All language subtitles for 72-Wi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,550 Oh, no. 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,070 Look at this. 3 00:00:04,890 --> 00:00:07,370 The deer have been eating the vegetables again. 4 00:00:09,210 --> 00:00:14,630 Same thing happened last year. When the hills get dry, the little wild things 5 00:00:14,630 --> 00:00:19,970 come down to my nice green garden to snack and to drink the water from the 6 00:00:28,110 --> 00:00:30,270 Water is very important in California. 7 00:00:31,100 --> 00:00:34,520 Without it, most of this state would be a desert. 8 00:00:37,260 --> 00:00:39,360 I get my water from Crystal Springs. 9 00:00:40,640 --> 00:00:46,080 A hunt named Jonathan brings me two big bottles every week. 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,960 Jonathan's shy, but that's something I could work on today. 11 00:00:51,820 --> 00:00:55,600 He'll be making his delivery soon, and he's very punctual. 12 00:01:37,960 --> 00:01:38,960 Pure as pot today. 13 00:01:39,100 --> 00:01:40,840 Yes, it certainly is, Jonathan. 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,200 A lot hotter than you think. 15 00:01:45,180 --> 00:01:46,440 Doesn't that look good? 16 00:01:47,160 --> 00:01:48,079 You bet. 17 00:01:48,080 --> 00:01:49,080 Pure spring water. 18 00:01:54,980 --> 00:01:55,980 How's that feel? 19 00:01:56,280 --> 00:01:58,100 Yeah, it cooled me right off. 20 00:02:01,240 --> 00:02:02,860 Doesn't cool me off. Doesn't it? 21 00:02:03,440 --> 00:02:04,440 No, it doesn't. 22 00:02:04,680 --> 00:02:06,540 It takes a man to cool me off. 23 00:02:06,980 --> 00:02:08,889 Well... Excuse me, I've got to go right now. 24 00:02:09,130 --> 00:02:10,130 You can't go, Jonathan. 25 00:02:11,890 --> 00:02:13,670 I've got plans for you. 26 00:02:13,910 --> 00:02:14,910 What? 27 00:02:16,050 --> 00:02:18,850 How'd you like a nice, hot, juicy blowjob, huh? Yeah. 28 00:02:20,090 --> 00:02:23,770 Wow. Oh, I knew you'd like it. 29 00:02:24,230 --> 00:02:26,850 Maybe I'd even like something from you. 30 00:02:27,470 --> 00:02:32,490 Maybe I'd like your hot, wet tongue in between my sweet, juicy... What? 31 00:02:32,930 --> 00:02:34,350 Yeah. Wow. 32 00:02:34,670 --> 00:02:35,670 I knew you'd like it. 33 00:02:37,450 --> 00:02:40,850 I'm not mistaken for assuming that she'd do something like that, would I? 34 00:02:41,090 --> 00:02:42,090 Yeah, you bet. 35 00:02:42,410 --> 00:02:43,410 Yeah. 36 00:02:43,450 --> 00:02:48,250 I'd like to make Crystal Springs Water Mountain Mill. 37 00:02:54,770 --> 00:02:55,250 I'd 38 00:02:55,250 --> 00:03:04,710 like 39 00:03:04,710 --> 00:03:06,770 to make love to a cock with my lips. 40 00:03:07,660 --> 00:03:08,660 Thank you. 41 00:04:03,470 --> 00:04:04,830 That's great juice, all of it. 42 00:04:09,010 --> 00:04:10,410 It's a nasty pussy. 43 00:04:41,960 --> 00:04:42,960 Grab it. 44 00:04:43,980 --> 00:04:44,980 But two of them. 45 00:05:43,420 --> 00:05:44,420 Thanks, my little. 46 00:07:35,220 --> 00:07:36,220 John. 47 00:07:37,200 --> 00:07:38,320 Let me do it. 48 00:07:39,680 --> 00:07:40,960 Let me fuck your cock. 49 00:07:43,000 --> 00:07:44,980 Let me do it. 50 00:07:45,640 --> 00:07:48,520 Let my pussy grab hold of it. 51 00:07:49,820 --> 00:07:53,160 Hold my hair. 52 00:07:53,600 --> 00:07:54,780 Hold me by my hair. 53 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 I don't want to fuck you. 54 00:08:14,040 --> 00:08:14,460 Spread 55 00:08:14,460 --> 00:08:21,200 it. 56 00:08:21,740 --> 00:08:22,960 Spread it. 57 00:08:23,340 --> 00:08:24,340 Hold on to it. 58 00:08:24,620 --> 00:08:26,000 You can't hurt me, Jonathan. 