Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:07,140
Oh you, get in.
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,180
Get right in that metal chair.
3
00:00:10,060 --> 00:00:11,260
Dude, right here. You don't go anywhere.
4
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
Ow.
5
00:00:29,980 --> 00:00:31,000
Just get in that bucket.
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,500
Who is it? Just to try and run him?
7
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
Fuck me.
8
00:00:36,340 --> 00:00:37,520
I've got to get my breath.
9
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Look.
10
00:00:44,940 --> 00:00:47,960
I can't believe it. First one tried to
run. She tried to run.
11
00:00:48,720 --> 00:00:52,060
I don't know why you're trying to, like,
chase after me. It makes no sense.
12
00:00:52,460 --> 00:00:56,660
Look, you guys want to declare anything?
What do you want to say? Don't say
13
00:00:56,660 --> 00:00:58,540
anything to him. We didn't do anything.
14
00:00:58,740 --> 00:01:00,620
I don't know what you're accusing us of.
15
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
Yeah.
16
00:01:02,570 --> 00:01:05,550
Well, you just stay right where you're
at. I gotta go get some paperwork to
17
00:01:05,550 --> 00:01:06,550
process you guys, alright?
18
00:01:06,730 --> 00:01:07,910
So don't move a muscle.
19
00:01:10,050 --> 00:01:11,050
Fuck me.
20
00:01:12,310 --> 00:01:13,430
Can you do this, darling?
21
00:01:15,470 --> 00:01:18,150
You got us caught because you couldn't
run.
22
00:01:19,170 --> 00:01:23,210
Because I couldn't run. And then I had
to go back for you. Thanks for getting
23
00:01:23,210 --> 00:01:27,130
in trouble. He's a mall cop. I didn't
think that he would, like, chase me.
24
00:01:28,490 --> 00:01:29,490
He's a mall cop.
25
00:01:29,800 --> 00:01:32,140
Yeah, well, I guess a mall cop can rent.
26
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Yeah.
27
00:01:34,080 --> 00:01:35,740
Obviously. Here we are.
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,160
How are we going to get out of here?
29
00:01:38,920 --> 00:01:42,000
Try to see if the phone works. Maybe you
can call your boyfriend to pick us up.
30
00:01:45,500 --> 00:01:47,120
I don't think it's connected to
anything.
31
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Oh, God.
32
00:01:50,080 --> 00:01:57,080
I don't know why I'm always getting in
trouble with my little sister.
33
00:01:57,440 --> 00:01:59,940
It's only with you. You're just, like,
the worst look for me. Really.
34
00:02:00,180 --> 00:02:01,820
I learned from the best, you know?
35
00:02:04,660 --> 00:02:06,760
Um, what's gonna happen?
36
00:02:07,240 --> 00:02:08,440
Do you think the door's locked?
37
00:02:10,960 --> 00:02:14,880
It might be open, because, I mean, he
just kind of walked out.
38
00:02:18,560 --> 00:02:20,160
I cannot get in trouble.
39
00:02:30,730 --> 00:02:32,250
I feel like we're in the middle of a fly
closet.
40
00:02:34,390 --> 00:02:35,430
This is not professional.
41
00:02:35,790 --> 00:02:37,270
Don't say anything, okay?
42
00:02:37,490 --> 00:02:38,930
Don't mention anything. Why would I say
anything?
43
00:02:39,870 --> 00:02:43,230
I don't know. I don't know because
you'll tell Mom or Snitch. I don't know.
44
00:02:43,790 --> 00:02:45,290
We both are going to get in trouble.
45
00:02:45,850 --> 00:02:46,850
Regardless.
46
00:02:47,090 --> 00:02:48,430
I'm not getting in trouble.
47
00:02:49,090 --> 00:02:50,890
It feels like we're getting in trouble
right now.
48
00:02:51,450 --> 00:02:52,830
We are not going to get in trouble.
49
00:02:54,150 --> 00:02:56,710
It's just going to take a long time.
