Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,542 --> 00:02:09,583
Next,
2
00:02:09,625 --> 00:02:12,125
the highest honor for the
School of Economics & Management...
3
00:02:12,167 --> 00:02:13,208
Uncle! Auntie! Hurry...
4
00:02:13,250 --> 00:02:14,833
...to our outstanding Master graduates,
5
00:02:14,875 --> 00:02:16,500
Gao Han and Chu Feng.
6
00:02:20,500 --> 00:02:21,292
Dad!
7
00:02:39,583 --> 00:02:40,625
Hello, Uncle Chul!
8
00:02:40,667 --> 00:02:42,000
- Hello!
- I'd like you to meet my parents.
9
00:02:42,042 --> 00:02:44,667
- Hello, Mr. Gao!
- Hello!
10
00:02:44,708 --> 00:02:45,583
Hello, Uncle and Auntie.
11
00:02:45,625 --> 00:02:46,417
Congratulations!
12
00:02:46,458 --> 00:02:47,333
Thanks, Uncle Chul!
13
00:02:47,375 --> 00:02:49,250
Brilliant!
14
00:02:49,792 --> 00:02:51,333
My son managed to graduate,
15
00:02:51,375 --> 00:02:53,708
all thanks to Gao Han's tutoring.
16
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
- Not at all.
- Really?
17
00:02:54,792 --> 00:02:55,750
He worked very hard.
18
00:02:55,792 --> 00:02:58,333
I heard you want to work for an iBank.
19
00:02:58,417 --> 00:03:00,083
Shall I make some calls for you?
20
00:03:00,292 --> 00:03:01,958
Thanks, but I want to try it on my own.
21
00:03:02,083 --> 00:03:03,208
Here comes the Headmaster!
22
00:03:04,000 --> 00:03:05,292
Hello, Sir!
23
00:03:05,458 --> 00:03:06,125
Can we have a word?
24
00:03:06,167 --> 00:03:07,417
- Sure!
- This way...
25
00:03:11,333 --> 00:03:12,208
Son.
26
00:03:12,875 --> 00:03:14,125
What iBank?
27
00:03:14,167 --> 00:03:15,917
What about the civil service exam back home?
28
00:03:15,958 --> 00:03:17,167
What bank? You must have heard wrong.
29
00:03:17,208 --> 00:03:18,417
Uncle, Auntie...
30
00:03:18,458 --> 00:03:19,958
- let's take some pictures at the entrance.
- Right!
31
00:03:20,000 --> 00:03:20,750
Let's take pictures.
32
00:03:20,792 --> 00:03:22,083
- Take some pictures...
- Yes, capture the moment...
33
00:03:22,125 --> 00:03:23,125
- Take some pictures!
- Let's go.
34
00:03:24,208 --> 00:03:27,208
This year, the number of college
graduates reached ten million.
35
00:03:27,250 --> 00:03:29,458
Over a million of which
were finance related majors.
36
00:03:29,500 --> 00:03:30,875
An opening for a teller at
a local Urban Management Office
37
00:03:30,958 --> 00:03:32,292
attracted hundreds of PhDs
from Tsinghua and Peking University,
38
00:03:32,333 --> 00:03:33,417
Master's from overseas and
39
00:03:33,458 --> 00:03:35,208
graduates from elite schools to apply.
40
00:03:35,250 --> 00:03:37,042
The post went viral,
41
00:03:37,083 --> 00:03:40,083
with everyone feeling this is the
worst time to look for work.
42
00:03:40,125 --> 00:03:42,542
Finance graduates are said to be the
"king of involution".
43
00:03:43,500 --> 00:03:44,625
Hello!
44
00:03:44,708 --> 00:03:47,375
I'm here for the IBD trainee interview.
45
00:03:49,750 --> 00:03:50,667
Folks!
46
00:03:52,292 --> 00:03:53,708
Attention, everyone!
47
00:03:53,792 --> 00:03:55,042
I'm very sorry,
48
00:03:55,292 --> 00:03:57,292
I just got word from HQ,
49
00:03:57,333 --> 00:04:00,417
Lilai China just suspended
interviews for fresh grads.
50
00:04:00,458 --> 00:04:02,542
You may go. Thank you.
51
00:04:06,208 --> 00:04:07,417
Let me remind you,
52
00:04:07,458 --> 00:04:10,833
Zhuo Neng has transformed into a
new energy equipment supplier.
53
00:04:11,292 --> 00:04:13,000
Our hydrogen energy technology
54
00:04:13,042 --> 00:04:15,167
is already leading the world.
55
00:04:15,250 --> 00:04:17,542
Mr. Chu, I hope you'll understand,
56
00:04:17,792 --> 00:04:20,917
Blue Stone is the best sponsor for Zhuo Neng's IPO.
57
00:04:20,958 --> 00:04:22,833
Before the IPO,
58
00:04:22,875 --> 00:04:24,833
we will invest in Zhuo Neng with hard cash.
59
00:04:24,917 --> 00:04:27,042
What's your guarantee on the issue valuation?
60
00:04:27,708 --> 00:04:29,250
We promise
61
00:04:29,292 --> 00:04:32,042
no less than HKD 27B,
62
00:04:32,083 --> 00:04:34,542
which means the IPO price per share
63
00:04:36,042 --> 00:04:37,083
is HKD 20.
64
00:04:37,167 --> 00:04:38,167
More or less.
65
00:04:38,542 --> 00:04:40,542
The follow-on offering
66
00:04:40,583 --> 00:04:42,125
must also be guaranteed.
67
00:04:44,000 --> 00:04:45,208
Guaranteed?
68
00:04:45,625 --> 00:04:47,458
For Blue Stone,
69
00:04:47,500 --> 00:04:50,167
we'll bear enormous risks.
70
00:04:51,125 --> 00:04:52,250
Mr. Chu,
71
00:04:52,458 --> 00:04:54,333
if you're so confident in your business,
72
00:04:54,375 --> 00:04:56,875
will you consider signing a Bet-on Agreement?
73
00:04:56,958 --> 00:04:58,000
A bet?
74
00:05:00,042 --> 00:05:01,125
On what?
75
00:05:01,500 --> 00:05:02,542
Performance.
76
00:05:03,083 --> 00:05:05,583
Within three years of Zhuo Neng's IPO,
77
00:05:05,708 --> 00:05:09,292
the annual revenue and profit growth
cannot be less than 30%.
78
00:05:09,417 --> 00:05:11,208
Blue Stone will guarantee
79
00:05:11,250 --> 00:05:14,292
the first follow-on offering of no less than $5B.
80
00:05:14,667 --> 00:05:17,000
If your performance falls short of expectation
81
00:05:17,375 --> 00:05:19,125
and the share price drops below HKD 10,
82
00:05:19,167 --> 00:05:21,792
Zhuo Neng must buy back all the Blue Stone shares
83
00:05:21,833 --> 00:05:24,125
at HKD 10 per share.
84
00:05:24,250 --> 00:05:25,375
Or,
85
00:05:25,667 --> 00:05:27,167
Mr. Chu, as the major shareholder,
86
00:05:27,208 --> 00:05:29,792
you can do a gratuitous transfer
of 10% of the shares
87
00:05:29,833 --> 00:05:31,542
to Blue Stone as compensation.
88
00:05:32,625 --> 00:05:34,917
I'm very confident in our performance.
89
00:05:35,000 --> 00:05:36,833
About the bet...
90
00:05:37,458 --> 00:05:38,708
let me sleep on it.
91
00:05:39,625 --> 00:05:40,500
Fine!
92
00:05:40,583 --> 00:05:42,000
Then let's sign
93
00:05:42,500 --> 00:05:43,792
the sponsorship agreement.
94
00:05:44,000 --> 00:05:44,792
OK!
95
00:05:51,625 --> 00:05:52,500
By the way...
96
00:05:53,292 --> 00:05:54,833
I heard getting into Blue Stone,
97
00:05:54,875 --> 00:05:56,500
the threshold is very high.
98
00:05:57,375 --> 00:06:00,167
Can I get a trainee quota?
99
00:06:00,750 --> 00:06:01,583
Mike!
100
00:06:01,667 --> 00:06:02,625
It's done.
101
00:06:04,417 --> 00:06:05,417
Son,
102
00:06:05,500 --> 00:06:06,583
how are you?
103
00:06:06,625 --> 00:06:07,833
Any luck with your job hunting?
104
00:06:08,000 --> 00:06:09,125
It's OK, Mom.
105
00:06:09,208 --> 00:06:10,792
It's not that hard.
106
00:06:12,458 --> 00:06:14,958
No rush. Take your time.
107
00:06:15,000 --> 00:06:15,875
Boss!
108
00:06:15,917 --> 00:06:16,833
Two bottles of water.
109
00:06:18,208 --> 00:06:19,083
Son,
110
00:06:19,292 --> 00:06:21,375
your Dad just went out. Listen to me,
111
00:06:21,417 --> 00:06:23,333
about the civil service exam,
112
00:06:23,375 --> 00:06:24,250
I've been asking around...
113
00:06:24,292 --> 00:06:25,083
Stop, Mom!
114
00:06:25,125 --> 00:06:27,667
Let's talk about that later, OK?
115
00:06:28,250 --> 00:06:29,708
Mom, I have another call coming in.
116
00:06:29,750 --> 00:06:30,792
I'm hanging up, OK?
117
00:06:30,833 --> 00:06:31,917
Bye!
118
00:06:33,250 --> 00:06:34,167
Hello?
119
00:06:34,208 --> 00:06:35,917
Mr. Gao Han?
120
00:06:35,958 --> 00:06:36,917
Yes, speaking,
121
00:06:36,958 --> 00:06:38,708
I'm with HR at Blue Stone China.
122
00:06:38,750 --> 00:06:40,625
Congratulations! You passed our interview.
123
00:06:40,917 --> 00:06:43,417
Please be at HR at 9 a.m. next Monday
for onboarding procedures.
124
00:06:43,458 --> 00:06:45,417
Details have been emailed to you.
125
00:06:45,458 --> 00:06:46,792
I'll be there on time.
126
00:06:46,833 --> 00:06:48,250
Thank you.
127
00:06:49,458 --> 00:06:51,125
I've been working OT.
128
00:06:51,167 --> 00:06:52,292
I'm starving.
129
00:06:52,333 --> 00:06:53,542
Did you order?
130
00:06:55,417 --> 00:06:56,583
What is it?
131
00:06:57,458 --> 00:06:58,750
I got a job at Blue Stone.
132
00:06:58,792 --> 00:06:59,833
Really?
133
00:07:00,000 --> 00:07:01,208
That's great!
134
00:07:19,250 --> 00:07:20,333
- Hello!
- Hello!
135
00:07:20,375 --> 00:07:22,208
I'm Gao Han, the new trainee.
136
00:07:22,375 --> 00:07:23,875
Ms. Li, your appointment.
137
00:07:24,500 --> 00:07:27,458
I wanted coffee ten minutes ago.
138
00:07:29,208 --> 00:07:30,958
We just ran out of Jamaican coffee.
139
00:07:31,125 --> 00:07:32,750
Can't you get some more?
140
00:07:32,792 --> 00:07:34,167
You have something more important to do?
141
00:07:34,208 --> 00:07:35,875
Sorry! I'll do that right now.
142
00:07:39,833 --> 00:07:42,375
You're Gao Han, the new trainee?
143
00:07:43,958 --> 00:07:44,708
Yes.
144
00:07:45,167 --> 00:07:47,625
Here's my resume.
145
00:07:53,542 --> 00:07:55,125
Hua Jing University - Certificate of Honor
146
00:07:55,417 --> 00:07:57,417
What's your relationship with Zhuo Neng?
147
00:07:57,458 --> 00:07:59,208
Mr. Chu's son Chu Feng,
148
00:07:59,250 --> 00:08:00,375
and I went to college together.
149
00:08:00,417 --> 00:08:01,542
Anyway,
150
00:08:01,625 --> 00:08:03,333
I don't care who gets the internship.
151
00:08:03,833 --> 00:08:05,333
But I must remind you,
152
00:08:05,375 --> 00:08:07,417
other than the internship,
I make no other guarantees.
153
00:08:07,458 --> 00:08:08,167
Understand?
154
00:08:08,208 --> 00:08:09,000
Yes.
155
00:08:14,917 --> 00:08:16,292
Go see HR.
156
00:08:20,708 --> 00:08:21,958
Morning, everybody!
157
00:08:22,250 --> 00:08:23,417
I'm Mike,
158
00:08:24,458 --> 00:08:26,083
the Manager of Direct Investment.
159
00:08:26,125 --> 00:08:27,667
Welcome to Blue Stone.
160
00:08:31,333 --> 00:08:33,500
These are all Blue Stone applicants.
161
00:08:37,125 --> 00:08:39,833
You got here by stepping on their dead bodies.
162
00:08:40,000 --> 00:08:43,417
In here, those with background
and resources can realize them.
163
00:08:43,583 --> 00:08:46,167
Those with ambition and ability will have power.
164
00:08:46,208 --> 00:08:48,667
Even a nobody can make $10M in salary
165
00:08:48,708 --> 00:08:50,542
and move up the social ladder.
166
00:08:50,625 --> 00:08:51,750
The rule we go by
167
00:08:51,875 --> 00:08:53,542
is win or out.
168
00:08:53,958 --> 00:08:55,833
A 6-month internship with no pay.
169
00:08:56,458 --> 00:08:58,875
Only the best can stay in Blue Stone.
170
00:08:59,125 --> 00:09:00,125
Understand?
171
00:09:00,208 --> 00:09:01,375
- Yes!
- Yes!
172
00:09:03,667 --> 00:09:04,458
You!
173
00:09:07,083 --> 00:09:07,750
Come here.
174
00:09:08,375 --> 00:09:09,375
Come here.
175
00:09:16,958 --> 00:09:19,625
Look at your shoes and tie.
176
00:09:20,083 --> 00:09:22,208
Are you here to humiliate Blue Stone?
177
00:09:23,667 --> 00:09:25,750
Even if you're recommended by a client,
178
00:09:25,792 --> 00:09:28,208
I can still toss you in the garbage.
179
00:09:34,750 --> 00:09:35,625
Uncle He!
180
00:09:36,125 --> 00:09:36,750
Master!
181
00:09:36,792 --> 00:09:37,792
Kid,
182
00:09:38,417 --> 00:09:41,083
mind if you step aside for Master Zhang?
183
00:09:42,750 --> 00:09:44,083
I like the first one.
184
00:09:45,792 --> 00:09:46,458
Sure!
185
00:09:47,792 --> 00:09:48,708
Thanks.
186
00:09:48,875 --> 00:09:49,708
You're welcome.
187
00:09:50,958 --> 00:09:51,958
Master Zhang,
188
00:09:52,417 --> 00:09:53,875
can I trouble you with something?
189
00:09:55,125 --> 00:09:57,125
The bank recommended this equity fund.
190
00:09:57,167 --> 00:09:59,125
They said it can double my small investment.
191
00:09:59,167 --> 00:10:00,167
Can you take a look?
192
00:10:03,708 --> 00:10:04,875
Flip it over.
193
00:10:08,333 --> 00:10:10,083
If those bastards say double,
194
00:10:10,125 --> 00:10:11,458
it means high risk.
195
00:10:11,833 --> 00:10:12,917
You'll lose all your money.
196
00:10:17,083 --> 00:10:18,083
Trainee!
197
00:10:18,417 --> 00:10:19,125
Yes?
198
00:10:19,542 --> 00:10:20,750
What's your name?
199
00:10:20,833 --> 00:10:21,667
Gao Han.
200
00:10:22,375 --> 00:10:23,875
That's the name of a big shot.
201
00:10:25,333 --> 00:10:26,875
I'm Todd Zhang.
202
00:10:26,917 --> 00:10:29,375
They call me Master.
203
00:10:29,625 --> 00:10:33,000
I'm a world class equity analyst.
204
00:10:33,875 --> 00:10:35,000
Hello, Master.
205
00:11:09,625 --> 00:11:10,542
How did it go?
206
00:11:10,625 --> 00:11:11,792
You're going faster and faster.
207
00:11:12,625 --> 00:11:14,792
No, I mean your first day at Blue Stone.
208
00:11:16,208 --> 00:11:17,208
It's OK.
209
00:11:17,792 --> 00:11:20,250
The lady MD asked me right away
210
00:11:20,292 --> 00:11:22,083
my relationship with Zhuo Neng.
211
00:11:23,417 --> 00:11:25,875
That's because Zhuo Neng
has a business deal with Blue Stone.
212
00:11:26,125 --> 00:11:27,167
That's quite normal.
213
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Go for it, pal.
214
00:11:28,292 --> 00:11:29,583
I'm counting on you.
215
00:11:29,708 --> 00:11:30,583
Get off it!
216
00:11:30,625 --> 00:11:31,958
Count on me for what?
217
00:11:32,083 --> 00:11:33,250
What's your plan?
218
00:11:37,208 --> 00:11:38,583
The Le Mans Hypercar.
219
00:11:38,750 --> 00:11:40,250
- I already signed up.
- Seriously?
220
00:11:40,583 --> 00:11:42,917
Not sure if I'm up to par. Won't know until I try.
221
00:11:45,125 --> 00:11:46,333
And this.
222
00:11:46,875 --> 00:11:47,875
Keep it.
223
00:11:48,292 --> 00:11:50,792
I heard Blue Stone doesn't pay their trainees.
224
00:11:50,917 --> 00:11:52,333
No need. I can manage.
225
00:11:52,375 --> 00:11:53,667
The financial sector is a vanity fair.
226
00:11:53,708 --> 00:11:55,208
Get yourself a decent suit.
227
00:11:55,250 --> 00:11:56,625
Or buy a fancy watch.
228
00:11:57,167 --> 00:11:58,042
Trust me.
229
00:11:58,083 --> 00:11:59,292
Shut up already.
230
00:11:59,333 --> 00:12:00,500
There's really no need.
231
00:12:04,000 --> 00:12:06,625
Let's hope you'll get a permanent position soon.
232
00:12:06,667 --> 00:12:08,625
Call me if you need me.
233
00:12:09,417 --> 00:12:10,458
Don't worry.
234
00:12:11,208 --> 00:12:14,167
I wish you'll be the next Le Mans champion.
235
00:12:14,250 --> 00:12:15,333
Be careful!
236
00:12:24,500 --> 00:12:27,750
Account Balance: ยฅ3389.59
Available Balance: ยฅ3389.59
237
00:12:31,750 --> 00:12:33,625
Brand name handbag, brand new,
ยฅ12000, sold.
238
00:12:35,667 --> 00:12:36,875
I'm home!
239
00:12:38,958 --> 00:12:39,750
It's so heavy.
240
00:12:39,833 --> 00:12:40,750
Help me with this.
241
00:12:40,833 --> 00:12:41,958
You went shopping?
242
00:12:42,000 --> 00:12:42,958
Yes!
243
00:12:43,000 --> 00:12:45,708
I'm telling you,
this is the best style of this brand.
244
00:12:45,750 --> 00:12:48,208
Today is their anniversary.
245
00:12:48,250 --> 00:12:50,958
The discount at the physical store
is even bigger than the online store.
246
00:12:51,000 --> 00:12:53,042
Marked $8,000, now down to $4,000.
247
00:12:53,208 --> 00:12:53,833
Isn't it nice?
248
00:12:53,875 --> 00:12:54,750
For me?
249
00:12:54,792 --> 00:12:56,292
Here... Try it on.
250
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
Come on.
251
00:12:57,917 --> 00:13:00,208
And the tie.
252
00:13:00,958 --> 00:13:02,292
- Xiaohui,
- Yes?
253
00:13:02,583 --> 00:13:04,333
did you sell the handbag I bought you?
254
00:13:05,458 --> 00:13:07,333
It was very expensive.
255
00:13:07,375 --> 00:13:09,208
I have to be extra careful when I use it,
256
00:13:09,250 --> 00:13:10,667
so I won't knock it or scratch it.
257
00:13:10,708 --> 00:13:13,375
Besides, we just paid a year's rent.
258
00:13:13,417 --> 00:13:14,750
Let's be practical.
259
00:13:14,875 --> 00:13:16,417
Put this on. It looks nice.
260
00:13:16,500 --> 00:13:17,333
It's grey.
261
00:13:17,375 --> 00:13:18,167
Come on.
262
00:13:18,208 --> 00:13:19,250
Try this on.
263
00:13:21,542 --> 00:13:23,208
I won't get paid as a trainee.
264
00:13:23,250 --> 00:13:25,042
I'm counting on you to pay for
our household expenses.
265
00:13:25,833 --> 00:13:26,917
I'm sorry.
266
00:13:27,750 --> 00:13:29,542
Who's counting now, you idiot?
267
00:13:30,500 --> 00:13:31,625
I promise
268
00:13:31,958 --> 00:13:33,792
I will try my best to stay in Blue Stone.
269
00:13:34,417 --> 00:13:35,458
Don't worry!
270
00:13:35,625 --> 00:13:37,292
Just do the best you can.
271
00:13:37,375 --> 00:13:38,000
Oh!
272
00:13:42,625 --> 00:13:44,708
Let's go.
273
00:13:44,958 --> 00:13:47,083
Let's go.
274
00:13:47,125 --> 00:13:50,875
One must learn to grow up.
275
00:13:51,083 --> 00:13:53,167
Let's go.
276
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Let's go.
277
00:13:55,292 --> 00:13:59,375
Life is full of pain and struggles.
278
00:13:59,583 --> 00:14:01,958
Let's go.
279
00:14:02,083 --> 00:14:04,250
Let's go.
280
00:14:07,542 --> 00:14:08,833
Thank you...
281
00:14:08,875 --> 00:14:10,833
Thank you for coming.
282
00:14:10,875 --> 00:14:12,625
But for some of you,
283
00:14:12,667 --> 00:14:15,042
if you truly wish to show your support,
284
00:14:15,083 --> 00:14:17,000
try to come early next time.
285
00:14:18,458 --> 00:14:20,333
Don't wait till the last song to show up.
286
00:14:20,375 --> 00:14:21,667
OK?
287
00:14:22,750 --> 00:14:26,375
The price of love.
288
00:14:31,167 --> 00:14:32,500
Good job!
289
00:14:32,542 --> 00:14:33,625
- Oh!
- Yeah.
290
00:14:33,792 --> 00:14:34,833
- Really?
- You bet.
291
00:14:34,875 --> 00:14:36,417
You only heard a few lines.
292
00:14:36,458 --> 00:14:37,958
Those were the best lines.
293
00:14:37,958 --> 00:14:39,500
I thought it was a dream
You think so? Based on a few lines?
294
00:14:39,500 --> 00:14:40,000
I thought it was a dream
Yes!
295
00:14:40,000 --> 00:14:40,792
I thought it was a dream
That's too perfunctory!
296
00:14:40,833 --> 00:14:41,583
That you kissed me last night
It's true.
297
00:14:41,583 --> 00:14:43,667
That you kissed me last night
You're supposed to show your support.
298
00:14:43,708 --> 00:14:44,667
But you're late.
299
00:14:44,667 --> 00:14:45,917
I'm busy.
300
00:14:46,125 --> 00:14:48,208
But now I see it's real
301
00:14:48,292 --> 00:14:49,125
Get off it!
302
00:14:49,167 --> 00:14:49,958
Cause I still feel your lip bite
303
00:14:49,958 --> 00:14:51,625
Cause I still feel your lip bite
You're always busy.
304
00:14:54,500 --> 00:14:55,083
I used to get pissed off.
305
00:14:55,083 --> 00:14:56,625
And now I can't say
I used to get pissed off.
306
00:14:56,625 --> 00:14:57,167
And now I can't say
But now... who are you?
307
00:14:57,167 --> 00:14:58,583
If this is a nightmare
But now... who are you?
308
00:14:58,583 --> 00:15:01,125
If this is a nightmare
309
00:15:01,167 --> 00:15:02,958
Thank God I didn't marry you back then.
310
00:15:03,042 --> 00:15:04,417
Cause in my thoughts
Looking back,
311
00:15:04,417 --> 00:15:05,125
Cause in my thoughts
I don't think I loved you as much as I thought.
312
00:15:05,125 --> 00:15:06,500
You are everywhere
I don't think I loved you as much as I thought.
313
00:15:06,500 --> 00:15:07,708
You are everywhere
314
00:15:11,167 --> 00:15:14,208
This is like a bad romance
315
00:15:14,208 --> 00:15:16,208
This is like a bad romance
You should know the drill.
316
00:15:16,208 --> 00:15:18,833
This is like a bad romance
Please do your part as a stranger, OK?
317
00:15:19,083 --> 00:15:19,917
I'm drawn to you, my love
318
00:15:19,917 --> 00:15:22,083
I'm drawn to you, my love
Am I so bad?
319
00:15:22,083 --> 00:15:23,500
I'm drawn to you, my love
Maybe because I'm an idol.
320
00:15:23,500 --> 00:15:25,458
I'm drawn to you, my love
I can't act.
321
00:15:25,458 --> 00:15:27,708
I'm drawn to you, my love
Spare me your clever talk.
322
00:15:27,958 --> 00:15:28,958
Drain this!
323
00:15:29,042 --> 00:15:31,583
I'm drawn to you
324
00:15:33,917 --> 00:15:36,167
And I cannot think about
325
00:15:36,208 --> 00:15:39,000
Anything else than you
326
00:16:02,792 --> 00:16:04,292
Who is it?
327
00:16:05,667 --> 00:16:07,125
Hello, Mr. Zhang.
328
00:16:07,458 --> 00:16:08,583
Who are you?
329
00:16:09,125 --> 00:16:11,958
I'm Gao Han. This is my resume.
330
00:16:12,375 --> 00:16:13,625
I remember you.
331
00:16:14,542 --> 00:16:15,875
You're here
332
00:16:16,125 --> 00:16:16,875
as a trainee.
333
00:16:16,917 --> 00:16:17,708
Yes.
334
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
Want some?
335
00:16:24,542 --> 00:16:25,875
Thanks. But I don't drink.
336
00:16:27,333 --> 00:16:29,333
You can't do business without drinking.
337
00:16:41,042 --> 00:16:42,583
Not Ivy League.
338
00:16:42,625 --> 00:16:44,000
Not G5.
339
00:16:44,042 --> 00:16:45,458
Not rich 2G.
340
00:16:46,042 --> 00:16:47,708
You can't bring us any business.
341
00:16:48,333 --> 00:16:49,667
What right do you have to stay?
342
00:16:49,708 --> 00:16:51,792
I graduated from the best school in the country.
343
00:16:52,125 --> 00:16:55,083
I passed the CPA and Judicial Exam.