59 00:08:26,960 --> 00:08:28,040 You can't hurt me. 60 00:08:28,460 --> 00:08:29,780 You're going to make me feel better. 61 00:08:56,630 --> 00:08:59,590 I like it. 62 00:10:28,040 --> 00:10:30,760 I bet you're the happiest man at Crystal Springs. 63 00:10:31,600 --> 00:10:32,660 You betcha. 64 00:10:35,080 --> 00:10:40,480 Joanna sure knows her stuff. 65 00:10:42,300 --> 00:10:45,240 This water from Crystal Springs is terrific. 66 00:10:48,340 --> 00:10:52,040 Meet Nicky Charm. A sweet young thing with a goal. 67 00:10:53,060 --> 00:10:54,860 Nicky wants to be a TV journalist. 68 00:10:55,120 --> 00:10:57,100 You know, like Barbara Walters. 69 00:10:58,670 --> 00:11:02,490 Now, let's watch this rookie as she handles her first tough assignment. 70 00:11:09,670 --> 00:11:11,390 I'm a reporter for the Bluebird. 71 00:11:11,650 --> 00:11:14,010 That's the name of Waldo High School's student newspaper. 72 00:11:14,370 --> 00:11:16,270 I'm getting ready to go on an assignment right now. 73 00:11:16,890 --> 00:11:21,330 My girlfriends call me Waldo High's crack reporter, and that's supposed to 74 00:11:21,330 --> 00:11:22,330 really funny. 75 00:11:23,230 --> 00:11:27,070 This is career week, and the Bluebird's doing a special edition. 76 00:11:27,840 --> 00:11:31,720 I'm supposed to go out and find a professional person and interview them 77 00:11:31,720 --> 00:11:33,180 write an article about their career. 78 00:11:34,300 --> 00:11:39,860 My girlfriends expect something really special, so I can't let them down. 79 00:11:41,200 --> 00:11:45,280 Let's see. What's a really interesting career for the 80s? 80 00:11:47,900 --> 00:11:48,900 It's a gift. 81 00:11:49,820 --> 00:11:51,460 It's a God -given gift. 82 00:11:52,060 --> 00:11:57,020 It's like being a great ball player or having a brain like Einstein. 83 00:11:58,200 --> 00:11:59,480 Really? Sure. 84 00:12:00,040 --> 00:12:03,300 But first of all, you have to have the right equipment. 85 00:12:04,100 --> 00:12:07,880 Do you know how hard it is to do dialogue while you're balling some girl 86 00:12:07,880 --> 00:12:13,700 tree or on a pool table with a camera and three or four people so close to you 87 00:12:13,700 --> 00:12:15,460 that you bump them on every thrust? 88 00:12:17,380 --> 00:12:18,380 It's a gift. 89 00:12:19,640 --> 00:12:21,780 Wow, why so many people? 90 00:12:22,220 --> 00:12:26,000 Well, you have the cameraman, the director, the sound man. 91 00:12:26,860 --> 00:12:29,800 The girl with the money light? Sometimes even a still photographer. 92 00:12:30,620 --> 00:12:32,480 It's just like any other Hollywood crew. 93 00:12:33,480 --> 00:12:35,180 I bet you love your work, though. 94 00:12:37,340 --> 00:12:38,340 Somebody's got to do it. 95 00:12:39,260 --> 00:12:44,260 Somebody's got to do it? You sound strange. It's got to be better than 96 00:12:44,260 --> 00:12:45,900 sound like a garbage man or something. 97 00:12:46,960 --> 00:12:48,680 Ah, well, that's because I'm an actor. 98 00:12:48,940 --> 00:12:49,940 And you know what they say. 99 00:12:50,340 --> 00:12:52,300 There's no business like show business. 100 00:12:53,740 --> 00:12:56,000 Except, of course, real estate or banking. 101 00:12:57,210 --> 00:13:00,630 But definitely not farming. The farming business is terrible right now. 102 00:13:01,350 --> 00:13:03,150 You're really hard to understand. 103 00:13:04,770 --> 00:13:06,530 Why don't we talk about you for a while? 104 00:13:08,530 --> 00:13:12,390 What about career week, though? I haven't learned anything about your job 105 00:13:14,410 --> 00:13:15,610 Well, let me put it this way. 106 00:13:16,630 --> 00:13:19,090 It's like being a place kicker. 