Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:20,200
Why is he so interested in some thing he
doesn't even know?
2
00:01:01,040 --> 00:01:02,400
I don't know why you get so jealous.
3
00:01:03,060 --> 00:01:04,879
Why? You want to know why I get jealous?
4
00:01:05,280 --> 00:01:08,760
Because look at this. I'm surrounded by
the fucking guy. Jeff Justice posters.
5
00:01:09,260 --> 00:01:11,640
Jeff Justice t -shirts. Here, t -shirts.
6
00:01:11,880 --> 00:01:15,340
All over your fucking room. Jeff
Justice. I mean, we can't even get it on
7
00:01:15,340 --> 00:01:17,480
anymore without sucker running around on
TV.
8
00:01:18,160 --> 00:01:20,620
I had no idea it bothered you so much.
9
00:01:21,420 --> 00:01:25,440
You know, Marianne, you really got a
problem with this Jeff Justice thing.
10
00:01:25,700 --> 00:01:28,180
I mean, sometimes you act like a 15
-year -old kid.
11
00:01:29,540 --> 00:01:30,860
You should. You'd be so lucky.
12
00:01:31,920 --> 00:01:33,160
Now, come on, sweetheart.
13
00:01:33,940 --> 00:01:38,180
The girls are going to be here any
minute. See what I mean? The same four
14
00:01:38,180 --> 00:01:41,560
fucking broadsmen getting together on
the same fucking night every week for
15
00:01:41,560 --> 00:01:45,560
last six fucking years. So what? They
can moan and groan over the same
16
00:01:45,560 --> 00:01:49,940
phony? Fuck off, Tim. We get together
because we're good friends.
17
00:01:50,560 --> 00:01:52,640
Not just to moan and groan over jazz.
18
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
So tell me, miss.
19
00:01:55,120 --> 00:01:57,860
So, do you want to or not?
20
00:02:00,780 --> 00:02:02,080
You know me better than that.
21
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
Suck it.
22
00:03:40,410 --> 00:03:41,010
Suck
23
00:03:41,010 --> 00:03:54,850
it.
24
00:03:54,850 --> 00:03:57,350
Make it like a lollipop, Marianne.
25
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Come on.
26
00:03:59,790 --> 00:04:01,870
Make it like a lollipop, little girl.
27
00:04:03,730 --> 00:04:05,110
You're fucking justice.
28
00:04:46,380 --> 00:04:47,480
You like sucking this, don't you?
29
00:07:35,210 --> 00:07:39,030
Doesn't make you mad that I beat off the
Jeff Justice.
30
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Oh yeah, Marianne.
31
00:08:05,880 --> 00:08:07,980
Come on, take it down your throat.
32
00:08:14,900 --> 00:08:18,700
Come on.
33
00:08:19,440 --> 00:08:20,840
Oh yeah.
34
00:08:42,669 --> 00:08:43,449
Yeah, baby.
35
00:08:43,450 --> 00:08:45,550
Oh, sugar, I'm gonna come on.
36
00:08:45,890 --> 00:08:48,050
Yeah, get it off, baby.
37
00:09:20,360 --> 00:09:23,920
No waiting, girl. One at a time or all
at once.
38
00:09:24,220 --> 00:09:27,800
Step right up. God damn it, Tim. Get the
hell out of here.
39
00:09:29,020 --> 00:09:30,300
Whatever you say, darling.
40
00:09:31,160 --> 00:09:32,920
No class, Tim.
41
00:09:33,820 --> 00:09:36,340
Good God.
42
00:09:37,380 --> 00:09:38,380
Sorry.
43
00:09:38,600 --> 00:09:41,660
I can't believe you did that, Tim. Right
in front of my girlfriend.
44
00:09:41,860 --> 00:09:42,900
You're such a fucking asshole.
45
00:09:43,140 --> 00:09:44,140
Here,
46
00:09:44,380 --> 00:09:45,460
you're not going anywhere.
47
00:09:45,800 --> 00:09:47,840
Go put yourself on display somewhere
else.
48
00:09:48,180 --> 00:09:49,320
Not in my...
49
00:10:14,440 --> 00:10:17,600
like Jeff Justice from jerks like my ex
-boyfriend.
50
00:10:18,120 --> 00:10:19,700
Have a seat. I gotta change.
51
00:10:20,500 --> 00:10:21,640
You know where the booze is.
52
00:10:22,920 --> 00:10:25,100
God, after that show, I need a drink.
53
00:10:26,420 --> 00:10:27,420
How about you two?
54
00:10:27,780 --> 00:10:28,579
No, thanks.
55
00:10:28,580 --> 00:10:29,580
No.
56
00:10:58,730 --> 00:11:01,030
I have to apologize for that asshole's
rude behavior.
57
00:11:02,030 --> 00:11:03,850
Oh, God, thanks.
58
00:11:05,290 --> 00:11:06,590
Mmm, that's good, Chris.
59
00:11:06,970 --> 00:11:11,730
Mmm. Whatever happened to plain old
sexy, intelligent, classy men?
60
00:11:12,470 --> 00:11:15,130
We all have the same problem, Marianne.
61
00:11:15,350 --> 00:11:16,350
I know.
62
00:11:17,370 --> 00:11:18,710
Everyone but Sue.
63
00:11:20,530 --> 00:11:26,110
God, how I envy you. Working beside Jeff
day in and day out.
64
00:11:26,910 --> 00:11:29,830
How could you stand to tear yourself
away from him at the end of the day?
65
00:11:31,710 --> 00:11:34,510
Look, Marianne, I just work for the man.
66
00:11:34,730 --> 00:11:37,010
Even personal secretaries get time off.
67
00:11:37,790 --> 00:11:40,610
Yeah, but it's the time on I'm
interested in.
68
00:11:41,310 --> 00:11:45,190
How come you never tell us about the
nasty things you two do when you're
69
00:11:45,190 --> 00:11:48,510
together? Like, ooh, he's ever fucked
you on the floor.
70
00:11:48,970 --> 00:11:50,850
Ooh, he's ever fucked you in his
motorhome.
71
00:11:51,230 --> 00:11:53,250
What about dogs stalling an armchair?
72
00:11:53,630 --> 00:11:54,830
Or against a wall?
73
00:11:56,840 --> 00:11:57,880
Please tell us.
74
00:11:58,200 --> 00:12:02,140
It's not like you think it is. Mr.
Justice and I have a good working
75
00:12:02,140 --> 00:12:04,140
relationship. And that's it.
76
00:12:05,160 --> 00:12:09,220
Why is it I can never bring myself to
believe you, Sue?
77
00:12:09,940 --> 00:12:13,500
I mean, out of all of us, you've been
the one to achieve her life's most
78
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
greatest ambition.
79
00:12:15,100 --> 00:12:19,320
I mean, personal secretary to the most
gorgeous guy ever to walk this planet.
80
00:12:20,560 --> 00:12:21,720
Honestly, Marianne.
81
00:12:22,480 --> 00:12:24,920
I mean, don't get me wrong. Jeff's a
great guy.
82
00:12:25,920 --> 00:12:29,440
But... He's not quite as great as you
seem to think he is.
83
00:12:29,980 --> 00:12:31,880
That's easy for you to say.
84
00:12:32,460 --> 00:12:34,740
But I think you're hogging him all to
yourself.
85
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
That's not true.
86
00:12:37,160 --> 00:12:40,080
Now, who got you those passes when Jeff
was making his last movie?
87
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
Big deal.
88
00:12:41,900 --> 00:12:44,540
We were never allowed within 50 feet of
the set.
89
00:12:45,080 --> 00:12:46,640
I never even saw him.
90
00:12:48,060 --> 00:12:49,060
I don't think.
91
00:12:50,380 --> 00:12:54,900
It would be so nice for just once in my
life...
92
00:12:55,150 --> 00:12:57,010
To get laid by a real man.
93
00:12:57,830 --> 00:12:58,830
Like Jeff.
94
00:13:01,370 --> 00:13:04,650
I don't understand it, Sue. I mean,
you're a good -looking girl.
95
00:13:05,430 --> 00:13:08,530
Especially if you took off those glasses
and fixed yourself up some.
96
00:13:08,910 --> 00:13:14,230
Is this a proposal, Mary? If Jeff really
isn't balling you, well, then the
97
00:13:14,230 --> 00:13:15,950
competition must be pretty stiff.
