All language subtitles for A.P. Bio - S01E06 - Freakin Enamored

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:02,270 . 2 00:00:02,303 --> 00:00:03,037 - According to this gossip column, 3 00:00:04,405 --> 00:00:07,075 my nemesis, Miles, is dating Lisa Loeb. 4 00:00:07,108 --> 00:00:08,142 The Lisa Loeb. 5 00:00:08,176 --> 00:00:10,378 Songbird. Sex in glasses. 6 00:00:10,411 --> 00:00:13,314 Meanwhile, I have had zero bangs 7 00:00:13,347 --> 00:00:17,118 since moving to this garbage pile of a town. 8 00:00:17,151 --> 00:00:20,588 That's not gonna work for me, so new plan. 9 00:00:20,621 --> 00:00:26,594 Break up Miles and Lisa Loeb. 10 00:00:26,627 --> 00:00:28,429 The hell's going on here? 11 00:00:30,098 --> 00:00:32,133 - It's parent-teacher day. 12 00:00:33,701 --> 00:00:35,803 - [chuckles softly] Well... 13 00:00:35,836 --> 00:00:37,538 Welcome to A.P. Bio. 14 00:00:37,571 --> 00:00:38,739 [Ramones' "Listen to My Heart"] 15 00:00:38,772 --> 00:00:40,408 - One, two, three, four! 16 00:00:40,441 --> 00:00:42,676 - * Next time I'll listen to my heart * 17 00:00:42,710 --> 00:00:45,713 * Next time, well, I'll be smart * 18 00:00:45,746 --> 00:00:53,221 * 19 00:00:53,254 --> 00:00:55,189 [parents chattering indistinctly] 20 00:00:55,223 --> 00:00:57,325 - You can't talk to our kids about banging. 21 00:00:57,358 --> 00:00:59,360 - I want to see a syllabus, please. 22 00:00:59,393 --> 00:01:00,461 I want to see a syllabus, please. 23 00:01:00,494 --> 00:01:01,829 - I want to know--"zero bangs"? 24 00:01:01,862 --> 00:01:03,431 - Okay, listen, listen, listen. 25 00:01:03,464 --> 00:01:05,099 I don't know what your kids told you about me, 26 00:01:05,133 --> 00:01:06,467 but I went to Harvard, 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,436 which means I know how to get in to Harvard, 28 00:01:08,469 --> 00:01:10,204 as well as the other Ivies, 29 00:01:10,238 --> 00:01:11,672 because they're all a little worse than Harvard. 30 00:01:11,705 --> 00:01:14,175 So keep your hands up if you don't want your kids 31 00:01:14,208 --> 00:01:16,577 to go to Harvard or one of the lesser Ivies. 32 00:01:16,610 --> 00:01:18,879 Now, I believe all of your remaining questions 33 00:01:18,912 --> 00:01:21,182 can be boiled down to one simple answer. 34 00:01:21,215 --> 00:01:22,616 All of your kids know 35 00:01:22,650 --> 00:01:26,454 exactly what they need to do to get an A in my class. 36 00:01:26,487 --> 00:01:29,123 Right, guys? 37 00:01:29,157 --> 00:01:31,259 And I'm happy to report that so far, 38 00:01:31,292 --> 00:01:33,561 all of your kids, the fruits of your loins, 39 00:01:33,594 --> 00:01:34,862 are getting As. 40 00:01:34,895 --> 00:01:40,201 [applause] 41 00:01:40,234 --> 00:01:41,702 So have a great rest of your day, guys. 42 00:01:41,735 --> 00:01:45,739 - Excuse me, are we getting individual feedback, yes? 43 00:01:45,773 --> 00:01:48,542 - You honestly want to know what I think about Marcus? 44 00:01:48,576 --> 00:01:51,412 - Yes. 45 00:01:51,445 --> 00:01:54,682 - Yeah, he's just got a real turd of a personality. 46 00:01:54,715 --> 00:01:57,818 But you two seem like a couple of wet blankets as well. 47 00:01:57,851 --> 00:01:59,487 Here's why Heather's cool. 48 00:01:59,520 --> 00:02:02,190 There's something dangerous lurking inside of her, 49 00:02:02,223 --> 00:02:03,191 something edgy. 50 00:02:03,224 --> 00:02:04,192 You need to foster that. 51 00:02:04,225 --> 00:02:05,259 - Yeah, guys. 52 00:02:05,293 --> 00:02:07,361 Get me my own pressure cooker. 53 00:02:07,395 --> 00:02:09,497 I want to make brisket, and I want to make it quick. 54 00:02:09,530 --> 00:02:11,632 - You're not old enough to get a pressure cooker. 55 00:02:11,665 --> 00:02:13,667 - But I'm old enough for an HPV vaccine? 56 00:02:13,701 --> 00:02:16,170 - Sarika has no sense of humor, zero. 57 00:02:16,204 --> 00:02:17,271 Does she laugh at anything? 58 00:02:17,305 --> 00:02:18,872 - Sarika refuses to have fun. 59 00:02:18,906 --> 00:02:20,341 - [scoffs] - You think I want to be 60 00:02:20,374 --> 00:02:21,542 spending five hours every Saturday 61 00:02:21,575 --> 00:02:23,277 at the academic decathlon? No. 62 00:02:23,311 --> 00:02:24,278 - No. - No! 63 00:02:24,312 --> 00:02:25,346 I'd rather be poolside, 64 00:02:25,379 --> 00:02:26,780 buns up, sipping a Malibu. 65 00:02:26,814 --> 00:02:29,550 - Seems like one of you ought to give up the perm. 66 00:02:29,583 --> 00:02:31,452 - But what about when we get separated 67 00:02:31,485 --> 00:02:33,454 at church or Six Flags? 68 00:02:33,487 --> 00:02:35,356 We always look for the curl. 69 00:02:38,292 --> 00:02:39,627 - Uh... Wow. 70 00:02:39,660 --> 00:02:41,862 Hold hands. Get a leash. I don't care. Go away. 71 00:02:41,895 --> 00:02:43,497 Hi. 72 00:02:43,531 --> 00:02:44,598 Mrs. Um... 73 00:02:44,632 --> 00:02:47,335 - Uh, no, I'm--I'm not, um, married. 74 00:02:47,368 --> 00:02:48,869 I'm Trish, Colin's mom. 75 00:02:48,902 --> 00:02:50,404 - Oh. Oh, Colin's mom. 76 00:02:50,438 --> 00:02:51,439 - Hi. Sorry. 