107 00:13:20,150 --> 00:13:21,910 You're on the sideline until they need you. 108 00:13:22,590 --> 00:13:26,490 And when you're going to kick the field goal, with some girls, it's a chip shot. 109 00:13:27,280 --> 00:13:32,840 With other girls, it's a 60 -yarder from the right hash mark into a 90 -mile -an 110 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 -hour wind. 111 00:13:34,200 --> 00:13:35,240 Now we're talking. 112 00:13:37,980 --> 00:13:38,980 And lonely. 113 00:13:41,520 --> 00:13:44,320 Lonely? Oh, you must have lots of girls. 114 00:13:45,240 --> 00:13:48,960 Sure, I have lots of girls, but what types? 115 00:13:49,980 --> 00:13:51,660 These Hollywood girls are fickle. 116 00:13:53,120 --> 00:13:55,400 They're the prettiest girl I've seen in a long time. 117 00:13:57,320 --> 00:13:58,320 And you're nice, too. 118 00:13:59,560 --> 00:14:02,960 Oh, I'm too young, though, and inexperienced for you. 119 00:14:05,360 --> 00:14:07,080 Well, maybe a little. 120 00:14:07,840 --> 00:14:08,920 But I like you anyway. 121 00:14:10,660 --> 00:14:12,280 Now I think you're making fun of me. 122 00:14:13,960 --> 00:14:16,360 No, no, I'm making fun of myself. 123 00:14:17,380 --> 00:14:22,120 You see, I'd like to be your friend, but I don't know where to start. 124 00:14:23,100 --> 00:14:24,100 When I... 125 00:14:25,480 --> 00:14:27,020 Win what? Win what, Joey? 126 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 Nothing. 127 00:14:29,380 --> 00:14:30,640 No, don't do that. 128 00:14:31,020 --> 00:14:32,600 I want to know what you were going to say. 129 00:14:34,600 --> 00:14:41,120 I was going to say, does your mother know that you're here with a horny old 130 00:14:41,120 --> 00:14:42,120 star like myself? 131 00:14:42,660 --> 00:14:43,660 Horny? 132 00:14:44,100 --> 00:14:45,100 Definitely. 133 00:14:45,700 --> 00:14:50,940 Oh. Well, do you think I could learn any of the answers if we... Yes. 134 00:14:51,620 --> 00:14:52,880 At least it's worth a try. 135 00:14:53,740 --> 00:14:57,550 Yeah. It's worth a try. I forget career week. I'll just write about you in my 136 00:14:57,550 --> 00:14:58,550 diary. 137 00:18:27,210 --> 00:18:28,210 Yeah. 138 00:25:29,960 --> 00:25:32,240 goal kicker, I told you that. Technically, technically no. 139 00:25:32,480 --> 00:25:33,480 That was a chip shot. 140 00:25:33,840 --> 00:25:35,680 But personally, it was my record. 141 00:25:36,060 --> 00:25:37,780 It was 110 yards. 142 00:25:38,820 --> 00:25:41,260 I guess I got the answers I was looking for, huh? 143 00:25:41,540 --> 00:25:42,640 Yeah, me too. 144 00:25:45,440 --> 00:25:46,640 Thinking about quitting high school? 145 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 Yeah. 146 00:25:48,940 --> 00:25:50,800 This is the best interview I ever did. 147 00:25:53,240 --> 00:25:54,800 How's that for in -depth reporting? 148 00:25:55,440 --> 00:25:57,940 Should make a swell story for a high school newspaper. 149 00:25:58,910 --> 00:26:02,450 Lonely Joey Silvera, screwed, budding reporter. 150 00:26:03,490 --> 00:26:05,330 Eat your heart out, Miss Walters. 151 00:26:06,810 --> 00:26:08,390 Got a cash flow problem? 152 00:26:09,150 --> 00:26:13,030 I'm no banker, but Amber Lynn has a straightforward solution. 153 00:26:13,770 --> 00:26:16,650 She earns her money the old -fashioned way. 154 00:26:20,670 --> 00:26:22,870 Sixty bucks, Clyde. That ain't shit. 155 00:26:23,530 --> 00:26:25,010 Time for another bank job. 156 00:26:25,630 --> 00:26:27,590 No more bank jobs. 157 00:26:30,130 --> 00:26:34,470 Good. Ever since Charlie got popped, I'm a little scared of banks myself. 158 00:26:35,910 --> 00:26:37,230 How about an armored car? 159 00:26:38,910 --> 00:26:40,990 No, no armored car either. 