98
00:13:17,190 --> 00:13:22,070
He's got to have closets full of
stunning, horny little starlets just
99
00:13:22,070 --> 00:13:24,210
fuck him at the snap of his fingers.
100
00:13:24,940 --> 00:13:29,260
Ooh, it's probably a challenge just to
get along with him long enough to even
101
00:13:29,260 --> 00:13:30,159
get laid.
102
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
I'd do it.
103
00:13:31,920 --> 00:13:36,480
You know where one couldn't do it, four
just might.
104
00:13:37,060 --> 00:13:38,060
What?
105
00:13:38,420 --> 00:13:39,420
Uh -oh.
106
00:13:41,460 --> 00:13:45,560
Listen to me. Do you want to be stuck
with rotten guys like Tim for the rest
107
00:13:45,560 --> 00:13:47,840
your lives without ever having tasted
something sweeter?
108
00:13:48,980 --> 00:13:49,980
Well?
109
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
Certainly not.
110
00:13:52,060 --> 00:13:53,060
Right.
111
00:13:53,290 --> 00:13:57,230
There are times in our lives when we
have to all reach out and grasp the big
112
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
brass ring.
113
00:13:58,650 --> 00:14:00,450
Huh? Go for the gusto.
114
00:14:01,250 --> 00:14:05,950
That's right. Go for it while we're
still young and strong and crazy enough
115
00:14:05,950 --> 00:14:09,310
do something about it. What are you
rambling on about?
116
00:14:09,690 --> 00:14:13,670
There's a way for all of us to make love
to the man of our dreams.
117
00:14:14,530 --> 00:14:17,170
We can all get laid by Jeff Justice.
118
00:14:18,290 --> 00:14:20,370
Oh, that sounds like fun, Marianne.
119
00:14:20,790 --> 00:14:21,950
But you're nuts.
120
00:14:22,590 --> 00:14:23,590
No, listen.
121
00:14:23,930 --> 00:14:25,850
It's so simple. It's beautiful.
122
00:14:26,110 --> 00:14:28,190
It's right here in our hands.
123
00:14:29,510 --> 00:14:32,770
Sue here knows every move he makes.
124
00:14:33,010 --> 00:14:39,950
So all we got to do is find out where he
will be, make sure he's alone,
125
00:14:40,430 --> 00:14:46,530
and then each one of us will take our
turns fucking him while the others are
126
00:14:46,530 --> 00:14:49,150
free to watch the door. It's really
simple, see?
127
00:14:49,490 --> 00:14:51,210
But what if he didn't want to play?
128
00:14:52,010 --> 00:14:55,690
Well, then we'll force him. There's
enough of us. We'll tie him up if
129
00:14:56,150 --> 00:14:58,610
Oh, boy. I know he'd want to play with
me.
130
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
I'm game.
131
00:15:01,090 --> 00:15:05,150
I'd risk going to jail for a torture
fuck with Jeff Justice.
132
00:15:06,430 --> 00:15:07,430
Well, Sue?
133
00:15:07,710 --> 00:15:09,390
I can't believe what I'm hearing.
134
00:15:09,870 --> 00:15:11,310
Believe it. It'll work.
135
00:15:11,630 --> 00:15:13,650
And we can't do it without you.
136
00:15:14,130 --> 00:15:18,330
Well, you can count me out. Because my
job and my career mean more to me than
137
00:15:18,330 --> 00:15:19,770
hopping in a sack with Jeff Justice.
138
00:15:20,579 --> 00:15:21,579
There, see?
139
00:15:22,380 --> 00:15:24,720
Selfish. You wouldn't have to go.
140
00:15:24,980 --> 00:15:28,180
You could still help us without anybody
ever knowing you did.
141
00:15:28,520 --> 00:15:31,240
I mean, after all, we're not going to
hurt him or anything.
142
00:15:32,020 --> 00:15:33,820
Just fucking his lights up.
143
00:15:34,160 --> 00:15:40,200
Come on, Sue. Thank you for it. No, I
mean it. If you guys want to, go right
144
00:15:40,200 --> 00:15:42,260
ahead. But you're not going to get any
help from me.
145
00:15:43,120 --> 00:15:44,600
Well, I tried.
146
00:15:45,180 --> 00:15:46,560
At least I tried.
147
00:15:47,640 --> 00:15:49,680
Could we please just talk about
something else?
148
00:15:50,700 --> 00:15:52,400
Sure. Talk about something else.
149
00:15:52,920 --> 00:15:55,200
That's all these girls can think about
is Jeff Justice.
150
00:15:56,140 --> 00:15:59,680
You'd think it'd be fabulous to be the
private secretary to a famous movie star
151
00:15:59,680 --> 00:16:00,539
like Jeff.
152
00:16:00,540 --> 00:16:03,300
But let me tell you, it's usually more
trouble than it's worth.
153
00:16:03,520 --> 00:16:05,960
This is out. It all started with a
meeting at the studio.
154
00:16:06,280 --> 00:16:07,340
This is in, and this is out.
155
00:16:07,640 --> 00:16:10,060
I'll get her into wardrobe and makeup
right away. Okay, thank you.
156
00:16:10,680 --> 00:16:13,020
Sue, Sid, I'm glad you could make our
little meeting.
157
00:16:13,480 --> 00:16:15,540
I'd like you to meet Joe Decker.
158
00:16:17,180 --> 00:16:18,180
Come on in, Decker.
159
00:16:18,810 --> 00:16:20,510
He's with Star Security Services.
160
00:16:20,750 --> 00:16:21,750
Sid.
161
00:16:23,610 --> 00:16:27,970
It's a pleasure to meet you. It's back
to one of the high points of my life.
162
00:16:27,970 --> 00:16:28,970
new in town.
163
00:16:29,410 --> 00:16:31,010
Look, I hope this is important.
164
00:16:31,290 --> 00:16:34,630
I'm one of the busiest agents in
Hollywood. They're keeping a table for
165
00:16:34,630 --> 00:16:36,990
maison for me right now. Let's get this
done with.
166
00:16:37,590 --> 00:16:41,190
Sid, when you hear what I have to say,
you may be one of the poorest agents.
167
00:16:41,770 --> 00:16:45,250
There's a vicious rumor circulating
around this town that affects me very
168
00:16:45,470 --> 00:16:47,670
A rumor about your biggest client. It's
a lie.
169
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Oh, really?
170
00:16:49,460 --> 00:16:51,300
Excuse me, I think I missed something
here.
171
00:16:52,140 --> 00:16:53,380
It's about Jeff, isn't it?
172
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Oh, come on, Sue.
173
00:16:54,940 --> 00:16:56,440
I thought you'd be the first to know.
174
00:16:57,040 --> 00:16:58,100
Come on, tell her, Sid.
175
00:17:00,300 --> 00:17:04,579
There is a filthy lying story going
around that Jeff is...
176
00:17:04,579 --> 00:17:09,540
Impotent. Rumor hell.
177
00:17:09,900 --> 00:17:11,599
It's been a fact for six months.
178
00:17:12,540 --> 00:17:17,329
Now... Do you know how much money Jeff's
reputation as a hard dick represents to
179
00:17:17,329 --> 00:17:18,329
this studio?
180
00:17:18,569 --> 00:17:21,170
Oh, come on, Sid. Why the hell did I
have to hear it at the Polo Lounge?
181
00:17:21,829 --> 00:17:25,349
After you. Look, it's only a temporary
problem Jeff is having. Really, only
182
00:17:25,349 --> 00:17:28,230
temporary. I didn't want to waste your
time with it, sweetheart.
183
00:17:28,630 --> 00:17:30,170
It's no big thing.
184
00:17:30,490 --> 00:17:32,070
Damn right it's no big thing.
185
00:17:32,410 --> 00:17:35,990
What do you think his adoring public is
going to do when they find out that the
186
00:17:35,990 --> 00:17:39,390
screen's greatest stud has a limp noodle
hanging between his legs?
187
00:17:39,870 --> 00:17:42,290
I'll tell you what they're going to do.
They're going to laugh this studio right
188
00:17:42,290 --> 00:17:44,490
out of millions of dollars and me out on
the street.