77 00:02:51,472 --> 00:02:52,606 - Well, I can definitely see 78 00:02:52,640 --> 00:02:54,174 where he gets his, um... 79 00:02:57,311 --> 00:02:59,313 His--his book bag. 80 00:02:59,347 --> 00:03:00,414 You got that for him, right? 81 00:03:00,448 --> 00:03:02,350 I mean, it's a nice book bag. 82 00:03:02,383 --> 00:03:03,917 You've got great taste. - Thank you. 83 00:03:03,951 --> 00:03:06,954 Well, you know, kind of a book bag, clothes connoisseur. 84 00:03:06,987 --> 00:03:10,524 And I mean I certainly didn't just buy the first one I saw. 85 00:03:10,558 --> 00:03:11,359 - [laughs] 86 00:03:11,392 --> 00:03:12,826 - This is the first time they've ever 87 00:03:12,860 --> 00:03:13,961 worked in that sort of medium. 88 00:03:13,994 --> 00:03:14,995 Ah! 89 00:03:15,028 --> 00:03:16,430 And this number one stunner 90 00:03:16,464 --> 00:03:17,898 is from our figure drawing class. 91 00:03:17,931 --> 00:03:19,433 The contours are on point. 92 00:03:19,467 --> 00:03:21,969 The shading is--oof--very fly. 93 00:03:22,002 --> 00:03:23,003 - It's beautiful. 94 00:03:23,036 --> 00:03:24,605 - Excuse me, that's nudity. 95 00:03:24,638 --> 00:03:26,507 - It is nudity. 96 00:03:26,540 --> 00:03:28,809 - Did our children see a live nude? 97 00:03:28,842 --> 00:03:29,810 - No. 98 00:03:29,843 --> 00:03:30,878 I was the model, 99 00:03:30,911 --> 00:03:32,446 and I certainly was not nude. 100 00:03:32,480 --> 00:03:35,249 I was wearing a swimsuit and a low-rise jogger. 101 00:03:35,283 --> 00:03:37,285 This technically isn't even nudity. 102 00:03:37,318 --> 00:03:38,519 - She wasn't naked, everybody. 103 00:03:38,552 --> 00:03:40,254 - Is this why my Trey is suddenly 104 00:03:40,288 --> 00:03:43,491 obsessed with extra-long showers? 105 00:03:43,524 --> 00:03:44,625 - Wrangle this in, Durbs. 106 00:03:44,658 --> 00:03:46,327 - I bet the school board would be 107 00:03:46,360 --> 00:03:48,862 very interested in this vulgar display. 108 00:03:48,896 --> 00:03:49,863 - Vulgar? 109 00:03:49,897 --> 00:03:51,399 Excuse you? 110 00:03:51,432 --> 00:03:53,567 I have the back of a Gauguin island queen. 111 00:03:53,601 --> 00:03:55,636 - I'm gonna take care of this. 112 00:03:55,669 --> 00:03:57,371 - Here we go. 113 00:04:01,675 --> 00:04:03,411 - Yeah, I fed that sweet little baby bird 114 00:04:03,444 --> 00:04:04,745 with a syringe for a week 115 00:04:04,778 --> 00:04:06,880 until it got strong enough and flew away. 116 00:04:06,914 --> 00:04:07,881 - Hmm. 117 00:04:07,915 --> 00:04:09,016 - Yep. [sighs] 118 00:04:09,049 --> 00:04:10,684 So I'm not a parent, 119 00:04:10,718 --> 00:04:12,386 but I get it. 120 00:04:12,420 --> 00:04:14,488 - Birds weird me out. 121 00:04:14,522 --> 00:04:16,290 - Yeah, they're filthy. 122 00:04:16,324 --> 00:04:19,293 - Anyway, I'm sorry that I missed the class intro. 123 00:04:19,327 --> 00:04:20,894 My rehearsal went long. 124 00:04:20,928 --> 00:04:22,830 - She plays cello at the Toledo Symphony Orchestra. 125 00:04:22,863 --> 00:04:23,964 - Yeah. - First chair. 126 00:04:23,997 --> 00:04:25,499 - Cellos weird me out. 127 00:04:25,533 --> 00:04:27,668 - Yeah, they're filthy. 128 00:04:27,701 --> 00:04:28,802 [laughs] 129 00:04:28,836 --> 00:04:30,638 [bell rings] - See you later, Mom. 130 00:04:30,671 --> 00:04:33,841 - Oh, um, hey, why don't we hang out sometime? 131 00:04:33,874 --> 00:04:36,043 Maybe tonight? - Sure. 132 00:04:36,076 --> 00:04:37,044 Do you want to come by for dinner? 133 00:04:37,077 --> 00:04:38,512 - Ooh, I don't know. 134 00:04:38,546 --> 00:04:39,813 I was gonna eat this frozen burrito, 135 00:04:39,847 --> 00:04:41,382 but I feel like that's not gonna turn 136 00:04:41,415 --> 00:04:42,716 for another year, so yeah. 137 00:04:42,750 --> 00:04:43,884 - Um, well, do you want to take my number? 138 00:04:43,917 --> 00:04:45,085 - I'm already-- 139 00:04:45,118 --> 00:04:46,920 - Oh, you're already putting it. 140 00:04:46,954 --> 00:04:49,857 419-555-0199. 141 00:04:49,890 --> 00:04:51,792 - Okay, I'll call you or I will text you. 142 00:04:51,825 --> 00:04:53,361 - Okay. We'll see which it is. 143 00:04:53,394 --> 00:04:54,562 - Okay. Bye. 144 00:04:57,831 --> 00:05:00,067 - Hi. - Hi. Hope you like pinot. 145 00:05:00,100 --> 00:05:01,502 - I do. Oh. 146 00:05:01,535 --> 00:05:02,870 Well, you left the price tag on. 147 00:05:02,903 --> 00:05:04,872 $27? 148 00:05:04,905 --> 00:05:06,507 Jeez, fancy. - Yeah. 149 00:05:06,540 --> 00:05:07,908 The guy at the liquor store offered to razor it off, 150 00:05:07,941 --> 00:05:09,610 and I said, "No, I don't want you to do that. 151 00:05:09,643 --> 00:05:11,512 I want her to know how classy I am." 152 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 - Oh. Answer: very. 153 00:05:13,681 --> 00:05:14,882 [laughter] 154 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 Come in. - All right. 155 00:05:16,850 --> 00:05:21,489 [delicate piano music] 156 00:05:21,522 --> 00:05:24,024 Well, this smells absolutely delicious. 