160 00:26:42,190 --> 00:26:43,750 Well, then how's about a train? 161 00:26:44,410 --> 00:26:46,070 They got lots of cash. 162 00:26:47,470 --> 00:26:50,530 Yeah, let's rob a train. That sounds like fun. 163 00:26:52,350 --> 00:26:53,430 Nothing's fun anymore. 164 00:26:54,150 --> 00:26:57,050 And I'm sick and damn tired of sleeping on the floor. 165 00:26:57,680 --> 00:26:59,740 What's the matter? Don't you like your new machine gun? 166 00:27:00,000 --> 00:27:02,120 Is that why you're so grouchy all the time? 167 00:27:03,380 --> 00:27:04,520 Oh, it's okay. 168 00:27:05,260 --> 00:27:09,560 Okay? Why, that's the finest automatic weapon money can buy. 169 00:27:10,400 --> 00:27:15,020 John Dillinger ought to have one so good. You better like it. 170 00:27:22,020 --> 00:27:24,400 I don't want to be a robber anymore. 171 00:27:25,740 --> 00:27:29,580 Well, this is one hell of a time to start switching careers. 172 00:27:30,240 --> 00:27:33,980 You know, your face is on every police station wall in the country. 173 00:27:34,420 --> 00:27:38,120 How the hell did you expect to live without robbing and stealing? 174 00:27:39,980 --> 00:27:41,600 There's stuff that I could do. 175 00:27:44,120 --> 00:27:47,160 Yeah, like be a gigolo, I suppose. 176 00:27:47,860 --> 00:27:50,980 If you could dance, your pecker's probably big enough. 177 00:27:52,120 --> 00:27:57,230 Problem is, Clyde, First time you show your face in public, you know it's gonna 178 00:27:57,230 --> 00:27:58,670 get blown off. 179 00:28:00,670 --> 00:28:02,410 Don't tell me that's what you want. 180 00:28:03,470 --> 00:28:04,950 You know what I want. 181 00:28:06,270 --> 00:28:07,270 Yeah? 182 00:28:07,610 --> 00:28:09,430 Well, what about me, Clive? 183 00:28:09,950 --> 00:28:11,510 Maybe I want something, too. 184 00:28:12,310 --> 00:28:15,810 I thought I knew what you wanted when I got you that damn machine gun. 185 00:28:16,950 --> 00:28:19,070 My man's in jail, Clive. 186 00:28:19,970 --> 00:28:22,170 I'm not getting any of that stuff, either. 187 00:28:23,310 --> 00:28:27,150 That doesn't mean I'm going to lay down for any man who wants me. 188 00:28:29,390 --> 00:28:31,230 Well, I need a woman, Amber. 189 00:28:31,950 --> 00:28:34,630 I've gone as far as I can go. 190 00:28:35,890 --> 00:28:37,650 My nuts are going to explode. 191 00:28:38,210 --> 00:28:41,790 If you don't do something soon, I'm going to quit the game. 192 00:28:42,490 --> 00:28:44,470 I can't take this shit anymore. 193 00:28:46,030 --> 00:28:47,850 You bastard, Kai. 194 00:28:48,390 --> 00:28:50,130 You know I need you. 195 00:28:51,180 --> 00:28:53,420 I can't handle those guys alone without you. 196 00:28:54,540 --> 00:28:58,040 Now, what is it I can do for you? 197 00:28:59,740 --> 00:29:04,240 I want you to come over here and suck my cock till it explodes. That's what I 198 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 want you to do. 199 00:29:05,740 --> 00:29:10,880 Why, you foul -mouthed bastard. If Charlie was here, he'd kill you. 200 00:29:11,480 --> 00:29:12,720 Well, he isn't here. 201 00:29:12,920 --> 00:29:15,720 And who the hell cares anyway? 202 00:29:19,040 --> 00:29:20,320 Certainly not I. 203 00:29:21,439 --> 00:29:22,439 Neither do I. 204 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 thank you 205 00:31:28,040 --> 00:31:29,040 Thank you. 206 00:31:58,250 --> 00:31:59,330 You like that, don't you? 207 00:32:27,500 --> 00:32:28,500 Oh. 208 00:37:38,480 --> 00:37:42,680 There's not enough oil in the North Sea to get that man's dick past these lips. 209 00:37:44,520 --> 00:37:50,720 That was the Dick Rambone, and we're talking 15 1⁄2 inches hard. 210 00:37:51,740 --> 00:37:52,900 No kidding around. 