344
00:16:55,125 --> 00:16:56,583
I have comprehensive basic skills
345
00:16:56,667 --> 00:16:58,292
and particularly strong in data analysis.
346
00:16:58,333 --> 00:17:00,417
I'm born and raised here
347
00:17:00,458 --> 00:17:02,583
and have a better grasp of the domestic market.
348
00:17:02,750 --> 00:17:04,917
What's your objective here?
349
00:17:05,292 --> 00:17:06,292
To succeed.
350
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
For people I love and for myself,
351
00:17:08,542 --> 00:17:09,792
I must succeed.
352
00:17:09,833 --> 00:17:11,583
Blue Stone is my chance.
353
00:17:11,667 --> 00:17:13,708
I hope you'll give me this chance.
354
00:17:14,583 --> 00:17:16,958
I like your candor.
355
00:17:17,125 --> 00:17:18,750
But obviously,
356
00:17:18,875 --> 00:17:20,417
you're too naive.
357
00:17:23,542 --> 00:17:24,833
A nobody
358
00:17:25,167 --> 00:17:26,625
cannot stay.
359
00:17:28,417 --> 00:17:30,292
I know...
360
00:17:30,583 --> 00:17:33,042
To reach my goal, I'm willing to
361
00:17:33,167 --> 00:17:34,625
work twice as hard as the others.
362
00:17:35,458 --> 00:17:38,000
Mr. Zhang, I'm from a small town.
363
00:17:38,750 --> 00:17:41,083
I passed all sorts of national exams
364
00:17:41,542 --> 00:17:43,042
just to get here.
365
00:17:43,292 --> 00:17:45,458
This is my big chance.
366
00:17:46,167 --> 00:17:49,167
Others may get a chance because of connections.
367
00:17:49,208 --> 00:17:51,917
But I think I'm smarter than the others
368
00:17:52,000 --> 00:17:53,792
and I can work harder.
369
00:17:54,083 --> 00:17:55,750
If only you'll give me one chance,
370
00:17:55,792 --> 00:17:59,583
I'm confident I can help you and Blue Stone...
371
00:17:59,750 --> 00:18:01,250
You're more interesting
372
00:18:01,500 --> 00:18:02,750
being shameless than being honest.
373
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
Master Zhang! Morning.
374
00:18:04,542 --> 00:18:05,792
Can I help you?
375
00:18:06,292 --> 00:18:08,625
Didn't you know I don't work with trainees?
376
00:18:09,375 --> 00:18:10,917
I'm so sorry.
377
00:18:11,000 --> 00:18:13,375
But Helen authorized the list.
378
00:18:13,500 --> 00:18:15,042
We were only carrying out her order.
379
00:18:21,917 --> 00:18:23,000
OK. I see.
380
00:18:23,083 --> 00:18:24,083
Thanks.
381
00:18:25,417 --> 00:18:27,250
Letter of Recommendation for Gao Han
382
00:18:35,083 --> 00:18:37,208
Here's a letter of recommendation.
383
00:18:38,750 --> 00:18:41,375
This it all I can do.
384
00:18:41,417 --> 00:18:43,667
It's the only thing I can do for you.
385
00:18:43,708 --> 00:18:46,167
See if anyone else is willing to
take you under their wings.
386
00:18:46,542 --> 00:18:47,667
That's it.
387
00:18:48,292 --> 00:18:49,208
Get out.
388
00:18:49,500 --> 00:18:50,875
I can drink a little.
389
00:18:50,917 --> 00:18:52,250
Out!
390
00:19:03,625 --> 00:19:04,667
Still here?
391
00:19:08,833 --> 00:19:10,667
This just came out yesterday,
392
00:19:10,708 --> 00:19:13,208
about the tax reduction policy on technology.
393
00:19:13,250 --> 00:19:14,542
I think...
394
00:19:16,000 --> 00:19:19,167
this part should be adjusted.
395
00:19:20,750 --> 00:19:23,042
How did you know this is a tech company?
396
00:19:24,750 --> 00:19:26,000
The high P/E.
397
00:19:26,417 --> 00:19:27,417
It's just a guess.
398
00:19:34,375 --> 00:19:34,917
Hello?
399
00:19:34,958 --> 00:19:35,667
Master Zhang,
400
00:19:35,708 --> 00:19:37,750
you asked us to check a helicopter today...
401
00:19:37,875 --> 00:19:39,625
- Why haven't you...
- Oh shit!
402
00:19:39,750 --> 00:19:40,958
Don't go in yet.
403
00:19:41,000 --> 00:19:42,083
I'll be right there.
404
00:19:42,458 --> 00:19:43,208
OK. Bye!
405
00:19:45,000 --> 00:19:46,125
Can you drive?
406
00:19:46,167 --> 00:19:46,875
Yes!
407
00:19:48,667 --> 00:19:49,917
B2, No. 56.
408
00:19:50,167 --> 00:19:51,583
Bring the car to the lobby.
409
00:20:08,208 --> 00:20:09,500
Have you driven one of these?
410
00:20:09,875 --> 00:20:11,958
I worked part time in college
as a designated driver.
411
00:20:12,000 --> 00:20:13,125
I have driven all sorts of cars.
412
00:20:13,167 --> 00:20:14,375
Then you should know your way.
413
00:20:14,417 --> 00:20:15,833
Be at the airport in 30 minutes.
414
00:20:15,875 --> 00:20:17,000
30 minutes?
415
00:20:17,042 --> 00:20:17,917
29 now.
416
00:20:17,958 --> 00:20:19,125
It doesn't take that long.
417
00:20:24,708 --> 00:20:25,583
Left.
418
00:20:29,292 --> 00:20:30,167
I'm here.
419
00:20:30,750 --> 00:20:31,750
Get ready.
420
00:20:33,250 --> 00:20:33,792
Todd!
421
00:20:33,833 --> 00:20:35,333
Hello!
422
00:20:35,375 --> 00:20:37,250
You should have given me the heads up.
423
00:20:37,292 --> 00:20:38,458
No need...
424
00:20:38,500 --> 00:20:41,292
I heard you're flying back in
the prototype. For real?
425
00:20:41,333 --> 00:20:42,542
Fly Smart Asia
426
00:20:42,583 --> 00:20:44,042
has been committed for years
427
00:20:44,125 --> 00:20:45,083
in the private helicopter business.
428
00:20:45,125 --> 00:20:46,625
A few days ago, we just invited
429
00:20:46,667 --> 00:20:48,042
the other party of the merger for a test flight.
430
00:20:48,083 --> 00:20:49,250
Since we're working together,
431
00:20:49,375 --> 00:20:51,167
why park the prototype here?
432
00:20:51,250 --> 00:20:54,375
Blue Stone is the acquiring
company's authorized agent in China.
433
00:20:54,542 --> 00:20:56,083
I hope you'll understand
434
00:20:56,333 --> 00:20:58,833
we simply cannot take a test flight
435
00:20:58,875 --> 00:21:01,417
and fill out a simple QC report.
436
00:21:01,458 --> 00:21:03,250
It's too unscientific.
437
00:21:03,667 --> 00:21:04,333
Unscientific?
438
00:21:04,375 --> 00:21:04,917
Unscientific.
439
00:21:04,958 --> 00:21:07,250
We use the most authoritative
inspection agencies in Asia.
440
00:21:07,292 --> 00:21:08,250
No... listen to me.
441
00:21:08,292 --> 00:21:09,375
If you don't believe me,
442
00:21:09,417 --> 00:21:10,333
get someone
443
00:21:10,375 --> 00:21:12,417
to take apart each component and see for yourself.
444
00:21:13,667 --> 00:21:14,875
OK, we'll do it your way.
445
00:21:21,292 --> 00:21:22,042
Take it apart!
446
00:21:22,833 --> 00:21:23,833
Seriously?
447
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
Yes! You suggested it.
448
00:21:29,833 --> 00:21:30,917
Follow this chart
449
00:21:30,958 --> 00:21:32,833
and find all the parts.
450
00:21:44,542 --> 00:21:46,208
Check against it.
451
00:21:54,250 --> 00:21:55,708
What are you looking for? I can help you.
452
00:21:55,792 --> 00:21:56,458
No need.
453
00:21:56,500 --> 00:21:57,417
No need.
454
00:22:13,958 --> 00:22:15,208
Oh dear!
455
00:22:16,208 --> 00:22:20,208
Majority of the key components
are from well-known manufacturers.
456
00:22:21,708 --> 00:22:25,625
How can I put down in my report
you have the technological edge?
457
00:22:26,750 --> 00:22:27,750
Sorry!
458
00:22:28,042 --> 00:22:29,125
In our spec,
459
00:22:29,542 --> 00:22:31,167
we might have done some window dressing,
460
00:22:31,208 --> 00:22:33,500
but these suppliers are absolutely reliable.
461
00:22:33,750 --> 00:22:36,792
With our unique optimization
462
00:22:36,917 --> 00:22:38,875
and the integration of our supply chain,
463
00:22:39,250 --> 00:22:41,708
the quality of the choppers is
definitely not a problem.
464
00:22:41,750 --> 00:22:44,875
If you don't level with me, we can't go on.
465
00:22:46,167 --> 00:22:47,375
You mean,
466
00:22:47,417 --> 00:22:48,792
there's still a chance for the merger?
467
00:22:50,917 --> 00:22:52,167
It's tough.
468
00:22:53,250 --> 00:22:54,708
How about...
469
00:22:56,250 --> 00:22:58,042
based on my due diligence,
470
00:22:58,708 --> 00:22:59,750
cut the valuation
471
00:23:00,917 --> 00:23:01,917
by half.
472
00:23:09,250 --> 00:23:10,292
OK, we'll do it your way.
473
00:23:10,875 --> 00:23:11,792
Thank you.
474
00:23:15,375 --> 00:23:17,083
Take care of the email tomorrow morning.
475
00:23:17,125 --> 00:23:18,667
- OK!
- I'll send it to you later.
476
00:23:20,125 --> 00:23:21,333
Looking for this, Shifu?
477
00:23:22,583 --> 00:23:23,417
What did you say?
478
00:23:23,458 --> 00:23:24,292
Shifu.
479
00:23:24,458 --> 00:23:25,667
Not quite.
480
00:23:26,167 --> 00:23:27,333
You're just the gofer.
481
00:23:28,208 --> 00:23:29,167
That's good enough.
482
00:23:31,083 --> 00:23:32,292
Get the door.
483
00:23:42,375 --> 00:23:43,750
An iBanker's day
484
00:23:43,792 --> 00:23:46,542
starts with a swim in the sea of emails.
485
00:23:49,750 --> 00:23:51,333
Emails from prospective clients,
486
00:23:51,375 --> 00:23:53,042
from the department,
487
00:23:53,125 --> 00:23:54,583
on project updates,
488
00:23:54,625 --> 00:23:57,417
from Finance, Legal, breaking news,
489
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
from internal and from overseas.
490
00:23:59,792 --> 00:24:02,917
You go through around 200 each morning.
491
00:24:02,958 --> 00:24:05,250
Before 8 o'clock,
492
00:24:05,292 --> 00:24:08,083
you must have them classified and summarized.
493
00:24:08,125 --> 00:24:11,250
Get me breakfast from downstairs.
494
00:24:11,375 --> 00:24:14,083
Black coffee, no sugar.
495
00:24:14,458 --> 00:24:15,958
Thank you.
496
00:24:25,292 --> 00:24:28,292
Blue Stone is a long standing comprehensive iBank.
497
00:24:28,333 --> 00:24:31,042
Our core business is securities underwriting.
498
00:24:31,125 --> 00:24:32,583
Find good companies,
499
00:24:32,625 --> 00:24:35,083
help them with the IPO at a reasonable valuation.
500
00:24:35,583 --> 00:24:37,875
Those who show up at our door,
501
00:24:37,917 --> 00:24:40,083
are usually small with an unpredictable future.
502
00:24:42,375 --> 00:24:45,208
Wait ten minutes, spend $50,
503
00:24:45,333 --> 00:24:47,667
you'll get a freshly made Chinese hamburger.
504
00:24:48,458 --> 00:24:49,750
I'm vegetarian.
505
00:24:51,458 --> 00:24:52,667
Maybe we can improve.
506
00:24:52,708 --> 00:24:53,833
Our Airbag Vest
507
00:24:53,875 --> 00:24:55,167
has a built-in high performance chip
508
00:24:55,208 --> 00:24:58,292
that can identify the body posture
in 0.1 second and provide protection.
509
00:24:58,375 --> 00:24:59,500
It's targeted for the elderly.
510
00:24:59,583 --> 00:25:00,583
Try it on.
511
00:25:03,333 --> 00:25:04,875
Protection is as simple as that.
512
00:25:05,000 --> 00:25:08,917
How do you resolve your cost vs mass production?
513
00:25:09,792 --> 00:25:10,917
Well...
514
00:25:11,875 --> 00:25:13,208
A quality IPO
515
00:25:13,250 --> 00:25:16,083
is something all iBanks would kill for.
516
00:25:16,167 --> 00:25:18,333
An outstanding IPO proposal
517
00:25:18,375 --> 00:25:21,042
is the key to customer relations.
518
00:25:21,083 --> 00:25:23,167
You must let them feel that
you're more professional,
519
00:25:23,208 --> 00:25:25,083
you know them better, and you can help them.
520
00:25:25,125 --> 00:25:26,292
DYM, Da Yin Mei Biopharmaceuticals,
521
00:25:26,333 --> 00:25:27,958
I already made the initial contact.
522
00:25:28,000 --> 00:25:29,792
You do the proposal, I take care of the client.
523
00:25:29,833 --> 00:25:30,417
Any questions?
524
00:25:30,458 --> 00:25:31,542
No.
525
00:25:40,000 --> 00:25:42,292
IPO Proposal for DYM Biopharmaceuticals
526
00:25:47,792 --> 00:25:48,500
Shiful!
527
00:25:48,542 --> 00:25:50,583
Starting with the industry is a good practice.
528
00:25:50,625 --> 00:25:52,125
But you must be straightforward.
529
00:25:52,167 --> 00:25:53,875
Due diligence is a must,
530
00:25:53,917 --> 00:25:55,333
with genuine perception.
531
00:25:55,375 --> 00:25:58,167
Otherwise,
your proposal is routine and fancy words.
532
00:25:58,208 --> 00:26:00,375
It's no different from lifeless garbage.
533
00:26:03,625 --> 00:26:04,708
Get out!
534
00:26:07,750 --> 00:26:11,542
Makin' plans for the weekend
535
00:26:13,875 --> 00:26:17,792
Oh the ocean calls my name
536
00:26:20,125 --> 00:26:22,750
Just been waiting for that perfect day
537
00:26:22,750 --> 00:26:25,042
Just been waiting for that perfect day
Do a lot of people buy DYM?
538
00:26:25,250 --> 00:26:26,458
Nicotinamide Mononucleotide
539
00:26:26,625 --> 00:26:30,792
Rainbows drive the clouds away
540
00:26:33,292 --> 00:26:37,000
Never need to speed or hurry
541
00:26:39,083 --> 00:26:39,750
Shiful!
542
00:26:39,750 --> 00:26:40,667
Big ol' blue's got nowhere to be
543
00:26:40,667 --> 00:26:43,083
Big ol' blue's got nowhere to be
DYM wants to meet with us next Monday.
544
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Congrats!
545
00:26:45,083 --> 00:26:45,458
Give them a reply.
546
00:26:45,458 --> 00:26:45,875
Hard to have a care or worry
Give them a reply.
547
00:26:45,875 --> 00:26:46,583
Hard to have a care or worry
OK!
548
00:26:46,583 --> 00:26:49,208
Hard to have a care or worry
549
00:26:49,333 --> 00:26:50,167
Well done!
550
00:26:50,625 --> 00:26:51,875
You're a quick learner.
551
00:26:51,875 --> 00:26:52,625
When you've got a view that's so pristine
You're a quick learner.
552
00:26:52,625 --> 00:26:53,917
When you've got a view that's so pristine
You taught me well.
553
00:26:53,917 --> 00:26:55,875
When you've got a view that's so pristine
554
00:26:55,958 --> 00:26:57,708
Sweet talker!
Should I let you do the talking later?
555
00:26:57,750 --> 00:26:58,500
Can you manage?
556
00:26:58,542 --> 00:26:59,167
Right there in front of me
557
00:26:59,167 --> 00:27:00,875
Right there in front of me
Yes! If it's OK with you.
558
00:27:00,875 --> 00:27:02,208
Right there in front of me
I'm OK if you can do it.
559
00:27:02,833 --> 00:27:04,042
Don't worry!
560
00:27:05,250 --> 00:27:06,750
According to DYM's current business ,
561
00:27:06,792 --> 00:27:09,417
our first choice is A Shares GEM.
562
00:27:09,458 --> 00:27:11,833
Momentum is strong for
healthcare technology right now.
563
00:27:11,875 --> 00:27:14,708
DYM has the traditional healthcare
business as the base
564
00:27:14,750 --> 00:27:17,000
and NMN as the future growth point.
565
00:27:17,042 --> 00:27:18,542
A traditional model with both offensive
and defensive strategies
566
00:27:18,583 --> 00:27:21,333
will be favored by Mainland investors.
567
00:27:21,417 --> 00:27:23,083
Riding on the current industry trend,
568
00:27:23,125 --> 00:27:26,833
we suggest expanding your
production capacity within the year...
569
00:27:29,125 --> 00:27:31,458
The next part is very important. Hear us out.
570
00:27:34,458 --> 00:27:35,417
Honestly,
571
00:27:35,542 --> 00:27:36,875
only out of respect for everyone in this room,
572
00:27:37,250 --> 00:27:38,583
I'm still listening.
573
00:27:38,917 --> 00:27:40,167
Mr. Han, it's OK.
574
00:27:40,208 --> 00:27:41,667
You can level with me.
575
00:27:46,208 --> 00:27:47,250
Good job.
576
00:27:49,625 --> 00:27:51,375
I wish to be listed overseas.
577
00:27:51,708 --> 00:27:53,875
I want better estimates of market prospects
578
00:27:53,917 --> 00:27:55,583
and better accounting statements.
579
00:27:55,792 --> 00:27:57,083
We'll take care of that.
580
00:27:57,208 --> 00:27:59,208
You just need to confirm and sign on it.
581
00:28:00,000 --> 00:28:00,667
Mr. Han,
582
00:28:00,708 --> 00:28:03,167
I don't know what gave you that
impression of Blue Stone.
583
00:28:05,208 --> 00:28:06,250
Listen!
584
00:28:07,708 --> 00:28:10,583
Other iBanks are pounding on my door.
585
00:28:10,750 --> 00:28:12,042
But I had my eye on
586
00:28:12,083 --> 00:28:13,750
Blue Stone's international reputation
587
00:28:13,792 --> 00:28:15,625
and its capital operation ability.
588
00:28:15,708 --> 00:28:17,708
Anti-aging is something everyone needs.
589
00:28:18,125 --> 00:28:21,292
Giving ita โช
E ratio of 100 is being short-sighted.
590
00:28:21,375 --> 00:28:23,375
Mr. Han, the actual situation is
591
00:28:23,500 --> 00:28:26,958
NMN only passed the registration
of the cosmetic raw materials.
592
00:28:27,000 --> 00:28:30,417
It can only be sold domestically through
an agent as a ODM product.
593
00:28:30,458 --> 00:28:32,083
The regulation on the industry is still uncertain,
594
00:28:32,125 --> 00:28:33,708
and the price war has already started.
595
00:28:33,792 --> 00:28:35,500
Then do the valuation differently.
596
00:28:35,750 --> 00:28:38,958
Use the forecast sales for
the next five years as the basis.
597
00:28:39,292 --> 00:28:42,250
You're the famous IPO promoter.
598
00:28:43,333 --> 00:28:44,792
The cost of the IPO
599
00:28:45,125 --> 00:28:48,292
and the private equity
before the IPO are negotiable.
600
00:28:48,958 --> 00:28:51,375
That sounds so alluring.
601
00:28:52,375 --> 00:28:53,583
What do you think?
602
00:28:54,375 --> 00:28:56,625
Young man, let's talk turkey.
603
00:28:57,125 --> 00:28:57,708
Mr. Han,
604
00:28:57,750 --> 00:29:00,208
we have done an optimistic overall
assessment of the existing
605
00:29:00,250 --> 00:29:02,625
health care products stock
and the elixir increment,
606
00:29:02,667 --> 00:29:05,708
a P/E ratio of 100 is already a reasonable limit.
607
00:29:07,208 --> 00:29:07,958
Who is this kid?
608
00:29:08,000 --> 00:29:09,750
Gao Han, my partner.
609
00:29:09,792 --> 00:29:10,583
Kid,
610
00:29:10,750 --> 00:29:11,458
listen carefully,
611
00:29:11,583 --> 00:29:14,250
the idea of valuation is an art,
use your imagination.
612
00:29:14,500 --> 00:29:16,333
As the IPO sponsor, we have an obligation
613
00:29:16,375 --> 00:29:17,208
to the investors.
614
00:29:17,250 --> 00:29:18,500
Don't jerk me around.
615
00:29:18,792 --> 00:29:20,083
I know a thing or two about finance.
616
00:29:20,542 --> 00:29:21,458
What are you trying to be?
617
00:29:21,500 --> 00:29:23,375
Objective? Righteous?
618
00:29:23,667 --> 00:29:24,583
Shit!
619
00:29:24,833 --> 00:29:26,583
You have a sweet deal and you turned it down.
620
00:29:26,792 --> 00:29:28,000
Blue Stone
621
00:29:28,292 --> 00:29:29,375
is not my only choice.
622
00:29:33,458 --> 00:29:34,375
Shiful!
623
00:29:34,542 --> 00:29:35,292
Let's go.
624
00:29:38,042 --> 00:29:38,667
Shifu.
625
00:29:38,708 --> 00:29:39,458
Let's go home.
626
00:29:47,083 --> 00:29:48,667
Shifu, please come down.
627
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
It's dangerous.
628
00:29:50,250 --> 00:29:51,208
I'm fine.
629
00:29:51,625 --> 00:29:52,542
I come here often.
630
00:29:52,833 --> 00:29:54,083
Get over here.
631
00:29:58,833 --> 00:30:00,250
What are we doing up here?
632
00:30:08,625 --> 00:30:10,167
When I first started out in the business,
633
00:30:10,875 --> 00:30:12,292
I was under so much pressure
634
00:30:13,000 --> 00:30:14,375
I had depression.
635
00:30:14,708 --> 00:30:16,250
One time, I came up here
636
00:30:16,917 --> 00:30:18,958
and I had a sudden urge to jump.
637
00:30:19,000 --> 00:30:21,583
When I was standing up here, I realized
638
00:30:21,750 --> 00:30:23,083
a living cat
639
00:30:24,542 --> 00:30:26,167
is better than a dead tiger.
640
00:30:27,375 --> 00:30:28,667
It's good to be alive.
641
00:30:29,833 --> 00:30:31,917
That's why you come here when you're upset?
642
00:30:36,833 --> 00:30:38,125
In the 17th century,
643
00:30:38,167 --> 00:30:40,583
when the first stock certificate
was issued in the Netherlands,
644
00:30:40,708 --> 00:30:43,292
the idea was to provide a channel to raise funds
645
00:30:44,375 --> 00:30:46,417
to run a costly business.
646
00:30:46,458 --> 00:30:48,542
While society can prosper,
647
00:30:49,417 --> 00:30:51,667
ordinary citizens can make some money.
648
00:30:51,917 --> 00:30:53,292
Investment banks
649
00:30:54,375 --> 00:30:56,417
used to stand for more than wealth.
650
00:30:57,167 --> 00:30:58,833
They also symbolize authority.
651
00:31:00,083 --> 00:31:01,875
We help good companies
652
00:31:02,667 --> 00:31:04,000
stand out from the rest
653
00:31:04,083 --> 00:31:05,875
and provide return for the shareholders.
654
00:31:06,333 --> 00:31:07,792
And now?
655
00:31:07,833 --> 00:31:10,292
It's nothing but business
656
00:31:10,375 --> 00:31:12,333
and always dirty.
657
00:31:15,292 --> 00:31:16,333
You won't do it?
658
00:31:16,958 --> 00:31:18,333
Someone else will.
659
00:31:19,500 --> 00:31:20,917
The human greed
660
00:31:21,083 --> 00:31:23,792
turned the financial market into a casino.
661
00:31:24,375 --> 00:31:27,417
Like today,
the projects I handled in recent years,
662
00:31:29,583 --> 00:31:30,917
nine out of ten
663
00:31:34,917 --> 00:31:36,583
end up like The Old Man and the Sea,
664
00:31:36,667 --> 00:31:38,417
I return empty-handed.
665
00:31:41,875 --> 00:31:44,542
"Everything about him was old"
666
00:31:45,125 --> 00:31:47,000
"except his eyes,"
667
00:31:51,000 --> 00:31:53,125
"and they were the same color as the sea,"
668
00:31:53,333 --> 00:31:56,375
"and were cheerful and undefeated."
669
00:31:57,125 --> 00:31:58,708
That's me.
670
00:31:59,250 --> 00:32:00,750
That's me.
671
00:32:02,250 --> 00:32:04,750
You want me to sell my body? Absolutely.
672
00:32:06,292 --> 00:32:08,167
But make something up?
673
00:32:09,958 --> 00:32:11,792
Never.
674
00:32:14,792 --> 00:32:16,333
Watch it carefully,
675
00:32:16,375 --> 00:32:19,625
this is the real world.
676
00:32:26,875 --> 00:32:28,417
Here's Mr. Han's number.
677
00:32:28,792 --> 00:32:30,833
I won't impose on anyone.
678
00:32:30,875 --> 00:32:32,417
You can call him.
679
00:32:32,708 --> 00:32:34,500
With this project under your belt,
680
00:32:35,042 --> 00:32:37,542
everyone at Blue Stone
will want you under their wings.
681
00:32:41,250 --> 00:32:43,875
Seriously. No strings attached.
682
00:32:49,375 --> 00:32:51,958
The stock market is about
investment and speculation.
683
00:32:52,292 --> 00:32:54,375
Many people treat it like a casino,
684
00:32:55,167 --> 00:32:56,375
but even then,
685
00:32:56,417 --> 00:32:59,000
we must give out real chips.
686
00:32:59,667 --> 00:33:02,042
This is my bottom line as a financier.
687
00:33:02,125 --> 00:33:05,458
Or else countless shareholders will lose
their fortunes and jump off rooftops.
688
00:33:12,042 --> 00:33:15,250
Big boy becomes a big man now.