50
00:02:59,330 --> 00:03:01,990
Maybe it gives us more time to think of
what to do.
51
00:03:02,950 --> 00:03:04,150
The phone is dead.
52
00:03:05,330 --> 00:03:07,350
We got caught, pretty much.
53
00:03:08,070 --> 00:03:10,630
I got chased by more cops.
54
00:03:11,370 --> 00:03:15,990
So... Well, maybe if we weren't so
negative, we'd find a way out of here.
55
00:03:16,530 --> 00:03:17,850
I think he's coming back.
56
00:03:21,710 --> 00:03:23,030
Did you take away your phone?
57
00:03:23,330 --> 00:03:24,330
Yeah, I took everything.
58
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
Like...
59
00:03:28,520 --> 00:03:31,040
I don't even understand how we got in
this situation right now.
60
00:03:34,900 --> 00:03:39,360
Well, because you wanted that top and I
had to get it for you because you were
61
00:03:39,360 --> 00:03:41,320
being such a little baby about it.
62
00:03:42,020 --> 00:03:44,100
And you just steal your own stuff. I
don't get it.
63
00:03:44,420 --> 00:03:47,540
If you wanted to come around with me,
you should just do your own thing
64
00:03:47,540 --> 00:03:49,340
obviously this isn't working.
65
00:03:49,660 --> 00:03:51,220
I didn't want that top that bad.
66
00:03:52,640 --> 00:03:57,680
I just... It's just a shirt. I didn't
want to spend money on it, you know?
67
00:03:59,510 --> 00:04:05,050
But who knew that a mall cop would be
chasing us? That makes no sense.
68
00:04:05,550 --> 00:04:08,990
You shouldn't have stole it if you
didn't think it was worth it either. So
69
00:04:08,990 --> 00:04:10,370
put the blame on me.
70
00:04:10,710 --> 00:04:15,830
You asked for the shirt, so I got it for
you. I was trying to be a good big
71
00:04:15,830 --> 00:04:19,870
sister. I mentioned it like once, and
then you just thought that you wasn't
72
00:04:19,870 --> 00:04:24,050
getting it. Okay, maybe you stop being
ungrateful, and I would care a little
73
00:04:24,050 --> 00:04:25,850
more. But now I don't give a fuck.
74
00:04:27,020 --> 00:04:30,440
You know what? Just stop talking to me
and don't say anything to the fucking
75
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
cop.
76
00:04:33,540 --> 00:04:35,140
I'm going to get in so much fucking
trouble.
77
00:04:35,680 --> 00:04:36,920
We're both going to get in trouble.
78
00:04:45,300 --> 00:04:47,080
It's like, well, I didn't take anything.
79
00:04:48,880 --> 00:04:53,300
So, I don't know, maybe he'll look on
the camera and just see that you took
80
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Really?
81
00:04:56,140 --> 00:05:01,240
Really me? I mean... You're gonna say
that right now? It's better that way,
82
00:05:01,320 --> 00:05:05,160
honestly, because... You better not
fucking say anything. I swear to God I'm
83
00:05:05,160 --> 00:05:06,660
gonna fucking beat you up when we get
home.
84
00:05:06,900 --> 00:05:08,160
Oh, you cannot do that.
85
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
Oh, yeah?
86
00:05:09,760 --> 00:05:12,560
Wait till I get the fuck out this
office. I don't give a fuck.
87
00:05:15,420 --> 00:05:19,600
You're being so unreasonable right now.
You stole it. You're being so fucking
88
00:05:19,600 --> 00:05:21,840
immature. I didn't steal it.
89
00:05:23,140 --> 00:05:24,760
Shut the fuck up.
90
00:05:44,670 --> 00:05:45,830
I don't think so.
91
00:05:46,070 --> 00:05:47,850
I think you were just being obvious.
92
00:05:48,970 --> 00:05:52,290
I mean, you were stealing, and you told
me, so you shouldn't have told me before
93
00:05:52,290 --> 00:05:53,290
you were gonna steal.