211 00:37:53,480 --> 00:37:55,200 More fun to come. 212 00:38:17,070 --> 00:38:17,968 Come on, Kristen. 213 00:38:17,970 --> 00:38:20,870 I know you're big and strong, but don't knock yourself out. 214 00:38:21,290 --> 00:38:23,130 I've got plans for you this afternoon. 215 00:38:24,630 --> 00:38:26,450 You're going to need all your strength. 216 00:38:26,770 --> 00:38:29,530 This little girl's got a fire going on between her legs. 217 00:38:30,690 --> 00:38:33,390 That's why I asked you over, to put out the fire. 218 00:38:33,830 --> 00:38:35,710 Not so you could do push -ups on my lawn. 219 00:38:36,310 --> 00:38:41,010 I bet Tiffany's impressed that I'm in such good shape. 220 00:38:42,070 --> 00:38:44,130 I'd sure like to get her next to me. 221 00:38:45,430 --> 00:38:46,590 I don't know how, though. 222 00:38:47,290 --> 00:38:49,850 She's such a nice girl. She never let me do anything. 223 00:38:51,470 --> 00:38:55,290 How come all the pretty girls are so damn straight? 224 00:38:57,490 --> 00:39:00,550 Maybe if I'm real cool, I'll get to feel her tits. 225 00:39:04,170 --> 00:39:05,170 Kristen, 226 00:39:06,490 --> 00:39:08,170 you want to go up to my room with me? 227 00:39:09,290 --> 00:39:10,650 Your room? 228 00:39:11,750 --> 00:39:12,750 Wow. 229 00:39:13,310 --> 00:39:14,310 What about your mom? 230 00:39:15,020 --> 00:39:16,780 She doesn't care. She just thinks we're kids. 231 00:39:17,140 --> 00:39:19,900 And besides, she won't see. We use the back stairs. 232 00:39:20,640 --> 00:39:22,780 And if she does come up, I'll just tell her we're studying. 233 00:39:23,480 --> 00:39:25,040 Wow, that sounds great. 234 00:39:27,300 --> 00:39:29,960 We could study the reproduction system if you like. 235 00:39:31,920 --> 00:39:32,920 Wow. 236 00:39:33,160 --> 00:39:34,160 Do you mean that? 237 00:39:34,620 --> 00:39:35,620 Sure, I mean it. 238 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 Leaving. 239 00:39:45,180 --> 00:39:47,440 Good. Now we're on the run. Come on, let's go. 240 00:40:27,340 --> 00:40:28,340 Put it all the way in your mouth. 241 00:41:09,400 --> 00:41:10,880 Ooh, yeah. Mm, 242 00:41:12,120 --> 00:41:13,120 that's my bar. 243 00:42:39,440 --> 00:42:40,440 Treat me like a whore. 244 00:42:41,280 --> 00:42:42,780 You want to treat me like a whore? 245 00:43:45,130 --> 00:43:46,670 Oh, yeah. 246 00:43:47,530 --> 00:43:50,110 Oh. Oh. 247 00:43:50,750 --> 00:43:52,670 Oh. Oh. 248 00:43:53,270 --> 00:43:54,270 Oh. 249 00:43:54,970 --> 00:43:55,549 Oh. Oh. 250 00:43:55,550 --> 00:43:58,010 Oh. Oh. 251 00:43:58,450 --> 00:43:59,450 Oh. 252 00:46:44,840 --> 00:46:45,840 Bye bye. 253 00:48:47,630 --> 00:48:48,630 Or two muscles. 254 00:48:49,170 --> 00:48:51,290 I'll just send Mama out for the afternoon. 255 00:48:52,110 --> 00:48:55,450 You know, I've always been just wild about anatomy and physiology. 256 00:48:58,630 --> 00:49:00,610 Today is a special day for someone. 257 00:49:06,050 --> 00:49:07,570 It's Shanna McCullough's birthday. 258 00:49:07,930 --> 00:49:10,910 And believe me, she's in for a big surprise. 259 00:49:14,010 --> 00:49:15,810 Happy birthday, Shanna. 260 00:49:17,580 --> 00:49:20,620 You didn't have to do that, Chanel. Oh, you didn't think I'd forget my very 261 00:49:20,620 --> 00:49:22,880 favorite girlfriend, did you? Oh, thank you. 262 00:49:23,320 --> 00:49:24,340 Read the card. Okay. 263 00:49:28,740 --> 00:49:29,740 Gosh, 264 00:49:30,240 --> 00:49:31,240 thanks. 