157 00:05:24,057 --> 00:05:25,626 - Thank you. Spaghetti Bolognese. 158 00:05:25,659 --> 00:05:27,728 It's my only specialty. 159 00:05:27,761 --> 00:05:29,630 It's kind of a hard first date food, though. 160 00:05:29,663 --> 00:05:31,565 - Yeah, there's no sexy way to eat spaghetti. 161 00:05:31,599 --> 00:05:32,900 - No. - Unless you're one of those 162 00:05:32,933 --> 00:05:34,602 Disney hobo dogs. They're pretty good at it. 163 00:05:34,635 --> 00:05:36,036 - Yeah, or one of those snobs that 164 00:05:36,069 --> 00:05:37,971 twirls their pasta on a spoon. 165 00:05:38,005 --> 00:05:39,507 So un-American. 166 00:05:39,540 --> 00:05:40,841 Well, wait a sec--wait. 167 00:05:40,874 --> 00:05:42,543 You put the spoons out. Why'd you do that? 168 00:05:42,576 --> 00:05:44,144 - For ice cream, you Communist. 169 00:05:44,177 --> 00:05:47,381 [both laugh] 170 00:05:47,415 --> 00:05:48,849 This is fun. 171 00:05:48,882 --> 00:05:51,919 It's been a while since I hung out with a nice guy. 172 00:05:51,952 --> 00:05:54,021 - Mom, I'm home! 173 00:05:54,054 --> 00:05:55,789 The movie was cancelled 'cause there was a rat 174 00:05:55,823 --> 00:05:57,858 in the theater that bit a stupid girl's toe. 175 00:05:57,891 --> 00:05:59,860 It's like, "Don't wear sandals to a movie. 176 00:05:59,893 --> 00:06:00,894 Wear sneakers." 177 00:06:00,928 --> 00:06:02,396 Hey, Mr. Griffin. 178 00:06:02,430 --> 00:06:04,064 - I'm sorry. Is it okay if he joins us? 179 00:06:04,097 --> 00:06:05,999 - Yeah. 180 00:06:06,033 --> 00:06:07,435 No, no, absolutely. - Okay. 181 00:06:07,468 --> 00:06:08,669 - Wouldn't have it any other way. 182 00:06:08,702 --> 00:06:10,170 - Guys want to hear more about the rat? 183 00:06:10,203 --> 00:06:11,439 Saw it pretty good. 184 00:06:11,472 --> 00:06:12,873 - Nah. - Sure, honey. 185 00:06:13,974 --> 00:06:15,108 - Yeah. Yeah, let's-- 186 00:06:19,947 --> 00:06:20,113 . 187 00:06:20,147 --> 00:06:20,981 - So like, you know, Cornish game hen... 188 00:06:22,483 --> 00:06:24,184 - Mm-hmm. - Pigeons, things like that. 189 00:06:24,217 --> 00:06:25,719 You know, it's basically like a historical recreation of-- 190 00:06:25,753 --> 00:06:29,122 - [coughing, gagging] 191 00:06:29,156 --> 00:06:32,926 - Like a historical recreation of what Beethoven ate. 192 00:06:32,960 --> 00:06:34,728 Like a food diary, basically. - Hmm. 193 00:06:34,762 --> 00:06:36,664 Wow. - Yeah, it's pretty cool. 194 00:06:36,697 --> 00:06:38,165 - Mom, can you cut this for me? 195 00:06:38,198 --> 00:06:40,033 The noodles are sticking to my uvula. 196 00:06:40,067 --> 00:06:41,802 - I think you're, uh, old enough 197 00:06:41,835 --> 00:06:43,604 to cut up your own spaghetti there, champ. 198 00:06:43,637 --> 00:06:45,038 - Yeah. 199 00:06:46,974 --> 00:06:50,143 - Um, anyway, when Beethoven went deaf... 200 00:06:50,177 --> 00:06:52,212 [knife squeaking] 201 00:06:52,245 --> 00:06:55,716 Uh, his other senses just went absolutely bananas. 202 00:06:55,749 --> 00:06:56,850 - What? Sorry. 203 00:06:56,884 --> 00:06:58,486 You know, Colin, I'll just cut it. 204 00:06:58,519 --> 00:07:01,121 - Have you ever read any historical food diaries? 205 00:07:02,222 --> 00:07:04,758 - I haven't read a food diary per se, 206 00:07:04,792 --> 00:07:06,159 but in "The Diary of Anne Frank," 207 00:07:06,193 --> 00:07:07,961 she talks about the monotony of the potatoes. 208 00:07:07,995 --> 00:07:09,830 Does that count? - No. 209 00:07:09,863 --> 00:07:11,164 - Well, I think it does. 210 00:07:11,198 --> 00:07:15,135 Right, I mean, why wouldn't it count? 211 00:07:15,168 --> 00:07:16,203 - Yeah. 212 00:07:17,738 --> 00:07:19,106 [languid music] 213 00:07:19,139 --> 00:07:20,641 - All right, I'll go get dessert. 214 00:07:20,674 --> 00:07:21,742 - All right. 215 00:07:21,775 --> 00:07:24,612 Sounds good. 216 00:07:24,645 --> 00:07:26,213 All right. 217 00:07:26,246 --> 00:07:28,949 I'll give you 20 bucks-- - Make it 40. 218 00:07:31,519 --> 00:07:33,787 - Fine, $40. 219 00:07:33,821 --> 00:07:34,788 - Okay. 220 00:07:34,822 --> 00:07:36,790 Salted caramel sundaes. 221 00:07:36,824 --> 00:07:39,259 - Mom, Mr. Griffin gave me 40 bucks. 222 00:07:39,292 --> 00:07:41,194 - For what? - I don't know! 223 00:07:41,228 --> 00:07:42,530 - [clears throat] 224 00:07:42,563 --> 00:07:43,531 [chuckles] 225 00:07:43,564 --> 00:07:45,599 Just--yeah. 226 00:07:45,633 --> 00:07:47,568 [stammers] 227 00:07:52,906 --> 00:07:56,710 [smooth saxophone music] 228 00:07:56,744 --> 00:08:00,247 * 229 00:08:00,280 --> 00:08:01,615 - Ah! [cheers and applause] 230 00:08:01,649 --> 00:08:02,883 - Yay. 231 00:08:02,916 --> 00:08:04,217 - Sometimes I play my sax so hard, 232 00:08:04,251 --> 00:08:06,053 I get a tongue rash from the reed. 233 00:08:06,086 --> 00:08:07,888 But the cool thing about a tongue rash is, 234 00:08:07,921 --> 00:08:09,022 you can scratch it with your teeth. 235 00:08:09,056 --> 00:08:12,526 Like this. See? 236 00:08:12,560 --> 00:08:13,827 - Ugh. 237 00:08:13,861 --> 00:08:15,028 - I'm tired. 