189
00:17:44,750 --> 00:17:48,430
And I promise you, Sid, if I go, you're
going with me. Oh, wait a minute, F .U.
190
00:17:48,450 --> 00:17:50,290
There's rumors going around town about
everyone.
191
00:17:51,090 --> 00:17:55,310
Why should Jeff's problem, if he even
does have a problem, ever go public?
192
00:17:55,850 --> 00:17:57,290
Yeah, you're right, Sue.
193
00:17:57,750 --> 00:17:58,750
That's why Mr.
194
00:17:59,350 --> 00:18:00,750
Decker is attending our little meeting.
195
00:18:01,970 --> 00:18:02,970
Remember me?
196
00:18:04,240 --> 00:18:09,540
Seems that that scandalous, sleazy
newspaper has gotten wind of Jeff's
197
00:18:10,100 --> 00:18:12,640
You mean the American Inquirer? Oh, no.
198
00:18:13,000 --> 00:18:17,440
They've assigned their best muckraking,
dirt -dealing reporter to get the goods
199
00:18:17,440 --> 00:18:19,140
on Jeff. We can't let that happen.
200
00:18:19,380 --> 00:18:20,380
That's where you come in.
201
00:18:20,780 --> 00:18:21,780
Where's that, boss?
202
00:18:25,220 --> 00:18:29,800
I want you to make sure that this bitch
doesn't get within a mile of Jeff's
203
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
personal life.
204
00:18:30,820 --> 00:18:32,420
Or rather, lack of it.
205
00:18:33,050 --> 00:18:34,890
Now, I'm sending him down to his beach
house tomorrow.
206
00:18:35,130 --> 00:18:37,010
I want you there first thing in the
morning.
207
00:18:37,650 --> 00:18:39,110
Now, you come highly recommended,
Decker.
208
00:18:39,470 --> 00:18:40,490
So don't let me down.
209
00:18:43,690 --> 00:18:44,690
No sweat, boss.
210
00:18:45,250 --> 00:18:50,090
When I get my hands on this little
honeypot of yours, the only personal
211
00:18:50,090 --> 00:18:51,830
she's going to be into are going to be
mine.
212
00:18:52,390 --> 00:18:55,250
I don't care how you do it. Just keep
that bitch down.
213
00:18:56,210 --> 00:18:57,390
Okay, if you'll excuse us.
214
00:18:59,090 --> 00:19:00,110
No, no, no, Sid.
215
00:19:00,890 --> 00:19:01,890
Not you, baby.
216
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Come here.
217
00:19:05,360 --> 00:19:07,260
We got some things to talk about. We do?
218
00:19:08,640 --> 00:19:09,820
Jan Manley.
219
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
Do you know her?
220
00:19:11,980 --> 00:19:13,760
No, but I know of her.
221
00:19:14,440 --> 00:19:16,620
She's the best and dirtiest in the
business.
222
00:19:17,940 --> 00:19:19,820
Personally, I think Jeff's in a lot of
trouble.
223
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Yeah?
224
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
Well, you're not giving me very much
credit, are you?
225
00:19:24,220 --> 00:19:25,620
Well, I know her reputation.
226
00:19:26,680 --> 00:19:29,080
Jeff's wouldn't be the first career in
this town she's ruined.
227
00:19:30,360 --> 00:19:31,360
It's funny.
228
00:19:31,850 --> 00:19:34,170
I wouldn't think someone that beautiful
could be so ruthless.
229
00:19:36,990 --> 00:19:39,030
Don't you worry your pretty little head
about it.
230
00:19:40,810 --> 00:19:42,970
I got a pretty good reputation myself.
231
00:19:44,930 --> 00:19:45,930
And you.
232
00:19:49,310 --> 00:19:54,650
You know, if you let those glasses come
down a bit and loosen up your hair,
233
00:19:54,930 --> 00:19:57,070
there'd be a good -looking woman in
there.
234
00:19:58,190 --> 00:19:59,510
Excuse me, Mr. Decker.
235
00:20:00,070 --> 00:20:01,070
Wait a minute.
236
00:20:06,220 --> 00:20:07,580
That's my number at the motel.
237
00:20:08,200 --> 00:20:10,120
Just in case you need my services.
238
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Later tonight.
239
00:20:22,240 --> 00:20:25,700
Sue, for Christ's sake, what the hell
are you doing here? I'm sorry, Jeff.
240
00:20:25,980 --> 00:20:28,000
Oh, my God, did you bruise me? No,
you're fine.
241
00:20:28,260 --> 00:20:28,999
You sure?
242
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Positive.
243
00:20:30,580 --> 00:20:34,080
What the hell are you doing here anyway?
I've been trying to locate you all day.
244
00:20:34,680 --> 00:20:38,180
You know you are of absolutely no use to
me if I can't find you when I need you.
245
00:20:39,380 --> 00:20:40,680
I couldn't find you.
246
00:20:41,120 --> 00:20:43,400
I left messages on your answering
machine all day.
247
00:20:43,780 --> 00:20:45,220
Well, I wasn't home.
248
00:20:46,000 --> 00:20:50,960
Now look, Sue, I grossly overpay you to
keep track of me and to make yourself
249
00:20:50,960 --> 00:20:55,120
available the minute I need you, not
half a day later.
250
00:20:55,500 --> 00:21:00,500
Look, if you're unhappy with the way I
do my job, which is pretty damn well,
251
00:21:00,500 --> 00:21:02,020
the hell don't you just fire me?
252
00:21:06,350 --> 00:21:07,430
I don't know, Sue.
253
00:21:08,670 --> 00:21:10,790
Maybe I'm looking for some improvement.
254
00:21:11,870 --> 00:21:17,450
You know, if I fired you now from such a
cushy job, what would happen to you?
255
00:21:18,470 --> 00:21:22,730
I mean, you could never find another job
like this one. And frankly, that would
256
00:21:22,730 --> 00:21:23,810
bother my conscience.
257
00:21:24,590 --> 00:21:25,590
What?
258
00:21:29,270 --> 00:21:30,270
Yes?
259
00:21:30,550 --> 00:21:33,630
Well, I never told you this before,
but...
260
00:21:36,460 --> 00:21:40,160
When I was 12 years old, I had the
biggest crush of my life on you.
261
00:21:40,940 --> 00:21:42,920
I thought you were my knight in shining
armor.
262
00:21:43,700 --> 00:21:46,500
That one day you were going to come and
sweep me away to your castle.
263
00:21:48,120 --> 00:21:49,300
Boy, if I only knew.
264
00:21:52,480 --> 00:21:56,260
So you were once a pimply -faced little
girl who had a crush on me.
265
00:21:57,460 --> 00:22:00,280
You and a million others, babe. Now get
back to work.
266
00:22:01,700 --> 00:22:03,340
You lousy bastard.
267
00:22:04,940 --> 00:22:07,760
This pimply -faced little girl is going
to cut you down to size.
268
00:22:23,100 --> 00:22:24,100
Hello, Marianne.
269
00:22:24,760 --> 00:22:26,400
What about that plan of yours?
270
00:22:26,760 --> 00:22:30,440
Jeff made me so mad, I went straight to
Jan Manley's office to let her in on my
271
00:22:30,440 --> 00:22:31,900
plan to ruin Jeff Justice.
272
00:22:32,700 --> 00:22:34,740
That's the damnedest story I've ever
heard.
273
00:22:35,600 --> 00:22:39,060
Your three girlfriends are going to make
my job very easy for me if they can
274
00:22:39,060 --> 00:22:41,180
pull the stunt off. They're pretty
determined.
275
00:22:42,060 --> 00:22:43,060
Hmm.
276
00:22:43,480 --> 00:22:46,400
And you're sure they don't know about
Jeff's condition?
277
00:22:47,120 --> 00:22:49,420
Of course not. That's the beauty of it.
278
00:22:50,020 --> 00:22:51,480
Yeah. Hmm.
279
00:22:52,780 --> 00:22:54,920
Three disillusioned groupies.
280
00:22:55,540 --> 00:22:59,660
And when they find out the truth, I'm
going to be there with lots of sympathy
281
00:22:59,660 --> 00:23:01,160
and my trusty tape recorder.
282
00:23:02,040 --> 00:23:05,420
Now, what about this private watchdog
the studio hired?