265 00:49:33,620 --> 00:49:36,080 Oh, that's great. Thank you. 266 00:49:36,940 --> 00:49:38,480 Okay, I'm going to open it. Okay. 267 00:49:38,880 --> 00:49:40,020 I hope you like it. 268 00:49:40,240 --> 00:49:41,480 Look what it is. 269 00:50:00,330 --> 00:50:01,249 Who is that? 270 00:50:01,250 --> 00:50:05,310 Who? The ugly little girl that just helped herself to one of the beers I 271 00:50:05,310 --> 00:50:06,249 over here. 272 00:50:06,250 --> 00:50:07,270 Oh, you must mean Toy. 273 00:50:07,650 --> 00:50:08,710 But she's not ugly. 274 00:50:09,370 --> 00:50:11,510 Well, I think she's ugly. And who the hell is Toy? 275 00:50:11,950 --> 00:50:13,730 You know Toy, my Berkeley friend. 276 00:50:13,990 --> 00:50:16,110 No, you know Toy, your Berkeley friend. 277 00:50:16,370 --> 00:50:18,190 And I don't think I like what's going on here. 278 00:50:18,830 --> 00:50:22,430 There you go again. What's going on here? There's nothing going on here. 279 00:50:22,950 --> 00:50:24,950 You always think there's something going on behind your back. 280 00:50:28,010 --> 00:50:29,790 There usually is, you cunt. 281 00:50:33,970 --> 00:50:35,990 Shauna told me everything about Chanel. 282 00:50:36,330 --> 00:50:38,130 She's very possessive. 283 00:50:38,570 --> 00:50:40,530 I think I'd better stay out of sight. 284 00:50:41,110 --> 00:50:43,930 If they come in here, I'll pretend I'm the housekeeper. 285 00:50:44,770 --> 00:50:46,390 I'd better hurry and get dressed. 286 00:50:49,790 --> 00:50:52,970 Shauna didn't tell me her friend was so tall and good -looking. 287 00:50:53,630 --> 00:50:55,590 I should have asked her to introduce me. 288 00:50:56,720 --> 00:50:58,640 I think I'd better hurry and get dressed. 289 00:50:59,080 --> 00:51:03,740 If those two catch me together with my panties off, I don't know what will 290 00:51:03,740 --> 00:51:04,740 happen. 291 00:51:26,220 --> 00:51:27,220 Nasty bitch. 292 00:51:27,660 --> 00:51:31,040 I bet you and this little Oriental slut here have been screwing around behind my 293 00:51:31,040 --> 00:51:34,640 back. Fuck each other silly. Isn't that right, you little whore? 294 00:51:35,360 --> 00:51:36,980 No, Chanel, you got it all wrong. 295 00:51:37,420 --> 00:51:39,200 Toy and I are just friends. 296 00:51:39,980 --> 00:51:41,400 Aren't we? Tell her, Toy. 297 00:51:41,700 --> 00:51:43,560 I don't think we can fool her, Shana. 298 00:51:44,560 --> 00:51:46,300 Well, you sure didn't try very hard. 299 00:51:46,580 --> 00:51:48,820 Well, maybe she just isn't a little sneak like you are. 300 00:51:49,400 --> 00:51:50,680 Why don't you introduce us? 301 00:51:51,820 --> 00:51:52,920 Chanel, meet Toy. 302 00:51:53,200 --> 00:51:54,540 Hi, I'm Toy. 303 00:51:55,210 --> 00:51:57,310 Oh, you look like a little toy, too. 304 00:51:57,630 --> 00:51:58,890 Bet you're a good fuck. 305 00:51:59,210 --> 00:52:00,370 Is she a good fuck, Shana? 306 00:52:01,070 --> 00:52:02,350 You bet I am. 307 00:52:04,890 --> 00:52:07,430 She's got a sweet little pussy about this big. 308 00:52:07,810 --> 00:52:08,990 Is that right? 309 00:52:10,030 --> 00:52:12,930 Hot, too. Don't forget to tell her how hot I get. 310 00:52:13,230 --> 00:52:15,070 I'm ready to go anytime. 311 00:52:16,910 --> 00:52:17,910 Ready, huh? 312 00:52:18,750 --> 00:52:19,629 You bet. 313 00:52:19,630 --> 00:52:20,630 Just look at me. 314 00:52:22,350 --> 00:52:23,590 Want me to go lock the door? 315 00:52:24,040 --> 00:52:25,060 You bet. 316 00:52:28,060 --> 00:52:29,620 What do you have in mind? 317 00:52:30,020 --> 00:52:33,920 Ooh, filthy perversions. Maybe a little anal sex. 318 00:52:34,320 --> 00:52:35,980 A little oral copulation. 319 00:52:36,460 --> 00:52:37,800 Nasty stuff like that. 320 00:52:40,740 --> 00:52:41,940 All right. 