238 00:08:15,062 --> 00:08:16,196 I'm gonna go to bed. 239 00:08:16,229 --> 00:08:17,197 - Okay. 240 00:08:17,230 --> 00:08:18,966 Well, good night, baby duck. 241 00:08:18,999 --> 00:08:20,768 - Quack! - [laughs] 242 00:08:20,801 --> 00:08:21,769 - No. 243 00:08:21,802 --> 00:08:22,970 - So... 244 00:08:23,003 --> 00:08:25,238 Would you like to retire to the sofa? 245 00:08:25,272 --> 00:08:28,175 And we could talk about historical food diaries. 246 00:08:28,208 --> 00:08:30,744 - Oh, I'm so sorry. Was that boring? 247 00:08:30,778 --> 00:08:33,046 I thought it was a little more interesting than tongue rashes. 248 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 - [laughs] I don't know, though. 249 00:08:34,314 --> 00:08:36,049 I think-- I think this one wins. 250 00:08:36,083 --> 00:08:37,785 - [laughs] Maybe when you do it. 251 00:08:37,818 --> 00:08:38,786 Oh, my god, wait. 252 00:08:38,819 --> 00:08:40,253 - What? 253 00:08:40,287 --> 00:08:42,222 - Can I see your tongue again? Because you know what? 254 00:08:42,255 --> 00:08:44,057 You might have poison ivy, but I'm not sure. 255 00:08:44,091 --> 00:08:46,760 I need to take a little bit of a closer peek. 256 00:08:46,794 --> 00:08:48,095 - Mom! 257 00:08:48,128 --> 00:08:50,564 I cut my nostril with the nose hair scissors. 258 00:08:50,598 --> 00:08:52,065 There's blood. 259 00:08:52,099 --> 00:08:54,602 - Oh, I'm sorry. I should go help him. 260 00:08:54,635 --> 00:08:56,269 I mean, the poor kid has orange nose hairs. 261 00:08:56,303 --> 00:08:58,772 If he doesn't stay on top of it, he'll be crucified. 262 00:08:58,806 --> 00:09:00,908 - Yeah. - Um... 263 00:09:02,142 --> 00:09:04,945 Thanks for coming by. 264 00:09:04,978 --> 00:09:06,780 - Oh, okay. 265 00:09:06,814 --> 00:09:07,781 I should go. 266 00:09:07,815 --> 00:09:08,949 - [grunts] 267 00:09:08,982 --> 00:09:10,317 - All right. [Colin sneezes] 268 00:09:10,350 --> 00:09:13,086 - I sneezed on the guest towel. 269 00:09:13,120 --> 00:09:15,222 I think it's totaled. 270 00:09:15,255 --> 00:09:16,757 - Sorry. - Nah, it's okay. 271 00:09:16,790 --> 00:09:18,158 - Um, have a good night. 272 00:09:18,191 --> 00:09:19,760 - Yeah, you too. I'll see myself out. 273 00:09:19,793 --> 00:09:21,194 It's cool. - Okay. 274 00:09:28,068 --> 00:09:30,771 [bell rings] 275 00:09:30,804 --> 00:09:32,339 - Go. 276 00:09:32,372 --> 00:09:35,643 Sara Baker, sophomore, volleyball, peanut allergy. 277 00:09:35,676 --> 00:09:37,044 - Exacta-lootly! 278 00:09:37,077 --> 00:09:38,946 [laughs] crowd: Bring back our back! 279 00:09:38,979 --> 00:09:40,380 Bring back our back! 280 00:09:40,413 --> 00:09:43,316 - Is that pregnant mouse in the water fountain again? 281 00:09:43,350 --> 00:09:46,053 - Please, just let her have her babies in there, Ralph. 282 00:09:46,086 --> 00:09:47,287 [muffled chanting continues] 283 00:09:47,320 --> 00:09:48,656 She's old! 284 00:09:48,689 --> 00:09:50,658 all: Bring back our back! 285 00:09:50,691 --> 00:09:52,793 Bring back our back! 286 00:09:52,826 --> 00:09:54,061 Bring back our back! 287 00:09:54,094 --> 00:09:55,062 - You got to... all: Bring back our back! 288 00:09:55,095 --> 00:09:56,630 - Hey, please! 289 00:09:56,664 --> 00:09:58,131 You're gonna interrupt classes, all right? 290 00:09:58,165 --> 00:09:59,166 Ladies and... 291 00:09:59,199 --> 00:10:01,401 Coach. - Good. 292 00:10:01,434 --> 00:10:03,704 The school needs to know that you hate art. 293 00:10:03,737 --> 00:10:04,805 - Yeah, you hate it. 294 00:10:04,838 --> 00:10:05,873 - I don't hate art. 295 00:10:05,906 --> 00:10:07,207 The--the parents thought 296 00:10:07,240 --> 00:10:08,776 that the back drawing was gateway nudity. 297 00:10:08,809 --> 00:10:10,210 And when you think about it, the back is 298 00:10:10,243 --> 00:10:11,945 around the corner from the boobs, 299 00:10:11,979 --> 00:10:13,881 and then you make a right turn, and you're at the butt. 300 00:10:13,914 --> 00:10:17,350 - Sounds like Ralph is thinking a lot about boobs and butts. 301 00:10:17,384 --> 00:10:20,287 - Right, while we're out here fighting for art. 302 00:10:20,320 --> 00:10:22,756 Is this a school or a dictatorship, 303 00:10:22,790 --> 00:10:23,991 Chairman Mralph? 304 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 all: Chairman Mralph! - All right. 305 00:10:26,059 --> 00:10:27,795 all: Chairman Mralph! - Guys, Chairman Mralph! 306 00:10:27,828 --> 00:10:29,162 - Guys, guys, "Chairman Mralph" 307 00:10:29,196 --> 00:10:31,264 is a little bit of a stretch, okay? 308 00:10:31,298 --> 00:10:34,034 I'm gonna fix this, all right? 309 00:10:34,067 --> 00:10:35,235 all: Chairman Mralph! - Okay, fix it. 310 00:10:35,268 --> 00:10:37,304 all: Chairman Mralph! 311 00:10:37,337 --> 00:10:38,972 - So what's wrong with you? 312 00:10:39,006 --> 00:10:41,141 - I'm sweating so hard, I think I'm gonna pass out. 313 00:10:41,174 --> 00:10:42,976 - Well, then lose the turtleneck. 314 00:10:43,010 --> 00:10:44,211 - I can't. 315 00:10:44,244 --> 00:10:45,979 And I don't want to talk about it! 316 00:10:46,013 --> 00:10:47,781 all: Chairman Mralph! 