283
00:23:07,900 --> 00:23:09,680
Here's the number of the motel he's
staying at.
284
00:23:10,840 --> 00:23:13,220
He's got to be prevented from going to
that beach house.
285
00:23:13,880 --> 00:23:15,480
Don't worry, Sue. I'll take care of it.
286
00:23:16,840 --> 00:23:18,140
Well, I've got to warn you.
287
00:23:18,480 --> 00:23:20,880
He's seen a picture of you. He knows
what you look like.
288
00:23:21,820 --> 00:23:22,820
Don't worry.
289
00:23:22,840 --> 00:23:24,000
Deception is my business.
290
00:23:59,320 --> 00:24:02,700
Dan had to keep Detective Decker at the
motel long enough for the girls to have
291
00:24:02,700 --> 00:24:04,420
a chance to get the plan into action.
292
00:24:08,540 --> 00:24:09,780
Who the hell are you?
293
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
Maid, sir.
294
00:24:11,920 --> 00:24:13,420
Maid? In this place?
295
00:24:13,860 --> 00:24:16,300
Yes, sir. I'm the new maid. I just
started today.
296
00:24:16,900 --> 00:24:18,340
This has got to be a gag.
297
00:24:29,000 --> 00:24:29,719
What's that?
298
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
What's what, sir?
299
00:24:31,740 --> 00:24:36,120
That. Oh, that's your complimentary
bottle of champagne. On the house.
300
00:24:36,980 --> 00:24:37,980
On the house.
301
00:24:40,280 --> 00:24:41,280
Yuck.
302
00:24:41,580 --> 00:24:42,580
Something wrong?
303
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
Oh, no, sir.
304
00:24:44,660 --> 00:24:45,660
Nothing's wrong.
305
00:24:45,840 --> 00:24:48,020
Well, there's the bet. Don't let me get
in your way.
306
00:24:51,780 --> 00:24:53,800
Joseph, you must be living right.
307
00:24:56,660 --> 00:24:57,660
Excuse me.
308
00:24:58,560 --> 00:25:02,720
While you're working you don't mind if I
take a shower do you oh no not at all
309
00:25:02,720 --> 00:25:07,220
then I'll just go right ahead Take a
shower
310
00:26:16,340 --> 00:26:17,680
and I'm late already.
311
00:26:18,080 --> 00:26:21,600
Decker saw through Jan's disguise and
was going to leave, so she had to jump
312
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
into action.
313
00:26:23,920 --> 00:26:25,320
Justice, I think, is today.
314
00:26:25,660 --> 00:26:26,960
Hey, wait a minute. You can't do that.
315
00:26:27,300 --> 00:26:28,300
Oh, yeah?
316
00:26:28,580 --> 00:26:29,580
Why not?
317
00:26:29,640 --> 00:26:30,980
Because I won't let you.
318
00:26:33,120 --> 00:26:34,960
All right.
319
00:26:35,540 --> 00:26:36,680
Just one thing.
320
00:26:37,420 --> 00:26:39,200
Yeah? Me, Joe.
321
00:26:40,520 --> 00:26:42,280
You, not Jane.
322
00:26:45,200 --> 00:26:46,420
Thank you.
323
00:29:17,030 --> 00:29:18,030
Ha ha ha.
324
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
butler around here.
325
00:32:04,620 --> 00:32:05,620
Hi.
326
00:32:08,460 --> 00:32:10,040
All night party, dear?
327
00:32:10,820 --> 00:32:11,820
Huh?
328
00:32:12,680 --> 00:32:14,100
That ridiculous dress.
329
00:32:15,340 --> 00:32:17,140
Oh, I wore it just for you.
330
00:32:18,460 --> 00:32:22,120
I'd like to tell you that you have the
wrong house, but something tells me it
331
00:32:22,120 --> 00:32:23,039
ain't so.
332
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
So, goodbye.
333
00:32:24,340 --> 00:32:25,340
No, wait!
334
00:32:26,960 --> 00:32:30,360
Don't you remember this dress? It's the
same one Glenn Jones wore in Fiery
335
00:32:30,360 --> 00:32:35,340
Passion. You were so masculine, the way
you ripped off that dress and
336
00:32:35,340 --> 00:32:36,340
everything.
337
00:32:36,580 --> 00:32:39,000
Listen, I don't have time for this,
really.
338
00:32:39,440 --> 00:32:45,000
Why don't you just run along like a good
little clod? Oh, no, but I can't.
339
00:32:45,200 --> 00:32:49,580
Come on, Marianne. I told you, general
persuasion is not going to work.
340
00:32:49,900 --> 00:32:51,820
Yeah, we're wasting time.
341
00:32:52,640 --> 00:32:54,420
Uh, look, ladies.
342
00:32:55,020 --> 00:32:56,600
I love you all. Really, I do.
343
00:32:57,320 --> 00:32:59,920
But if you don't get the hell out of my
house right now, I'm going to call the
344
00:32:59,920 --> 00:33:03,380
police. Look, darling, we're here for a
good time, and you're going to give it
345
00:33:03,380 --> 00:33:03,979
to us.
346
00:33:03,980 --> 00:33:04,980
Yeah.
347
00:33:05,420 --> 00:33:06,580
What is this, a kidnapping?
348
00:33:07,260 --> 00:33:09,240
No, it's more like a sex -napping.
349
00:33:10,220 --> 00:33:11,220
Oh, Jeff!
350
00:33:11,820 --> 00:33:14,860
If you only knew how much I care for
you.
351
00:33:15,120 --> 00:33:18,560
Oh, I would never hurt you, only give
you all my love. Yeah.
352
00:33:19,680 --> 00:33:22,020
Jesus, get off of me, will you, please?
353
00:33:22,940 --> 00:33:27,000
And if that isn't enough, why don't you
see what I've got for you? Oh, my God.
354
00:33:27,360 --> 00:33:30,620
If you're the man we think you are, how
could you turn us down?
355
00:33:30,900 --> 00:33:32,680
Look, look. This is ridiculous.
356
00:33:33,160 --> 00:33:37,540
You think you three little bimbos can
just troop right in here and wind up in
357
00:33:37,540 --> 00:33:38,540
bed with Jeff Justice?
358
00:33:38,860 --> 00:33:40,480
Yeah! Oh, God.
359
00:33:41,160 --> 00:33:42,019
That's right.
360
00:33:42,020 --> 00:33:45,200
And you can either go willingly or the
hard way.
361
00:33:45,420 --> 00:33:46,420
Mace?
362
00:33:55,370 --> 00:33:56,329
thought of the idea.
363
00:33:56,330 --> 00:33:59,010
And I convinced our friend, you know.
364
00:33:59,730 --> 00:34:01,970
Anyway, I deserve to go first. That's
all.
365
00:34:02,650 --> 00:34:07,050
What the hell? There won't be anything
left of him when I get through. We'll
366
00:34:07,050 --> 00:34:08,009
get a turn.
367
00:34:08,010 --> 00:34:10,389
Sure. Go ahead, Marianne.
368
00:34:12,090 --> 00:34:13,170
Here, let me dip.
369
00:34:13,750 --> 00:34:17,590
Now look, look, ladies. I got something
to say about this. You don't understand.
370
00:34:18,290 --> 00:34:19,469
Keep that away from me.
371
00:34:20,070 --> 00:34:22,389
Easy. He's so cute.
372
00:34:22,810 --> 00:34:23,989
I love John and Marianne.
373
00:34:31,020 --> 00:34:35,639
Oh, Jeff, I know it's wrong to do this,
but my passion has overcome my reason.
374
00:34:35,840 --> 00:34:39,580
If you only knew how much I care for
you, how much I can give you.
375
00:34:40,040 --> 00:34:43,300
Oh, my God, I've loved you ever since I
was a little girl. Yeah. All my
376
00:34:43,300 --> 00:34:45,420
girlfriends and I really love you so
much. Really.
377
00:34:46,159 --> 00:34:49,120
I'll only do this once. I don't have to
see you after this if you don't want me
378
00:34:49,120 --> 00:34:52,620
to. But for once, I need to know what
it's like to be with a real man.
379
00:34:52,980 --> 00:34:54,420
Jesus, will you just slow down?
380
00:34:56,139 --> 00:34:57,139
I'm sorry.