94
00:05:53,370 --> 00:05:56,390
Then I would've been more casual, but...
95
00:05:59,240 --> 00:06:02,000
Where is this guy? I just want to know
what is going on.
96
00:06:03,520 --> 00:06:05,080
He's probably calling mom right now.
97
00:06:05,840 --> 00:06:07,480
He doesn't have her information though.
98
00:06:08,180 --> 00:06:09,180
It's not that hard.
99
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
Do you got weed?
100
00:06:18,920 --> 00:06:24,280
I think I dropped my backpack while I
was running.
101
00:06:29,520 --> 00:06:31,720
Well, if we get in trouble, we're not
going to be smoking anything.
102
00:06:32,180 --> 00:06:35,500
I said we're not getting in trouble if
you don't say anything!
103
00:06:36,300 --> 00:06:37,900
I don't know why you're yelling at me.
104
00:06:38,540 --> 00:06:41,520
Because you keep on saying we're getting
in trouble. Just shut the fuck up and
105
00:06:41,520 --> 00:06:42,900
stop saying that. We're not getting in
trouble.
106
00:06:43,240 --> 00:06:44,420
Just be casual.
107
00:06:45,800 --> 00:06:47,780
Be casual. Remember being casual like
earlier?
108
00:06:48,040 --> 00:06:50,720
Just be casual, okay? I didn't do such a
good job with that.
109
00:06:50,960 --> 00:06:54,180
I know. Just try better. Just try
harder.
110
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
Can you do that?
111
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
Yes.
112
00:06:59,340 --> 00:07:00,380
You know what's best.
113
00:07:03,220 --> 00:07:05,860
If you just listen, you won't get in
trouble.
114
00:07:06,840 --> 00:07:08,000
Just listen to me, sister.
115
00:07:08,980 --> 00:07:10,980
Okay? Where are those guys?
116
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
I don't know.
117
00:07:13,860 --> 00:07:17,840
I don't know. They had to process
paperwork, I think. But what paperwork?
118
00:07:25,290 --> 00:07:27,390
He's freaking out right now. Is he
calling the cops?
119
00:07:27,610 --> 00:07:28,730
Do you think he's calling the cops?
120
00:07:30,170 --> 00:07:32,890
Well, you said we're not going to get in
trouble. Well, I don't know. He hasn't
121
00:07:32,890 --> 00:07:36,310
come back, so I'm just thinking that
maybe he called the cops already. I
122
00:07:36,310 --> 00:07:41,210
know as much information as you do,
so... Well, maybe you seen the cops when
123
00:07:41,210 --> 00:07:42,210
was bringing you in here?
124
00:07:43,790 --> 00:07:48,490
No. It was pretty like he chased me and
then, like, pushed me into this room.
125
00:07:56,940 --> 00:07:57,940
I can't believe I dropped my backpack.
126
00:08:00,000 --> 00:08:01,300
Fuck your backpack.
127
00:08:01,720 --> 00:08:02,720
Does it matter?
128
00:08:05,640 --> 00:08:07,240
It's getting freaking hot.
129
00:08:10,860 --> 00:08:12,500
Oh my gosh.
130
00:08:12,820 --> 00:08:16,400
There's nothing else to do rather than
sit here.
131
00:08:18,560 --> 00:08:21,700
It makes no sense while we're in here
right now.
132
00:08:25,680 --> 00:08:28,320
There's like a key somewhere to open the
door.
133
00:08:29,340 --> 00:08:30,640
Yeah, why is the door locked?
134
00:08:30,880 --> 00:08:32,120
First off, that's weird.
135
00:08:32,380 --> 00:08:34,260
I think that's kind of like illegal to
do.
136
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
Whatever.
137
00:08:38,720 --> 00:08:42,520
I don't know. I feel like looking
through the stuff in here is going to
138
00:08:42,520 --> 00:08:43,559
make our situation worse.