317 00:10:47,815 --> 00:10:49,082 Chairman Mralph! 318 00:10:49,116 --> 00:10:50,751 - What? 319 00:10:52,052 --> 00:10:53,754 - Oh. You're here! 320 00:10:53,787 --> 00:10:56,724 I mocked up an incriminating photo to send to Lisa Loeb. 321 00:10:56,757 --> 00:10:59,860 It's Miles licking Alanis Morissette's neck. 322 00:10:59,893 --> 00:11:01,128 - Wow, Anthony, that-- 323 00:11:01,161 --> 00:11:02,162 You're an artist. 324 00:11:02,195 --> 00:11:03,163 Go for it. Get it done. 325 00:11:03,196 --> 00:11:04,264 Hey, Colin. 326 00:11:04,297 --> 00:11:05,432 You know, I was just thinking-- 327 00:11:05,465 --> 00:11:06,366 I'm so curious. 328 00:11:06,399 --> 00:11:08,936 Did you happen to bang your mom last night? 329 00:11:08,969 --> 00:11:10,804 Because I sure as hell didn't. 330 00:11:10,838 --> 00:11:11,905 - No. - Wait. 331 00:11:11,939 --> 00:11:13,206 Are you dating Colin's mom? 332 00:11:13,240 --> 00:11:15,142 Isn't that a conflict of interest? 333 00:11:15,175 --> 00:11:16,810 - Are you gonna start giving him extra credit 334 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 because you're doing his mom? - He's not doing my mom. 335 00:11:18,378 --> 00:11:19,747 - Yeah, because you wouldn't leave us alone 336 00:11:19,780 --> 00:11:20,948 long enough to do it. 337 00:11:20,981 --> 00:11:22,282 By the way, I want my 40 bucks back. 338 00:11:22,315 --> 00:11:24,184 - I tried to leave you alone and go to bed. 339 00:11:24,217 --> 00:11:26,219 - Man, you blocked me all night. 340 00:11:26,253 --> 00:11:27,955 You brought out your saxophone. 341 00:11:27,988 --> 00:11:29,289 You showed us how to stop a ceiling fan with your hand. 342 00:11:29,322 --> 00:11:30,958 That's not a cool trick. 343 00:11:30,991 --> 00:11:34,027 - Mr. Griffin, have you ever dated a single mom? 344 00:11:34,061 --> 00:11:35,362 - Uh, yeah, yeah, one time. 345 00:11:35,395 --> 00:11:36,797 But she had a C-section, so it was all good. 346 00:11:36,830 --> 00:11:38,966 [chuckles] - You are a bad person. 347 00:11:38,999 --> 00:11:40,300 - Yeah, I forget you don't get jokes. 348 00:11:40,333 --> 00:11:41,969 Tell your mom that one. She'll love it. 349 00:11:42,002 --> 00:11:43,170 - You know, the obvious way to a single mom's heart 350 00:11:43,203 --> 00:11:44,471 is through her child. 351 00:11:44,504 --> 00:11:46,874 - You should have shown Colin some love. 352 00:11:46,907 --> 00:11:49,309 - Yeah, she would have popped off on you, boss. 353 00:11:49,342 --> 00:11:51,278 - Okay, look, guys. 354 00:11:51,311 --> 00:11:52,345 Let's get one thing straight. 355 00:11:52,379 --> 00:11:53,446 This isn't one of those cheesy 356 00:11:53,480 --> 00:11:55,382 "Jerry Maguire" type situations 357 00:11:55,415 --> 00:11:57,818 where I win the mom by falling in love 358 00:11:57,851 --> 00:11:58,919 with the freaky looking kid. 359 00:11:58,952 --> 00:12:00,253 - Fine. 360 00:12:00,287 --> 00:12:02,522 Then it's bye-bye Trish. 361 00:12:02,555 --> 00:12:04,457 - All right, shut up, Marcus. Shut up. Let me think. 362 00:12:04,491 --> 00:12:06,994 Okay, we need to make a pros and cons list. 363 00:12:07,027 --> 00:12:08,195 Yeah. That's what we'll do. 364 00:12:08,228 --> 00:12:09,429 Victor, go to the board. 365 00:12:09,462 --> 00:12:12,465 On the pro side, she's, uh... 366 00:12:12,499 --> 00:12:14,134 well, gorgeous. 367 00:12:14,167 --> 00:12:16,136 Smart. 368 00:12:16,169 --> 00:12:18,338 She's funny. Talented. 369 00:12:18,371 --> 00:12:20,874 And on the con side-- well, really-- 370 00:12:20,908 --> 00:12:23,076 really, it's just Colin. 371 00:12:23,110 --> 00:12:26,346 I mean, I really hate the Colin part. 372 00:12:26,379 --> 00:12:28,548 - Yeah, if you become Colin's dad, 373 00:12:28,581 --> 00:12:30,183 he'll probably be the last face you see 374 00:12:30,217 --> 00:12:31,852 as you take your dying breath. 375 00:12:31,885 --> 00:12:34,221 - I know, but I just can't stop thinking about her. 376 00:12:34,254 --> 00:12:36,924 She's probably chilling in a bath tub right now. 377 00:12:36,957 --> 00:12:38,091 - She's at work. 378 00:12:38,125 --> 00:12:39,526 - Let me ask you a question. 379 00:12:39,559 --> 00:12:42,329 Does Colin's mom give you butterflies? 380 00:12:42,362 --> 00:12:44,798 - What, like, in my tummy? 381 00:12:45,565 --> 00:12:46,834 Hell yes, Anthony. 382 00:12:46,867 --> 00:12:49,002 - If it's legit tummy butterflies, 383 00:12:49,036 --> 00:12:52,405 then isn't it worth being Colin's fake dad? 384 00:12:54,141 --> 00:12:55,909 - Yes. 385 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Yes! 386 00:12:56,977 --> 00:12:58,245 Yes, you guys, it is! 387 00:12:58,278 --> 00:13:00,047 I'm gonna do it! I'm gonna go for it. 388 00:13:00,080 --> 00:13:01,849 I'm crushing hard on Colin's mom. 389 00:13:01,882 --> 00:13:02,950 Yeah. All right, yeah, man. 390 00:13:02,983 --> 00:13:04,117 Let's do it, Colin. 