321 00:52:47,540 --> 00:52:49,580 Give me the finger and the toy. 322 00:52:50,120 --> 00:52:51,280 Play with it. 323 00:52:54,510 --> 00:52:55,570 Yeah, that's what I like to see. 324 00:52:55,850 --> 00:52:56,850 Oh, 325 00:52:59,110 --> 00:53:08,630 yeah, 326 00:53:08,750 --> 00:53:09,750 look at that. 327 00:53:11,110 --> 00:53:13,470 Stick those fingers in there. Fuck yourself. 328 00:53:24,520 --> 00:53:26,120 You like it in the ass, my little toy? 329 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 Oh, yeah. 330 00:53:28,380 --> 00:53:30,140 Oh, I need a ride. 331 00:53:31,460 --> 00:53:32,460 Oh. 332 00:53:33,640 --> 00:53:34,640 Oh. 333 00:53:39,100 --> 00:53:40,100 Oh. 334 00:53:40,600 --> 00:53:41,960 Oh. Oh. 335 00:53:42,740 --> 00:53:44,880 Oh. Oh. Oh. Oh. 336 00:54:06,050 --> 00:54:07,750 Oh, yeah. 337 00:54:12,010 --> 00:54:13,010 Oh, 338 00:54:19,210 --> 00:54:20,210 yeah. 339 00:54:25,930 --> 00:54:27,930 Oh, yeah. Oh, yeah. 340 00:54:28,510 --> 00:54:29,510 Oh, yeah. 341 00:54:54,860 --> 00:54:57,400 Mm -hmm. Oh, my goodness. 342 00:54:57,960 --> 00:55:02,180 Oh, my goodness. 343 00:56:53,620 --> 00:56:55,480 I love 344 00:56:55,480 --> 00:57:02,680 that 345 00:57:02,680 --> 00:57:03,680 clear thing. 346 00:59:07,080 --> 00:59:13,120 That poking and probing causes her to suffer from dishpan hands. 347 00:59:15,720 --> 00:59:17,540 Now, tell me the truth. 348 00:59:18,580 --> 00:59:22,420 Didn't all that pretty pink pussy turn any of you on? 349 00:59:24,580 --> 00:59:28,840 I know what turns me on. And it's not a bunch of sticky girls. 350 00:59:29,740 --> 00:59:32,100 You see, I'm a narcissist. 351 00:59:32,600 --> 00:59:35,740 Which means I like to watch myself. 352 00:59:36,520 --> 00:59:37,520 Get turned on. 353 00:59:42,760 --> 00:59:43,760 That's a clue. 354 00:59:45,400 --> 00:59:46,600 Guess who's coming next. 355 00:59:56,960 --> 00:59:57,960 You're new here, aren't you? 356 00:59:58,580 --> 01:00:00,580 Why, yes, Doctor. As a matter of fact, I am. 357 01:00:01,080 --> 01:00:02,080 Well, what do you think? 358 01:00:02,280 --> 01:00:04,340 How do you like it so far? 359 01:00:05,400 --> 01:00:11,700 Well... To tell you the truth, Doctor, this place is a little bit crazy. 360 01:00:12,280 --> 01:00:13,280 Oh, yeah? How's that? 361 01:00:13,560 --> 01:00:15,900 Well, I really shouldn't say anything. 362 01:00:17,160 --> 01:00:19,100 You can tell me what's on your mind. You can talk here. 363 01:00:19,940 --> 01:00:23,780 Well, I, uh... You know, you've got very nice tits. 364 01:00:24,680 --> 01:00:26,120 That's exactly what I mean. 365 01:00:26,820 --> 01:00:30,360 Everybody is so sexual here. It seems like all they ever want to talk about is 366 01:00:30,360 --> 01:00:31,360 sex. 367 01:00:32,540 --> 01:00:33,560 Really? I haven't noticed. 368 01:00:34,890 --> 01:00:36,510 You have nice buns, too. Do you work out? 369 01:00:37,830 --> 01:00:40,070 Why, thank you, Doctor. As a matter of fact, I do. 370 01:00:40,910 --> 01:00:45,870 Every morning I do a special exercise to help develop the gluteus maximus. 371 01:00:48,030 --> 01:00:49,150 You did it again. 372 01:00:50,770 --> 01:00:51,770 Did what? 373 01:00:51,910 --> 01:00:53,390 You got very personal. 374 01:00:55,110 --> 01:00:57,090 Seems like that's how everybody is around here. 375 01:00:57,430 --> 01:01:00,530 All everybody ever wants to do is talk about my body or sex. 376 01:01:01,570 --> 01:01:03,790 Doesn't that seem a little bit strange to you? 377 01:01:05,450 --> 01:01:09,230 Strange? For a sex addict rehab center? 378 01:01:09,750 --> 01:01:11,030 I don't think that's strange. 379 01:01:12,070 --> 01:01:13,890 Oh, S -A -R -C. 380 01:01:14,250 --> 01:01:15,610 I didn't know. 381 01:01:16,870 --> 01:01:18,010 That's interesting. 