381
00:34:57,560 --> 00:34:58,940
That's all right. I know what...
382
00:34:59,180 --> 00:35:00,600
Being around me does to a woman.
383
00:35:00,940 --> 00:35:02,820
Oh, but I just love you so much.
384
00:35:05,640 --> 00:35:07,820
You got nice tits. Oh, thank you.
385
00:35:09,380 --> 00:35:11,140
Maybe this will work after all.
386
00:35:12,560 --> 00:35:14,240
But you got to promise me two things.
387
00:35:14,640 --> 00:35:15,640
Oh, anything.
388
00:35:16,740 --> 00:35:19,700
Well, first of all, you have to do
everything I tell you.
389
00:35:20,420 --> 00:35:24,280
And second, I want you to get rid of
those two other bimbos down there. And
390
00:35:24,280 --> 00:35:25,280
we're finished, all right?
391
00:35:25,340 --> 00:35:27,220
Anything you say, Jeffy, baby.
392
00:35:29,930 --> 00:35:33,290
Okay. Why don't you get out of the
dress?
393
00:35:36,650 --> 00:35:38,790
I've been waiting for this for so long.
394
00:35:39,110 --> 00:35:40,250
You had no idea.
395
00:35:40,570 --> 00:35:42,570
Well, I'm willing to give it one good
college try.
396
00:35:43,030 --> 00:35:45,190
I've got your pictures all over my
bedroom wall.
397
00:35:47,310 --> 00:35:50,290
My boyfriend is so jealous of you. You
can't...
398
00:35:50,290 --> 00:35:57,290
Did you have any trouble?
399
00:35:58,140 --> 00:35:59,580
No trouble at all.
400
00:36:00,940 --> 00:36:05,680
You, on the other hand, Sue, are in a
great deal of trouble.
401
00:36:07,100 --> 00:36:08,880
I thought you said there were no
problems.
402
00:36:09,420 --> 00:36:13,680
But I've had no problems. On the
contrary, I've had nothing but pleasure
403
00:36:13,680 --> 00:36:14,680
I've been here.
404
00:36:14,920 --> 00:36:16,340
Life's just like that sometimes.
405
00:36:17,400 --> 00:36:18,700
What about your story?
406
00:36:19,720 --> 00:36:21,900
Well, I'm afraid that life is over for
me.
407
00:36:23,040 --> 00:36:24,880
Joe and I are going into business
together.
408
00:36:28,360 --> 00:36:30,380
Talents. I think we'll make a great
team.
409
00:36:32,020 --> 00:36:34,360
This boy's quite a smooth operator,
honey.
410
00:36:36,000 --> 00:36:37,780
You're not so bad yourself, sweetheart.
411
00:36:45,460 --> 00:36:46,680
Listen, Sue.
412
00:36:52,040 --> 00:36:55,220
You gotta help me stop this thing before
it gets too far.
413
00:36:58,759 --> 00:37:02,600
Now, I sure as hell would like to know
what I'm getting into over there.
414
00:37:04,540 --> 00:37:09,660
From what little that Jan could tell me,
I make you as an accomplice.
415
00:37:10,880 --> 00:37:13,780
And I can just about guarantee that
you're going to jail.
416
00:37:17,420 --> 00:37:22,420
But if you help me, maybe I can keep
your ass out of the can.
417
00:37:26,500 --> 00:37:27,499
I'm ready.
418
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
Let's go.
419
00:37:31,440 --> 00:37:33,380
God, I could just die.
420
00:37:34,980 --> 00:37:36,520
I did everything.
421
00:37:37,100 --> 00:37:39,220
And he just sat there, limp.
422
00:37:39,920 --> 00:37:41,520
I can't believe it.
423
00:37:42,500 --> 00:37:43,500
You're a king.
424
00:37:44,080 --> 00:37:45,540
What a bummer.
425
00:37:45,800 --> 00:37:48,780
Did you tell me it was his biggest fan,
Marianne? Do me a favor.
426
00:37:49,180 --> 00:37:50,980
Sure. Was, Chris, was.
427
00:37:51,340 --> 00:37:54,340
That asshole doesn't deserve someone
like me.
428
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
Right.
429
00:37:57,230 --> 00:37:58,910
Come on, let's get out of here.
430
00:37:59,590 --> 00:38:00,590
Not me.
431
00:38:00,850 --> 00:38:02,490
I haven't had my turn yet.
432
00:38:03,330 --> 00:38:06,730
Chris, I told you, the man cannot get it
up.
433
00:38:07,830 --> 00:38:11,050
Just because you failed doesn't mean I
will.
434
00:38:12,450 --> 00:38:15,670
Chris, the man is impotent.
435
00:38:16,070 --> 00:38:20,710
He hasn't had a hard -on in six months
or more. He told me so.
436
00:38:21,890 --> 00:38:25,390
So, what do you got, a magic pussy or
something?
437
00:38:26,770 --> 00:38:29,150
Lemptic or not, I'm taking my turn.
438
00:38:29,610 --> 00:38:30,610
Where's Cindy?
439
00:38:57,420 --> 00:38:58,420
there in the other room.
440
00:38:58,660 --> 00:39:00,300
There's a whole closet full of them.
441
00:39:00,520 --> 00:39:06,300
There's snaky ones, and leathery ones,
and roller derby ones. All right, all
442
00:39:06,300 --> 00:39:07,340
right, so now we get the picture.
443
00:39:08,180 --> 00:39:11,020
Marianne, he's not a limp dick. He's
kinky.
444
00:39:13,700 --> 00:39:16,560
I'm going to go see what else they got.
Come on. I'm going to see Daddy.
445
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
What's wrong, Daddy?
446
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
For Christ's sake, I'm not your daddy.
447
00:39:36,720 --> 00:39:38,160
You look like a nice man.
448
00:39:39,380 --> 00:39:40,980
Can I sit on your lap, mister?
449
00:39:43,900 --> 00:39:45,460
This isn't going to work.
450
00:39:45,820 --> 00:39:47,160
Will you please get out of here?
451
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
No.
452
00:39:50,040 --> 00:39:52,620
Not until I tell you my secret.
453
00:39:56,260 --> 00:39:58,260
I've been a bad girl, mister.
454
00:39:59,660 --> 00:40:03,040
I'll bet you can't guess what I do.
455
00:40:03,440 --> 00:40:06,640
Look, just please get the fuck out of
here, all right, and leave me alone.
456
00:40:07,680 --> 00:40:13,180
I was riding my bicycle for a long way.
457
00:40:13,900 --> 00:40:19,740
And after a while, the seat started to
feel real good.
458
00:40:20,060 --> 00:40:25,580
And even though I was so tired, I kept
riding
459
00:40:25,580 --> 00:40:27,920
and riding.
460
00:40:28,560 --> 00:40:31,400
And writing. And it kept feeling better.
461
00:40:32,420 --> 00:40:34,980
Oh, and better and better.
462
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
Really?
463
00:40:38,000 --> 00:40:39,660
Then what happened?
464
00:40:40,000 --> 00:40:44,640
Nothing. I rode and rode and rode.
465
00:40:45,720 --> 00:40:51,700
Oh, it felt so good. I know I could just
write all day.
466
00:40:52,660 --> 00:40:55,600
You certainly are a tasty little morsel.
467
00:40:59,050 --> 00:41:00,470
I did something wrong, though.
468
00:41:00,970 --> 00:41:03,170
I just wish I knew what it was.
469
00:41:04,490 --> 00:41:06,110
Can you help me, mister?
470
00:41:07,030 --> 00:41:09,110
I'd be real grateful.
471
00:41:12,270 --> 00:41:14,550
And how old are you, little girl?
472
00:41:16,450 --> 00:41:17,930
I'm not going to tell you.
473
00:41:18,850 --> 00:41:22,330
But everyone says I'm big for my age.
474
00:41:28,170 --> 00:41:29,170
this.
475
00:41:29,890 --> 00:41:32,890
You've been hiding a big surprise from
me.
476
00:41:33,410 --> 00:41:35,770
I want it. Show it to me now.
477
00:41:37,370 --> 00:41:39,090
You've never seen one of these before?
478
00:41:40,690 --> 00:41:41,950
I don't think so.
479
00:41:42,670 --> 00:41:43,850
Is it for writing?