391 00:13:04,151 --> 00:13:05,385 What's up, man? You want to-- 392 00:13:05,418 --> 00:13:06,519 Wait, you want to play catch? - No. 393 00:13:06,553 --> 00:13:08,555 But I do need to build a rocket 394 00:13:08,588 --> 00:13:10,390 for the father/son rocket launch. 395 00:13:10,423 --> 00:13:11,959 - [groans] God, I hate that name. 396 00:13:11,992 --> 00:13:13,593 Father/son rocket launch? But, yeah, I'll do it. 397 00:13:13,626 --> 00:13:15,963 I'll do it, yeah. Let's build a rocket together. 398 00:13:15,996 --> 00:13:16,964 I'm gonna suffer through it. 399 00:13:16,997 --> 00:13:18,298 I'm frickin' enamored! 400 00:13:18,331 --> 00:13:19,933 [applause] Whoo! 401 00:13:19,967 --> 00:13:20,968 Yeah! 402 00:13:21,001 --> 00:13:22,302 I must have her! 403 00:13:22,335 --> 00:13:25,538 [applause continues] 404 00:13:29,843 --> 00:13:30,010 . 405 00:13:30,043 --> 00:13:31,011 - Students must disperse from the lobby 406 00:13:31,778 --> 00:13:33,847 and go back to their classes. 407 00:13:33,881 --> 00:13:35,282 - I gotta know what's under that turtleneck. 408 00:13:36,483 --> 00:13:38,551 - I have an embarrassing back tattoo. 409 00:13:39,386 --> 00:13:41,121 - "M loves KJ"? 410 00:13:41,154 --> 00:13:43,456 Wait, those are your husband's initials. 411 00:13:43,490 --> 00:13:44,858 Michelle loves Keith Jones. 412 00:13:44,892 --> 00:13:46,526 Why is that embarrassing? 413 00:13:46,559 --> 00:13:48,395 - I got it before I met Keith. 414 00:13:48,428 --> 00:13:50,263 It stands for Kendall Jackson. 415 00:13:50,297 --> 00:13:51,932 The chardonnay? 416 00:13:51,965 --> 00:13:53,533 Please don't tell him I have a tattoo. 417 00:13:53,566 --> 00:13:54,534 He hates chardonnay. 418 00:13:54,567 --> 00:13:55,635 - Whoa, whoa, wait, wait. 419 00:13:55,668 --> 00:13:58,038 Keith has never seen your back, 420 00:13:58,071 --> 00:13:59,006 ever? 421 00:13:59,039 --> 00:14:00,607 I mean, what about bikinis? 422 00:14:00,640 --> 00:14:02,142 - What about them? 423 00:14:02,175 --> 00:14:03,310 I mean, are we just gonna bring up anything now? 424 00:14:03,343 --> 00:14:04,411 What about lawn mowers? 425 00:14:04,444 --> 00:14:05,412 - No. No. - Okay, everybody, 426 00:14:05,445 --> 00:14:06,613 you know what to do. 427 00:14:06,646 --> 00:14:09,216 You got to be the back to... 428 00:14:09,249 --> 00:14:10,483 all: Free the back! 429 00:14:10,517 --> 00:14:12,953 Backs aren't bad, and that's a fact. 430 00:14:12,986 --> 00:14:14,221 You got to be-- - Okay, everyone. 431 00:14:14,254 --> 00:14:17,357 I've heard your cries for justice. 432 00:14:17,390 --> 00:14:19,326 And I think I found a solution 433 00:14:19,359 --> 00:14:21,995 that will please all sides. 434 00:14:26,433 --> 00:14:30,437 [all gasp] 435 00:14:30,470 --> 00:14:32,172 - That's body-shaming! 436 00:14:32,205 --> 00:14:34,341 all: Body-shamer! 437 00:14:34,374 --> 00:14:35,575 Body-shamer! 438 00:14:35,608 --> 00:14:37,177 Body-shamer! 439 00:14:37,210 --> 00:14:38,111 Body-shamer! 440 00:14:38,145 --> 00:14:40,513 Body-shamer! - Get him! 441 00:14:40,547 --> 00:14:43,183 all: Body-shamer! - Don't let him get away! 442 00:14:44,952 --> 00:14:46,286 - All right, now we gotta make sure 443 00:14:46,319 --> 00:14:48,922 we glue these fins on perfectly straight. 444 00:14:48,956 --> 00:14:51,391 It's the only way to humiliate all those other rockets. 445 00:14:51,424 --> 00:14:52,592 - Hey, guys. 446 00:14:52,625 --> 00:14:54,661 Just baked these for you. 447 00:14:54,694 --> 00:14:56,396 Be careful. Don't burn your mouths. 448 00:14:56,429 --> 00:14:57,931 - [laughs] 449 00:14:57,965 --> 00:14:59,232 - You having fun? 450 00:14:59,266 --> 00:15:00,267 - He's doing most of it. 451 00:15:00,300 --> 00:15:01,701 - Oh, no, that's not true. No. 452 00:15:01,734 --> 00:15:03,070 I was actually just teaching Colin here 453 00:15:03,103 --> 00:15:05,505 the value of two-part epoxy. 454 00:15:05,538 --> 00:15:07,074 - Oh. - Yeah. 455 00:15:07,107 --> 00:15:08,108 Yeah, you got a real special guy 456 00:15:08,141 --> 00:15:11,111 on your hands here, Trish. 457 00:15:11,144 --> 00:15:12,479 I love him. 458 00:15:12,512 --> 00:15:14,181 I love your son. 459 00:15:14,214 --> 00:15:15,415 - Okay. 460 00:15:15,448 --> 00:15:16,950 Oh, uh, Col, 461 00:15:16,984 --> 00:15:18,285 your dad said that you called this morning 462 00:15:18,318 --> 00:15:19,552 to ask him to bring by his bike pump today, 463 00:15:19,586 --> 00:15:22,489 but he can't do it. 464 00:15:22,522 --> 00:15:23,690 - [sighs] 465 00:15:23,723 --> 00:15:25,258 Dang it! - Whoa! 466 00:15:25,292 --> 00:15:26,693 Dude, what are you doing, man? Watch the rocket. 467 00:15:26,726 --> 00:15:28,295 - I don't care about the dumb rocket. 468 00:15:28,328 --> 00:15:30,163 I wanted my dad to come here, see me and you 469 00:15:30,197 --> 00:15:32,165 building this thing and get super jealous. 470 00:15:32,199 --> 00:15:33,700 - Wait, wait, wait, wait, wait. 471 00:15:33,733 --> 00:15:35,368 You were using me? 472 00:15:35,402 --> 00:15:36,603 I was just using you. 473 00:15:36,636 --> 00:15:39,272 - Yeah, I was, but it didn't work. 474 00:15:39,306 --> 00:15:40,974 Now get! 475 00:15:41,008 --> 00:15:42,642 - Did you just tell me to "get"? 