:25,897 --> 00:16:27,595 You know, I'm the one who should be mad. 434 00:16:27,638 --> 00:16:28,813 You betrayed me. 435 00:16:28,857 --> 00:16:30,641 - You ruined everything! 436 00:16:30,685 --> 00:16:31,642 - The hell are you talking about? 437 00:16:31,686 --> 00:16:32,948 You wrote the note. 438 00:16:32,992 --> 00:16:34,080 And by the way, this is Michelle's car. 439 00:16:34,123 --> 00:16:35,603 Mine's across the lot. 440 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 - God, you don't get it! 441 00:16:37,083 --> 00:16:39,346 You ruined my shot with Dan. 442 00:16:39,389 --> 00:16:41,043 - Wait--Dan Decker? 443 00:16:41,087 --> 00:16:43,915 - Before you cancelled the lab, me and Dan were partnered up. 444 00:16:43,959 --> 00:16:45,352 We were gonna spend the whole week 445 00:16:45,395 --> 00:16:47,136 carving up pigs and falling for each other. 446 00:16:47,180 --> 00:16:48,964 - Hold on a second. So you betrayed me 447 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 for some stupid high school crush? 448 00:16:50,922 --> 00:16:52,794 - This was my chance to show him something 449 00:16:52,837 --> 00:16:54,709 that I'm really good at. 450 00:16:54,752 --> 00:16:56,276 And now you screwed it all up. 451 00:16:56,319 --> 00:16:57,886 - Yeah, well now we're both screwed, 452 00:16:57,929 --> 00:16:59,409 'cause I gotta go find something else to dissect 453 00:16:59,453 --> 00:17:02,847 or, thanks to you, I'm gonna look like a fool tomorrow. 454 00:17:02,891 --> 00:17:06,068 You know, I might have hurt you on accident, 455 00:17:06,112 --> 00:17:07,548 but you hurt me on purpose. 456 00:17:07,591 --> 00:17:10,551 [light music] 457 00:17:10,594 --> 00:17:14,250 ♪ 458 00:17:15,860 --> 00:17:16,209 . 459 00:17:16,252 --> 00:17:19,255 [clock ticking] 460 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 [door opens] - All right, everyone shut up. 461 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 Uh, apologies in advance 462 00:17:23,477 --> 00:17:26,610 for the brutal condition of this squirrel. 463 00:17:26,654 --> 00:17:28,264 Didn't really have-- 464 00:17:29,178 --> 00:17:31,093 All right, what's the story here? 465 00:17:32,181 --> 00:17:34,923 This thing's beautiful. Organs all intact. 466 00:17:34,966 --> 00:17:37,795 Professionally butchered. 467 00:17:37,839 --> 00:17:39,101 Ah. 468 00:17:39,145 --> 00:17:41,886 - I stole it from my dad's shop, boss. 469 00:17:41,930 --> 00:17:43,105 - [soft laugh] [knocking on door] 470 00:17:43,149 --> 00:17:44,498 - Knock knock, Jack. 471 00:17:44,541 --> 00:17:45,890 Here to bring the superintendent's tour 472 00:17:45,934 --> 00:17:47,153 to a close. 473 00:17:47,196 --> 00:17:49,155 We've all got high hopes for this one. 474 00:17:49,198 --> 00:17:50,634 - Of course. Welcome, everyone. 475 00:17:50,678 --> 00:17:53,246 - Oh, please tell me this isn't a pig volcano. 476 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 - A what? - Pig volcano. 477 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 - I'm so sorry. I'm hearing "pig volcano." 478 00:17:58,033 --> 00:18:01,297 - I was told this would be a fetal pig dissection. 479 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 This is a full-grown hog. 480 00:18:02,864 --> 00:18:05,301 - Uh, yes. Well, um, 481 00:18:05,345 --> 00:18:07,434 piglets' organs are much too small 482 00:18:07,477 --> 00:18:10,132 to be properly observed by the untrained eye. 483 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 But Principal Durbin gives us a lot of freedom, 484 00:18:12,700 --> 00:18:14,528 which Aristotle defines as 485 00:18:14,571 --> 00:18:17,835 "obedience to self-formulated rules." 486 00:18:17,879 --> 00:18:19,185 Now, that... 487 00:18:19,228 --> 00:18:20,664 That's innovation. 488 00:18:20,708 --> 00:18:22,144 Very innovative, yeah. 489 00:18:22,188 --> 00:18:23,928 So, shall we begin? 490 00:18:23,972 --> 00:18:25,495 All right. 491 00:18:25,539 --> 00:18:28,237 Welcome to A.P. Bio. Let's begin the dissection. 492 00:18:28,281 --> 00:18:31,980 Heather, if you'd care to assist the demonstration? 493 00:18:32,023 --> 00:18:34,983 - Sure thing, Mr. Griffin. - Mm-hmm. 494 00:18:35,026 --> 00:18:36,680 - All right. Now, keep in mind 495 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 this can be an emotionally difficult process, 496 00:18:39,161 --> 00:18:40,858 especially if you are working with a pig 497 00:18:40,902 --> 00:18:42,164 that you yourself raised. 