480
00:41:45,090 --> 00:41:50,190
Oh, that's right, you young, nasty
little whore.
481
00:41:50,650 --> 00:41:53,770
For writing and sucking and many things
more.
482
00:41:55,070 --> 00:41:56,070
Oh.
483
00:42:31,839 --> 00:42:33,180
Call me Daddy again, will you?
484
00:42:34,720 --> 00:42:35,720
Daddy.
485
00:42:36,360 --> 00:42:37,360
Daddy, Daddy, Daddy.
486
00:42:37,440 --> 00:42:38,680
Okay, good. Go on, go on, go on.
487
00:42:43,400 --> 00:42:49,800
All right, all right, all right. Stop.
488
00:42:51,000 --> 00:42:52,220
Stop. Stop it!
489
00:42:54,580 --> 00:42:56,660
I know what you'd like.
490
00:42:58,480 --> 00:43:00,020
You show me yours.
491
00:43:01,550 --> 00:43:03,530
And I'll show you mine.
492
00:43:06,250 --> 00:43:07,250
See?
493
00:43:09,030 --> 00:43:11,730
This is mine.
494
00:43:14,770 --> 00:43:16,870
Let me see these.
495
00:43:18,910 --> 00:43:20,470
These are mine.
496
00:43:21,750 --> 00:43:23,970
Yes, yes, go on, go on.
497
00:43:24,990 --> 00:43:26,950
Ooh, that feels good.
498
00:43:38,760 --> 00:43:40,320
Yes, be a nasty little girl. Play with
yourself.
499
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
That's good.
500
00:43:45,780 --> 00:43:47,060
Feels so good.
501
00:45:28,430 --> 00:45:30,610
of here until there's two other bimbos
to leave.
502
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
Not another one.
503
00:46:10,680 --> 00:46:12,460
You've been a very bad boy.
504
00:46:16,800 --> 00:46:19,760
Now look, I'm getting tired of all this
bullshit.
505
00:46:20,400 --> 00:46:24,040
Mace or no mace, I'm getting out of here
and nothing is going to stop me. What
506
00:46:24,040 --> 00:46:25,040
about this wimp?
507
00:46:25,340 --> 00:46:27,980
Hey, take it easy with that thing. It
could mark up my face.
508
00:46:29,840 --> 00:46:30,840
Stay away from me.
509
00:46:31,580 --> 00:46:36,680
Look, any man who couldn't get turned on
by two hot, horny honeys like Marianne
510
00:46:36,680 --> 00:46:38,060
and Cindy must be a sick man.
511
00:46:38,850 --> 00:46:41,990
I know how to treat you, Jeff. I know
how to treat a sick man.
512
00:46:46,050 --> 00:46:48,250
Land ho!
513
00:46:49,130 --> 00:46:50,310
Come on, girls, let's go.
514
00:46:50,810 --> 00:46:51,810
It's about time.
515
00:46:51,990 --> 00:46:53,150
I'm dying of thirst.
516
00:46:53,510 --> 00:46:55,930
Yeah, well, you come on into the house
and we'll fix you something in the
517
00:46:55,990 --> 00:46:56,990
Come on.
518
00:46:57,030 --> 00:46:58,510
No, we don't want to go in.
519
00:46:59,330 --> 00:47:00,330
Sandy, come on.
520
00:47:00,630 --> 00:47:01,870
Come on, you'll love this place.
521
00:47:02,150 --> 00:47:03,870
Our friend Jeff Justice owns it.
522
00:47:04,070 --> 00:47:05,070
You know who he is.
523
00:47:06,190 --> 00:47:07,490
We'd really rather not.
524
00:47:08,110 --> 00:47:09,630
Can't you bring us something out here?
525
00:47:09,850 --> 00:47:11,530
Yeah, we'd rather wait here instead.
526
00:47:12,850 --> 00:47:13,850
Aye, aye, sir.
527
00:47:14,470 --> 00:47:15,670
Come on, Chuck. Let's go.
528
00:47:16,410 --> 00:47:17,410
All right.
529
00:47:17,450 --> 00:47:18,450
Gary.
530
00:47:20,290 --> 00:47:21,630
Come on, Chuck. Let's go.
531
00:47:21,850 --> 00:47:23,190
Yeah. Come on, Gary.
532
00:47:27,690 --> 00:47:29,210
Uh, listen, Gary.
533
00:47:30,190 --> 00:47:33,610
Where'd you find these women? Damn
iceboxes. Both of them.
534
00:47:33,930 --> 00:47:35,790
A friend of mine from the Exodus Guild
sent them over.
535
00:47:36,110 --> 00:47:37,970
I told them we needed pretty girls for a
beach movie.
536
00:47:38,810 --> 00:47:41,170
Yeah, the Ice Age comes to Malibu,
maybe.
537
00:47:41,890 --> 00:47:43,410
Well, they are pretty, aren't they?
538
00:47:43,790 --> 00:47:46,050
God, what creeps.
539
00:47:48,630 --> 00:47:50,150
Well, Biddy?
540
00:47:50,950 --> 00:47:52,190
Forget it, Marianne.
541
00:47:52,910 --> 00:47:55,110
I don't have any more luck with him than
you guys.
542
00:47:55,810 --> 00:47:57,010
He's like a vegetable.
543
00:47:57,610 --> 00:47:59,150
A limp piece of stone.
544
00:48:00,250 --> 00:48:01,430
Well, where is he now?
545
00:48:02,370 --> 00:48:04,670
Oh, still tied up like I left him.
546
00:48:05,779 --> 00:48:07,480
Well, shouldn't we untie him?
547
00:48:08,160 --> 00:48:10,500
No, it's way till we leave. He might
call the cops.
548
00:48:11,820 --> 00:48:13,180
Damn, I'm so horny.
549
00:48:13,920 --> 00:48:15,720
Fuck, I need a good stick dick.
550
00:48:17,080 --> 00:48:19,420
I could use just a real man.
551
00:48:24,060 --> 00:48:25,640
Uh -oh. What is it?
552
00:48:26,120 --> 00:48:27,640
There's two men coming up the walk.
553
00:48:27,920 --> 00:48:28,920
Oh, shit.
554
00:48:29,120 --> 00:48:31,880
Shit, Marianne. We could be in some
serious trouble.
555
00:48:32,320 --> 00:48:33,320
Shh, be quiet.
556
00:48:33,340 --> 00:48:34,540
But what if they find Jeff?
557
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Be quiet.
558
00:48:37,220 --> 00:48:38,560
Marianne, go check on Jeff.
559
00:48:43,280 --> 00:48:44,940
Well, hello.
560
00:48:45,340 --> 00:48:46,340
Hi. Hi.
561
00:48:46,660 --> 00:48:47,660
Um, Chuck.
562
00:48:48,320 --> 00:48:50,540
No, you... Wait, wait, wait. Don't go
anywhere.
563
00:48:51,180 --> 00:48:52,180
Where's Jeff?
564
00:48:52,580 --> 00:48:54,820
He's tied up at the moment. He couldn't
help himself.
565
00:48:55,320 --> 00:48:57,680
Ah. You girls having a party or
something?
566
00:48:58,060 --> 00:49:01,180
No, but I wish there was so I could play
pin the tail on the donkey.
567
00:49:02,220 --> 00:49:04,720
What's pin the tail on the donkey?
568
00:49:05,960 --> 00:49:08,580
That's where you put the tail, right
there.
569
00:49:09,120 --> 00:49:11,660
Well, I can play that. You touch her,
you'll have to lick me first.
570
00:49:11,880 --> 00:49:14,960
Hey, no problem, Chuck. Look, I'll play
pin the tail on the donkey with her.
571
00:49:15,260 --> 00:49:16,860
Oh, goody. Okay, Gary.
572
00:49:19,700 --> 00:49:20,960
You know how to use this stuff?
573
00:49:21,820 --> 00:49:22,820
Yes, I do.
574
00:49:24,920 --> 00:49:25,920
So do I.
575
00:49:46,250 --> 00:49:48,270
Boy, see, it didn't wait for no time,
cowboy.
576
00:49:48,910 --> 00:49:50,830
I hate beating around the bush.
577
00:49:52,950 --> 00:49:56,550
You know what I mean? Watch that whip.
Give me that thing. You know how to use
578
00:49:56,550 --> 00:49:57,550
that whip?