476 00:15:48,615 --> 00:15:50,150 - Are you still here? I said, "Get!" 477 00:15:50,183 --> 00:15:51,351 - No, I'm not gonna "get!" 478 00:15:51,384 --> 00:15:52,652 We're sticking to the plan, 479 00:15:52,685 --> 00:15:54,087 and we're building this stupid rocket 480 00:15:54,121 --> 00:15:55,388 and your mom's gonna pop off on me. 481 00:15:55,422 --> 00:15:56,423 - Excuse me? 482 00:15:56,456 --> 00:15:57,690 - No, no, no, no. 483 00:15:57,724 --> 00:15:59,226 Dude, that's not even my expression. 484 00:15:59,259 --> 00:16:00,493 That's, like, something I heard, like, 485 00:16:00,527 --> 00:16:01,494 one of the girls in my class say. 486 00:16:01,528 --> 00:16:03,463 - That's so much worse. 487 00:16:03,496 --> 00:16:04,597 - Yeah, that-- that sounded bad. 488 00:16:04,631 --> 00:16:05,999 No. No, no. Honestly, Trish. 489 00:16:06,033 --> 00:16:07,134 That's not how I feel about you. 490 00:16:07,167 --> 00:16:08,701 - You heard the lady, Jack. 491 00:16:08,735 --> 00:16:10,103 Get. - Oh, my god. 492 00:16:10,137 --> 00:16:11,404 What is this "get" business? No. 493 00:16:11,438 --> 00:16:13,006 Look, okay, Trish, I'm tired of this. 494 00:16:13,040 --> 00:16:14,307 You gotta choose. 495 00:16:14,341 --> 00:16:16,276 Either him or me. 496 00:16:16,309 --> 00:16:18,011 - What? Him! 497 00:16:18,045 --> 00:16:19,346 Obviously him! 498 00:16:19,379 --> 00:16:20,480 - Aww! [stammers] 499 00:16:20,513 --> 00:16:21,681 [scoffs] Come on. Real--For real? 500 00:16:21,714 --> 00:16:22,715 - Get! 501 00:16:22,749 --> 00:16:23,783 - You know what? Fine. 502 00:16:23,816 --> 00:16:25,385 I'm taking my two-part epoxy. 503 00:16:26,386 --> 00:16:28,255 - Oh, my god. 504 00:16:31,691 --> 00:16:32,059 . 505 00:16:32,092 --> 00:16:32,792 all: Shame on you! Shame on you! 506 00:16:34,294 --> 00:16:35,795 Shame on you! 507 00:16:35,828 --> 00:16:37,730 Shame on you! 508 00:16:37,764 --> 00:16:39,332 Shame on you! 509 00:16:39,366 --> 00:16:40,600 Shame on you! 510 00:16:40,633 --> 00:16:43,036 - Have you all lost your damn minds? 511 00:16:43,070 --> 00:16:44,637 A Durbin piñata? 512 00:16:44,671 --> 00:16:46,406 Okay, you guys took it way too far. 513 00:16:46,439 --> 00:16:48,108 Everybody, go back to class! 514 00:16:48,141 --> 00:16:49,509 - [sighs] Oh, my kingdom. 515 00:16:49,542 --> 00:16:52,179 What happened to my kingdom? 516 00:16:52,212 --> 00:16:53,546 - I'll tell you what happened. 517 00:16:53,580 --> 00:16:55,115 You used to be a cool-ass king, 518 00:16:55,148 --> 00:16:56,516 but now you're wack as hell. 519 00:16:56,549 --> 00:16:58,451 I shut down the protest, Ralph. 520 00:16:58,485 --> 00:16:59,686 'Cause I have your back, 521 00:16:59,719 --> 00:17:03,323 even though you didn't have mine. 522 00:17:03,356 --> 00:17:04,757 - That's an incredible likeness. 523 00:17:04,791 --> 00:17:07,327 - We just finished the papier-mâché unit. 524 00:17:07,360 --> 00:17:09,129 I'm a good teacher, Ralph. 525 00:17:09,162 --> 00:17:11,098 - I know. You're--you're the best. 526 00:17:11,131 --> 00:17:12,632 I should have supported you. 527 00:17:12,665 --> 00:17:14,634 But I pussed out in front of all those parents. 528 00:17:14,667 --> 00:17:16,336 I--[sighs] You know what? 529 00:17:16,369 --> 00:17:17,770 I'll tell you what. I'll tell you what. 530 00:17:17,804 --> 00:17:23,543 To make up for it, I am gonna put this right here. 531 00:17:23,576 --> 00:17:28,281 So that your beautiful, strong, sexy, 532 00:17:28,315 --> 00:17:30,550 brave, empowered back will watch over 533 00:17:30,583 --> 00:17:34,487 every move I make as king of this high school. 534 00:17:34,521 --> 00:17:37,124 - Okay. Now you're making this weird. 535 00:17:37,157 --> 00:17:38,125 - Weird? 536 00:17:38,158 --> 00:17:39,392 This is art. 537 00:17:39,426 --> 00:17:41,528 Look at the supple shoulder blades. 538 00:17:41,561 --> 00:17:43,696 [gasps] The voluptuous spine. 539 00:17:43,730 --> 00:17:45,198 - You know what? I'm taking this. 540 00:17:45,232 --> 00:17:46,466 You can't be trusted. 541 00:17:46,499 --> 00:17:47,834 You want it too bad. 542 00:17:47,867 --> 00:17:51,204 Dirty Durbs trying to peep my back? 543 00:17:51,238 --> 00:17:52,672 No, please. 544 00:17:54,907 --> 00:17:56,809 - All right, guys. 545 00:17:56,843 --> 00:17:57,810 Grade update. 546 00:17:57,844 --> 00:17:59,512 Everybody's got an A 547 00:17:59,546 --> 00:18:01,514 except for Colin, who has an F. 548 00:18:01,548 --> 00:18:03,883 - You're just mad because my mom won't give you an F. 549 00:18:03,916 --> 00:18:05,885 class: Ooh! 550 00:18:05,918 --> 00:18:07,387 - [laughs] Oh, we're doing "Oohs" now? 551 00:18:07,420 --> 00:18:08,588 Huh? Is that gonna be a thing? 552 00:18:08,621 --> 00:18:10,557 - What's the real reason you're mad? 553 00:18:10,590 --> 00:18:12,892 - He's just mad 'cause his dad sucks. 