689
00:33:15,708 --> 00:33:16,667
Good!
690
00:33:17,833 --> 00:33:19,042
A toast to you.
691
00:33:31,042 --> 00:33:32,042
Todd Zhang
692
00:33:32,083 --> 00:33:33,958
must have a hole in his head.
693
00:33:34,000 --> 00:33:36,833
He took apart a chopper for a valuation.
694
00:33:36,917 --> 00:33:38,292
He's a lunatic.
695
00:33:39,667 --> 00:33:41,000
Cutting the valuation
696
00:33:41,083 --> 00:33:42,625
is cutting his own bonus.
697
00:33:42,667 --> 00:33:44,250
He must have a screw loose in his head.
698
00:33:44,292 --> 00:33:45,292
But it's good,
699
00:33:45,333 --> 00:33:46,542
he got on the financial news,
700
00:33:46,583 --> 00:33:48,000
who wants to work with him now?
701
00:33:48,208 --> 00:33:49,167
Besides,
702
00:33:49,875 --> 00:33:50,792
I got wind
703
00:33:50,833 --> 00:33:52,708
DYM is not happy with his valuation
704
00:33:52,833 --> 00:33:54,083
and wants another iBank.
705
00:33:54,208 --> 00:33:55,292
He brought it upon himself.
706
00:33:55,333 --> 00:33:57,042
A scrawny camel is still bigger than a horse.
707
00:33:57,083 --> 00:33:59,083
We need to remove this thorn in my flesh
708
00:33:59,125 --> 00:34:00,667
to get on with our big project.
709
00:34:00,708 --> 00:34:01,708
Don't worry.
710
00:34:01,792 --> 00:34:04,000
I'll do my best to make him underperform
711
00:34:04,042 --> 00:34:05,667
and follow the layoff plan.
712
00:34:08,917 --> 00:34:11,167
Hit the lights, roll the film
713
00:34:11,208 --> 00:34:13,500
Here we go, we're shootin'
714
00:34:13,583 --> 00:34:15,833
Turn it on, all your charm
715
00:34:15,875 --> 00:34:17,958
You're a pro improving
716
00:34:18,000 --> 00:34:20,125
Such a star in the sky
717
00:34:20,167 --> 00:34:20,667
Hey!
718
00:34:20,750 --> 00:34:21,458
Never shines so brightly
719
00:34:21,458 --> 00:34:22,542
Never shines so brightly
Hey!
720
00:34:22,708 --> 00:34:24,083
Everyone looks at you.
Shifu, manners!
721
00:34:24,083 --> 00:34:24,917
Everyone looks at you.
722
00:34:24,958 --> 00:34:26,417
Isn't life excitin'?
723
00:34:26,458 --> 00:34:27,375
Every day
Hey!
724
00:34:27,417 --> 00:34:27,708
What's going on?
725
00:34:27,708 --> 00:34:28,917
You know you're getting paid
What's going on?
726
00:34:28,917 --> 00:34:30,292
You know you're getting paid
Can you please tell me?
727
00:34:30,333 --> 00:34:31,167
You know it doesn't
Better now?
728
00:34:31,167 --> 00:34:31,792
You know it doesn't
Yes.
729
00:34:31,833 --> 00:34:33,250
Get much better than this
730
00:34:33,250 --> 00:34:34,750
Get much better than this
I'm talking to you!
731
00:34:34,958 --> 00:34:37,167
You stole the show
732
00:34:37,208 --> 00:34:39,167
You made your name
733
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
You've got everything
734
00:34:41,250 --> 00:34:43,917
That's fortune and fame
735
00:34:44,125 --> 00:34:46,333
You can't say no
736
00:34:46,375 --> 00:34:48,458
Gotta play the game
737
00:34:48,708 --> 00:34:49,083
Because it's all about
738
00:34:49,083 --> 00:34:50,417
Because it's all about
I'm going.
739
00:34:50,500 --> 00:34:53,042
The fortune and fame.
740
00:34:53,083 --> 00:34:55,125
Fortune and fame
741
00:34:59,583 --> 00:35:00,708
Yeah
742
00:35:01,792 --> 00:35:02,708
Morning, Uncle He!
743
00:35:02,750 --> 00:35:03,500
Morning!
744
00:35:03,542 --> 00:35:04,792
You're here early.
745
00:35:05,792 --> 00:35:07,125
The light burnt out yesterday.
746
00:35:07,167 --> 00:35:07,792
Oh!
747
00:35:07,875 --> 00:35:10,083
It's nothing. Try it now.
748
00:35:10,125 --> 00:35:10,875
OK!
749
00:35:14,208 --> 00:35:15,625
Thank goodness for you.
750
00:35:15,667 --> 00:35:17,583
I spent half a day trying to fix it yesterday.
751
00:35:18,333 --> 00:35:20,292
I did all sorts of odd jobs when I was young
752
00:35:20,333 --> 00:35:21,875
and learnt a few things.
753
00:35:22,750 --> 00:35:24,250
They call me the jack of all trades.
754
00:35:24,667 --> 00:35:26,875
But I'm old now,
755
00:35:27,500 --> 00:35:28,958
I can only work shifts,
756
00:35:29,000 --> 00:35:30,542
cleaning and repairing.
757
00:35:30,708 --> 00:35:33,458
To see people make so much money
from the stock market,
758
00:35:33,625 --> 00:35:35,250
I'm itching to try my luck.
759
00:35:35,292 --> 00:35:36,917
I wanted to use my meager savings
760
00:35:36,958 --> 00:35:38,375
to invest,
761
00:35:38,708 --> 00:35:40,458
but Master Zhang stopped me
762
00:35:40,500 --> 00:35:42,083
and called me a sucker.
763
00:35:42,167 --> 00:35:43,958
You should listen to him. It's for your own good.
764
00:35:44,000 --> 00:35:45,667
Then why is he investing for other people?
765
00:35:45,750 --> 00:35:47,000
How did you know?
766
00:35:48,500 --> 00:35:49,583
Let me tell you,
767
00:35:50,125 --> 00:35:51,167
the men's room
768
00:35:51,208 --> 00:35:52,833
is where you hear everything.
769
00:35:53,083 --> 00:35:54,375
That's what I heard.
770
00:35:54,417 --> 00:35:56,375
I know some people consider him an eyesore.
771
00:35:56,458 --> 00:35:57,542
But in private,
772
00:35:57,583 --> 00:36:00,167
they bought a lot of shares
from the IPOs he handled.
773
00:36:00,250 --> 00:36:02,542
They said in the long run,
774
00:36:02,583 --> 00:36:04,208
it'll make a lot of money.
775
00:36:04,292 --> 00:36:04,958
Is that true?
776
00:36:05,000 --> 00:36:06,167
Absolutely.
777
00:36:07,000 --> 00:36:08,250
Listen,
778
00:36:08,542 --> 00:36:11,167
Master Zhang is the most capable
779
00:36:11,208 --> 00:36:12,792
and honest person around here.
780
00:36:13,208 --> 00:36:15,042
Even people who hated him said so.
781
00:36:15,083 --> 00:36:16,167
Listen kid,
782
00:36:16,208 --> 00:36:17,292
pull yourself together.
783
00:36:17,333 --> 00:36:18,792
You go down the right path,
784
00:36:18,875 --> 00:36:21,000
you'll find your Shangri-la.
785
00:36:21,042 --> 00:36:21,958
Does that sound classy?
786
00:36:22,042 --> 00:36:22,667
Yes!
787
00:36:23,292 --> 00:36:24,333
Thanks.
788
00:36:24,417 --> 00:36:24,708
Go for it!
789
00:36:24,708 --> 00:36:25,125
Everyday
Go for it!
790
00:36:25,125 --> 00:36:26,125
Everyday
791
00:36:26,167 --> 00:36:28,667
You know you're getting paid
792
00:36:28,750 --> 00:36:30,042
You know it doesn't
793
00:36:30,083 --> 00:36:31,958
Get much better than this
794
00:36:31,958 --> 00:36:32,750
Get much better than this
Hello? How can I help you?
795
00:36:32,750 --> 00:36:33,167
Hello? How can I help you?
796
00:36:33,250 --> 00:36:33,583
You stole the show
797
00:36:33,583 --> 00:36:35,417
You stole the show
Lucky Dog products are all here?
798
00:36:35,458 --> 00:36:37,000
You made your name
Yes. Everything is here.
799
00:36:37,083 --> 00:36:37,833
Have you heard of this brand?
800
00:36:37,917 --> 00:36:39,333
You've got everything
I know, but never tried it.
801
00:36:39,458 --> 00:36:41,333
That's fortune and fame
802
00:36:41,417 --> 00:36:42,333
How was it?
803
00:36:42,375 --> 00:36:43,000
You can't say no
Not too bad.
804
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
You can't say no
Ms. Ma, your mail.
805
00:36:44,583 --> 00:36:46,875
You gotta play the game
806
00:36:47,000 --> 00:36:48,667
Because it's all about
807
00:36:48,708 --> 00:36:49,542
The fortune and fame
808
00:36:49,542 --> 00:36:50,750
The fortune and fame
Lucky Dog IPO Proposal
809
00:36:50,750 --> 00:36:51,375
Lucky Dog IPO Proposal
810
00:36:51,375 --> 00:36:53,208
You stole the show
Lucky Dog IPO Proposal
811
00:36:53,750 --> 00:36:55,958
You made your name
812
00:36:56,125 --> 00:36:58,083
You've got everything
Blue Stone, Gao Han speaking.
813
00:36:58,208 --> 00:36:59,708
That's fortune and fame
I have never seen a proposal
814
00:36:59,708 --> 00:37:00,958
That's fortune and fame
that looks like a magazine.
815
00:37:01,000 --> 00:37:02,208
You can't say no
816
00:37:02,333 --> 00:37:02,833
You liken the outlook of my company
817
00:37:02,833 --> 00:37:04,000
You gotta play the game
You liken the outlook of my company
818
00:37:04,000 --> 00:37:05,125
You gotta play the game
to the Moutai of pet food.
819
00:37:05,292 --> 00:37:06,250
Because it's all about
820
00:37:06,250 --> 00:37:07,000
Because it's all about
That's an interesting thought.
821
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
The fortune and fame
That's an interesting thought.
822
00:37:08,000 --> 00:37:09,625
The fortune and fame
I hope your proposal can surprise me.
823
00:37:09,625 --> 00:37:10,542
Fortune and fame
I hope your proposal can surprise me.
824
00:37:10,542 --> 00:37:11,167
Fortune and fame
825
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
- Shifu!
- What?
826
00:37:12,833 --> 00:37:14,542
Lucky Dog wants to meet with us next week.
827
00:37:14,625 --> 00:37:15,708
Yes!
828
00:37:16,792 --> 00:37:18,417
Lucky Dog is the market leader,
829
00:37:18,458 --> 00:37:19,583
that's worth a drink.
830
00:37:21,542 --> 00:37:22,917
Get a move on the proposal.
831
00:37:23,000 --> 00:37:25,083
I'll find out what Ma Na likes.
832
00:37:54,292 --> 00:37:57,417
Happy birthday to you,
833
00:37:57,667 --> 00:38:00,625
Happy birthday to you,
834
00:38:00,875 --> 00:38:04,125
Happy birthday to Danny,
835
00:38:04,458 --> 00:38:07,875
Happy birthday to you!
836
00:38:10,250 --> 00:38:13,042
A big happy birthday to our Danny!
837
00:38:13,083 --> 00:38:14,875
Many happy returns
838
00:38:14,917 --> 00:38:17,083
and all the best.
839
00:38:17,333 --> 00:38:18,458
Thanks.
840
00:38:19,500 --> 00:38:21,167
Let's take a 30-minute break.
841
00:38:21,208 --> 00:38:22,667
Those who need to use the toilet,
842
00:38:22,708 --> 00:38:23,708
go now.
843
00:38:23,750 --> 00:38:26,000
I'll sing for you later.OK?
844
00:38:26,042 --> 00:38:27,375
Great!
845
00:38:33,833 --> 00:38:35,875
In the dead of night
846
00:38:37,625 --> 00:38:38,500
I'm lost in thoughts
847
00:38:38,500 --> 00:38:40,083
I'm lost in thoughts
What are you doing here?
848
00:38:41,625 --> 00:38:43,000
Your smile
849
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Your smile
Come...
850
00:38:45,375 --> 00:38:47,917
Still lingers on my mind
851
00:38:49,208 --> 00:38:50,583
Promises of the past
You're drunk.
852
00:38:50,583 --> 00:38:51,667
Promises of the past
That's my business.
853
00:38:51,792 --> 00:38:52,750
Have become insignificant
854
00:38:52,750 --> 00:38:54,917
Have become insignificant
Who are you?
855
00:38:55,042 --> 00:38:56,583
It's my business.
856
00:38:56,833 --> 00:38:58,292
But my love
857
00:38:58,292 --> 00:38:59,833
But my love
Right!
858
00:39:00,000 --> 00:39:01,208
I'm just a passerby.
859
00:39:01,208 --> 00:39:03,833
Is still going strong
860
00:39:04,833 --> 00:39:08,708
You are in my heart
861
00:39:09,042 --> 00:39:11,083
But you play emotional hide and seek
862
00:39:13,042 --> 00:39:14,958
Each time you come close
863
00:39:16,708 --> 00:39:19,292
You drift away
864
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
The feeling of love
865
00:39:22,625 --> 00:39:24,500
The feeling of love
This is the dividend of your father's stock.
866
00:39:24,542 --> 00:39:26,000
Is like smoke in the wind
867
00:39:26,000 --> 00:39:28,208
Is like smoke in the wind
They have never given it out before.
868
00:39:28,417 --> 00:39:29,000
This is very rare.
869
00:39:29,000 --> 00:39:30,625
Uncatchable
This is very rare.
870
00:39:30,875 --> 00:39:31,250
Yet unforgettable
871
00:39:31,250 --> 00:39:33,250
Yet unforgettable
The stock you told him to buy?
872
00:39:33,250 --> 00:39:34,708
Yet unforgettable
I didn't tell him to buy it.
873
00:39:34,792 --> 00:39:36,458
He asked me if he should follow.
874
00:39:36,542 --> 00:39:37,167
Each encounter
875
00:39:37,167 --> 00:39:38,625
Each encounter
And you said OK.
876
00:39:38,833 --> 00:39:39,917
I didn't say that.
877
00:39:39,958 --> 00:39:42,708
Is like a game
I just told him the price was OK.
878
00:39:43,000 --> 00:39:44,542
You let him do it nevertheless.
879
00:39:44,583 --> 00:39:45,250
We exchange glances
880
00:39:45,250 --> 00:39:46,542
We exchange glances
When I bought it for him,
881
00:39:46,625 --> 00:39:47,792
the price doubled.
882
00:39:47,875 --> 00:39:48,250
But you're unapproachable
883
00:39:48,250 --> 00:39:48,875
But you're unapproachable
But he...
884
00:39:48,875 --> 00:39:50,833
But you're unapproachable
It still became a penny stock.
885
00:39:51,833 --> 00:39:54,250
Your words
886
00:39:54,250 --> 00:39:57,792
Are like lies in a dream
887
00:39:57,792 --> 00:39:59,542
I work here at night.
888
00:39:59,667 --> 00:40:00,125
That made me lose myself
889
00:40:00,125 --> 00:40:02,333
That made me lose myself
For $1,800,
890
00:40:02,583 --> 00:40:03,625
you expect me to set the alarm,
891
00:40:03,625 --> 00:40:06,208
In the uncertainty
get up early and queue up at the bank?
892
00:40:07,792 --> 00:40:10,375
Perhaps we're afraid
893
00:40:10,417 --> 00:40:13,458
Of true feelings
894
00:40:13,500 --> 00:40:15,458
I'll cash it in for you tomorrow.
895
00:40:15,542 --> 00:40:16,792
In this emotional hide and seek
896
00:40:16,792 --> 00:40:18,542
In this emotional hide and seek
When the money is gone, you can make more.
897
00:40:18,542 --> 00:40:20,542
We try to strike a balance
898
00:40:20,542 --> 00:40:22,125
We try to strike a balance
But when a person is gone,
899
00:40:23,417 --> 00:40:25,208
The voice deep down
he's gone.
900
00:40:25,208 --> 00:40:25,833
The voice deep down
901
00:40:25,875 --> 00:40:27,250
Is calling out
You get my drift?
902
00:40:27,250 --> 00:40:29,333
Is calling out
903
00:40:29,542 --> 00:40:30,333
Oh yeah
Too well.
904
00:40:30,333 --> 00:40:31,083
Oh yeah
My father is gone.
905
00:40:31,083 --> 00:40:32,958
I lose myself
My father is gone.
906
00:40:33,292 --> 00:40:35,042
Beside me
You give me a cheque.
907
00:40:35,125 --> 00:40:36,667
I can never break away
What are you getting at?
908
00:40:36,667 --> 00:40:38,333
I can never break away
909
00:40:38,708 --> 00:40:39,208
You are in my heart
910
00:40:39,208 --> 00:40:40,958
You are in my heart
I'm trying very hard to forget.
911
00:40:40,958 --> 00:40:41,958
You are in my heart
Why the hell
912
00:40:41,958 --> 00:40:43,042
You are in my heart
did you remind me again?
913
00:40:43,125 --> 00:40:44,792
You play emotional hide and seek
914
00:40:44,958 --> 00:40:46,875
Emotional hide and seek
915
00:40:46,917 --> 00:40:48,458
I'm willing
916
00:40:48,458 --> 00:40:49,292
I'll cash it in for you tomorrow.
917
00:40:49,292 --> 00:40:50,583
I'm willing
I'll cash it in for you tomorrow.
918
00:40:50,792 --> 00:40:54,667
To keep searching
919
00:40:54,708 --> 00:40:58,250
Even when the future
920
00:40:58,292 --> 00:40:59,667
Is full of uncertainties
I had too much to drink.
921
00:40:59,667 --> 00:41:01,417
Is full of uncertainties
922
00:41:01,417 --> 00:41:02,208
Is full of uncertainties
What song do you want to hear?
923
00:41:02,208 --> 00:41:04,500
I will cherish
I'll sing it for you.
924
00:41:04,875 --> 00:41:06,000
Anything.
925
00:41:06,333 --> 00:41:09,208
This journey of love
926
00:41:09,250 --> 00:41:12,583
All those...
927
00:41:12,667 --> 00:41:17,958
The price you paid for love
928
00:41:18,417 --> 00:41:25,333
will stay with you forever.
929
00:41:25,833 --> 00:41:29,708
Those sincere and infatuated words
930
00:41:30,042 --> 00:41:32,833
will always be in my heart
931
00:41:32,875 --> 00:41:36,917
even though he is gone.
932
00:41:44,792 --> 00:41:46,125
Sorry, Shifu!
933
00:41:46,417 --> 00:41:47,542
Settle down.
934
00:41:47,875 --> 00:41:48,667
Relax!
935
00:41:48,708 --> 00:41:50,208
Client relationship is crucial.
936
00:41:50,250 --> 00:41:51,750
Make them trust us.
937
00:41:51,792 --> 00:41:53,125
Better yet, make them like us.
938
00:41:53,292 --> 00:41:53,833
I understand.
939
00:41:56,250 --> 00:41:57,458
We're here to see Ms. Ma.
940
00:41:59,500 --> 00:42:01,250
We represent Blue Stone.
941
00:42:03,833 --> 00:42:06,708
No golf, no small talk.
942
00:42:06,750 --> 00:42:08,125
I'm not here to make friends.
943
00:42:08,167 --> 00:42:09,500
Of course not.
944
00:42:09,625 --> 00:42:10,917
Let's talk about business.
945
00:42:12,167 --> 00:42:12,958
Ms. Ma,
946
00:42:13,000 --> 00:42:14,042
please take a look.
947
00:42:18,292 --> 00:42:20,750
I like surprises.
948
00:42:20,875 --> 00:42:23,125
Other people care about profit.
949
00:42:23,167 --> 00:42:25,333
Me? It depends on my mood.
950
00:42:25,417 --> 00:42:27,708
Take a look. Maybe you'll be surprised.
951
00:42:28,833 --> 00:42:30,750
What do you know about dogs?
952
00:42:31,125 --> 00:42:32,583
A lot.
953
00:42:36,292 --> 00:42:39,042
Your Bichon Frisรฉ is no more than
five months old, right?
954
00:42:39,083 --> 00:42:40,083
Ms. Ma,
955
00:42:40,583 --> 00:42:41,625
it won't eat that.
956
00:42:41,667 --> 00:42:44,625
Because this is targeted for big dogs.
957
00:42:44,708 --> 00:42:46,875
This is your latest product,
958
00:42:46,917 --> 00:42:50,333
targeted for pedigree pups up to six months old.
959
00:42:53,625 --> 00:42:54,667
Yo!
960
00:42:58,625 --> 00:42:59,500
Yo!
961
00:42:59,542 --> 00:43:02,792
I have never met a Party B who
knows my products better than I.
962
00:43:03,375 --> 00:43:05,000
Did you write the proposal?
963
00:43:05,042 --> 00:43:06,667
Yes, under Shifu's guidance.
964
00:43:06,708 --> 00:43:07,917
You know dogs?
965
00:43:08,083 --> 00:43:09,083
Me too.
966
00:43:11,417 --> 00:43:12,792
My encounter with dogs
967
00:43:12,833 --> 00:43:15,125
started with a German Shepherd.
968
00:43:15,250 --> 00:43:16,250
I was little then,
969
00:43:16,292 --> 00:43:17,208
no taller than the dog.
970
00:43:17,250 --> 00:43:19,458
Luckily, the owner showed up just in time,
971
00:43:19,500 --> 00:43:21,667
and a piece was bitten off my head.
972
00:43:22,417 --> 00:43:23,542
Let me see.
973
00:43:23,792 --> 00:43:24,625
Where?
974
00:43:24,667 --> 00:43:25,875
- Here...
- What a pity!
975
00:43:25,917 --> 00:43:26,958
Just a little bit...
976
00:43:27,000 --> 00:43:28,583
Ms. Ma!
977
00:43:28,625 --> 00:43:30,125
Here. I'm sorry...
978
00:43:30,167 --> 00:43:31,375
- I'm sorry...
- Don't move!
979
00:43:31,417 --> 00:43:32,792
I'll get that.
980
00:43:33,125 --> 00:43:34,542
I'll do it.
981
00:43:36,250 --> 00:43:37,917
You have a smell.
982
00:43:38,167 --> 00:43:40,042
Really? I showered before I left.
983
00:43:40,958 --> 00:43:42,583
A youthful smell.
984
00:43:43,208 --> 00:43:44,667
You don't use perfume?
985
00:43:45,250 --> 00:43:46,417
I'm not used to it.
986
00:43:46,750 --> 00:43:47,917
Me too.
987
00:43:49,708 --> 00:43:52,833
Maybe we'll find common ground in the business.
988
00:43:53,167 --> 00:43:56,500
We should get to know each other better.
989
00:43:56,792 --> 00:43:58,042
Drop by my place tonight.
990
00:43:58,083 --> 00:44:00,083
Let's talk about the IPO.
991
00:44:00,125 --> 00:44:01,417
It's settled.
992
00:44:03,583 --> 00:44:05,375
She's not young,
993
00:44:05,625 --> 00:44:07,250
but still quite sexy.
994
00:44:08,333 --> 00:44:10,125
Can you tell if she's interested in me?
995
00:44:10,167 --> 00:44:10,750
I can't tell.
996
00:44:10,792 --> 00:44:11,875
Exactly!
997
00:44:11,958 --> 00:44:13,708
She's interested in you.
998
00:44:13,750 --> 00:44:15,667
Drop by my place tonight.
999
00:44:15,708 --> 00:44:19,042
Let's talk about the IPO.
1000
00:44:19,083 --> 00:44:21,792
Hey, even I'm tempted, OK?
1001
00:44:22,167 --> 00:44:23,083
Just kidding.
1002
00:44:23,125 --> 00:44:24,833
Don't go if you don't want to.
1003
00:44:24,875 --> 00:44:25,792
Shifu,
1004
00:44:26,167 --> 00:44:27,042
you're in perfect health.
1005
00:44:27,083 --> 00:44:28,458
Maybe you should go.
1006
00:44:29,583 --> 00:44:30,458
Well?
1007
00:44:30,542 --> 00:44:31,542
Why not?
1008
00:44:35,208 --> 00:44:36,708
Hello! I'm here to see Ms. Ma.
1009
00:44:42,208 --> 00:44:43,000
Hello!
1010
00:44:43,042 --> 00:44:43,917
Hello!
1011
00:44:44,042 --> 00:44:45,042
This is your hat.
1012
00:44:45,083 --> 00:44:45,833
Oh!
1013
00:44:46,000 --> 00:44:47,208
Please come this way.
1014
00:45:09,292 --> 00:45:10,458
- There you are!
- Ms. Mal!
1015
00:45:10,542 --> 00:45:11,667
Oh dear!
1016
00:45:12,333 --> 00:45:14,625
I'm so happy to see you again.
1017
00:45:15,417 --> 00:45:17,917
I put on perfume for you. Like it?
1018
00:45:18,292 --> 00:45:20,000
Smells good.
1019
00:45:22,250 --> 00:45:24,167
You like whiskey too?
1020
00:45:24,333 --> 00:45:25,708
Of course!
1021
00:45:25,833 --> 00:45:27,583
My Shifu likes it too.
1022
00:45:30,958 --> 00:45:33,042
Here's a toast to you.
1023
00:45:34,417 --> 00:45:36,167
Hard liquor should be more fun.
1024
00:45:36,542 --> 00:45:37,417
Come on...
1025
00:45:37,708 --> 00:45:38,625
Cheers!
1026
00:45:50,042 --> 00:45:51,125
Ms. Ma,
1027
00:45:51,625 --> 00:45:54,667
I brought your IPO proposal.
1028
00:45:54,875 --> 00:45:56,208
please take a look.
1029
00:45:59,458 --> 00:46:01,333
Under this pretty candlelight,
1030
00:46:01,375 --> 00:46:03,625
what's the point of bringing that up?
1031
00:46:06,208 --> 00:46:09,125
I make clean money with my products.
1032
00:46:09,792 --> 00:46:11,792
Look at you...
1033
00:46:12,042 --> 00:46:14,375
I have reservations about
1034
00:46:14,500 --> 00:46:16,625
Blue Stone's business ethics.
1035
00:46:16,792 --> 00:46:18,583
What are you willing to do
1036
00:46:19,208 --> 00:46:20,833
to put my mind at rest?
1037
00:46:21,000 --> 00:46:21,917
Um...