382 01:01:18,730 --> 01:01:19,950 Hey, have you met Pops? 383 01:01:21,690 --> 01:01:23,510 No, no. Who's Pops? 384 01:01:23,730 --> 01:01:24,750 Oh, you gotta meet Pops. 385 01:01:25,330 --> 01:01:26,990 All the candy strippers love him. 386 01:01:27,430 --> 01:01:28,430 Why? 387 01:01:30,050 --> 01:01:31,050 Why? 388 01:01:31,870 --> 01:01:34,710 Because he's got a great big sense of humor. 389 01:01:35,720 --> 01:01:38,040 You know, and even though he's got a failing heart, he still loves to make 390 01:01:38,040 --> 01:01:39,040 young girls happy. 391 01:01:39,620 --> 01:01:42,560 This, uh, Pops, is he an addict, too? 392 01:01:43,120 --> 01:01:46,300 Oh, no. Well, he used to be, but he's cured now. Well, he's almost cured, just 393 01:01:46,300 --> 01:01:47,860 more accurately. The girls love him. 394 01:01:48,300 --> 01:01:50,900 He's a great old guy, Pops, you know. You know, you ought to take him on a 395 01:01:50,900 --> 01:01:51,940 little walk. He'd like that. 396 01:01:52,280 --> 01:01:53,400 He do have some nice buns. 397 01:01:54,100 --> 01:01:55,260 Never mind my buns. 398 01:01:56,040 --> 01:01:58,140 This Pops fellow, is he a masher? 399 01:01:58,580 --> 01:01:59,580 No, of course not. 400 01:02:00,460 --> 01:02:03,580 But he'd really like you to take him on a little walk before nap time. 401 01:02:04,840 --> 01:02:05,860 I suppose so. 402 01:02:06,460 --> 01:02:08,100 But he better behave himself. 403 01:02:37,900 --> 01:02:39,140 Look at that balloon. That's good. 404 01:02:39,600 --> 01:02:40,519 Uh -huh. 405 01:02:40,520 --> 01:02:44,780 Hey! Yeah? Who do you suppose it belongs to? It belongs to you. What are you 406 01:02:44,780 --> 01:02:47,480 thinking? It's yours. You found it, right? It's yours. What are you 407 01:02:47,600 --> 01:02:51,640 You can buy, uh, you can use it to buy panties. 408 01:02:51,860 --> 01:02:55,340 Panties and, uh, two dollars and vibrators and... Pop! 409 01:02:55,880 --> 01:03:00,020 Oh, I'm sorry. I had a relapse of dirty talk. I'm sorry. I'm sorry. 410 01:03:02,140 --> 01:03:04,460 Five whole dollars. This must be my lucky day. 411 01:03:05,500 --> 01:03:06,540 Oh, five whole dollars. 412 01:03:06,990 --> 01:03:13,430 make a deal uh how about a couple of lessons for five dollars well 413 01:03:13,430 --> 01:03:18,950 you're on pops now what's the bet i bet you have um 414 01:03:18,950 --> 01:03:25,850 um panties for pink panties 415 01:03:25,850 --> 01:03:32,690 uh pink panties on you dirty old man they're white i thought 416 01:03:32,690 --> 01:03:33,850 they were pink 417 01:03:36,780 --> 01:03:42,920 me see just to make sure you want to see my panties is it all right yeah you 418 01:03:42,920 --> 01:03:48,340 know i would check my bed you know i'm old but i'm a fool well i guess it'll be 419 01:03:48,340 --> 01:03:54,760 okay nobody looking no nobody's looking just me how's the ticker 420 01:03:54,760 --> 01:04:00,980 tick tick tick tick it's fine tick fine it's fine well 421 01:04:00,980 --> 01:04:07,780 take a look at this you dirty old fart Man, you do have great butts. 422 01:04:09,040 --> 01:04:10,900 Oh, you're not Pop. 423 01:04:11,480 --> 01:04:12,480 No, I'm not. 424 01:04:13,500 --> 01:04:15,900 Oh, you're that handsome doctor. 425 01:04:16,200 --> 01:04:17,520 Why don't you tell me? 426 01:04:17,920 --> 01:04:20,520 That's because you're cute, but I'd do it with you any time. 427 01:06:59,020 --> 01:07:00,020 Bye -bye. 428 01:09:49,550 --> 01:09:50,550 Yes. 429 01:14:00,170 --> 01:14:03,170 Any of that pretty pink pussy turn any of you on? 430 01:14:04,810 --> 01:14:06,130 Sure. I'll bet. 29666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.