554 00:18:12,925 --> 00:18:14,194 News flash, Colin: 555 00:18:14,227 --> 00:18:15,462 All dads suck. 556 00:18:15,495 --> 00:18:17,364 Okay? All they do is yell at the TV 557 00:18:17,397 --> 00:18:18,465 and burp loudly while talking 558 00:18:18,498 --> 00:18:19,732 and forget to take you fishing 559 00:18:19,766 --> 00:18:21,368 every single Saturday for six months 560 00:18:21,401 --> 00:18:23,436 even though you bought ice fishing boots 561 00:18:23,470 --> 00:18:24,437 with your birthday money. 562 00:18:24,471 --> 00:18:26,306 Dads are full idiots! 563 00:18:26,339 --> 00:18:28,741 - That hurt runs deep, y'all. 564 00:18:29,609 --> 00:18:31,511 - Wearing a ladies' shirt? 565 00:18:31,544 --> 00:18:32,712 - It's a male leotard 566 00:18:32,745 --> 00:18:34,747 for a protest that's now over. 567 00:18:34,781 --> 00:18:37,284 Does anyone have an XL cardigan or a shawl? 568 00:18:37,317 --> 00:18:40,453 - The point is, Colin, nobody likes dads, all right? 569 00:18:40,487 --> 00:18:42,289 Class, raise your hand if you like your dad. 570 00:18:42,322 --> 00:18:43,856 - Yeah. - He's my hero. 571 00:18:43,890 --> 00:18:45,825 - I love my dad even though he restricts my Internet access. 572 00:18:45,858 --> 00:18:47,894 - Even you, Devin? 573 00:18:47,927 --> 00:18:50,197 - Oh, yeah. My mom's the problem. 574 00:18:50,230 --> 00:18:52,899 - I guess we're the only ones with bad dads. 575 00:18:56,469 --> 00:18:59,439 [militaristic music] 576 00:18:59,472 --> 00:19:01,208 * 577 00:19:01,241 --> 00:19:02,909 [rocket hisses] 578 00:19:06,313 --> 00:19:07,480 - All right. 579 00:19:07,514 --> 00:19:09,782 Now, if you hit the ball just right, 580 00:19:09,816 --> 00:19:11,284 you should hit one of the rockets 581 00:19:11,318 --> 00:19:12,919 and cause a domino effect. 582 00:19:14,221 --> 00:19:16,489 - My mom would probably think this is cool of you. 583 00:19:16,523 --> 00:19:18,791 - Yeah, well, this isn't about her. 584 00:19:18,825 --> 00:19:20,860 All right, go ahead and line up your shot. 585 00:19:20,893 --> 00:19:21,861 Go ahead. 586 00:19:21,894 --> 00:19:24,864 A little bit wider on your stance there, bud. 587 00:19:24,897 --> 00:19:26,433 Good. 588 00:19:26,466 --> 00:19:28,301 All right. 589 00:19:28,335 --> 00:19:29,936 Give it a blast. 590 00:19:33,306 --> 00:19:34,274 - I missed it. 591 00:19:34,307 --> 00:19:35,608 - Okay. Uh... 592 00:19:35,642 --> 00:19:37,710 Well, look, man. It had a lot of power on it. 593 00:19:37,744 --> 00:19:39,746 [laughs] I certainly felt the wind. 594 00:19:39,779 --> 00:19:41,248 Here. Let me--let me give it a whirl. 595 00:19:41,281 --> 00:19:43,750 Let's see what we got here. 596 00:19:43,783 --> 00:19:44,951 All right. 597 00:19:56,496 --> 00:19:57,864 - [screams] - Oh! 598 00:19:57,897 --> 00:19:59,332 Ooh! 599 00:19:59,366 --> 00:20:00,600 Ooh-hoo-hoo! 600 00:20:00,633 --> 00:20:01,734 What are you doing, man? 601 00:20:01,768 --> 00:20:02,902 What are you doing? Come on. 602 00:20:02,935 --> 00:20:04,337 [laughter] 603 00:20:04,371 --> 00:20:05,405 - I see them! 604 00:20:05,438 --> 00:20:07,440 Up there! - Get 'em! 605 00:20:09,276 --> 00:20:11,744 - Good morning, Lisa Loeb, my little snuggle bug. 606 00:20:11,778 --> 00:20:16,783 - What the hell is this, Miles? 607 00:20:16,816 --> 00:20:17,884 - That's not me. 608 00:20:17,917 --> 00:20:19,486 - Read the caption. 609 00:20:19,519 --> 00:20:21,621 - "Nothing better than a quick neck lick 610 00:20:21,654 --> 00:20:23,556 in a DQ parking lot." 611 00:20:23,590 --> 00:20:24,557 - The DQ? [glass shatters] 612 00:20:24,591 --> 00:20:25,825 Is that where you take 613 00:20:25,858 --> 00:20:28,495 all your musician girlfriends, Miles? 614 00:20:28,528 --> 00:20:30,430 [glass shatters] Alanis Morissette! 615 00:20:30,463 --> 00:20:32,565 [grunts, glass shatters] 616 00:20:32,599 --> 00:20:34,501 [lamp clatters] 617 00:20:34,534 --> 00:20:36,369 - No, no. Not my Michelle Obama... 618 00:20:36,403 --> 00:20:37,570 [glass shatters] Commemorative plate. 619 00:20:37,604 --> 00:20:39,339 Ah, that's expensive. 620 00:20:39,372 --> 00:20:42,409 [glass shatters, books thud] 621 00:20:42,442 --> 00:20:43,576 You missed one, baby. 622 00:20:43,610 --> 00:20:45,412 [laughs, pottery shatters] 623 00:20:45,445 --> 00:20:46,679 - [grumbles] - No, no, no, no. 624 00:20:46,713 --> 00:20:47,680 Don't do that. You'll put your back out. 625 00:20:47,714 --> 00:20:48,681 Stop, stop, stop, stop. 626 00:20:48,715 --> 00:20:50,049 That--that is not real. 627 00:20:50,082 --> 00:20:53,320 That is some exceptionally good photo doctoring, 628 00:20:53,353 --> 00:20:54,654 but it's not real. 629 00:20:54,687 --> 00:21:00,026 This, this heat, this fire, all this mess: 630 00:21:00,059 --> 00:21:02,395 this, this is real. 631 00:21:02,429 --> 00:21:04,331 - I hate you. - Good. 632 00:21:04,364 --> 00:21:07,900 Because you can't hate what you don't love. 633 00:21:07,934 --> 00:21:11,538 Huh? 634 00:21:11,571 --> 00:21:12,539 - All right. 635 00:21:12,572 --> 00:21:13,873 - Yeah. 636 00:21:13,906 --> 00:21:15,908 [intro to Lisa Loeb's "Stay" plays] 43523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.