579
00:49:57,730 --> 00:49:59,990
You've got to really hit someone if
you're going to use it.
580
00:50:00,510 --> 00:50:02,710
Whip. Well, I'll show you what I know
how to use.
581
00:50:02,970 --> 00:50:03,970
Jeez.
582
00:50:04,310 --> 00:50:05,310
This.
583
00:51:42,250 --> 00:51:45,590
I can see you haven't been in Hollywood
for too short a time.
584
00:51:49,250 --> 00:51:55,990
This is great because I was thinking of
585
00:51:55,990 --> 00:51:58,330
doing a porno film on the side with my
partner.
586
00:51:58,590 --> 00:51:59,590
Really?
587
00:51:59,730 --> 00:52:03,250
I'd like to see what kind of shots we
could line up before we actually do the
588
00:52:03,250 --> 00:52:04,250
film.
589
00:52:33,680 --> 00:52:34,680
Go places, baby.
590
00:52:37,760 --> 00:52:41,860
You could sail with me anytime, baby.
591
00:52:46,420 --> 00:52:47,420
Suck the head, baby.
592
00:52:48,220 --> 00:52:49,280
Suck the head. That's right.
593
00:52:49,600 --> 00:52:51,360
Let me see it. Let me see how it looks.
594
00:52:51,820 --> 00:52:53,120
That's right. Oh, yeah.
595
00:52:53,960 --> 00:52:56,780
Oh, I like your white face against my
brown dick.
596
00:53:04,880 --> 00:53:07,240
I slowly kiss up to the head of my dick.
597
00:53:07,880 --> 00:53:11,780
Start at the ball, Cindy. Start at the
ball. Slowly, slowly kiss up to the
598
00:53:12,680 --> 00:53:13,680
That's right.
599
00:53:14,060 --> 00:53:15,060
That's right.
600
00:53:18,700 --> 00:53:20,040
That's right. Take it all, baby.
601
00:53:24,960 --> 00:53:29,280
If I'm going to return the favor, I can
only do my best job of year on year
602
00:53:29,280 --> 00:53:30,280
back.
603
00:53:37,160 --> 00:53:41,740
I'm going to get the power to the lead
pipe so you can shove it up my hot box.
604
00:53:42,920 --> 00:53:43,920
Oh, my God.
605
00:53:48,500 --> 00:53:50,500
You really said that, didn't you?
606
00:55:17,260 --> 00:55:18,940
Take off your panties, Cindy. I want to
fuck you.
607
00:55:19,720 --> 00:55:20,720
Come on.
608
00:55:21,080 --> 00:55:22,080
Come on.
609
00:55:25,400 --> 00:55:26,400
That's right.
610
00:55:27,160 --> 00:55:28,720
I want you to sit on me, Cindy.
611
00:55:29,300 --> 00:55:31,860
I want you to lift your dress up and sit
on me, baby.
612
00:55:32,840 --> 00:55:33,840
That's right.
613
00:55:34,340 --> 00:55:35,340
Yeah.
614
00:55:35,820 --> 00:55:36,820
Yeah.
615
00:55:37,120 --> 00:55:38,120
Come on.
616
00:55:38,560 --> 00:55:40,020
Yeah. Come on.
617
00:55:41,020 --> 00:55:42,480
Yeah. Oh, yeah.
618
00:55:43,700 --> 00:55:44,700
That's right, baby.
619
00:55:45,200 --> 00:55:46,200
Oh, yeah.
620
00:55:46,960 --> 00:55:48,100
Oh, give it to me. Oh.
621
00:55:50,180 --> 00:55:51,180
Oh.
622
00:55:52,720 --> 00:55:54,840
Oh, yeah.
623
00:55:55,900 --> 00:55:56,900
Oh, babe.
624
00:55:57,500 --> 00:55:58,500
Oh.
625
00:55:58,940 --> 00:56:00,080
How's that feel, baby?
626
00:56:00,280 --> 00:56:01,280
Oh!
627
01:01:07,920 --> 01:01:09,800
That's a fucking good body.
628
01:03:01,840 --> 01:03:02,840
Oh, that's good, baby.
629
01:03:03,020 --> 01:03:04,020
What potential.
630
01:03:04,320 --> 01:03:05,520
I promise, baby.
631
01:03:17,520 --> 01:03:18,520
Oh, shit.
632
01:03:31,600 --> 01:03:32,620
Chuck. What?
633
01:03:33,120 --> 01:03:35,040
I think our immediate past is catching
up with us.
634
01:03:40,280 --> 01:03:41,300
Holy fuck.
635
01:03:41,520 --> 01:03:42,600
It's the Iceberg sisters.
636
01:03:43,200 --> 01:03:44,200
All right, look.
637
01:03:44,700 --> 01:03:47,340
We'll just grab these girls and go out
the back way. We'll just hit up the...
638
01:03:47,340 --> 01:03:48,960
Fuck them, all right? All right, come
on.
639
01:04:10,380 --> 01:04:11,380
you guys.
640
01:04:13,400 --> 01:04:15,420
Well, I think they dumped us.
641
01:04:15,780 --> 01:04:16,780
Are you sure?
642
01:04:17,060 --> 01:04:18,280
Maybe they're around here someplace.
643
01:04:19,460 --> 01:04:21,300
These Hollywood types are all alike.
644
01:04:21,520 --> 01:04:23,460
They're the faggots who flipped out
kinkos.
645
01:04:23,680 --> 01:04:25,240
And they're all so phony.
646
01:04:25,840 --> 01:04:27,340
Always talking about themselves.
647
01:04:27,680 --> 01:04:30,400
I directed this, I wrote that, blah,
blah, blah.
648
01:04:31,440 --> 01:04:33,940
Boy, would I like to meet something
different for a change.
649
01:04:34,660 --> 01:04:37,260
Yeah. I'd have a mistake if I didn't get
us a ride.
650
01:04:37,660 --> 01:04:38,740
I'm going to go find a phone.
651
01:04:39,280 --> 01:04:40,440
What if somebody's up there?
652
01:04:41,200 --> 01:04:42,200
Relax.
653
01:04:42,600 --> 01:04:43,820
We're the only ones here.
654
01:04:56,100 --> 01:04:58,040
Randy! Come here!
655
01:04:58,640 --> 01:04:59,640
What?
656
01:05:00,240 --> 01:05:01,840
Quick! Come here!
657
01:05:07,200 --> 01:05:08,660
What in the world?
658
01:05:17,140 --> 01:05:18,980
Hey, what are you afraid of?
659
01:05:19,640 --> 01:05:20,880
He's not going anywhere.
660
01:05:22,080 --> 01:05:26,700
Well... Don't you know who this is?
661
01:05:27,680 --> 01:05:30,480
It's Jeff Justice, the movie star.
662
01:05:32,400 --> 01:05:33,400
It is.
663
01:05:33,540 --> 01:05:40,160
Whoever did this to him must be around
here someplace. We gotta go.
664
01:05:40,480 --> 01:05:41,480
Come on.
665
01:05:43,040 --> 01:05:44,040
Jeff!
666
01:05:46,940 --> 01:05:47,940
Fool! Ladies,
667
01:05:49,980 --> 01:05:52,400
there's a private investigator outside
who'd like to talk to you.
668
01:05:53,660 --> 01:05:55,680
Where's a camera when you need one?
669
01:05:56,280 --> 01:05:57,520
Where the hell you been?
670
01:06:00,620 --> 01:06:02,040
What are you staring at?
671
01:06:02,380 --> 01:06:05,880
I was just looking to see if all the
rumors I'd heard were true, and
672
01:06:05,880 --> 01:06:06,880
they are.
673
01:06:08,920 --> 01:06:10,600
Who the hell is this broad, anyway?
674
01:06:11,940 --> 01:06:14,480
Jan Manley, American Inquirer.
675
01:06:15,370 --> 01:06:16,370
Oh, shit.
676
01:06:18,970 --> 01:06:20,190
What are you doing in this house?
677
01:06:21,150 --> 01:06:22,670
Two guys brought us here.
678
01:06:22,890 --> 01:06:25,190
They said they were friends of Jeff
Justice's.
679
01:06:25,430 --> 01:06:26,610
Stand up straight, would you?