1038
00:46:22,083 --> 00:46:23,708
Don't...
1039
00:46:23,750 --> 00:46:25,167
This is a gift from my girlfriend.
1040
00:46:25,208 --> 00:46:26,708
Get off it!
1041
00:46:29,458 --> 00:46:31,125
Don't play hard to get!
1042
00:46:31,375 --> 00:46:32,542
Here...
1043
00:46:33,042 --> 00:46:34,208
Ms. Ma,
1044
00:46:34,708 --> 00:46:37,000
I'm here to talk about business.
1045
00:46:37,083 --> 00:46:39,583
We have sales channels with the widest coverage,
1046
00:46:39,625 --> 00:46:40,667
the most reasonable price
1047
00:46:40,708 --> 00:46:43,708
and a series of market value maintenance services.
1048
00:46:43,917 --> 00:46:45,375
Choosing Blue Stone
1049
00:46:45,750 --> 00:46:47,125
is about mutual trust.
1050
00:46:47,333 --> 00:46:48,375
Please take a look.
1051
00:46:48,417 --> 00:46:49,667
Mutual trust?
1052
00:46:50,375 --> 00:46:51,708
OK!
1053
00:46:53,125 --> 00:46:55,750
Each bag of Lucky Dog
1054
00:46:56,500 --> 00:46:58,000
bears a mark that indicates
1055
00:46:58,083 --> 00:47:00,583
the contents meet the standard of human food.
1056
00:47:00,875 --> 00:47:02,375
You want me to trust you?
1057
00:47:02,417 --> 00:47:03,917
Do you trust Lucky Dog?
1058
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Of course!
1059
00:47:06,292 --> 00:47:07,500
Eat this.
1060
00:47:07,542 --> 00:47:11,292
Eat this and you'll get the project.
1061
00:47:11,417 --> 00:47:12,625
Or...
1062
00:47:12,750 --> 00:47:14,667
You can eat something else.
1063
00:47:16,792 --> 00:47:19,083
I know how much you want this project.
1064
00:47:19,500 --> 00:47:21,250
Someone indecisive
1065
00:47:21,333 --> 00:47:23,583
is destined to be a loser for life.
1066
00:47:27,042 --> 00:47:28,917
Eat this...
1067
00:47:29,792 --> 00:47:32,083
or me.
1068
00:48:16,667 --> 00:48:17,833
You have guts.
1069
00:48:19,250 --> 00:48:22,292
I need reassurance on Blue Stone's strength
1070
00:48:22,333 --> 00:48:25,333
to underwrite Lucky Dog's volume.
1071
00:48:25,542 --> 00:48:27,792
You need a bigger appetite.
1072
00:48:28,208 --> 00:48:30,250
At least bigger than his.
1073
00:48:53,042 --> 00:48:54,292
That's enough!
1074
00:48:55,292 --> 00:48:57,542
We'll sign on Monday.
1075
00:48:58,667 --> 00:49:00,292
Thank you, Ms. Ma!
1076
00:49:15,375 --> 00:49:17,167
Thanks.
1077
00:49:17,833 --> 00:49:18,625
Helen!
1078
00:49:18,917 --> 00:49:20,167
- I'm here.
- Helen!
1079
00:49:20,417 --> 00:49:21,958
I didn't mean to disturb you on your day off.
1080
00:49:22,375 --> 00:49:24,708
But HQ rejected our list of layoffs.
1081
00:49:25,167 --> 00:49:27,042
What guarantee did you give me?
1082
00:49:27,167 --> 00:49:29,333
The newly appointed HR Director in Europe
1083
00:49:29,417 --> 00:49:31,083
is Todd Zhang's student.
1084
00:49:31,208 --> 00:49:32,667
Everything is about connections.
1085
00:49:32,708 --> 00:49:34,125
Not just Zhuo Neng,
1086
00:49:34,167 --> 00:49:37,583
even HC Technology can't get past internal audit.
1087
00:49:37,708 --> 00:49:38,833
What now?
1088
00:49:39,167 --> 00:49:40,500
Should we postpone?
1089
00:49:40,542 --> 00:49:42,875
Postpone? Will they wait?
1090
00:49:43,083 --> 00:49:45,250
Other iBanks are after them too.
1091
00:49:45,458 --> 00:49:47,250
Tell me what to do.
1092
00:49:48,125 --> 00:49:49,625
Do two things for me.
1093
00:49:50,250 --> 00:49:51,333
One,
1094
00:49:51,542 --> 00:49:53,167
go over the figures,
1095
00:49:53,208 --> 00:49:54,708
redo everything.
1096
00:49:54,792 --> 00:49:56,792
Make sure there are no loopholes.
1097
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
- OK!
- Two...
1098
00:49:58,625 --> 00:50:00,958
I want all the department heads,
executive directors
1099
00:50:01,042 --> 00:50:02,542
and senior analysts
1100
00:50:02,583 --> 00:50:04,792
pulled into our project.
1101
00:50:05,083 --> 00:50:06,417
Right away!
1102
00:50:10,208 --> 00:50:10,792
Shiful!
1103
00:50:10,833 --> 00:50:12,000
Here's the contractual framework.
1104
00:50:12,042 --> 00:50:12,958
See if you have any questions.
1105
00:50:13,000 --> 00:50:13,875
If not,
1106
00:50:13,917 --> 00:50:16,042
I'll have it formally drafted by Legal.
1107
00:50:17,625 --> 00:50:19,875
Did you get her to sign the letter of intent?
1108
00:50:20,125 --> 00:50:21,708
She gave me her word.
1109
00:50:26,292 --> 00:50:27,000
OK!
1110
00:50:28,125 --> 00:50:29,500
A verbal agreement
1111
00:50:29,667 --> 00:50:32,583
must be turned into a written contract ASAP.
1112
00:50:35,042 --> 00:50:35,958
- Thanks, Shifu.
- Um.
1113
00:50:37,833 --> 00:50:39,083
Hello, Blue Stone.
1114
00:50:39,125 --> 00:50:40,250
We have an appointment with Ms. Ma at 4 o'clock.
1115
00:50:40,292 --> 00:50:41,458
This way, please.
1116
00:50:53,292 --> 00:50:53,958
Hi!
1117
00:50:54,375 --> 00:50:55,792
Is Ms. Ma still busy?
1118
00:50:55,875 --> 00:50:57,833
She's with a client. Please wait.
1119
00:50:57,875 --> 00:51:00,125
This is my fifth cup, gorgeous.
1120
00:51:00,708 --> 00:51:01,583
Enjoy!
1121
00:51:18,708 --> 00:51:19,417
Where's Ms. Ma?
1122
00:51:19,458 --> 00:51:20,667
She's not in the office today.
1123
00:51:20,708 --> 00:51:21,708
I thought she was with a client.
1124
00:51:21,750 --> 00:51:22,750
She had an outside meeting.
1125
00:51:22,792 --> 00:51:24,042
Thank you.
1126
00:51:24,750 --> 00:51:25,708
Let's go.
1127
00:51:25,833 --> 00:51:28,417
I heard she gave it to Lilai.
1128
00:51:30,458 --> 00:51:32,917
The number you dialed cannot be reached.
1129
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Please try again later.
1130
00:51:34,500 --> 00:51:37,375
The number you dialed cannot be
reached at the moment.
1131
00:51:37,417 --> 00:51:39,083
Please try again later.
1132
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
Open up!
1133
00:51:45,667 --> 00:51:46,542
Ms. Ma!
1134
00:51:46,750 --> 00:51:48,083
You gave me your word.
1135
00:51:48,125 --> 00:51:49,625
You went back on your word!
1136
00:52:08,167 --> 00:52:09,333
Sorry!
1137
00:52:14,167 --> 00:52:16,417
End of internship
1138
00:52:16,667 --> 00:52:18,417
You'll get what you want.
1139
00:52:21,417 --> 00:52:22,833
There's a meeting.
1140
00:52:24,125 --> 00:52:25,750
All-hands meeting.
1141
00:52:33,292 --> 00:52:34,417
Folks,
1142
00:52:34,542 --> 00:52:35,833
according to Blue Stone's regulations,
1143
00:52:35,875 --> 00:52:38,333
any financing over of $500M
1144
00:52:38,375 --> 00:52:41,583
must be unanimously approved by
the Internal Audit Committee.
1145
00:52:41,625 --> 00:52:43,042
But after President Tom
1146
00:52:43,083 --> 00:52:45,042
has been running our China office for two years,
1147
00:52:45,083 --> 00:52:47,542
we haven't had a chance to sit down together
1148
00:52:47,625 --> 00:52:49,250
and we have almost forgotten.
1149
00:52:49,292 --> 00:52:50,375
Blue Stone
1150
00:52:50,417 --> 00:52:53,292
used to be synonymous with mega deals.
1151
00:52:54,375 --> 00:52:55,583
In the end,
1152
00:52:55,667 --> 00:52:57,083
HQ gave him time off
1153
00:52:57,125 --> 00:52:58,542
as his annual reward.
1154
00:52:58,750 --> 00:52:59,792
But unfortunately,
1155
00:53:00,000 --> 00:53:01,500
when he was in Australia,
1156
00:53:01,542 --> 00:53:03,375
a kangaroo put him in a hospital.
1157
00:53:06,083 --> 00:53:08,708
Now Helen is in charge,
1158
00:53:09,042 --> 00:53:10,917
in a mere six months,
1159
00:53:10,958 --> 00:53:13,375
we have reached cooperation intention
1160
00:53:13,417 --> 00:53:15,083
with many industry leaders,
1161
00:53:15,167 --> 00:53:18,292
including the circuit board giant HC Technology.
1162
00:53:19,958 --> 00:53:23,208
Blue Stone will handle HC's IPO overseas
1163
00:53:23,250 --> 00:53:26,042
and HQ put Helen in charge.
1164
00:53:26,167 --> 00:53:27,917
We have reasons to believe,
1165
00:53:28,000 --> 00:53:30,667
Blue Stone is back on track.
1166
00:53:34,042 --> 00:53:38,042
Are we here for the internal audit or to gloat?
1167
00:53:38,208 --> 00:53:40,125
I'm good at sucking up.
1168
00:53:40,167 --> 00:53:41,375
Keep up with the applause.
1169
00:53:41,542 --> 00:53:43,333
I'll sing while you dance.
1170
00:53:43,417 --> 00:53:46,458
The sound of applause
1171
00:53:46,500 --> 00:53:48,833
- Todd Zhang, no monkey business!
- My heart knows better...
1172
00:53:48,875 --> 00:53:49,792
That's enough!
1173
00:53:49,833 --> 00:53:51,000
- Dance!
- That's enough!
1174
00:53:51,042 --> 00:53:52,292
Sing...
1175
00:54:02,542 --> 00:54:03,708
Up next,
1176
00:54:03,750 --> 00:54:05,917
I'd like to elaborate on the
details of the project.
1177
00:54:05,958 --> 00:54:07,667
Let's look at the slideshow
1178
00:54:07,708 --> 00:54:09,750
for the highlights of the IPO...
1179
00:54:16,292 --> 00:54:17,875
If you have no questions,
1180
00:54:17,958 --> 00:54:19,417
please sign on it.
1181
00:54:31,000 --> 00:54:32,417
Todd,
1182
00:54:32,625 --> 00:54:34,208
have you finished the review?
1183
00:54:34,375 --> 00:54:35,375
Yes.
1184
00:54:35,542 --> 00:54:37,208
If you have any questions,
1185
00:54:37,250 --> 00:54:38,833
you can ask me now.
1186
00:54:40,042 --> 00:54:41,292
I can't find any problems.
1187
00:54:41,333 --> 00:54:42,708
Then why didn't you sign it?
1188
00:54:42,792 --> 00:54:43,708
Did you even look?
1189
00:54:43,750 --> 00:54:45,458
Why did you unanimously agree?
1190
00:54:45,667 --> 00:54:46,792
What do you mean?
1191
00:54:46,833 --> 00:54:49,083
This is the joint effort of Blue Stone's best.
1192
00:54:49,125 --> 00:54:50,292
Of course it's perfect.
1193
00:54:50,333 --> 00:54:52,500
Are you questioning every
colleague of every department?
1194
00:54:52,542 --> 00:54:54,292
What joint effort?
1195
00:54:54,333 --> 00:54:55,792
Joint effort
1196
00:54:55,833 --> 00:54:57,292
to get this signed ASAP?
1197
00:54:57,333 --> 00:54:58,708
I think I get it now.
1198
00:54:58,750 --> 00:55:00,208
You're jealous.
1199
00:55:00,250 --> 00:55:01,583
I'm jealous?
1200
00:55:01,875 --> 00:55:03,583
When I was a CFA,
1201
00:55:03,625 --> 00:55:06,500
majority of the people in this room
are small potatoes.
1202
00:55:06,542 --> 00:55:07,500
The world-renowned master
1203
00:55:07,542 --> 00:55:08,625
showing off his qualifications again.
1204
00:55:08,667 --> 00:55:10,208
- I've had enough.
- So what?
1205
00:55:10,250 --> 00:55:13,000
Letting you sit in is
a mere formality, understand?
1206
00:55:13,042 --> 00:55:14,458
Then why don't you skip over me?
1207
00:55:14,542 --> 00:55:15,875
Lose some weight and skip over me!
1208
00:55:15,917 --> 00:55:17,167
I'll gain some weight and crush you.
1209
00:55:17,208 --> 00:55:18,500
I will dodge.
1210
00:55:18,833 --> 00:55:20,583
The meeting is not yet over.
1211
00:55:20,708 --> 00:55:22,542
At least give a reason for not signing.
1212
00:55:22,583 --> 00:55:24,250
I don't like you.
1213
00:55:26,042 --> 00:55:27,417
For performance,
1214
00:55:27,458 --> 00:55:28,708
you let shareholders
1215
00:55:28,833 --> 00:55:30,625
bear all the risks.
1216
00:55:32,292 --> 00:55:34,208
What's the point?
1217
00:55:35,042 --> 00:55:37,083
I'm a member of the Internal Audit Committee,
1218
00:55:37,250 --> 00:55:39,542
I have the right to postpone signing.
1219
00:55:41,625 --> 00:55:42,458
Let's go.
1220
00:55:50,042 --> 00:55:50,917
Here...
1221
00:55:53,083 --> 00:55:54,417
- Try this.
- Thank you.
1222
00:55:55,833 --> 00:55:57,500
I have seen your work.
1223
00:55:57,542 --> 00:55:59,000
Senior Manager caliber.
1224
00:55:59,042 --> 00:56:00,000
You flatter me.
1225
00:56:00,042 --> 00:56:01,500
Shifu taught me a lot.
1226
00:56:04,708 --> 00:56:07,083
That reminds me of a story.
1227
00:56:07,625 --> 00:56:08,833
Once upon a time, there was a young man,
1228
00:56:08,875 --> 00:56:11,667
who spent a lifetime learning to slay dragons.
1229
00:56:11,708 --> 00:56:13,583
By the time he finished his training,
1230
00:56:13,625 --> 00:56:16,083
he realized there are no more dragons to slay.
1231
00:56:19,792 --> 00:56:20,750
Here!
1232
00:56:20,833 --> 00:56:21,875
Cheers!
1233
00:56:26,208 --> 00:56:29,083
In this world, 2% of the people
1234
00:56:29,167 --> 00:56:31,542
control 80% of the wealth.
1235
00:56:31,667 --> 00:56:36,167
Even a global iBank like Blue Stone
is into class solidification.
1236
00:56:36,542 --> 00:56:38,875
You're not even qualified for the rat race.
1237
00:56:41,500 --> 00:56:43,625
The chance to turn your life around
1238
00:56:44,000 --> 00:56:46,417
only happens, once in a lifetime.
1239
00:56:49,333 --> 00:56:50,708
Take a look.
1240
00:56:55,667 --> 00:56:58,083
HC Technology Limited -
Market Research Report Verification
1241
00:57:03,083 --> 00:57:04,000
I'm sorry.
1242
00:57:05,292 --> 00:57:07,583
I only need his signature on this.
1243
00:57:08,333 --> 00:57:10,917
How you get it is your business.
1244
00:57:11,125 --> 00:57:12,917
You'll turn full time and get a promotion,
1245
00:57:13,042 --> 00:57:16,250
and a flat as your special reward.
1246
00:57:17,250 --> 00:57:19,792
Your decision will determine your destiny.
1247
00:57:21,833 --> 00:57:22,875
Check, please!
1248
00:57:23,250 --> 00:57:24,750
Put it on my tab.
1249
00:57:35,333 --> 00:57:36,375
Shiful!
1250
00:57:38,875 --> 00:57:41,125
To fake a report like this,
1251
00:57:42,542 --> 00:57:44,833
Helen is a genius.
1252
00:57:45,333 --> 00:57:47,333
Maybe it's real.
1253
00:57:47,375 --> 00:57:48,625
I hope so too.
1254
00:57:48,667 --> 00:57:50,167
I don't get it.
1255
00:57:50,500 --> 00:57:52,542
Why do you think there's a problem?
1256
00:57:54,917 --> 00:57:57,208
I have handled
1257
00:57:57,250 --> 00:57:58,542
hundreds of deals.
1258
00:57:58,708 --> 00:58:01,625
Not finding a problem in the numbers
is a problem itself.
1259
00:58:02,333 --> 00:58:03,292
Um...
1260
00:58:05,833 --> 00:58:07,042
You don't believe me?
1261
00:58:07,125 --> 00:58:08,458
Of course I do.
1262
00:58:09,042 --> 00:58:10,417
I just think
1263
00:58:10,667 --> 00:58:13,292
refusing to sign needs a good reason.
1264
00:58:13,667 --> 00:58:14,833
You're right.
1265
00:58:14,875 --> 00:58:16,292
This entire report
1266
00:58:16,500 --> 00:58:18,417
is about HC Technology's
1267
00:58:18,500 --> 00:58:20,708
R&D on their new product.
1268
00:58:21,625 --> 00:58:24,375
I checked their recruitment ads
over the past two years.
1269
00:58:24,417 --> 00:58:25,625
See?
1270
00:58:27,083 --> 00:58:29,000
They have been hiring factory workers
1271
00:58:29,042 --> 00:58:31,708
but no technical experts.
1272
00:58:31,917 --> 00:58:34,167
That alone is suspicious.
1273
00:58:34,208 --> 00:58:36,000
I want to do a due diligence.
1274
00:58:36,708 --> 00:58:37,583
Shifu,
1275
00:58:38,125 --> 00:58:39,542
every department was involved,
1276
00:58:39,667 --> 00:58:41,375
they're accountable if anything should go wrong.
1277
00:58:41,458 --> 00:58:42,792
No...
1278
00:58:43,167 --> 00:58:45,208
It's not about accountability.
1279
00:58:45,375 --> 00:58:46,667
It's a matter of principle.
1280
00:58:46,708 --> 00:58:48,708
Due diligence is a must.
1281
00:58:48,750 --> 00:58:50,708
Are you interested?
1282
00:58:50,917 --> 00:58:51,917
Can 1?
1283
00:58:52,000 --> 00:58:52,875
I trust you.
1284
00:58:52,917 --> 00:58:55,333
I'm giving you the letter of authorization.
1285
00:58:55,875 --> 00:58:57,208
Help me find out.
1286
00:58:57,333 --> 00:58:58,875
Find the problem.
1287
00:59:00,833 --> 00:59:03,292
Completing a project is performance.
1288
00:59:03,667 --> 00:59:06,958
So is helping Blue Stone avoid risks. OK?
1289
00:59:09,708 --> 00:59:11,042
OK!
1290
00:59:11,250 --> 00:59:13,083
This is one of our cleaning consoles.
1291
00:59:13,125 --> 00:59:14,583
Everything is cleaned over here.
1292
00:59:14,750 --> 00:59:16,625
Majority of the raw materials
are placed over here.
1293
00:59:16,792 --> 00:59:18,000
Operation is the same on this side.
1294
00:59:18,042 --> 00:59:19,958
I need to see your patented parts
1295
00:59:20,000 --> 00:59:22,042
and the purchase record of your raw materials.
1296
00:59:31,000 --> 00:59:32,625
The details are here.
1297
00:59:34,667 --> 00:59:35,792
Right here.
1298
00:59:35,792 --> 00:59:37,750
HC Industrial Group Sales Figures
1299
00:59:37,792 --> 00:59:40,458
2019 HC Industrial Group
Statistics of Sales
1300
00:59:40,500 --> 00:59:42,458
HC Industrial Group Limited
1301
01:00:06,458 --> 01:00:08,167
I knew there's a big problem.
1302
01:00:09,042 --> 01:00:10,083
Good job!
1303
01:00:10,625 --> 01:00:13,167
If you're OK, sign on the last page.
1304
01:00:19,333 --> 01:00:21,208
Other than the copy to Risk Management,
1305
01:00:21,250 --> 01:00:24,250
I'd like you to sign another copy
for HQ in Europe.
1306
01:00:24,500 --> 01:00:25,292
Sure!
1307
01:00:27,417 --> 01:00:28,875
The soft copy
1308
01:00:28,917 --> 01:00:30,375
should be sent out simultaneously.
1309
01:00:30,417 --> 01:00:31,417
Of course.
1310
01:00:33,500 --> 01:00:34,750
Next month,
1311
01:00:35,208 --> 01:00:37,208
I'll report back to HQ in Europe.
1312
01:00:37,958 --> 01:00:39,542
I will apply
1313
01:00:39,833 --> 01:00:41,083
to turn you into full time.
1314
01:00:41,167 --> 01:00:42,250
Full time?
1315
01:00:42,292 --> 01:00:44,917
I'm somebody in Europe.
1316
01:00:46,375 --> 01:00:48,125
Why didn't you tell me sooner?
1317
01:00:50,000 --> 01:00:51,792
With this report,
1318
01:00:52,083 --> 01:00:53,750
I'm 80% sure.
1319
01:00:55,708 --> 01:00:56,875
Ms. Li!
1320
01:00:58,292 --> 01:01:00,125
Are you sure about a full-time position?
1321
01:01:00,167 --> 01:01:01,792
100%.
1322
01:01:03,167 --> 01:01:04,667
Only 80%?
1323
01:01:06,625 --> 01:01:08,458
Want me to sign a letter of commitment?
1324
01:01:08,625 --> 01:01:09,792
No.
1325
01:01:14,708 --> 01:01:17,250
Remember when you first came here?
1326
01:01:17,292 --> 01:01:18,125
Of course!
1327
01:01:19,292 --> 01:01:20,917
Helen knew
1328
01:01:21,042 --> 01:01:22,250
I don't take trainees.
1329
01:01:22,500 --> 01:01:23,708
But she assigned you to me anyway.
1330
01:01:23,917 --> 01:01:26,958
She obviously wanted to snuff out
a capable young man.
1331
01:01:27,333 --> 01:01:28,750
I don't know what she was thinking,
1332
01:01:28,833 --> 01:01:30,250
but I don't like her.
1333
01:01:30,333 --> 01:01:33,083
So I trained up an iBank elite.
1334
01:01:33,333 --> 01:01:35,292
Look at you now.
1335
01:01:35,667 --> 01:01:37,333
I was right about you.
1336
01:01:39,208 --> 01:01:40,583
Thanks, Shifu.
1337
01:01:42,625 --> 01:01:44,458
I'll fetch you a cup of coffee.
1338
01:01:48,250 --> 01:01:49,417
Bring that back.
1339
01:01:51,792 --> 01:01:53,083
Is there a problem?
1340
01:01:56,792 --> 01:01:57,583
Oh!
1341
01:02:18,792 --> 01:02:20,583
End of internship
1342
01:02:22,458 --> 01:02:24,208
You want me to sell my body? Absolutely.
1343
01:02:24,875 --> 01:02:26,583
But make something up?
1344
01:02:26,792 --> 01:02:28,250
Never.
1345
01:02:30,042 --> 01:02:31,875
You'll turn full time and get a promotion,
1346
01:02:32,000 --> 01:02:35,542
and a flat as your special reward.
1347
01:02:48,917 --> 01:02:50,458
Market Research Report Verification
1348
01:02:50,542 --> 01:02:52,167
Authorized Representative:
Todd Zhang, Executive Director
1349
01:02:52,625 --> 01:02:53,750
Good job!
1350
01:02:57,167 --> 01:02:58,417
What's this?
1351
01:02:59,500 --> 01:03:01,750
A verbal agreement must be
turned into a written contract.
1352
01:03:01,917 --> 01:03:03,250
I want 100% guarantee on a full-time job
1353
01:03:03,292 --> 01:03:04,500
and a bonus.
1354
01:03:04,500 --> 01:03:07,417
Cooperation Agreement
1355
01:03:07,875 --> 01:03:10,375
Todd taught you well.
1356
01:03:10,750 --> 01:03:11,542
Also,
1357
01:03:11,667 --> 01:03:14,292
I want to be there when we sign
with HC Technology.
1358
01:03:16,333 --> 01:03:17,875
Making demands now?
1359
01:03:18,167 --> 01:03:19,917
Only on HC, not you.
1360
01:03:31,083 --> 01:03:32,667
I'm pleased to hear Blue Stone
1361
01:03:32,750 --> 01:03:34,708
has finally reached an internal consensus.
1362
01:03:52,417 --> 01:03:53,750
President Jason,
1363
01:03:54,792 --> 01:03:57,875
let's review the info before we sign the contract.
1364
01:03:58,042 --> 01:03:59,958
Gao Han, what are you doing?
1365
01:04:03,250 --> 01:04:04,792
Due diligence?
1366
01:04:05,750 --> 01:04:06,875
What's going on?
1367
01:04:10,083 --> 01:04:10,917
Helen,
1368
01:04:12,208 --> 01:04:13,292
what's the meaning of this?
1369
01:04:20,083 --> 01:04:21,375
You're excused.
1370
01:04:26,500 --> 01:04:27,833
Actually,
1371
01:04:27,917 --> 01:04:31,792
Blue Stone made a more detailed
assessment of your company.
1372
01:04:34,292 --> 01:04:35,917
Todd Zhang's signature.
1373
01:04:42,292 --> 01:04:44,250
Authorized Representative:
Todd Zhang, Executive Director
1374
01:04:47,083 --> 01:04:48,958
Authorized Representative:
Todd Zhang, Executive Director
1375
01:04:51,042 --> 01:04:53,167
What game is Blue Stone playing?
1376
01:04:53,208 --> 01:04:54,750
I will sue you.
1377
01:04:55,042 --> 01:04:56,417
What's the meaning of this?
1378
01:04:56,500 --> 01:04:57,500
Mr. Ou,
1379
01:04:57,542 --> 01:04:59,417
there's no need to jump the gun.