498 00:18:42,208 --> 00:18:43,774 First thing you're gonna do 499 00:18:43,818 --> 00:18:44,862 is hack off the snout. 500 00:18:44,906 --> 00:18:46,037 It goes directly in the trash. 501 00:18:46,081 --> 00:18:47,343 The customers do not want that, 502 00:18:47,387 --> 00:18:48,518 unless they're French. 503 00:18:48,562 --> 00:18:50,172 [knife whacks] [all gasp] 504 00:18:50,216 --> 00:18:51,608 [snout thudding] 505 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 - I'm sorry. Uh, did you say "customers"? 506 00:18:54,176 --> 00:18:55,351 - Yeppers. 507 00:18:55,395 --> 00:18:56,700 Next we're gonna hack off the hooves. 508 00:18:56,744 --> 00:18:58,702 Those also go directly in the trash. 509 00:18:58,746 --> 00:19:00,008 [knife whacks] 510 00:19:00,051 --> 00:19:02,837 [militaristic music] 511 00:19:02,880 --> 00:19:06,188 ♪ 512 00:19:06,232 --> 00:19:07,537 - Mr. Griffin. 513 00:19:07,581 --> 00:19:09,191 Maybe you could explain the dissection 514 00:19:09,235 --> 00:19:13,717 using more standard scientific biological terms? 515 00:19:16,459 --> 00:19:18,548 - You're right, Sarika. Of course. 516 00:19:18,592 --> 00:19:20,507 Thank you. 517 00:19:20,550 --> 00:19:21,986 Uh. 518 00:19:22,030 --> 00:19:23,074 [soft squelching] 519 00:19:23,118 --> 00:19:26,252 Behold...the adrenal glands. 520 00:19:26,295 --> 00:19:28,210 The part of the endocrine system responsible 521 00:19:28,254 --> 00:19:30,038 for producing various hormones: 522 00:19:30,081 --> 00:19:32,083 uh, cortisol, adrenaline, et cetera. 523 00:19:32,127 --> 00:19:35,652 Now here we find them on the cephalic end of the kidneys 524 00:19:35,696 --> 00:19:37,872 instead of on top, which is what 525 00:19:37,915 --> 00:19:40,396 we would observe in humans. 526 00:19:40,440 --> 00:19:42,833 [softly] I never said I didn't know biology. 527 00:19:42,877 --> 00:19:45,749 I'm just never gonna teach it to you. 528 00:19:45,793 --> 00:19:46,968 [bright music] 529 00:19:47,011 --> 00:19:48,970 Now, we use pigs because 530 00:19:49,013 --> 00:19:51,755 they have the same thoracic and abdominal organs... 531 00:19:51,799 --> 00:19:57,108 ♪ 532 00:19:57,152 --> 00:19:58,632 There we go. 533 00:19:58,675 --> 00:20:01,722 - I, uh, strongly recommend a Memphis rub on those cuts. 534 00:20:01,765 --> 00:20:04,986 - Mr. Griffin, this was very informative 535 00:20:05,029 --> 00:20:07,075 and certainly innovative. 536 00:20:07,118 --> 00:20:08,163 - Ah. - [soft chuckle] 537 00:20:08,207 --> 00:20:09,991 Whitlock is lucky to have you. 538 00:20:10,034 --> 00:20:12,298 - Ah, thank you very much. 539 00:20:13,821 --> 00:20:16,998 - Thank you Jack for bringing it home. 540 00:20:17,041 --> 00:20:18,042 - Yeah, yeah. - Oh, my God. 541 00:20:18,086 --> 00:20:19,348 - No sweat, Ralph. 542 00:20:19,392 --> 00:20:20,828 - Thanks to you, I am in serious running 543 00:20:20,871 --> 00:20:24,397 for the Innovative Principal of the Year! 544 00:20:24,440 --> 00:20:26,616 Could I, uh, get a loin? 545 00:20:30,751 --> 00:20:33,144 [bell ringing] 546 00:20:33,188 --> 00:20:34,668 - Hey, yo, H-Bomb, 547 00:20:34,711 --> 00:20:35,930 check this crap out. 548 00:20:35,973 --> 00:20:39,063 Hey, yo, Dan Decker, hold up. - What's up? 549 00:20:39,107 --> 00:20:40,804 - Um, Heather could probably use a little bit of help 550 00:20:40,848 --> 00:20:43,242 cleaning this whole mess up. Cool, bud? 551 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 - Let me guess, if I don't... 552 00:20:44,547 --> 00:20:45,983 I get an F? - You get an F, yeah. 553 00:20:46,027 --> 00:20:48,508 Let's go. All right. 554 00:20:56,733 --> 00:20:59,345 - Yo, that was pretty dope the way you sliced that pig up. 555 00:20:59,388 --> 00:21:02,304 - Yeah, yeah. Guess I'm kind of a boss. 556 00:21:02,348 --> 00:21:03,566 [Badfinger's "No Matter What"] 557 00:21:03,610 --> 00:21:06,917 - ♪ No matter what you are 558 00:21:06,961 --> 00:21:11,226 ♪ I always be with you 559 00:21:11,270 --> 00:21:12,227 ♪ 'Cause no matter what... 560 00:21:12,271 --> 00:21:13,446 - [soft laugh] 561 00:21:13,489 --> 00:21:15,317 I really suck at this. - Yeah. 562 00:21:15,361 --> 00:21:19,626 - ♪ Ooh, girl, with you 38898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.