680
01:06:27,730 --> 01:06:30,690
You're in trouble. You know that, don't
you? What are you doing in this house?
681
01:06:31,070 --> 01:06:32,070
The same thing.
682
01:06:32,410 --> 01:06:34,970
These guys brought us here. They said
they were friends of Jeff.
683
01:06:39,850 --> 01:06:40,850
All right, girls.
684
01:06:42,510 --> 01:06:45,230
I'm not going to pretend that you might
not be in a lot of trouble because I
685
01:06:45,230 --> 01:06:46,710
think you both know that you are.
686
01:06:47,190 --> 01:06:51,810
But I know you're innocent, right? Hey,
I believe you.
687
01:06:52,730 --> 01:06:54,950
But you've got to understand how this
looks, eh?
688
01:06:56,230 --> 01:06:58,410
Right now, the both of you are facing
kidnapping.
689
01:06:59,770 --> 01:07:00,770
Assault.
690
01:07:01,210 --> 01:07:04,450
And there's definitely some morals
charges involved here. You girls are bad
691
01:07:04,450 --> 01:07:05,450
girls, you know.
692
01:07:05,490 --> 01:07:07,510
No, my mother is going to kill me.
693
01:07:09,130 --> 01:07:10,130
What?
694
01:07:10,890 --> 01:07:14,250
You're really in a lot of trouble then,
aren't we? Yeah, I guess you are.
695
01:07:15,970 --> 01:07:19,210
You said it, sweetheart. Right now, you
girls could use all the friends you can
696
01:07:19,210 --> 01:07:20,210
get.
697
01:07:20,830 --> 01:07:21,950
Could you help us?
698
01:07:25,550 --> 01:07:27,210
Well... Please.
699
01:07:28,230 --> 01:07:30,310
I might be able to do something for you
both.
700
01:07:30,830 --> 01:07:32,670
You girls could sure use friends, you
know.
701
01:07:34,670 --> 01:07:38,970
But only if you both cooperate with me
fully. You understand?
702
01:07:39,770 --> 01:07:41,050
I'll do anything you ask.
703
01:07:41,270 --> 01:07:42,270
Anything.
704
01:07:45,830 --> 01:07:47,190
How much does she know?
705
01:07:47,810 --> 01:07:49,210
I know everything, pal.
706
01:07:49,830 --> 01:07:53,290
And once I've interviewed Sue's friends,
the whole world will know.
707
01:07:54,650 --> 01:07:55,650
Your friends?
708
01:07:56,830 --> 01:07:57,990
I'm sorry, Jeff.
709
01:07:58,230 --> 01:07:59,330
You're a phony, Justice.
710
01:07:59,670 --> 01:08:02,170
You're no more a stud than a eunuch in a
harem.
711
01:08:02,870 --> 01:08:03,890
Hey, I like that.
712
01:08:04,690 --> 01:08:08,710
A eunuch in a Hollywood harem. The real
Jeff Justice's story.
713
01:08:09,440 --> 01:08:12,260
And thanks to Sue, I now have the proof,
don't I, Jeff?
714
01:08:13,500 --> 01:08:15,780
Please, just leave me alone.
715
01:08:16,399 --> 01:08:17,399
Jan, please.
716
01:08:19,200 --> 01:08:22,260
Wouldn't it be enough if I just gave up
acting?
717
01:08:23,260 --> 01:08:24,680
Wouldn't that be enough of a story?
718
01:08:25,859 --> 01:08:32,680
Please, I beg you, don't tell them I'm
not a man anymore.
719
01:08:34,939 --> 01:08:36,920
Well, you know, I'm going to miss this
newspaper business.
720
01:08:38,810 --> 01:08:40,490
Well, he's all yours, Sue.
721
01:08:41,029 --> 01:08:42,410
For whatever that's worth.
722
01:08:44,189 --> 01:08:45,189
Where are you going?
723
01:08:46,350 --> 01:08:49,470
Well, I have to go hunt down that
Casanova partner of mine.
724
01:08:50,029 --> 01:08:52,910
I have a sneaking suspicion I've been
slickered again.
725
01:09:04,710 --> 01:09:06,790
Jeff, everything Jan said was just a
bluff.
726
01:09:07,610 --> 01:09:09,149
I'm sure she won't be doing a story.
727
01:09:11,450 --> 01:09:14,910
I'll talk to my friends, and I promise
they won't say anything to anyone.
728
01:09:15,870 --> 01:09:17,870
You can still be the actor you've always
been.
729
01:09:19,710 --> 01:09:21,990
I'm just sorry I ever got involved in
this. Sue.
730
01:09:24,569 --> 01:09:26,050
Do you know what my real name is?
731
01:09:26,870 --> 01:09:27,930
No, I don't believe I do.
732
01:09:29,170 --> 01:09:30,170
Spiegelman.
733
01:09:30,630 --> 01:09:32,470
Born Otis Spiegelman.
734
01:09:35,149 --> 01:09:36,149
It's funny.
735
01:09:36,319 --> 01:09:39,000
One translation of my name is Mirror
Man.
736
01:09:41,920 --> 01:09:43,180
That's all I've ever been.
737
01:09:43,740 --> 01:09:45,880
A cheap reflection of a man.
738
01:09:47,660 --> 01:09:49,160
Now even the man is gone.
739
01:09:49,920 --> 01:09:52,060
Without anyone ever really having known
him.
740
01:09:53,220 --> 01:09:54,920
Jeff, I always saw the real man.
741
01:09:56,320 --> 01:09:59,940
My kind of man isn't the one that tries
to satisfy every woman that offers
742
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
herself to him.
743
01:10:01,840 --> 01:10:02,840
Don't you see?
744
01:10:04,010 --> 01:10:06,150
That's just another way of signing
autographs.
745
01:10:08,710 --> 01:10:09,770
You're a good woman, Sue.
746
01:10:13,510 --> 01:10:15,570
You can say that after what I've done to
you?
747
01:10:17,130 --> 01:10:18,750
Maybe that was the best thing for me.
748
01:10:19,590 --> 01:10:21,930
Maybe I should say thanks.
749
01:10:22,530 --> 01:10:23,530
I needed that.
750
01:10:30,610 --> 01:10:32,110
No, Jeff, I'm leaving.
751
01:10:32,680 --> 01:10:33,680
No, Sue, wait.
752
01:10:35,100 --> 01:10:38,180
No, I just don't want to be another one
of Jeff Justice's girls.
753
01:10:40,060 --> 01:10:41,700
What if you were the only girl?
754
01:10:42,140 --> 01:10:43,140
Be serious.
755
01:10:43,820 --> 01:10:44,820
All right.
756
01:10:45,200 --> 01:10:46,680
How about the only girl of the time?
757
01:10:48,060 --> 01:10:49,940
At least now you're being a little more
honest.
758
01:10:52,200 --> 01:10:56,880
I can honestly say there's been no one
else in my life but you for the last six
759
01:10:56,880 --> 01:10:57,880
months.
760
01:10:59,540 --> 01:11:00,560
Damn you, Jeff.
761
01:11:01,760 --> 01:11:03,540
I always have been a sucker for a good
line.
762
01:11:06,080 --> 01:11:08,280
Are you sure you're ready for this?
763
01:11:17,340 --> 01:11:18,720
My God, you are ready.
764
01:11:45,040 --> 01:11:46,280
Excellent, baby.
765
01:11:46,600 --> 01:11:48,580
Excellent. Slow down.
766
01:11:48,820 --> 01:11:50,080
Slow down.
767
01:11:50,300 --> 01:11:51,460
Slow down.
768
01:11:51,760 --> 01:11:52,760
Yeah.
769
01:11:57,180 --> 01:11:58,560
We got it wrong.
770
01:12:03,480 --> 01:12:05,740
Some things are always in a hurry.
771
01:12:08,360 --> 01:12:09,920
We can't help it.
772
01:12:11,530 --> 01:12:12,530
You learn.
773
01:12:45,640 --> 01:12:46,860
I'll take the man's breath away.
774
01:13:39,880 --> 01:13:40,880
Whoa!
775
01:14:22,080 --> 01:14:23,080
answer me.
776
01:18:25,200 --> 01:18:26,200
Easy.
777
01:22:28,140 --> 01:22:31,740
take it all back it is fabulous to be
the private
54634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.