1380
01:05:00,083 --> 01:05:02,958
Please explain why the products you sold
1381
01:05:03,000 --> 01:05:05,375
are more than the raw materials you purchased.
1382
01:05:05,750 --> 01:05:06,750
We have inventory.
1383
01:05:06,792 --> 01:05:07,917
Inventory?
1384
01:05:08,583 --> 01:05:10,542
By shipping in and out of the pier?
1385
01:05:11,167 --> 01:05:12,833
That's a lot of inventory indeed.
1386
01:05:25,292 --> 01:05:27,000
What right do you have to investigate our company?
1387
01:05:27,125 --> 01:05:28,042
Helen?
1388
01:05:28,250 --> 01:05:30,792
I have no right to interfere with
a normal due diligence.
1389
01:05:31,083 --> 01:05:34,333
Gao Han is one of our full-time analysts.
1390
01:05:51,042 --> 01:05:53,292
I think there has been a misunderstanding.
1391
01:05:53,875 --> 01:05:56,292
I suggest we double Blue Stone's commission
1392
01:05:56,375 --> 01:05:59,167
and increase Blue Stone's initial shares by
1393
01:05:59,792 --> 01:06:00,667
5%.
1394
01:06:00,792 --> 01:06:02,042
How about that?
1395
01:06:09,167 --> 01:06:11,708
On account of his exceptional performance
during his internship,
1396
01:06:11,750 --> 01:06:13,917
the IBD of Blue Stone China
1397
01:06:13,958 --> 01:06:16,750
officially hires Mr. Gao Han as an analyst.
1398
01:06:16,875 --> 01:06:20,250
Bravo!
1399
01:06:20,292 --> 01:06:21,958
Here's your letter of appointment.
1400
01:06:22,542 --> 01:06:23,500
Thank you.
1401
01:06:26,333 --> 01:06:27,625
Sorry, Shifu!
1402
01:06:28,333 --> 01:06:29,500
I quit.
1403
01:06:29,625 --> 01:06:31,000
Helen is your Shifu.
1404
01:06:34,083 --> 01:06:35,708
A man can be destroyed
1405
01:06:36,500 --> 01:06:37,875
but not defeated.
1406
01:06:37,917 --> 01:06:40,833
Walking in the rain
1407
01:06:42,083 --> 01:06:45,625
Feet go splish-splash
1408
01:06:45,708 --> 01:06:46,250
Bye!
1409
01:06:47,000 --> 01:06:52,167
Hearts beat so fast
1410
01:06:53,958 --> 01:06:56,875
Clouds cover the day
1411
01:06:57,958 --> 01:07:02,083
But we stay close
1412
01:07:02,958 --> 01:07:05,958
Love won't fade away
1413
01:07:05,958 --> 01:07:09,458
Love won't fade away
Beloved Father - Li Guo-qgiang
1414
01:07:10,000 --> 01:07:13,958
Dancing in the street
1415
01:07:14,000 --> 01:07:15,208
With the raindrops
1416
01:07:15,208 --> 01:07:17,000
With the raindrops
You still remember Dad's death anniversary?
1417
01:07:17,000 --> 01:07:18,333
With the raindrops
Yes.
1418
01:07:18,958 --> 01:07:24,042
Our two hearts meet
1419
01:07:29,917 --> 01:07:31,000
I quit.
1420
01:07:34,292 --> 01:07:35,667
I left Blue Stone.
1421
01:07:37,458 --> 01:07:38,833
I always thought
1422
01:07:38,875 --> 01:07:40,000
I was waiting for a protรฉgรฉ
1423
01:07:40,042 --> 01:07:41,958
and the pair of us could be a different breed
1424
01:07:41,958 --> 01:07:42,292
Hand in hand
and the pair of us could be a different breed
1425
01:07:42,292 --> 01:07:42,833
Hand in hand
in this industry.
1426
01:07:42,833 --> 01:07:43,542
We go through the puddles
in this industry.
1427
01:07:43,542 --> 01:07:45,625
We go through the puddles
1428
01:07:45,625 --> 01:07:47,625
We go through the puddles
I just realized yesterday,
1429
01:07:47,625 --> 01:07:49,500
We go through the puddles
I was just waiting for someone to betray me.
1430
01:07:49,958 --> 01:07:51,042
Don't need any umbrella
1431
01:07:51,042 --> 01:07:52,750
Don't need any umbrella
I was wrong.
1432
01:07:52,750 --> 01:07:55,042
Don't need any umbrella
You're angry with your protรฉgรฉ?
1433
01:07:55,125 --> 01:07:57,000
No, I'm not.
1434
01:07:57,375 --> 01:07:57,917
It's just that
1435
01:07:57,917 --> 01:07:58,417
Each step feels right
1436
01:07:58,417 --> 01:08:00,250
Each step feels right
my heart is telling me
1437
01:08:00,250 --> 01:08:02,250
Each step feels right
I can't work with someone who betrayed me
1438
01:08:02,292 --> 01:08:04,833
In your warm eyes
in the same company.
1439
01:08:04,833 --> 01:08:05,833
In your warm eyes
1440
01:08:05,958 --> 01:08:06,500
Under moonlit skies
1441
01:08:06,500 --> 01:08:08,292
Under moonlit skies
You finally figured it out?
1442
01:08:08,292 --> 01:08:09,167
Under moonlit skies
1443
01:08:09,167 --> 01:08:10,583
Under moonlit skies
I have repeatedly explained to you
1444
01:08:10,583 --> 01:08:12,250
Under moonlit skies
and you just didn't get it.
1445
01:08:12,417 --> 01:08:13,958
How could you not get it?
1446
01:08:14,042 --> 01:08:15,375
Dancing in the street
1447
01:08:15,375 --> 01:08:16,792
Dancing in the street
Dad jumped off a building
1448
01:08:16,792 --> 01:08:17,833
Dancing in the street
after he lost his fortune in stocks.
1449
01:08:17,875 --> 01:08:19,375
With the raindrops
How could I marry the guy
1450
01:08:19,375 --> 01:08:22,042
With the raindrops
who told him to buy stocks?
1451
01:08:22,958 --> 01:08:25,292
Our two hearts meet
1452
01:08:25,292 --> 01:08:26,208
Our two hearts meet
I get it now.
1453
01:08:26,208 --> 01:08:27,917
Our two hearts meet
1454
01:08:29,167 --> 01:08:30,583
I know
1455
01:08:30,917 --> 01:08:32,292
and I understand.
1456
01:08:33,542 --> 01:08:35,125
I didn't blame you.
1457
01:08:35,167 --> 01:08:35,958
Seriously.
1458
01:08:40,125 --> 01:08:41,583
What will you do now that you quit?
1459
01:08:42,708 --> 01:08:43,792
Retirement.
1460
01:08:44,208 --> 01:08:46,583
I'll listen to you sing every day.
1461
01:08:48,000 --> 01:08:49,792
Haven't you heard enough?
1462
01:08:49,917 --> 01:08:51,375
Go make some deals.
1463
01:08:51,458 --> 01:08:52,708
You enjoy talking business.
1464
01:08:52,708 --> 01:08:53,708
Between you and me,
1465
01:08:53,708 --> 01:08:55,708
there's only love and nothing else.
1466
01:09:02,042 --> 01:09:03,333
Spare me your sweet talk.
1467
01:09:03,375 --> 01:09:05,292
I like sweet talk.
1468
01:09:05,458 --> 01:09:06,667
Let me woo you again.
1469
01:09:08,333 --> 01:09:09,333
You may.
1470
01:09:11,458 --> 01:09:12,375
Really?
1471
01:09:13,625 --> 01:09:15,042
Dad heard you.
1472
01:09:15,375 --> 01:09:16,667
Did you hear me?
1473
01:09:19,542 --> 01:09:20,667
He's smiling.
1474
01:09:25,417 --> 01:09:26,375
Please come in.
1475
01:09:36,583 --> 01:09:38,333
I'll go look inside.
1476
01:09:43,708 --> 01:09:45,708
I'm so happy.
1477
01:09:50,750 --> 01:09:52,458
This place is huge!
1478
01:09:52,875 --> 01:09:53,542
Like it?
1479
01:09:53,583 --> 01:09:54,958
Absolutely!
1480
01:09:58,167 --> 01:10:00,208
So nice to have money.
1481
01:10:00,417 --> 01:10:02,292
So nice.
1482
01:10:06,500 --> 01:10:08,167
As long as you're happy,
1483
01:10:08,708 --> 01:10:09,958
everything is worth it.
1484
01:10:10,458 --> 01:10:12,625
I'm very happy every day.
1485
01:10:29,333 --> 01:10:31,542
They decorated it like I wanted.
1486
01:10:31,583 --> 01:10:32,792
Like it?
1487
01:10:33,583 --> 01:10:35,500
Very. Thank you.
1488
01:10:36,542 --> 01:10:39,500
I'm now the President of Blue Stone China
1489
01:10:39,542 --> 01:10:41,417
and a global equity partner.
1490
01:10:41,458 --> 01:10:44,833
I made an exception and made you
a Senior Manager of the IBD.
1491
01:10:45,000 --> 01:10:47,458
We will promote from within and
choose a capable manager
1492
01:10:47,500 --> 01:10:50,583
to assist the President.
1493
01:10:51,958 --> 01:10:53,458
Ms. Li, you have a video conference.
1494
01:10:53,958 --> 01:10:56,083
I'm going to Hong Kong on Friday. Come with me.
1495
01:10:56,125 --> 01:10:57,000
OK!
1496
01:10:59,125 --> 01:11:01,333
Hong Kong, China
1497
01:11:49,708 --> 01:11:50,792
Are you OK?
1498
01:11:51,208 --> 01:11:52,083
Are you OK?
1499
01:11:57,000 --> 01:11:57,958
Stop it.
1500
01:11:58,458 --> 01:12:00,083
Go to bed. Stop it.
1501
01:12:00,708 --> 01:12:01,917
Get some rest.
1502
01:12:09,292 --> 01:12:10,292
Get some rest.
1503
01:12:10,375 --> 01:12:11,458
Ah!
1504
01:12:11,625 --> 01:12:13,542
Don't go.
1505
01:12:45,917 --> 01:12:47,042
Relax.
1506
01:12:47,583 --> 01:12:49,167
I don't have time for a relationship.
1507
01:12:50,375 --> 01:12:51,625
You may go.
1508
01:13:03,292 --> 01:13:04,042
It's for Mr. Zhang.
1509
01:13:04,292 --> 01:13:05,125
Leave it there.
1510
01:13:16,000 --> 01:13:17,208
President Wayne,
1511
01:13:17,250 --> 01:13:21,625
I never imagine the first appointment
of my consulting firm
1512
01:13:21,667 --> 01:13:23,708
would be a net meeting with you.
1513
01:13:23,792 --> 01:13:25,250
What can I do for you?
1514
01:13:25,333 --> 01:13:28,667
This is the highest honor awarded by
Blue Stone Headquarters.
1515
01:13:29,458 --> 01:13:31,792
This is a special contribution award
1516
01:13:31,833 --> 01:13:32,958
and it's for you.
1517
01:13:33,042 --> 01:13:36,042
Everyone was so sorry to
see you so suddenly resign.
1518
01:13:36,167 --> 01:13:38,542
I remember when we joined the company,
1519
01:13:38,583 --> 01:13:40,333
we all wanted that award.
1520
01:13:40,375 --> 01:13:43,625
It's strange to get it now that I have left.
1521
01:13:44,042 --> 01:13:47,208
Blue Stone's door is always open for you.
1522
01:13:47,333 --> 01:13:48,500
I appreciate it.
1523
01:13:48,625 --> 01:13:51,500
But being an independent financial advisor
1524
01:13:51,542 --> 01:13:53,208
suits me better.
1525
01:13:53,500 --> 01:13:54,708
When can you come over?
1526
01:13:54,750 --> 01:13:57,708
We have a special medal
presentation ceremony for you.
1527
01:13:57,750 --> 01:13:59,125
I want to come now.
1528
01:13:59,208 --> 01:14:00,417
Haven't seen you for years.
1529
01:14:00,458 --> 01:14:02,458
I'd love to have a drink with you.
1530
01:14:02,708 --> 01:14:04,333
You better keep your word.
1531
01:14:04,375 --> 01:14:05,083
Yeah!
1532
01:14:05,417 --> 01:14:06,792
Zhuo Neng's IPO
1533
01:14:06,958 --> 01:14:09,333
has entered the implementation stage.
1534
01:14:09,375 --> 01:14:10,333
Chris,
1535
01:14:10,375 --> 01:14:12,417
you're in charge of the planning stage,
1536
01:14:12,458 --> 01:14:13,250
give us an update.
1537
01:14:14,708 --> 01:14:16,500
Zhuo Neng is our biggest project this year.
1538
01:14:16,542 --> 01:14:18,375
It involves business restructuring,
divestiture of assets,
1539
01:14:18,417 --> 01:14:20,625
and complicated preparation work
on accounting and auditing.
1540
01:14:20,667 --> 01:14:23,583
All aspects are progressing in an orderly manner.
1541
01:14:23,833 --> 01:14:26,708
Yes, since we submitted the application,
1542
01:14:26,750 --> 01:14:29,500
it has been tough every step of the way.
1543
01:14:29,708 --> 01:14:30,208
Don't mention it.
1544
01:14:30,250 --> 01:14:31,042
How about...
1545
01:14:31,167 --> 01:14:32,458
I let you take a long break
1546
01:14:32,500 --> 01:14:35,083
and give you the project bonus.
1547
01:14:39,125 --> 01:14:39,792
Why?
1548
01:14:40,417 --> 01:14:42,250
Because I have a better candidate.
1549
01:14:42,333 --> 01:14:43,125
Who?
1550
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
I intend to let Gao Han take over.
1551
01:14:48,500 --> 01:14:50,917
Give a big project like this to Gao Han?
1552
01:14:50,958 --> 01:14:51,833
Helen,
1553
01:14:51,958 --> 01:14:54,667
we need someone with more experience.
1554
01:14:55,875 --> 01:14:57,375
Gao Han's ability
1555
01:14:57,583 --> 01:14:59,083
is evident to all.
1556
01:14:59,125 --> 01:15:00,500
Why didn't I see it?
1557
01:15:00,542 --> 01:15:02,125
More importantly,
1558
01:15:02,625 --> 01:15:05,167
his personal relationship with the Chu family
1559
01:15:05,542 --> 01:15:08,375
will help facilitate the deal.
1560
01:15:08,417 --> 01:15:10,000
You can let him assist. But to put him in charge?
1561
01:15:10,042 --> 01:15:12,333
I'll be steering the project.
1562
01:15:12,375 --> 01:15:13,500
He's too young.
1563
01:15:13,542 --> 01:15:15,583
Chris, calm down! Please!
1564
01:15:18,292 --> 01:15:19,292
Gao Han,
1565
01:15:19,708 --> 01:15:21,750
he doesn't think so highly of you.
1566
01:15:21,875 --> 01:15:23,000
Can you manage?
1567
01:15:25,167 --> 01:15:26,458
Thank you, Ms. Li!
1568
01:15:27,250 --> 01:15:30,042
Please believe me, I have complete confidence.
1569
01:15:30,125 --> 01:15:32,042
I have the ability to take over the project.
1570
01:15:33,125 --> 01:15:35,125
Gao Han, can you really do it?
1571
01:15:35,833 --> 01:15:38,958
Looks like you don't agree with my decision.
1572
01:15:39,292 --> 01:15:40,292
We just think Gao Han...
1573
01:15:40,333 --> 01:15:42,083
How dare you challenge my decision?
1574
01:15:42,167 --> 01:15:44,042
You don't want a vacation?
I still have a layoff list.
1575
01:15:44,083 --> 01:15:45,083
Fine! Sack me.
1576
01:15:45,125 --> 01:15:46,417
Hold on...
1577
01:15:47,250 --> 01:15:48,458
Please give me a few minutes.
1578
01:15:48,750 --> 01:15:51,083
Let Helen and I discuss this, OK?
1579
01:15:51,625 --> 01:15:53,542
Let's take five. Get yourselves a cup of coffee.
1580
01:15:59,792 --> 01:16:01,000
Are you nuts?
1581
01:16:01,375 --> 01:16:04,083
You piss off everyone for what?
1582
01:16:05,417 --> 01:16:07,000
Lean on them now
1583
01:16:07,042 --> 01:16:09,292
to make sure they don't screw it up later.
1584
01:16:11,458 --> 01:16:12,500
OK, level with me.
1585
01:16:12,542 --> 01:16:14,500
Are you in love with Gao Han?
1586
01:16:17,750 --> 01:16:19,417
Use your brain!
1587
01:16:19,458 --> 01:16:22,167
We must get the Bet-on Agreement with Zhuo Neng.
1588
01:16:22,667 --> 01:16:23,417
Gao Han
1589
01:16:23,583 --> 01:16:24,250
Um...
1590
01:16:24,542 --> 01:16:27,875
can ride on his relationship
with the Chus and get it for us.
1591
01:16:29,292 --> 01:16:31,167
Contact New D.
1592
01:16:31,250 --> 01:16:34,583
Ask them to get a bigger market share
1593
01:16:34,750 --> 01:16:36,417
and force the Chus to make up their minds.
1594
01:16:36,542 --> 01:16:38,000
Carrot and stick.
1595
01:16:38,333 --> 01:16:39,708
Right away.
1596
01:16:46,333 --> 01:16:48,375
The proposal is ready.
1597
01:16:48,542 --> 01:16:49,583
Please take a look.
1598
01:16:55,917 --> 01:16:58,125
This is your big shot at getting promoted.
1599
01:16:58,458 --> 01:17:00,292
Not to mention a $10M bonus.
1600
01:17:00,458 --> 01:17:02,500
I stuck my neck out for you.
1601
01:17:03,500 --> 01:17:05,250
Don't let me down.
1602
01:17:05,292 --> 01:17:06,750
I'll do my best.
1603
01:17:06,792 --> 01:17:07,667
Thank you.
1604
01:17:08,583 --> 01:17:09,375
Run along.
1605
01:17:10,417 --> 01:17:11,250
Oh!
1606
01:17:11,292 --> 01:17:13,083
Don't be late for tomorrow's cocktail party.
1607
01:17:14,083 --> 01:17:16,625
I have loads of people I want you to meet.
1608
01:17:18,833 --> 01:17:19,625
Very well.
1609
01:17:21,167 --> 01:17:24,000
This is Gao Han, our Senior Manager of IBD.
1610
01:17:24,125 --> 01:17:25,208
This is Mr. Li.
1611
01:17:25,250 --> 01:17:26,417
Hello, Mr. Li.
1612
01:17:27,333 --> 01:17:28,667
Here's my card.
1613
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
Nice to meet you.
1614
01:17:32,125 --> 01:17:33,875
I look forward to working with you.
1615
01:17:33,917 --> 01:17:35,042
- Definitely.
- Um...
1616
01:17:35,292 --> 01:17:36,250
Thank you.
1617
01:17:39,917 --> 01:17:41,167
Are you in a hurry?
1618
01:17:41,500 --> 01:17:43,042
You have something more important to do?
1619
01:17:45,875 --> 01:17:46,792
It's OK.
1620
01:17:47,000 --> 01:17:48,208
Get going.
1621
01:17:48,333 --> 01:17:49,708
OK! I'm going.
1622
01:17:49,792 --> 01:17:50,750
Thanks.
1623
01:18:16,417 --> 01:18:17,583
Sorry!
1624
01:18:18,083 --> 01:18:19,750
I've been so busy lately,
1625
01:18:20,042 --> 01:18:21,583
I didn't spend enough time with you.
1626
01:18:23,042 --> 01:18:24,333
You come home late every night.
1627
01:18:24,417 --> 01:18:25,750
Where have you been?
1628
01:18:27,500 --> 01:18:28,958
Either entertaining or working OT.
1629
01:18:29,000 --> 01:18:30,417
Where else can I go?
1630
01:18:32,250 --> 01:18:33,458
I'm tired.
1631
01:18:36,542 --> 01:18:37,667
Xiaohui!
1632
01:18:38,542 --> 01:18:40,083
A lot happened lately.
1633
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
But I promise,
1634
01:18:41,292 --> 01:18:42,375
when I make enough money,
1635
01:18:42,417 --> 01:18:44,333
we'll spend some quality time together.
1636
01:18:46,708 --> 01:18:47,708
Xiaohui!
1637
01:18:56,500 --> 01:18:57,458
Happy birthday!
1638
01:18:58,250 --> 01:19:00,125
My birthday is at the beginning of the month.
1639
01:19:00,750 --> 01:19:02,667
Today is your birthday.
1640
01:19:04,958 --> 01:19:06,125
Good night.
1641
01:19:16,750 --> 01:19:17,542
Happy birthday!
1642
01:19:17,583 --> 01:19:18,458
Make a wish.
1643
01:19:18,542 --> 01:19:19,875
Snowflakes dance
1644
01:19:19,917 --> 01:19:21,667
And sway and fight
1645
01:19:21,708 --> 01:19:23,542
Piano keys tap
1646
01:19:23,583 --> 01:19:24,958
Memories bright
1647
01:19:25,000 --> 01:19:26,292
All the bass hums low
1648
01:19:26,333 --> 01:19:26,708
Done!
1649
01:19:26,708 --> 01:19:27,125
And the drums whisper soft
Done!
1650
01:19:27,125 --> 01:19:28,000
And the drums whisper soft
1651
01:19:28,000 --> 01:19:29,042
And the drums whisper soft
Let me guess.
1652
01:19:29,083 --> 01:19:30,792
In this jazz club blow
You want to go on a vacation.
1653
01:19:30,792 --> 01:19:31,250
In this jazz club blow
How about Switzerland?
1654
01:19:31,250 --> 01:19:32,583
Where hearts are long
How about Switzerland?
1655
01:19:32,625 --> 01:19:34,042
Great! When?
1656
01:19:34,250 --> 01:19:35,500
Next month.
1657
01:19:35,583 --> 01:19:36,167
By the window seat
1658
01:19:36,167 --> 01:19:37,792
By the window seat
Blue Stone wants to give me a medal.
1659
01:19:37,792 --> 01:19:39,167
Love's embrace
Blue Stone wants to give me a medal.
1660
01:19:39,250 --> 01:19:40,208
Candle flickers cast a gentle grace
Let's go on a trip.
1661
01:19:40,208 --> 01:19:41,292
Candle flickers cast a gentle grace
Along the way, I can pick it up
1662
01:19:41,292 --> 01:19:42,833
Candle flickers cast a gentle grace
and meet some friends.
1663
01:19:43,625 --> 01:19:44,375
Mute trumpet weeps with its velvet tone
1664
01:19:44,375 --> 01:19:46,083
Mute trumpet weeps with its velvet tone
Meet some friends?
1665
01:19:46,083 --> 01:19:47,625
Mute trumpet weeps with its velvet tone
Pick up a medal?
1666
01:19:47,625 --> 01:19:48,208
Mute trumpet weeps with its velvet tone
Yes!
1667
01:19:48,250 --> 01:19:49,500
That's work.
1668
01:19:49,500 --> 01:19:50,417
Playing the song
That's work.
1669
01:19:50,417 --> 01:19:51,333
Playing the song
No, we're on a trip.
1670
01:19:51,333 --> 01:19:51,875
Playing the song
Oh, please!
1671
01:19:51,958 --> 01:19:55,292
For lovers alone
When you truly want us to go away together,
1672
01:19:55,375 --> 01:19:56,708
ask me again.
1673
01:19:56,708 --> 01:19:57,042
Oh, winter's chill
1674
01:19:57,042 --> 01:19:57,958
Oh, winter's chill
You win.
1675
01:19:57,958 --> 01:19:58,750
Oh, winter's chill
1676
01:19:58,833 --> 01:20:00,708
Can't touch the fire
1677
01:20:00,750 --> 01:20:02,208
In a heart that burns
Also,
1678
01:20:02,292 --> 01:20:04,250
With a secret desire
I want to go somewhere with no network,
1679
01:20:04,333 --> 01:20:05,708
If the trumpet's call
no one could find us
1680
01:20:05,792 --> 01:20:06,375
or bother us.
1681
01:20:06,375 --> 01:20:07,292
So muted and pure
or bother us.
1682
01:20:07,292 --> 01:20:07,833
So muted and pure
1683
01:20:07,875 --> 01:20:08,458
In your arms, darling
1684
01:20:08,458 --> 01:20:09,750
In your arms, darling
No network?
1685
01:20:09,792 --> 01:20:10,667
I feel secure
Yes!
1686
01:20:10,667 --> 01:20:11,875
I feel secure
No one could find us?
1687
01:20:11,875 --> 01:20:12,500
I feel secure
Yes!
1688
01:20:12,667 --> 01:20:14,167
That's so romantic.
1689
01:20:14,208 --> 01:20:15,292
I like it.
1690
01:20:15,875 --> 01:20:17,208
Strolling past the city park
1691
01:20:17,208 --> 01:20:19,000
Strolling past the city park
Sweet talker!
1692
01:20:19,125 --> 01:20:20,625
Footsteps fall
1693
01:20:20,667 --> 01:20:22,292
A rhythm in the dark
1694
01:20:22,333 --> 01:20:24,000
There's magic here
1695
01:20:27,583 --> 01:20:29,208
You're finally back from the race.
1696
01:20:29,583 --> 01:20:30,792
Mr. Gao!
1697
01:20:31,042 --> 01:20:32,125
Long time no see.
1698
01:20:33,292 --> 01:20:34,333
How is Uncle Chu?
1699
01:20:34,625 --> 01:20:36,375
Something wrong with his heart earlier on.
1700
01:20:36,417 --> 01:20:37,333
He was in the hospital for a few days.
1701
01:20:37,458 --> 01:20:38,375
Was it serious?
1702
01:20:38,875 --> 01:20:39,750
Nothing major.
1703
01:20:39,792 --> 01:20:40,875
Probably just tired
1704
01:20:40,917 --> 01:20:42,750
from flying around, expanding the market.
1705
01:20:43,125 --> 01:20:44,125
Come on!
1706
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
Gao Han!
1707
01:20:46,083 --> 01:20:47,083
Uncle Chul!
1708
01:20:47,792 --> 01:20:48,875
Long time no see.
1709
01:20:48,917 --> 01:20:51,125
They said they're sending someone I know,
1710
01:20:51,167 --> 01:20:53,250
I guess it must be you.
1711
01:20:53,333 --> 01:20:54,125
I'm impressed.
1712
01:20:54,167 --> 01:20:56,125
You're a project manager already.
1713
01:20:57,042 --> 01:20:58,500
You should learn from him.
1714
01:20:58,542 --> 01:21:00,500
I came back to help you, didn't I?
1715
01:21:00,542 --> 01:21:02,542
Gao Han and I will follow up with the IPO,
1716
01:21:02,583 --> 01:21:03,625
don't worry, OK?
1717
01:21:03,750 --> 01:21:05,625
Your heart is in racing.
1718
01:21:05,667 --> 01:21:06,458
I'd rather count on you.
1719
01:21:06,500 --> 01:21:08,375
Show him the ropes, OK?
1720
01:21:08,458 --> 01:21:09,208
Don't worry!
1721
01:21:09,250 --> 01:21:10,458
You should mind your health.
1722
01:21:10,542 --> 01:21:11,583
Right!
1723
01:21:12,292 --> 01:21:13,125
I'll give you a tour.
1724
01:21:13,167 --> 01:21:13,875
Sure!
1725
01:21:15,125 --> 01:21:17,708
Harness wind or solar energy to electrolyze water,
1726
01:21:17,750 --> 01:21:19,833
extract hydrogen
1727
01:21:19,875 --> 01:21:21,375
and transport it to where it is needed,
1728
01:21:21,417 --> 01:21:24,583
then restore it to water to
release electrical energy.
1729
01:21:24,625 --> 01:21:25,875
The key is how to
1730
01:21:25,917 --> 01:21:29,333
ensure the safe loading of this
high pressured hydrogen.
1731
01:21:29,458 --> 01:21:30,750
I can tell you
1732
01:21:30,792 --> 01:21:33,708
Zhuo Neng is developing a new
energy storage material
1733
01:21:33,750 --> 01:21:38,292
that can improve the loading capacity
and safety by ten times.
1734
01:21:38,333 --> 01:21:40,000
Our target
1735
01:21:40,208 --> 01:21:42,250
is a cost efficient and eco-friendly way
1736
01:21:42,292 --> 01:21:45,125
to produce a steady supply of hydrogen energy.
1737
01:21:45,625 --> 01:21:47,333
Once it becomes fully commercialized,
1738
01:21:47,375 --> 01:21:50,333
we can break New D's monopoly
1739
01:21:50,375 --> 01:21:52,708
and lower the price of electricity.
1740
01:21:53,583 --> 01:21:55,417
For the R&D, building a new plant
1741
01:21:55,458 --> 01:21:56,625
and market expansion,
1742
01:21:56,667 --> 01:21:59,583
the money from the IPO may not be enough.
1743
01:22:00,458 --> 01:22:02,750
Blue Stone proposed
1744
01:22:03,250 --> 01:22:06,000
a Bet-on Agreement to ensure further financing.
1745
01:22:09,500 --> 01:22:11,125
I'd like to hear your comments.
1746
01:22:13,250 --> 01:22:14,875
I'll get back to you after I review it.
1747
01:22:15,417 --> 01:22:16,292
Risk Management has reservations about
1748
01:22:16,333 --> 01:22:17,917
Zhuo Neng's pre-IPO private equity
1749
01:22:17,958 --> 01:22:21,625
and the entire listing sponsorship.
1750
01:22:23,208 --> 01:22:25,042
Without the Bet-on Agreement,
1751
01:22:25,292 --> 01:22:26,125
Risk Management would think
1752
01:22:26,167 --> 01:22:28,250
Mr. Chu is not confident in the business growth.
1753
01:22:28,542 --> 01:22:29,542
In a capital market,
1754
01:22:29,583 --> 01:22:31,750
confidence is more precious than gold.
1755
01:22:31,833 --> 01:22:33,375
How can I proceed?
1756
01:22:35,000 --> 01:22:35,917
Actually,
1757
01:22:35,958 --> 01:22:38,417
Blue Stone offered an excellent proposal,
1758
01:22:38,542 --> 01:22:40,083
the Bet-on Agreement
1759
01:22:40,167 --> 01:22:41,667
means more confidence.
1760
01:22:41,708 --> 01:22:42,917
That's not too much to ask.
1761
01:22:47,167 --> 01:22:48,167
Mr. Chu
1762
01:22:48,208 --> 01:22:50,167
is inclined towards the Bet-on Agreement.
1763
01:22:50,625 --> 01:22:53,125
I'll need greater authority to proceed.
1764
01:22:53,167 --> 01:22:55,208
No problem. You have my full support.
1765
01:22:55,500 --> 01:22:57,125
Except for the final indemnity clause,
1766
01:22:57,167 --> 01:22:59,292
everything else is negotiable.
1767
01:23:02,958 --> 01:23:05,542
If the stock price drops below
HKD$10 in the secondary market,
1768
01:23:06,083 --> 01:23:07,625
Zhuo Neng must buy back
1769
01:23:07,667 --> 01:23:09,958
all the Blue Stone shares at HKD$10 per share
1770
01:23:10,000 --> 01:23:11,333
or Blue Stone may choose
1771
01:23:11,375 --> 01:23:14,542
a gratuitous transfer of 10% of
the shares owned by Chu Zhihong.
1772
01:23:16,000 --> 01:23:17,208
Any questions?
1773
01:23:21,750 --> 01:23:22,667
No.
1774
01:23:23,333 --> 01:23:24,417
Don't worry.
1775
01:23:24,792 --> 01:23:26,458
While I'm with Blue Stone,
1776
01:23:28,292 --> 01:23:29,500
we're in this together.
1777
01:23:31,500 --> 01:23:32,375
Of course.
1778
01:23:37,750 --> 01:23:40,000
Sales dropped 20% this quarter,
1779
01:23:40,042 --> 01:23:42,208
New D is fighting us for the market share.
1780
01:23:42,375 --> 01:23:43,708
Dad is very anxious.
1781
01:23:47,375 --> 01:23:49,625
I fought for better terms on the Bet-on Agreement.
1782
01:23:49,792 --> 01:23:52,375
If Zhuo Neng can guarantee the
revenue growth for the next two years,
1783
01:23:52,417 --> 01:23:54,833
Blue Stone will ensure two additional financings
1784
01:23:54,875 --> 01:23:56,042
of no less than $5B.
1785
01:23:56,083 --> 01:23:56,750
Dad,
1786
01:23:56,875 --> 01:23:57,875
Gao Han did the assessment.
1787
01:23:57,917 --> 01:23:59,708
There's a 90% chance the odds are in our favor.
1788
01:23:59,750 --> 01:24:01,542
Financing is what we need most.
1789
01:24:02,333 --> 01:24:03,375
What if
1790
01:24:04,542 --> 01:24:06,667
Blue Stone wants shares as compensation?
1791
01:24:06,750 --> 01:24:08,792
Blue Stone will become the
second largest shareholder.
1792
01:24:09,000 --> 01:24:11,333
The interests of our companies
will be further bound together.
1793
01:24:11,542 --> 01:24:12,333
But,
1794
01:24:12,375 --> 01:24:14,917
most iBanks would choose the money.
1795
01:24:15,042 --> 01:24:16,167
Uncle Chu,
1796
01:24:16,917 --> 01:24:18,292
I must remind you,
1797
01:24:18,958 --> 01:24:20,625
there are risks involved in the Bet-on Agreement.
1798
01:24:23,375 --> 01:24:25,458
Don't sound so old school.
1799
01:24:27,500 --> 01:24:31,042
If you were the Chairman of Zhuo Neng,
1800
01:24:32,875 --> 01:24:34,208
would you sign it?
1801
01:24:35,917 --> 01:24:36,792
Yes!
1802
01:25:04,708 --> 01:25:08,458
You take our phones and turn on
the electromagnetic shielding here.
1803
01:25:08,500 --> 01:25:09,375
- Mike,
- Yes
1804
01:25:09,417 --> 01:25:12,208
it looks like today we have good news.
1805
01:25:12,292 --> 01:25:14,000
You guessed right.
1806
01:25:14,625 --> 01:25:17,958
The Chu family finally signed the
valuation adjustment agreement.
1807
01:25:18,083 --> 01:25:20,750
Zhuo Neng is betting that with the
hydrogen storage terminal,
1808
01:25:20,792 --> 01:25:22,708
they can overtake on a curve,
1809
01:25:23,292 --> 01:25:26,708
but there is no "selective semi-permeable membrane"
1810
01:25:26,750 --> 01:25:29,500
and that's the key technology
for hydrogen production.
1811
01:25:29,792 --> 01:25:32,833
We have privately acquired the core suppliers
1812
01:25:32,875 --> 01:25:34,958
and we can cut off the supply anytime.
1813
01:25:35,000 --> 01:25:36,083
Good!
1814
01:25:36,292 --> 01:25:38,625
A large amount of liquidated damages
1815
01:25:38,667 --> 01:25:40,500
and semi-finished product inventory
1816
01:25:40,542 --> 01:25:43,000
can break down the capital chain of Zhuo Neng.
1817
01:25:43,042 --> 01:25:44,417
When the time comes,
1818
01:25:45,083 --> 01:25:47,250
we together beat the share price
1819
01:25:47,333 --> 01:25:49,042
below HKD$10.
1820
01:25:49,083 --> 01:25:49,875
Fine!
1821
01:25:50,083 --> 01:25:53,625
And the Chu family will lose 10% of
the shares in the bet
1822
01:25:53,833 --> 01:25:56,000
and lose their absolute control right.
1823
01:25:56,167 --> 01:25:58,792
Then New D will take over Zhuo Neng,
1824
01:25:58,833 --> 01:26:01,125
swallowing their new technology,
1825
01:26:01,208 --> 01:26:03,417
borrow their shell to market.
1826
01:26:03,750 --> 01:26:08,250
5..4...3...2...1...
1827
01:26:11,542 --> 01:26:13,292
Zhuo Neng, the rising star in new energy
1828
01:26:13,292 --> 01:26:14,500
is listed at the Stock Exchange
1829
01:26:14,500 --> 01:26:15,417
of Hong Kong (HKEX) today
1830
01:26:15,458 --> 01:26:17,333
and announced their development of
1831
01:26:17,333 --> 01:26:18,583
a new hydrogen storage technology
1832
01:26:18,708 --> 01:26:19,958
has made significant progress.
1833
01:26:20,042 --> 01:26:21,667
Zhuo Neng's share price is on the rise...
1834
01:26:22,542 --> 01:26:24,000
Zhuo Neng is on fire...
1835
01:26:24,083 --> 01:26:25,958
You need $500K to trade in the
Southbound Stock Connect.
1836
01:26:26,042 --> 01:26:26,750
Chief,
1837
01:26:26,833 --> 01:26:27,750
you're the rich 2G.
1838
01:26:27,792 --> 01:26:29,250
It's my Dad's account.
1839
01:26:29,292 --> 01:26:31,167
Is he good at this?
1840
01:26:31,750 --> 01:26:33,542
I'm delivering takeouts with you guys,
1841
01:26:33,583 --> 01:26:35,250
what do you think?
1842
01:26:36,042 --> 01:26:38,708
Do you know what business Zhuo Neng is in?
1843
01:26:38,750 --> 01:26:39,708
New energy.
1844
01:26:39,750 --> 01:26:41,292
But I don't know the specifics.
1845
01:26:42,000 --> 01:26:44,583
You check the test and
appraisal for a $100 power bank.
1846
01:26:44,625 --> 01:26:46,333
But you would put tens of thousands of dollars
1847
01:26:46,375 --> 01:26:47,625
on a stock you know nothing about?
1848
01:26:47,667 --> 01:26:48,583
Listen, Chief!
1849
01:26:48,625 --> 01:26:49,875
Everyone knows
1850
01:26:50,000 --> 01:26:51,792
all the money is on Zhuo Neng.
1851
01:26:51,833 --> 01:26:52,417
Yes!
1852
01:26:52,458 --> 01:26:53,250
Yes!
1853
01:26:53,292 --> 01:26:54,708
Just follow the rich
1854
01:26:54,750 --> 01:26:55,667
you can't go wrong.
1855
01:26:55,708 --> 01:26:56,500
Take a chance,
1856
01:26:56,542 --> 01:26:58,250
even a bike can turn into a motorbike.
1857
01:26:58,958 --> 01:26:59,958
Damn!
1858
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
You're already riding a motorbike.
1859
01:27:02,458 --> 01:27:03,250
Chief,
1860
01:27:03,458 --> 01:27:04,417
can you help us?
1861
01:27:04,458 --> 01:27:06,125
Exactly! I'll transfer the money to you.
1862
01:27:06,167 --> 01:27:06,792
I'm in.
1863
01:27:06,833 --> 01:27:08,542
- I'm in.
- Help me out!
1864
01:27:09,250 --> 01:27:10,292
Congrats, Mr. Gao!
1865
01:27:10,333 --> 01:27:11,125
Thanks.
1866
01:27:11,208 --> 01:27:11,750
Hello, Mr. Gao!
1867
01:27:11,792 --> 01:27:12,625
Hi!
1868
01:27:17,833 --> 01:27:18,500
Mr. Gao!
1869
01:27:18,542 --> 01:27:19,208
Congrats, Mr. Gao!
1870
01:27:19,250 --> 01:27:20,000
Thanks.
1871
01:27:22,333 --> 01:27:23,042
Uncle He!
1872
01:27:23,083 --> 01:27:24,375
Mr. Gao!
1873
01:27:32,583 --> 01:27:33,500
What happened to your face?
1874
01:27:33,792 --> 01:27:34,500
Oh!
1875
01:27:34,583 --> 01:27:35,833
My wife fell,
1876
01:27:35,917 --> 01:27:37,542
I tried to grab her
1877
01:27:37,583 --> 01:27:38,708
and I bumped into something.
1878
01:27:39,792 --> 01:27:40,917
If you need any help,
1879
01:27:40,958 --> 01:27:42,000
just let me know.
1880
01:27:42,042 --> 01:27:42,750
Hey!
1881
01:27:43,917 --> 01:27:44,417
Hey!
1882
01:27:44,458 --> 01:27:45,083
Hey!
1883
01:27:45,458 --> 01:27:46,500
Mr. Gao!
1884
01:27:46,792 --> 01:27:48,708
I need to trouble you with something.
1885
01:27:48,875 --> 01:27:50,083
Everyone is saying
1886
01:27:50,125 --> 01:27:51,583
Zhuo Neng can still go higher.
1887
01:27:51,625 --> 01:27:52,917
Is that true?
1888
01:27:55,125 --> 01:27:56,125
Uncle He,
1889
01:27:57,708 --> 01:27:59,000
there are risks involved in stocks.
1890
01:27:59,458 --> 01:28:01,625
Zhuo Neng is listed in Hong Kong.
1891
01:28:01,667 --> 01:28:03,000
I know...
1892
01:28:03,125 --> 01:28:05,250
My wife needs surgery,
1893
01:28:05,333 --> 01:28:07,375
I don't want to bother the kids.
1894
01:28:07,417 --> 01:28:08,917
I want to try my luck.
1895
01:28:09,125 --> 01:28:10,792
You think it's OK?
1896
01:28:11,000 --> 01:28:12,208
I have friends in Hong Kong,
1897
01:28:12,583 --> 01:28:13,958
they can help me buy it.
1898
01:28:15,625 --> 01:28:16,708
Do you trust me?
1899
01:28:16,750 --> 01:28:17,875
You're Master Zhang's protรฉgรฉ.
1900
01:28:17,917 --> 01:28:19,208
Of course I trust you.
1901
01:28:19,333 --> 01:28:21,125
Didn't you know?
1902
01:28:21,167 --> 01:28:22,208
Know what?
1903
01:28:24,458 --> 01:28:25,417
Nothing.
1904
01:28:25,958 --> 01:28:27,750
Right now, Zhuo Neng is not too expensive.
1905
01:28:29,083 --> 01:28:29,958
Oh!
1906
01:28:30,667 --> 01:28:31,917
I see.
1907
01:28:32,375 --> 01:28:33,625
Watch your step.
1908
01:28:33,625 --> 01:28:36,417
Zurich, Switzerland
1909
01:29:53,750 --> 01:29:54,667
Hey, Wayne!
1910
01:29:56,500 --> 01:29:57,500
What's up?
1911
01:29:59,333 --> 01:30:01,208
Zhuo Neng got strong momentum,
1912
01:30:01,250 --> 01:30:05,167
several key clients want to hold
long term stake of Zhuo Neng.
1913
01:30:05,542 --> 01:30:08,167
They asked me to analyze and assess.
1914
01:30:08,250 --> 01:30:12,625
Here... the share price and
trading pattern chart I made.
1915
01:30:13,125 --> 01:30:14,417
What's the problem?
1916
01:30:14,875 --> 01:30:15,500
Take a look.
1917
01:30:15,542 --> 01:30:18,417
This is spoofing followed by pump and dump tricks.
1918
01:30:18,917 --> 01:30:22,583
Yeah, big long or short on
such a hot stock is normal.
1919
01:30:22,625 --> 01:30:24,583
Maybe it's just some raider hot money.
1920
01:30:25,083 --> 01:30:28,458
Which hot money tycoon
could play such a big game?
1921
01:30:28,750 --> 01:30:29,958
What are you saying?
1922
01:30:30,292 --> 01:30:31,500
Obviously,
1923
01:30:32,958 --> 01:30:38,708
there are some big institutional players testing
the market with unknown intentions.
1924
01:30:39,667 --> 01:30:43,917
Blue Stone is also a major
shareholder of Zhuo Neng.
1925
01:30:44,167 --> 01:30:45,833
I definitely suggest you
1926
01:30:45,875 --> 01:30:47,375
watch out for this.
1927
01:30:50,000 --> 01:30:50,833
OK!
1928
01:30:51,875 --> 01:30:52,792
Alright.
1929
01:30:53,417 --> 01:30:55,625
Let's enjoy some music and wine.
1930
01:31:05,792 --> 01:31:07,250
You know about this?
1931
01:31:07,333 --> 01:31:08,167
Todd,
1932
01:31:08,333 --> 01:31:09,417
I'm glad you're here.
1933
01:31:09,542 --> 01:31:11,000
Times have changed.
1934
01:31:11,500 --> 01:31:13,375
All that matters now is making money.
1935
01:31:13,875 --> 01:31:15,458
How doesn't matter.
1936
01:31:15,750 --> 01:31:18,917
If you would rather keep yourself apart
from it and not dirty your hands,
1937
01:31:19,292 --> 01:31:21,417
that's a very rare trait these days.
1938
01:31:22,000 --> 01:31:23,750
I have a lot of respect for it.
1939
01:31:28,708 --> 01:31:30,042
Just respect?
1940
01:31:31,250 --> 01:31:33,083
This is the best I can do.
1941
01:31:46,208 --> 01:31:48,083
Hi, Todd! Long time no see.
1942
01:31:48,167 --> 01:31:50,000
You left a bottle of good wine here.
1943
01:31:51,208 --> 01:31:52,667
Times have changed.
1944
01:31:53,625 --> 01:31:55,667
When it's in the wrong place,
1945
01:31:56,667 --> 01:31:58,292
flavor changes.
1946
01:32:10,958 --> 01:32:13,083
Hello, are you Ms. Xu Xiaohui?
1947
01:32:13,125 --> 01:32:13,583
Yes.
1948
01:32:13,625 --> 01:32:14,208
You have a package.
1949
01:32:14,250 --> 01:32:15,292
Thanks.
1950
01:32:19,042 --> 01:32:20,292
Today,
1951
01:32:21,042 --> 01:32:22,917
I'm cooking especially for you.
1952
01:32:25,833 --> 01:32:27,208
We agreed
1953
01:32:27,417 --> 01:32:28,792
to stick to business.
1954
01:32:29,625 --> 01:32:30,625
Oh!
1955
01:32:32,625 --> 01:32:34,167
You're overthinking.
1956
01:32:34,583 --> 01:32:36,333
Just focus on work.
1957
01:32:36,500 --> 01:32:38,625
I took care of things for you.
1958
01:32:40,958 --> 01:32:42,208
What have you done?
1959
01:33:20,417 --> 01:33:21,625
I think
1960
01:33:21,917 --> 01:33:23,875
I should not leave without saying goodbye.
1961
01:33:25,750 --> 01:33:27,375
After all, we've been together for so long.
1962
01:33:35,792 --> 01:33:36,958
Xiaohui,
1963
01:33:42,500 --> 01:33:43,583
some of the things
1964
01:33:43,792 --> 01:33:45,042
I had no choice.
1965
01:33:46,292 --> 01:33:48,125
I'm only doing this for our future.
1966
01:33:48,917 --> 01:33:50,542
For our future?
1967
01:33:52,542 --> 01:33:54,708
Everything is for our future?
1968
01:33:56,708 --> 01:33:58,125
Including this?
1969
01:34:02,292 --> 01:34:03,875
Look at you.
1970
01:34:06,292 --> 01:34:07,792
A money-making
1971
01:34:08,750 --> 01:34:10,333
and quibbling Gao Han
1972
01:34:14,000 --> 01:34:15,375
is not the man I know.
1973
01:34:18,333 --> 01:34:19,833
It's over for us.
1974
01:34:40,458 --> 01:34:41,625
Ms. Li
1975
01:34:56,000 --> 01:34:57,333
I'm sorry, Xiaohui.
1976
01:35:26,917 --> 01:35:27,542
Breaking news!
1977
01:35:27,583 --> 01:35:29,292
Morse Technology, the core supplier of
1978
01:35:29,333 --> 01:35:30,708
"semi-permeable membrane" for
hydrogen production announced today
1979
01:35:30,750 --> 01:35:31,667
due to business re-organization,
1980
01:35:31,708 --> 01:35:33,417
it will cut off supply to Zhuo Neng Energy.
1981
01:35:33,750 --> 01:35:35,000
Industry insiders expect
1982
01:35:35,042 --> 01:35:38,458
Zhuo Neng's hydrogen production
capacity to plummet,
1983
01:35:38,583 --> 01:35:40,417
causing Zhuo Neng to lose orders worth over USD$1B
1984
01:35:40,542 --> 01:35:42,208
and suffer other immeasurable indirect losses.
1985
01:35:47,875 --> 01:35:48,958
Zhuo Neng's share price took a nose dive
1986
01:35:49,000 --> 01:35:50,958
and recorded a cumulative drop of over 70%.
1987
01:35:51,000 --> 01:35:52,042
Damn!
1988
01:35:52,083 --> 01:35:54,083
I didn't sell at record high.
1989
01:35:54,458 --> 01:35:55,375
Chief,
1990
01:35:55,458 --> 01:35:56,500
cut loss for me.
1991
01:35:56,583 --> 01:35:57,792
You're sure?
1992
01:35:57,833 --> 01:35:58,833
Yeah, cut it.
1993
01:35:59,208 --> 01:36:00,042
And you?
1994
01:36:00,083 --> 01:36:00,875
Yes or no?
1995
01:36:01,458 --> 01:36:02,875
At this rate?
1996
01:36:02,917 --> 01:36:04,042
Leave it.
1997
01:36:04,667 --> 01:36:05,375
Helen,
1998
01:36:05,542 --> 01:36:07,708
the bearish report on Zhuo Neng is done.
1999
01:36:10,458 --> 01:36:11,667
Take a look.
2000
01:36:14,375 --> 01:36:15,917
Issue an announcement,
2001
01:36:15,958 --> 01:36:19,000
Blue Stone plans to sell 4% of its shares.
2002
01:36:19,458 --> 01:36:21,750
I want the share price to drop below $10 tomorrow.
2003
01:36:21,792 --> 01:36:24,833
Blue Stone, Zhuo Neng's major shareholder
announced its shareholding reduction
2004
01:36:24,875 --> 01:36:27,375
and issued a strong short selling rating
2005
01:36:27,417 --> 01:36:29,833
and triggered panic selling in the market.
2006
01:36:32,125 --> 01:36:32,958
Hello,
2007
01:36:33,167 --> 01:36:35,042
since you didn't meet the margin call,
2008
01:36:35,083 --> 01:36:36,917
your stocks have been liquidated.
2009
01:36:36,958 --> 01:36:40,333
Your total liability is $3,658,921.
2010
01:36:41,000 --> 01:36:41,750
Hello!
2011
01:36:42,167 --> 01:36:43,083
Hello!
2012
01:36:43,333 --> 01:36:43,875
Hello!
2013
01:36:43,917 --> 01:36:45,750
- Brother Yul!
- Brother Yul!
2014
01:36:48,125 --> 01:36:48,917
Dad,
2015
01:36:48,958 --> 01:36:50,958
all the banks rejected our loan application.
2016
01:36:51,000 --> 01:36:52,625
We don't have enough cash to
stabilize the share price.
2017
01:36:55,458 --> 01:36:56,750
It's going to drop below $10.
2018
01:36:56,792 --> 01:36:57,958
What's wrong with Blue Stone?
2019
01:36:58,083 --> 01:36:59,750
They're one of our major shareholders.
2020
01:36:59,792 --> 01:37:00,917
Why did they issue a short selling rating?
2021
01:37:00,958 --> 01:37:02,208
That's suicide.
2022
01:37:02,625 --> 01:37:03,708
Where's Gao Han?
2023
01:37:04,167 --> 01:37:05,750
He turned off his phone.
2024
01:37:05,792 --> 01:37:06,792
I couldn't get in touch with him.
2025
01:37:09,417 --> 01:37:10,042
Mr. Chu,
2026
01:37:10,083 --> 01:37:11,333
Blue Stone wants to see you.
2027
01:37:12,417 --> 01:37:13,417
Mr. Chu,
2028
01:37:13,792 --> 01:37:15,917
I'm here to inform you,
2029
01:37:16,000 --> 01:37:17,667
the Bet-on Agreement has been triggered.
2030
01:37:19,250 --> 01:37:20,292
Don't worry!
2031
01:37:20,917 --> 01:37:22,125
I will
2032
01:37:23,958 --> 01:37:25,292
raise the money ASAP.
2033
01:37:25,333 --> 01:37:27,917
Based on $10 per share
2034
01:37:28,000 --> 01:37:30,125
and buy back all your shares.
2035
01:37:30,208 --> 01:37:32,125
No need. We chose the second option,
2036
01:37:32,458 --> 01:37:35,625
a gratuitous transfer of 10% shares.
2037
01:37:36,750 --> 01:37:38,542
If you don't want to sign,
2038
01:37:38,583 --> 01:37:40,458
we can still apply to have it enforced.
2039
01:37:40,500 --> 01:37:42,458
The result is the same.
2040
01:37:52,542 --> 01:37:53,375
Dad!
2041
01:38:02,500 --> 01:38:03,417
Thank you.
2042
01:38:11,500 --> 01:38:12,333
Dad!
2043
01:38:12,833 --> 01:38:14,292
- Look!
- New energy giant New D
2044
01:38:14,292 --> 01:38:15,458
bought Zhuo Neng shares in block trades.
2045
01:38:15,458 --> 01:38:17,000
It has accumulated 5% to date
2046
01:38:17,167 --> 01:38:19,125
and will continue to increase the stake.
2047
01:38:19,542 --> 01:38:20,833
These people...
2048
01:38:22,292 --> 01:38:24,708
they're in this together.
2049
01:38:25,125 --> 01:38:25,542
Dad!
2050
01:38:25,583 --> 01:38:26,958
Dad, are you OK?
2051
01:38:31,250 --> 01:38:31,917
Dad!
2052
01:38:36,000 --> 01:38:36,875
You're awake?
2053
01:38:38,125 --> 01:38:39,458
How long have I been out?
2054
01:38:39,833 --> 01:38:41,542
Two days.
2055
01:38:42,208 --> 01:38:43,583
Your pneumothorax is not too serious.
2056
01:38:43,625 --> 01:38:45,375
You just need to rest.
2057
01:38:45,583 --> 01:38:46,917
Thank you.
2058
01:39:01,792 --> 01:39:05,083
Bet-on Agreement takes effect.
Zhuo Neng controlling shares change hands.
2059
01:39:18,833 --> 01:39:22,125
ShenTian HeZheng Hospital
2060
01:39:47,375 --> 01:39:49,083
Mr. Gao!
2061
01:39:52,833 --> 01:39:55,167
I thought you killed yourself for love.
2062
01:39:56,417 --> 01:39:58,250
You knew from the start
2063
01:39:58,958 --> 01:40:00,833
the Bet-on Agreement was a trap, right?
2064
01:40:00,875 --> 01:40:02,500
Doing business is like going to war.
2065
01:40:02,667 --> 01:40:05,208
Zhuo Neng's IPO and technological reform
2066
01:40:05,542 --> 01:40:07,750
is like digging New D's ancestral tomb.
2067
01:40:07,792 --> 01:40:09,500
You used me!?
2068
01:40:09,542 --> 01:40:11,792
And pass on the money, asshole?
2069
01:40:22,833 --> 01:40:24,542
Don't be childish.
2070
01:40:24,917 --> 01:40:25,833
Come back to work.
2071
01:40:27,167 --> 01:40:28,583
I quit.
2072
01:40:30,083 --> 01:40:33,000
I'm not shameless like you.
2073
01:40:33,125 --> 01:40:34,917
You have no right to judge me.
2074
01:40:35,000 --> 01:40:36,167
You're the Senior Manager.
2075
01:40:36,208 --> 01:40:37,083
Your car, your flat,
2076
01:40:37,125 --> 01:40:38,250
everything you own
2077
01:40:38,292 --> 01:40:40,250
came from me.
2078
01:40:41,958 --> 01:40:44,458
You pushed them to sign the Bet-on Agreement.
2079
01:40:44,500 --> 01:40:47,333
You gave Mr. Chu a heart attack.
He's now in the hospital.
2080
01:40:48,417 --> 01:40:49,833
And Todd,
2081
01:40:50,042 --> 01:40:51,917
Todd, the pain in the neck,
2082
01:40:51,958 --> 01:40:53,750
you took care of him for me too.
2083
01:41:21,292 --> 01:41:23,042
My pension money
2084
01:41:24,125 --> 01:41:25,583
is gone.
2085
01:41:34,667 --> 01:41:36,042
All gone.
2086
01:41:54,125 --> 01:41:55,250
Defib!
2087
01:42:03,167 --> 01:42:04,125
Chu Feng!
2088
01:42:04,208 --> 01:42:05,583
Is Uncle OK?
2089
01:42:07,167 --> 01:42:08,417
How dare you show your face!
2090
01:42:08,458 --> 01:42:09,792
We trusted you. What have you done?
2091
01:42:10,250 --> 01:42:11,833
You and Blue Stone scammed us.
2092
01:42:12,042 --> 01:42:12,792
Get out!
2093
01:42:13,583 --> 01:42:14,708
Out!
2094
01:42:14,750 --> 01:42:15,625
Sir!
2095
01:42:15,833 --> 01:42:16,667
Excuse me,
2096
01:42:16,708 --> 01:42:17,625
you're in a hospital.
2097
01:42:17,667 --> 01:42:18,500
Mr. Chu,
2098
01:42:19,583 --> 01:42:20,500
I'm sorry!
2099
01:42:20,833 --> 01:42:22,292
We have done everything we could.
2100
01:42:45,792 --> 01:42:46,792
Dad, I'm sorry!
2101
01:42:46,833 --> 01:42:47,708
Dad!
2102
01:42:51,542 --> 01:42:52,375
Dad!
2103
01:42:58,458 --> 01:42:59,625
What's so funny?
2104
01:43:03,375 --> 01:43:05,458
Can we postpone our trip?
2105
01:43:05,708 --> 01:43:06,667
What is it?
2106
01:43:06,875 --> 01:43:08,000
Gao Han is in trouble.
2107
01:43:09,083 --> 01:43:11,042
After what he did to you? He's still your protรฉgรฉ?
2108
01:43:11,208 --> 01:43:14,292
Didn't your heart tell you not to work with him?
2109
01:43:14,333 --> 01:43:16,000
Exactly! My heart is telling me
2110
01:43:16,042 --> 01:43:17,750
this is not about us.
2111
01:43:17,792 --> 01:43:19,625
This is about justice in the financial world.
2112
01:43:20,250 --> 01:43:22,000
He's going to jump if I don't show my face.
2113
01:43:22,583 --> 01:43:24,000
Then go!
2114
01:43:24,333 --> 01:43:25,000
You'll let me?
2115
01:43:25,042 --> 01:43:25,958
Of course!
2116
01:43:26,000 --> 01:43:28,667
If I don't, my heart will be telling me
2117
01:43:28,708 --> 01:43:31,375
if anything happens to him,
I'll be held responsible.
2118
01:43:31,417 --> 01:43:32,625
I don't want that on my conscience.
2119
01:43:32,667 --> 01:43:33,833
Only because you made me!
2120
01:43:33,958 --> 01:43:36,125
- Go!
- To Hell and back!
2121
01:43:36,167 --> 01:43:36,917
Get going!
2122
01:43:36,958 --> 01:43:37,625
OK!
2123
01:43:38,083 --> 01:43:38,833
Be careful!
2124
01:43:38,875 --> 01:43:39,417
Oh!
2125
01:43:41,125 --> 01:43:42,708
Someone is jumping from a building.
2126
01:43:43,333 --> 01:43:44,875
Lost his shirt in the stocks?
2127
01:43:49,667 --> 01:43:50,958
Get down!
2128
01:43:57,208 --> 01:43:57,917
Get down!
2129
01:43:57,958 --> 01:44:00,458
Think about your kid and your family.
2130
01:44:00,542 --> 01:44:02,458
Your whole life is ahead of you.
2131
01:44:02,500 --> 01:44:03,458
Get down here!
2132
01:44:10,167 --> 01:44:11,583
Let's talk about this.
2133
01:44:11,625 --> 01:44:12,500
Don't take things too hard.
2134
01:44:12,542 --> 01:44:13,833
Standing over there is too dangerous.
2135
01:44:14,083 --> 01:44:14,958
Get down here!
2136
01:44:15,000 --> 01:44:15,750
Get down, hurry up!
2137
01:44:15,792 --> 01:44:17,458
I'm Todd Zhang. He asked for me.
2138
01:44:17,500 --> 01:44:18,042
You can't go over there.
2139
01:44:18,083 --> 01:44:19,083
Gao Han, get down from there!
2140
01:44:19,125 --> 01:44:19,792
Get down!
2141
01:44:21,167 --> 01:44:22,125
Get down!
2142
01:44:23,000 --> 01:44:24,917
When I used to look up from down there,
2143
01:44:25,042 --> 01:44:26,833
this place felt unattainable.
2144
01:44:28,875 --> 01:44:31,292
Now, looking down from up here,
2145
01:44:31,667 --> 01:44:33,667
it looks unfathomable down there.
2146
01:44:33,875 --> 01:44:34,917
Move!
2147
01:44:34,958 --> 01:44:36,458
Don't jump!
2148
01:44:37,000 --> 01:44:37,958
Don't jump!
2149
01:44:38,458 --> 01:44:41,083
I figure if I jump,
2150
01:44:41,167 --> 01:44:42,917
will I land on a Ferrari,
2151
01:44:42,958 --> 01:44:44,917
or just put a hole in the ground?
2152
01:44:45,292 --> 01:44:48,083
Don't you think forcing me
to help you like this
2153
01:44:48,208 --> 01:44:49,792
is a bit childish?
2154
01:44:49,833 --> 01:44:51,458
I think it's very mature.
2155
01:44:53,167 --> 01:44:55,333
I'm desperate, Shifu.
2156
01:44:55,625 --> 01:44:56,625
Serve you right!
2157
01:44:56,875 --> 01:44:58,958
I can only count on you.
2158
01:45:02,625 --> 01:45:04,333
You were the only financial expert
2159
01:45:04,375 --> 01:45:06,542
who openly denounced Blue Stone and New D.
2160
01:45:06,583 --> 01:45:08,458
If they got away with this,
2161
01:45:08,500 --> 01:45:11,125
God knows how many other outstanding
Chinese business entities
2162
01:45:11,167 --> 01:45:12,500
will become their prey.
2163
01:45:12,917 --> 01:45:15,625
Even if I agree to help you against Blue Stone,
2164
01:45:16,417 --> 01:45:18,875
your chance of winning is less than 1%.
2165
01:45:18,917 --> 01:45:20,125
If you lost,
2166
01:45:20,208 --> 01:45:23,125
you'll be a nobody again in the financial world.
2167
01:45:23,167 --> 01:45:25,167
A man can be destroyed
2168
01:45:25,208 --> 01:45:27,000
but not defeated.
2169
01:45:27,042 --> 01:45:28,250
You taught me that.
2170
01:45:28,292 --> 01:45:29,833
Please, Shifu?
2171
01:45:34,708 --> 01:45:35,875
I like you.
2172
01:45:35,917 --> 01:45:37,917
But it doesn't mean I forgive you.
2173
01:45:40,792 --> 01:45:41,958
Word around town is that Blue Stone
2174
01:45:41,958 --> 01:45:42,917
and New D together
2175
01:45:43,083 --> 01:45:45,167
wanted to take control of the company.
2176
01:45:45,208 --> 01:45:47,250
As New D continues to buy Zhuo Neng shares,
2177
01:45:47,292 --> 01:45:49,458
its shareholding ratio has exceeded 15%.
2178
01:45:49,458 --> 01:45:56,833
Chu ZhiHong โ Cremation Ashes
2179
01:45:57,958 --> 01:46:00,083
Thanks for letting me pay my last respect.
2180
01:46:06,208 --> 01:46:08,375
To think Dad and I trusted you.
2181
01:46:10,500 --> 01:46:11,542
I'm sorry!
2182
01:46:12,833 --> 01:46:15,458
I didn't catch on Blue Stone set a trap.
2183
01:46:17,500 --> 01:46:18,542
Go to Hell!
2184
01:46:19,167 --> 01:46:20,792
Finish paying your respect and get lost.
2185
01:46:22,667 --> 01:46:24,500
I quit Blue Stone.
2186
01:46:25,167 --> 01:46:26,583
In front of Uncle Chu,
2187
01:46:27,208 --> 01:46:28,792
I hope you'll trust me one more time.
2188
01:46:28,958 --> 01:46:30,875
I will help you get Zhuo Neng back.
2189
01:46:31,708 --> 01:46:32,708
You and what army?
2190
01:46:33,333 --> 01:46:34,458
I can't.
2191
01:46:35,500 --> 01:46:36,917
But someone else can.
2192
01:46:37,625 --> 01:46:39,083
If you're willing.
2193
01:46:41,167 --> 01:46:43,417
Hong Kong, China
2194
01:46:45,250 --> 01:46:46,708
Shifu, he's here.
2195
01:46:47,500 --> 01:46:48,250
Hey!
2196
01:46:49,708 --> 01:46:50,500
Hello!
2197
01:46:51,042 --> 01:46:52,042
Mr. Zhang,
2198
01:46:52,083 --> 01:46:53,333
thanks for your help.
2199
01:46:53,458 --> 01:46:54,292
Don't mention it.
2200
01:46:54,500 --> 01:46:55,292
Come this way.
2201
01:46:55,458 --> 01:46:57,500
New D bought 18% shares,
2202
01:46:57,542 --> 01:46:59,333
Blue Stone holds 16%.
2203
01:46:59,375 --> 01:47:01,083
That's 34% total.
2204
01:47:01,125 --> 01:47:03,375
To avoid triggering a takeover offer,
2205
01:47:03,458 --> 01:47:06,042
before they have absolute control of Zhuo Neng,
2206
01:47:06,083 --> 01:47:08,417
they dare not admit they're
persons acting in concert.
2207
01:47:08,500 --> 01:47:11,750
I have no outside help,
I can pledge all my shares
2208
01:47:11,792 --> 01:47:13,083
to raise fund to reclaim Zhuo Neng.
2209
01:47:13,125 --> 01:47:14,417
To reclaim Zhuo Neng,
2210
01:47:14,792 --> 01:47:16,375
pledge of shares won't raise enough money.
2211
01:47:16,542 --> 01:47:18,292
Not to mention you must face
the legal consequences.
2212
01:47:20,667 --> 01:47:22,125
We have two options.
2213
01:47:23,167 --> 01:47:24,250
Take a good look.
2214
01:47:43,500 --> 01:47:44,542
Take your time.
2215
01:47:44,917 --> 01:47:45,958
Read carefully.
2216
01:47:53,583 --> 01:47:54,625
This one.
2217
01:47:56,625 --> 01:47:57,917
Better chances.
2218
01:47:58,875 --> 01:48:00,042
Bigger price to pay.
2219
01:48:02,250 --> 01:48:03,292
If you lose,
2220
01:48:03,708 --> 01:48:04,833
you have nothing left.
2221
01:48:05,042 --> 01:48:06,167
You're cleaned out.
2222
01:48:17,833 --> 01:48:18,750
Long time no see.
2223
01:48:18,792 --> 01:48:19,792
Long time no see.
2224
01:48:21,250 --> 01:48:22,833
On my way over,
2225
01:48:22,875 --> 01:48:24,375
I was wondering if you would show up.
2226
01:48:24,542 --> 01:48:25,958
I didn't expect you to be here early.
2227
01:48:26,000 --> 01:48:26,917
I missed you.
2228
01:48:26,958 --> 01:48:28,125
Me too.
2229
01:48:28,167 --> 01:48:29,833
I missed everyone at Blue Stone.
2230
01:48:29,875 --> 01:48:30,292
Really?
2231
01:48:30,333 --> 01:48:31,417
Yes!
2232
01:48:32,042 --> 01:48:32,625
Um...
2233
01:48:33,292 --> 01:48:35,500
The current cut-throat market
2234
01:48:36,750 --> 01:48:37,542
is a waste of time and money.
2235
01:48:37,583 --> 01:48:38,125
Um...
2236
01:48:38,208 --> 01:48:39,042
Name your price.
2237
01:48:39,167 --> 01:48:41,792
How can I buy back Zhuo Neng's shares?
2238
01:48:42,000 --> 01:48:43,292
That's what you want to talk about?
2239
01:48:43,542 --> 01:48:44,125
Um...
2240
01:48:44,625 --> 01:48:45,750
You came to the wrong guy.
2241
01:48:45,792 --> 01:48:48,417
Blue Stone and New D hold the shares,
2242
01:48:48,458 --> 01:48:49,542
not me.
2243
01:48:52,875 --> 01:48:54,375
- Not you?
- Not me.
2244
01:48:54,417 --> 01:48:57,083
Then go talk to Helen.
2245
01:48:57,125 --> 01:48:58,250
You have money?
2246
01:48:58,292 --> 01:49:00,417
Of course! I'm Todd Zhang.
2247
01:49:00,458 --> 01:49:02,167
People who hate me won't give me money.
2248
01:49:02,250 --> 01:49:05,042
But proper investors love me too much.
2249
01:49:05,083 --> 01:49:06,542
Um... I see.
2250
01:49:06,708 --> 01:49:07,917
I'll talk to Helen.
2251
01:49:08,042 --> 01:49:09,042
Let her suspect me.
2252
01:49:10,083 --> 01:49:11,333
You're overthinking.
2253
01:49:11,375 --> 01:49:14,375
I just want a simple business deal.
2254
01:49:14,750 --> 01:49:15,375
Come on.
2255
01:49:15,792 --> 01:49:16,792
Thank you.
2256
01:49:16,958 --> 01:49:17,708
Thank you.
2257
01:49:17,750 --> 01:49:18,958
You're too kind.
2258
01:49:19,042 --> 01:49:19,792
Thank you.
2259
01:49:23,792 --> 01:49:24,417
Xiaodong,
2260
01:49:25,000 --> 01:49:26,417
I heard in this acquisition,
2261
01:49:26,458 --> 01:49:28,125
New D wanted to break up and ruin Zhuo Neng.
2262
01:49:28,208 --> 01:49:29,208
It's hard to say.
2263
01:49:29,250 --> 01:49:30,292
Did you buy any?
2264
01:49:30,667 --> 01:49:31,583
Hello!
2265
01:49:32,583 --> 01:49:33,333
Hello!
2266
01:49:33,417 --> 01:49:34,500
How can I help you, Sir?
2267
01:49:34,542 --> 01:49:36,875
Open a designated large
denomination account for my boss.
2268
01:49:36,917 --> 01:49:38,167
Your boss is...
2269
01:49:39,167 --> 01:49:40,625
Mr. Chu Feng of Zhuo Neng Energy
2270
01:49:40,667 --> 01:49:42,250
wants to regain control of his company.
2271
01:49:42,292 --> 01:49:43,167
An announcement will go out tomorrow.
2272
01:49:43,208 --> 01:49:45,375
I want your best trader.
2273
01:49:45,417 --> 01:49:47,917
Over here...
2274
01:49:49,083 --> 01:49:50,167
Word got out.
2275
01:49:50,208 --> 01:49:52,333
More money should come in tomorrow.
2276
01:49:52,375 --> 01:49:54,667
The money I raised is sent to our offshore account.
2277
01:49:54,708 --> 01:49:56,250
Lilai is just a decoy.
2278
01:49:56,292 --> 01:49:57,708
These folks...hey!
2279
01:49:57,875 --> 01:49:59,417
- They are top-notch traders
- Morning.
2280
01:49:59,458 --> 01:50:00,500
and can be trusted.
2281
01:50:00,792 --> 01:50:02,917
We're all set.
Just waiting for Helen to take the bait.
2282
01:50:02,958 --> 01:50:03,458
Um...
2283
01:50:03,458 --> 01:50:05,500
Zhuo Neng Group
2284
01:50:12,208 --> 01:50:13,042
Mike,
2285
01:50:13,375 --> 01:50:14,625
Zhuo Neng has unusual trading.
2286
01:50:14,667 --> 01:50:16,458
Find out where the hot money is from.
2287
01:50:16,667 --> 01:50:18,958
This is the latest HFT system.
2288
01:50:19,000 --> 01:50:20,917
Our setup
2289
01:50:20,958 --> 01:50:23,000
cannot be worse than Blue Stone.
2290
01:50:23,833 --> 01:50:25,292
Look at these announcements.
2291
01:50:26,208 --> 01:50:27,792
Chu Feng is using Lilai Securities
2292
01:50:27,833 --> 01:50:29,500
to solicit funds to buy back Zhuo Neng
2293
01:50:29,542 --> 01:50:30,917
and regain its controlling stakes.
2294
01:50:31,042 --> 01:50:32,542
And I thought it was someone else.
2295
01:50:33,500 --> 01:50:35,125
Where did he get the money?
2296
01:50:35,167 --> 01:50:36,833
I'm worried he found a white knight.
2297
01:50:37,333 --> 01:50:39,125
When his old man was still around, maybe.
2298
01:50:39,167 --> 01:50:39,875
But now?
2299
01:50:39,917 --> 01:50:41,917
Who has shit for brains to play this game?
2300
01:50:42,208 --> 01:50:44,250
Ms. Li, Todd Zhang is here.
2301
01:50:45,750 --> 01:50:47,333
- What the hell for?
- Todd?
2302
01:50:47,833 --> 01:50:49,375
Helen, long time no see.
2303
01:50:50,000 --> 01:50:52,208
You're not the bankroller behind Chu Feng?
2304
01:50:52,250 --> 01:50:53,625
Of course not!
2305
01:50:53,833 --> 01:50:55,417
I prefer to beat you fair and square.
2306
01:50:55,458 --> 01:50:56,667
Can you?
2307
01:50:59,042 --> 01:51:00,208
I'd like you to meet
2308
01:51:00,417 --> 01:51:01,750
Prince of Chartralz.
2309
01:51:03,042 --> 01:51:05,292
I assume you have heard of him.
2310
01:51:05,333 --> 01:51:06,625
Your Highness,
2311
01:51:07,500 --> 01:51:10,417
your reputation certainly does precede you.
2312
01:51:10,458 --> 01:51:13,375
Why not tell us why you've come?
2313
01:51:13,708 --> 01:51:14,833
Todd Zhang
2314
01:51:15,250 --> 01:51:16,500
is my agent.
2315
01:51:16,667 --> 01:51:18,042
You talk to him.
2316
01:51:21,958 --> 01:51:23,542
There's bad blood between Prince Ralz
2317
01:51:24,250 --> 01:51:27,167
and the Chairman of New D.
2318
01:51:28,375 --> 01:51:30,042
There's also bad blood between Lilai
2319
01:51:30,250 --> 01:51:32,833
who handles His Highness' trust and Blue Stone.
2320
01:51:34,875 --> 01:51:35,958
And bad blood
2321
01:51:36,125 --> 01:51:37,333
between you and me.
2322
01:51:38,042 --> 01:51:39,292
It's as simple as that.
2323
01:51:40,208 --> 01:51:42,375
Prince Ralz feels that
2324
01:51:42,458 --> 01:51:44,042
petroleum energy
2325
01:51:44,083 --> 01:51:45,667
is no longer for the future.
2326
01:51:45,875 --> 01:51:47,917
He's quite optimistic about Zhuo Neng.
2327
01:51:48,125 --> 01:51:49,958
It's not a wise move at all
2328
01:51:50,000 --> 01:51:54,542
for Your Highness to compete for
the controlling shares of Zhuo Neng.
2329
01:51:54,958 --> 01:51:57,708
This is what we came to tell Blue Stone.
2330
01:51:58,125 --> 01:52:00,792
Blue Stone always gave the warning.
2331
01:52:03,167 --> 01:52:04,333
Now leave!
2332
01:52:06,375 --> 01:52:09,333
I told you Chu Feng found a white knight.
2333
01:52:09,375 --> 01:52:10,917
And Todd Zhang is on his side.
2334
01:52:11,542 --> 01:52:13,167
Shall we launch our counterattack now?
2335
01:52:13,583 --> 01:52:16,000
Let's check out the story about the prince.
2336
01:52:16,417 --> 01:52:17,500
Is that necessary?
2337
01:52:17,792 --> 01:52:20,417
You can't be too careless
when you're up against Todd Zhang.
2338
01:52:21,417 --> 01:52:22,583
Thanks for your help.
2339
01:52:22,750 --> 01:52:23,458
By the way...
2340
01:52:23,500 --> 01:52:24,458
Yes, that was fun.
2341
01:52:24,542 --> 01:52:26,375
I just contacted the real Prince Ralz.
2342
01:52:26,417 --> 01:52:28,000
He'll send out a tweet in support.
2343
01:52:28,292 --> 01:52:29,708
It doesn't cost him a thing.
2344
01:52:29,750 --> 01:52:31,167
And he's happy to have a chance
2345
01:52:31,208 --> 01:52:33,333
to disgust the Chairman of New D.
2346
01:52:34,208 --> 01:52:35,958
- Perfect plan.
- Thank you, take care.
2347
01:52:36,667 --> 01:52:37,458
Thank you.
2348
01:52:44,125 --> 01:52:44,792
It checked out.
2349
01:52:44,875 --> 01:52:45,875
Prince Ralz has a score to settle
2350
01:52:45,917 --> 01:52:48,625
with New D over their energy business.
2351
01:52:48,708 --> 01:52:51,000
Lilai has always handled his trust.
2352
01:52:51,167 --> 01:52:52,250
Check this out on Twitter.
2353
01:52:52,625 --> 01:52:53,708
He just posted it,
2354
01:52:55,125 --> 01:52:56,958
promising Chu Feng his full support.
2355
01:52:57,000 --> 01:52:58,375
Chu Feng is buying up shares.
2356
01:52:58,417 --> 01:53:00,417
He swore to regain the controlling shares.
2357
01:53:01,625 --> 01:53:02,292
Helen,
2358
01:53:03,083 --> 01:53:04,750
watch out for Todd Zhang.
2359
01:53:04,792 --> 01:53:07,167
HQ in Europe also has
a Bet-on Agreement with New D.
2360
01:53:07,208 --> 01:53:08,833
If we don't get the
controlling shares of Zhuo Neng,
2361
01:53:08,875 --> 01:53:10,292
we're history.
2362
01:53:18,250 --> 01:53:20,333
We don't have much money left.
2363
01:53:20,750 --> 01:53:23,083
We're doomed if Helen doesn't panic.
2364
01:53:29,417 --> 01:53:31,667
Tell New D to buy up more shares.
2365
01:53:31,708 --> 01:53:32,458
OK!
2366
01:53:33,250 --> 01:53:34,417
Push the price up one notch.
2367
01:53:34,500 --> 01:53:35,917
Buy as much as you can.
2368
01:53:36,375 --> 01:53:37,833
Attention, everyone!
2369
01:53:38,208 --> 01:53:39,875
Buy in Zhuo Neng at a high price.
2370
01:53:39,917 --> 01:53:43,000
Whoever gets the designated quantity
will get a double bonus.
2371
01:53:43,083 --> 01:53:44,083
Get to work.
2372
01:53:44,250 --> 01:53:45,917
Call up Zhuo Neng's small shareholders.
2373
01:53:45,958 --> 01:53:46,792
Transfer their shares.
2374
01:53:46,917 --> 01:53:48,042
At a high price.
2375
01:53:48,083 --> 01:53:49,083
Right away!
2376
01:53:50,333 --> 01:53:54,000
Blue Stone (China) Broker
2377
01:53:54,667 --> 01:53:56,333
Blue Stone is buying shares in block trades.
2378
01:54:00,458 --> 01:54:01,125
Great!
2379
01:54:01,667 --> 01:54:05,500
Up...
2380
01:54:05,542 --> 01:54:09,333
Up...
2381
01:54:09,375 --> 01:54:10,875
Up...
2382
01:54:10,917 --> 01:54:12,250
Shut up!
2383
01:54:12,625 --> 01:54:13,625
What's wrong with you?
2384
01:54:13,667 --> 01:54:15,042
I cut loss already.
2385
01:54:15,083 --> 01:54:16,500
Get back in.
2386
01:54:16,542 --> 01:54:17,958
No money.
2387
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
You're lying.
2388
01:54:19,167 --> 01:54:20,542
Up...
2389
01:54:20,750 --> 01:54:22,500
Keep buying...
2390
01:54:22,542 --> 01:54:24,333
Come on, keep buying...
2391
01:54:24,417 --> 01:54:25,583
Push the price up
2392
01:54:25,667 --> 01:54:27,042
and sell it to them.
2393
01:54:27,083 --> 01:54:27,958
Got it!
2394
01:54:28,000 --> 01:54:29,458
Buy as much as you can.
2395
01:54:29,500 --> 01:54:31,167
Buy as much as you can.
2396
01:54:31,208 --> 01:54:33,500
Never mind the price.
2397
01:54:34,000 --> 01:54:36,583
You still have 100,000 shares. Grab it!
2398
01:54:36,667 --> 01:54:39,292
50712 Zhuo Neng Group 68.2 (+23)
2399
01:54:39,500 --> 01:54:41,083
Helen...
2400
01:54:41,167 --> 01:54:44,417
Our shareholding with New D will be over 50% soon.
2401
01:54:48,583 --> 01:54:50,708
The battle for Zhuo Neng shares is in full swing.
2402
01:54:50,750 --> 01:54:52,667
The Securities and Futures Commission (SFC)
issued an inquiry,
2403
01:54:52,750 --> 01:54:55,542
Zhuo Neng Management claimed there
will be major restructuring
2404
01:54:55,583 --> 01:54:57,000
and applied for suspended trading.
2405
01:54:57,042 --> 01:54:58,250
Oh shit!
2406
01:54:59,375 --> 01:55:01,208
When the market opens on Monday and we
have the controlling stake,
2407
01:55:01,250 --> 01:55:02,583
we'll call a shareholders meeting
2408
01:55:02,667 --> 01:55:03,750
and kick Chu Feng out.
2409
01:55:03,792 --> 01:55:09,333
50712 Zhuo Neng Group suspended
2410
01:55:11,833 --> 01:55:12,833
We can start.
2411
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
Good boy. Thank you.
2412
01:55:15,083 --> 01:55:15,625
Hey!
2413
01:55:15,833 --> 01:55:16,583
Your turn.
2414
01:55:16,625 --> 01:55:19,542
Blue Stone and New D didn't want to
trigger a takeover bid,
2415
01:55:19,583 --> 01:55:22,625
and dared not admit they're
persons acting in concert.
2416
01:55:22,667 --> 01:55:23,625
On the table,
2417
01:55:23,667 --> 01:55:24,958
you're still the biggest shareholder
2418
01:55:25,000 --> 01:55:26,958
with the right to hire and fire.
2419
01:55:27,375 --> 01:55:29,875
Talent is the foundation of technology.
2420
01:55:30,875 --> 01:55:31,667
Yes.
2421
01:55:32,000 --> 01:55:34,792
Everyone here is a Zhuo Neng Senior Engineer.
2422
01:55:35,042 --> 01:55:36,417
Strictly speaking,
the new technology we're researching
2423
01:55:36,500 --> 01:55:38,792
has not passed the national acceptance test,
2424
01:55:38,875 --> 01:55:41,000
so Zhuo Neng doesn't have the patent yet.
2425
01:55:41,375 --> 01:55:42,417
On this table
2426
01:55:42,458 --> 01:55:44,333
are copies of your letter of dismissal.
2427
01:55:44,458 --> 01:55:46,833
You are all fired.
2428
01:55:56,000 --> 01:55:57,167
When you want to win so bad,
2429
01:55:57,208 --> 01:55:58,917
you'll be trapped in linear thinking.
2430
01:55:59,542 --> 01:56:00,083
Hey,
2431
01:56:00,167 --> 01:56:04,250
what's most likely to cause a forest fire?
2432
01:56:04,500 --> 01:56:05,583
A littered cigarette butt?
2433
01:56:05,792 --> 01:56:07,792
Bottled water left behind by tourists.
2434
01:56:07,917 --> 01:56:09,500
What was supposed to put out a fire,
2435
01:56:09,583 --> 01:56:11,208
became a convex lens
2436
01:56:11,250 --> 01:56:12,500
and started a forest fire.
2437
01:56:13,625 --> 01:56:16,167
The new technology New D wanted most
2438
01:56:16,250 --> 01:56:17,792
is that bottle of water.
2439
01:56:18,750 --> 01:56:20,333
You're holding it in your hands.
2440
01:56:22,500 --> 01:56:23,833
In addition, listen to me...
2441
01:56:23,875 --> 01:56:24,875
In addition...
2442
01:56:25,458 --> 01:56:26,375
Listen up!
2443
01:56:26,917 --> 01:56:28,583
I'm starting a new company
2444
01:56:28,792 --> 01:56:29,542
called You Neng.
2445
01:56:29,792 --> 01:56:31,167
Those of you dismissed by Zhuo Neng
2446
01:56:31,208 --> 01:56:32,458
will not be bound by horizontal competition
2447
01:56:32,500 --> 01:56:34,208
or technical dispute terms.
2448
01:56:34,417 --> 01:56:35,625
You are welcome to join You Neng.
2449
01:56:36,208 --> 01:56:37,250
The contracts are over here.
2450
01:56:37,417 --> 01:56:38,708
We're offering
2451
01:56:38,750 --> 01:56:40,000
a basic salary of $2M
2452
01:56:40,042 --> 01:56:41,083
for a one-year contract.
2453
01:56:41,125 --> 01:56:42,208
Those who sign on the spot
2454
01:56:42,250 --> 01:56:43,417
will get $1M in advance.
2455
01:56:43,458 --> 01:56:44,333
Advance $1M?
2456
01:56:44,375 --> 01:56:46,333
That's a great offer!
2457
01:56:46,375 --> 01:56:47,875
A basic salary of $2M? I'm in.
2458
01:56:47,917 --> 01:56:49,667
You Neng will also allocate shares.
2459
01:56:49,708 --> 01:56:51,500
The earnings from the new hydrogen technology
2460
01:56:51,750 --> 01:56:52,792
will be shared among us.
2461
01:56:53,042 --> 01:56:55,167
Bravo!
2462
01:57:10,833 --> 01:57:13,125
Core technicians jump ship to a new company
2463
01:57:13,167 --> 01:57:14,750
to conduct research on
hydrogen storage technology.
2464
01:57:14,792 --> 01:57:15,750
According to experts,
2465
01:57:15,792 --> 01:57:17,500
losing the core technical team,
2466
01:57:17,542 --> 01:57:19,292
Zhuo Neng may become a shell company.
2467
01:57:34,875 --> 01:57:35,708
Folks,
2468
01:57:35,750 --> 01:57:36,917
sell all!
2469
01:57:36,958 --> 01:57:37,917
Crash it.
2470
01:57:37,958 --> 01:57:38,917
- Crash it.
- OK!
2471
01:57:38,958 --> 01:57:40,208
While the incident fermented over the weekend,
2472
01:57:40,250 --> 01:57:42,792
Zhuo Neng plunged when trading was resumed
2473
01:57:42,833 --> 01:57:44,167
and its outlook is bleak.
2474
01:57:44,250 --> 01:57:45,375
According to a reliable source,
2475
01:57:45,417 --> 01:57:48,333
New D may sell all its Zhuo Neng shares.
2476
01:57:50,750 --> 01:57:51,625
What shall we do?
2477
01:57:51,708 --> 01:57:52,875
Are we still buying?
2478
01:57:54,167 --> 01:57:55,500
Stop!
2479
01:57:57,042 --> 01:57:59,333
Now? What about the shares we bought?
2480
01:57:59,375 --> 01:58:00,667
If New D doesn't want it,
2481
01:58:00,708 --> 01:58:02,250
we have no use for a shell company.
2482
01:58:02,292 --> 01:58:03,375
We suffered a heavy loss.
2483
01:58:03,417 --> 01:58:05,000
HQ won't let us off the hook.
2484
01:58:05,708 --> 01:58:07,958
Let's try to unload the shares.
2485
01:58:13,167 --> 01:58:14,375
Call Chu Feng.
2486
01:58:17,375 --> 01:58:18,792
Right now,
2487
01:58:19,208 --> 01:58:21,333
only Chu Feng would want Zhuo Neng.
2488
01:58:22,417 --> 01:58:23,792
With so much unfavorable news,
2489
01:58:23,833 --> 01:58:25,417
Zhuo Neng continues to plummet.
2490
01:58:25,458 --> 01:58:27,500
The SFC will investigate.
2491
01:58:31,625 --> 01:58:33,000
What are you trying to prove?
2492
01:58:33,292 --> 01:58:35,833
You're a different breed
in the financial world?
2493
01:58:35,875 --> 01:58:38,417
You can be more unscrupulous?
2494
01:58:38,708 --> 01:58:40,250
I guess I was wrong about you.
2495
01:58:40,375 --> 01:58:42,042
I was wrong about myself.
2496
01:58:43,167 --> 01:58:45,875
I couldn't be successful like you.
2497
01:58:46,083 --> 01:58:48,083
They're already investigating Chu Feng.
2498
01:58:48,167 --> 01:58:49,167
You'll be next.
2499
01:58:49,250 --> 01:58:50,500
What's your hurry?
2500
01:58:50,917 --> 01:58:52,500
They're onto Mike too.
2501
01:58:52,708 --> 01:58:54,417
You're not worried about yourself?
2502
01:58:54,458 --> 01:58:55,958
We know what to do.
2503
01:58:56,000 --> 01:58:57,458
We'll never be like you,
2504
01:58:57,500 --> 01:58:59,792
a loser with nothing.
2505
01:59:00,583 --> 01:59:02,792
You have no regrets at all?
2506
01:59:04,125 --> 01:59:05,875
Money never regrets.
2507
01:59:06,042 --> 01:59:07,708
Neither does justice.
2508
01:59:12,417 --> 01:59:14,417
Hong Kong, China
2509
01:59:14,917 --> 01:59:17,125
About the inside trading of Zhuo Neng,
2510
01:59:17,167 --> 01:59:18,333
we're here to turn ourselves in
2511
01:59:18,708 --> 01:59:19,708
and to make a report.
2512
01:59:20,000 --> 01:59:21,875
Please keep your phones handy.
2513
01:59:22,417 --> 01:59:24,250
We may need to contact you.
2514
01:59:24,833 --> 01:59:26,542
They revoked your qualifications
2515
01:59:26,583 --> 01:59:28,417
and you lost your car and flat.
2516
01:59:29,208 --> 01:59:30,167
I'm sorry.
2517
01:59:30,250 --> 01:59:31,708
I should be sorry.
2518
01:59:32,000 --> 01:59:33,833
Your penalty is heavier than mine.
2519
01:59:34,292 --> 01:59:35,542
What's your plan?
2520
01:59:35,792 --> 01:59:36,667
We'll see.
2521
01:59:36,833 --> 01:59:37,458
You run along.
2522
01:59:37,542 --> 01:59:38,542
I'll wait for Shifu.
2523
01:59:38,792 --> 01:59:39,708
Keep in touch.
2524
01:59:51,792 --> 01:59:53,292
Take three days off.
2525
01:59:53,333 --> 01:59:55,375
Give me the advisory report when you come back.
2526
01:59:59,083 --> 02:00:00,083
Thanks, Shifu.
2527
02:00:00,208 --> 02:00:01,375
You need to correct yourself.
2528
02:00:01,542 --> 02:00:02,667
Start calling me Boss.
2529
02:00:04,000 --> 02:00:04,708
Hey,
2530
02:00:04,875 --> 02:00:07,042
I hired Uncle He for cleaning.
2531
02:00:07,167 --> 02:00:08,500
Does Mr. Gao have a problem?
2532
02:00:09,333 --> 02:00:10,500
How is Uncle He?
2533
02:00:11,375 --> 02:00:12,458
He's OK.
2534
02:00:13,625 --> 02:00:15,833
The stock market is highly volatile.
2535
02:00:16,208 --> 02:00:18,083
Someone will always get their fingers burnt.
2536
02:00:18,417 --> 02:00:20,167
Help as many as we can.
2537
02:00:54,292 --> 02:00:56,083
Chasing dreams
2538
02:00:56,292 --> 02:00:58,167
High-speed race
2539
02:00:58,208 --> 02:01:01,792
Ahh Ahh Ahh Ahh
2540
02:01:02,042 --> 02:01:06,250
All the fame fades away
2541
02:01:06,292 --> 02:01:09,875
In a tender game of love
2542
02:01:10,083 --> 02:01:11,542
Dollars and cents
2543
02:01:11,583 --> 02:01:14,083
Chasing after success
2544
02:01:14,125 --> 02:01:17,292
Ahh Ahh Ahh Ahh
2545
02:01:17,542 --> 02:01:19,625
I find true happiness
2546
02:01:19,667 --> 02:01:21,375
To the light in your eyes
2547
02:01:21,500 --> 02:01:24,292
In this tender game of love
2548
02:01:24,333 --> 02:01:27,958
We'll rise
2549
02:01:28,542 --> 02:01:29,750
Making money
2550
02:01:29,792 --> 02:01:31,375
Ahh Ahh Ahh Ahh
2551
02:01:31,417 --> 02:01:33,333
But in love's tender game
2552
02:01:33,375 --> 02:01:34,708
We'll reclaim
2553
02:01:34,750 --> 02:01:36,417
For it's your laughter
2554
02:01:36,458 --> 02:01:37,792
It's your smile
2555
02:01:37,833 --> 02:01:42,500
That makes living this life worthwhile
2556
02:01:42,792 --> 02:01:44,000
Making money
2557
02:01:44,042 --> 02:01:48,792
Oh Oh Oh Oh Oh
2558
02:01:48,833 --> 02:01:50,417
Fortune and fame
2559
02:01:50,458 --> 02:01:53,500
But in love's tender love tender game
2560
02:01:53,542 --> 02:01:54,500
We'll reclaim
2561
02:01:54,542 --> 02:01:56,750
For it's your laughter
2562
02:01:56,792 --> 02:01:58,333
It's your smile
2563
02:01:58,375 --> 02:02:00,542
And love we hold
2564
02:02:00,542 --> 02:02:01,167
Making money
2565
02:02:01,167 --> 02:02:01,750
Chu Feng, Director and Acting Chair,
Making money
2566
02:02:01,750 --> 02:02:03,083
Chu Feng, Director and Acting Chair,
Fortune and fame
2567
02:02:03,208 --> 02:02:04,292
convicted of insider trading
But in love's tender game
2568
02:02:04,292 --> 02:02:05,292
and market manipulation,
But in love's tender game
2569
02:02:05,333 --> 02:02:06,708
sentenced to jail for 4 years and 5 months,
We'll reclaim
2570
02:02:06,708 --> 02:02:07,333
sentenced to jail for 4 years and 5 months,
For it's your laughter
2571
02:02:07,333 --> 02:02:08,417
banned from serving as a director of any
For it's your laughter
2572
02:02:08,417 --> 02:02:09,833
of any listed company and
It's your smile
2573
02:02:09,833 --> 02:02:11,333
securities trading for 5 years.
That makes living this life worthwhile
2574
02:02:11,333 --> 02:02:13,208
According to the Securities and Futures Ordinance,
That makes living this life worthwhile
2575
02:02:13,208 --> 02:02:14,833
the SFC applied to the court for a
That makes living this life worthwhile
2576
02:02:14,833 --> 02:02:17,000
compensation order to compensate investors.
Making money
2577
02:02:17,542 --> 02:02:19,208
Helen Li, CEO of Blue Stone,
2578
02:02:19,250 --> 02:02:21,833
convicted of multiple charges of insider
trading and market manipulation,
2579
02:02:21,875 --> 02:02:24,958
sentenced to jail for 7 years and banned from
re-entering the industry for 8 years.
2580
02:02:25,000 --> 02:02:27,167
According to the Securities and Futures Ordinance,
2581
02:02:27,208 --> 02:02:31,625
the SFC applied to the court for a
compensation order to compensate investors.
2582
02:02:32,167 --> 02:02:33,833
Mike, Investment Manager of Blue Stone,
Oh Oh Oh Oh Oh
2583
02:02:33,833 --> 02:02:35,500
convicted of multiple charges of insider trading
Oh Oh Oh Oh Oh
2584
02:02:35,500 --> 02:02:36,500
and market manipulation,
Oh Oh Oh Oh Oh
2585
02:02:36,708 --> 02:02:38,500
sentenced to jail for 5 years and 8 months and
Fortune and fame
2586
02:02:38,542 --> 02:02:41,042
banned from re-entering the industry for 5 years.
But in love's tender love tender game
2587
02:02:41,292 --> 02:02:42,542
The SFC applied to the court for a
We'll reclaim
2588
02:02:42,583 --> 02:02:44,417
compensation order to compensate investors.
For it's your laughter
2589
02:02:44,542 --> 02:02:46,042
Todd Zhang & Gao Han,
It's your smile
2590
02:02:46,083 --> 02:02:48,292
convicted for facilitating market manipulation,
And love we hold
2591
02:02:48,417 --> 02:02:49,750
sentenced to jail for 6 months
Making money
2592
02:02:49,792 --> 02:02:51,500
with a 3-year suspension and
Fortune and fame
2593
02:02:51,583 --> 02:02:53,250
banned from all SFC licensed activities
But in love's tender game
2594
02:02:53,333 --> 02:02:54,667
for 3 years.
We'll reclaim
2595
02:02:54,750 --> 02:02:56,500
As per the Securities and Futures Ordinance,
For it's your laughter
2596
02:02:56,542 --> 02:02:57,708
the SFC applied to
It's your smile
2597
02:02:57,792 --> 02:02:59,500
the court for a compensation order
That makes living this life worthwhile
2598
02:02:59,500 --> 02:03:02,375
to compensate all investors involved.
That makes living this life worthwhile
2599
02:03:02,792 --> 02:03:04,167
Making money
2600
02:03:04,500 --> 02:03:05,667
Making money
2601
02:03:05,708 --> 02:03:07,250
Fortune and fame
2602
02:03:07,292 --> 02:03:09,167
But in love's tender game
2603
02:03:09,167 --> 02:03:10,583
We'll reclaim
2604
02:03:10,625 --> 02:03:12,292
For it's your laughter
2605
02:03:12,333 --> 02:03:13,667
It's your smile
2606
02:03:13,708 --> 02:03:18,375
That makes living this life worthwhile
2607
02:03:18,708 --> 02:03:20,083
Making money
2608
02:03:46,417 --> 02:03:48,667
Hit the lights, roll the film
2609
02:03:48,708 --> 02:03:51,000
Here we go, we're shootin'
2610
02:03:51,083 --> 02:03:53,375
Turn it on, all your charm
2611
02:03:53,417 --> 02:03:55,458
You're a pro improving
2612
02:03:55,500 --> 02:03:57,958
Such a star in the sky
2613
02:03:58,000 --> 02:04:00,292
Never shined so brightly
2614
02:04:00,333 --> 02:04:02,417
Everyone looks at you
2615
02:04:02,458 --> 02:04:04,083
Isn't life excitin'?
2616
02:04:04,125 --> 02:04:05,333
Every day
2617
02:04:05,375 --> 02:04:07,708
You know you're getting paid
2618
02:04:08,000 --> 02:04:09,292
You know it doesn't
2619
02:04:09,333 --> 02:04:12,292
Get much better than this
2620
02:04:12,458 --> 02:04:14,667
You stole the show
2621
02:04:14,708 --> 02:04:16,667
You made your name
2622
02:04:17,083 --> 02:04:18,708
You've got everything
2623
02:04:18,750 --> 02:04:21,417
That's fortune and fame
2624
02:04:21,625 --> 02:04:23,833
You can't say no
2625
02:04:23,875 --> 02:04:25,958
Gotta play the game
2626
02:04:26,208 --> 02:04:27,958
Because it's all about
2627
02:04:28,000 --> 02:04:30,542
The fortune and fame
2628
02:04:30,583 --> 02:04:32,625
Fortune and fame
2629
02:04:34,833 --> 02:04:35,958
Yeah
2630
02:04:36,708 --> 02:04:38,958
Over here, give me more
2631
02:04:39,000 --> 02:04:41,292
Yells a clown that's shooting
2632
02:04:41,375 --> 02:04:42,333
Look at me
2633
02:04:42,375 --> 02:04:45,750
They all scream like a crowd of groupies
2634
02:04:45,792 --> 02:04:48,208
Gotta go, curtain falls
2635
02:04:48,250 --> 02:04:50,583
Audience is waiting
2636
02:04:50,625 --> 02:04:53,042
That's your name up in lights
2637
02:04:53,083 --> 02:04:54,292
You're a big sensation
2638
02:04:54,333 --> 02:04:55,750
Everyday
2639
02:04:55,792 --> 02:04:58,250
You know you're getting paid
2640
02:04:58,333 --> 02:04:59,667
You know it doesn't
2641
02:04:59,708 --> 02:05:02,458
Get much better than this
2642
02:05:02,833 --> 02:05:05,042
You stole the show
2643
02:05:05,083 --> 02:05:07,208
You made your name
2644
02:05:07,417 --> 02:05:09,042
You've got everything
2645
02:05:09,083 --> 02:05:11,500
That's fortune and fame
2646
02:05:11,958 --> 02:05:14,125
You can't say no
2647
02:05:14,167 --> 02:05:16,458
You gotta play the game
2648
02:05:16,583 --> 02:05:18,292
Because it's all about
2649
02:05:18,333 --> 02:05:20,917
The fortune and fame
2650
02:05:22,292 --> 02:05:26,208
Privacy gone. Your life's on display
2651
02:05:26,250 --> 02:05:29,875
But, that's all in the price that you pay
2652
02:05:31,458 --> 02:05:35,375
You'll sleep tomorrow or the next day
2653
02:05:35,417 --> 02:05:39,750
Right now's the time that you gotta play
2654
02:05:39,875 --> 02:05:41,292
Everyday
2655
02:05:41,333 --> 02:05:43,833
You know you're getting paid
2656
02:05:43,917 --> 02:05:45,208
You know it doesn't
2657
02:05:45,250 --> 02:05:48,042
Get much better than this
2658
02:05:48,417 --> 02:05:50,583
You stole the show
2659
02:05:50,625 --> 02:05:52,792
You made your name
2660
02:05:53,000 --> 02:05:54,583
You've got everything
2661
02:05:54,625 --> 02:05:57,083
That's fortune and fame
2662
02:05:57,542 --> 02:05:59,667
You can't say no
2663
02:05:59,708 --> 02:06:02,042
You gotta play the game
2664
02:06:02,167 --> 02:06:03,833
Because it's all about
2665
02:06:03,875 --> 02:06:06,500
The fortune and fame
2666
02:06:06,750 --> 02:06:09,083
You stole the show
2667
02:06:09,125 --> 02:06:11,333
You made your name
2668
02:06:11,500 --> 02:06:13,708
You've got everything
2669
02:06:13,750 --> 02:06:16,167
That's fortune and fame
2670
02:06:16,208 --> 02:06:18,167
You can't say no
2671
02:06:18,208 --> 02:06:20,375
You gotta play the game
2672
02:06:20,667 --> 02:06:22,333
Because it's all about
2673
02:06:22,375 --> 02:06:24,917
The fortune and fame
2674
02:06:24,958 --> 02:06:26,917
Fortune and fame
2675
02:06:43,083 --> 02:06:45,125
In the dead of night
2676
02:06:46,875 --> 02:06:49,292
I'm lost in thoughts
2677
02:06:50,917 --> 02:06:53,125
Your smile
2678
02:06:54,625 --> 02:06:57,167
Still lingers on my mind
2679
02:06:58,375 --> 02:07:00,833
Promises of the past
2680
02:07:00,958 --> 02:07:04,542
Have become insignificant
2681
02:07:06,083 --> 02:07:08,667
But my love
2682
02:07:10,042 --> 02:07:13,042
Is still going strong
2683
02:07:14,083 --> 02:07:20,333
But you play emotional hide and seek
2684
02:07:22,292 --> 02:07:24,208
Each time you come close
2685
02:07:25,958 --> 02:07:28,542
You drift away
2686
02:07:30,083 --> 02:07:33,500
The feeling of love
2687
02:07:33,542 --> 02:07:37,750
Is like smoke in the wind
2688
02:07:38,208 --> 02:07:39,792
Uncatchable
2689
02:07:40,125 --> 02:07:43,708
Yet unforgettable
2690
02:07:45,750 --> 02:07:47,583
Each encounter
2691
02:07:49,375 --> 02:07:51,458
Is like a game
2692
02:07:53,542 --> 02:07:55,750
We exchange glances
2693
02:07:57,042 --> 02:07:59,792
But you're unapproachable
2694
02:08:01,083 --> 02:08:03,417
Your words
2695
02:08:03,500 --> 02:08:06,917
Are like lies in a dream
2696
02:08:08,875 --> 02:08:11,417
That made me lose myself
2697
02:08:12,750 --> 02:08:15,333
In the uncertainty
2698
02:08:17,042 --> 02:08:19,625
Perhaps we're afraid
2699
02:08:19,667 --> 02:08:22,708
Of true feelings
2700
02:08:24,833 --> 02:08:27,458
In this emotional hide and seek
2701
02:08:27,667 --> 02:08:30,792
We try to strike a balance
2702
02:08:32,667 --> 02:08:38,833
The voice deep down is calling out
2703
02:08:38,875 --> 02:08:40,208
Oh yeah
2704
02:08:40,333 --> 02:08:42,417
I lose myself
2705
02:08:42,792 --> 02:08:44,333
Beside me
2706
02:08:44,458 --> 02:08:47,750
I can never break away
2707
02:08:48,042 --> 02:08:54,042
You play emotional hide and seek
2708
02:08:54,208 --> 02:08:56,125
Emotional hide and seek
2709
02:08:56,167 --> 02:08:58,125
I'm willing
2710
02:08:58,500 --> 02:08:59,833
I'm willing
2711
02:09:00,042 --> 02:09:01,625
To keep searching
181395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.