139
00:08:44,159 --> 00:08:48,620
I don't think so. It's like lost and
found and like stolen stuff or broken
140
00:08:48,620 --> 00:08:52,460
stuff, so I don't think it really
matters. And we're lost, so we can't do
141
00:08:52,600 --> 00:08:53,980
So, again.
142
00:08:56,050 --> 00:08:57,210
You're not helping.
143
00:08:58,670 --> 00:09:01,010
Why are you going to be so mean in this
situation?
144
00:09:01,430 --> 00:09:03,010
Because I'm freaking out!
145
00:09:03,250 --> 00:09:04,250
I don't know what to do.
146
00:09:04,650 --> 00:09:05,650
You know what?
147
00:09:06,130 --> 00:09:08,750
I'm just going to sit down. Please don't
talk to me.
148
00:09:08,990 --> 00:09:10,190
I can't talk to you.
149
00:09:10,430 --> 00:09:16,490
Just don't talk to me no more. Please
don't. Just... For the sake of my
150
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
don't talk.
151
00:09:19,390 --> 00:09:21,170
Oh, he's probably going to ask me
questions.
152
00:09:24,300 --> 00:09:26,680
So if he asks me a question, I just
don't say anything.
153
00:09:29,080 --> 00:09:31,860
You're right to remain silent. You know
you're right.
154
00:09:34,300 --> 00:09:35,820
Again, you're welcome.
155
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
Oh, fuck.
156
00:09:40,680 --> 00:09:42,000
I'm trying to think of something.
157
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
All right.
158
00:09:45,520 --> 00:09:47,860
I cannot believe you try to run.
159
00:09:48,660 --> 00:09:51,660
It doesn't say anything except... Well,
you take that from me.
160
00:09:51,940 --> 00:09:53,520
Yeah, well, because you ran, so...
161
00:09:53,950 --> 00:09:57,450
Anyway. Well, you know she has asthma.
You shouldn't be chasing after a girl
162
00:09:57,450 --> 00:09:58,450
has asthma.
163
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
Wow.
164
00:10:00,170 --> 00:10:01,470
She could have, like, died.
165
00:10:03,230 --> 00:10:04,290
You're a mall cop.
166
00:10:06,610 --> 00:10:08,110
You're a mall cop!
167
00:10:09,630 --> 00:10:13,690
I'm so sorry. I'm just being realistic
here.
168
00:10:14,190 --> 00:10:15,670
You know, being honest.
169
00:10:16,650 --> 00:10:17,890
Well, it's not very funny.
170
00:10:18,150 --> 00:10:21,770
Considering this is some very serious
business.
171
00:10:24,080 --> 00:10:25,180
Very serious business.
172
00:10:25,720 --> 00:10:27,900
I'm going to have to fill out some life
-pervading papers.
173
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
Ah,
174
00:10:36,840 --> 00:10:37,779
yes, pen.
175
00:10:37,780 --> 00:10:39,440
Perfect. Alright.
176
00:10:59,500 --> 00:11:00,540
So what's going on?
177
00:11:02,720 --> 00:11:09,500
You should probably just kind of remain
quiet for a moment. That would probably
178
00:11:09,500 --> 00:11:10,740
be the best for you.
179
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Yeah, I mean...
180
00:11:31,600 --> 00:11:34,860
That's smart Alex in the crowd today.
181
00:11:40,760 --> 00:11:45,720
It's all funny to get a record for
shoplifting. Can you call my mom?
182
00:11:46,640 --> 00:11:50,340
No. Why did we get a record for
shoplifting?
183
00:11:51,320 --> 00:11:58,200
Because I got some video surveillance of
you guys stealing
184
00:11:58,200 --> 00:11:59,620
merchandise in the store.
185
00:11:59,950 --> 00:12:01,090
Well, I didn't steal anything.
186
00:12:02,130 --> 00:12:03,430
Oh, that's what everyone says.
187
00:12:04,290 --> 00:12:06,190
But you can look. You said there's
tapes.
188
00:12:06,590 --> 00:12:07,590
Yeah.
189
00:12:07,930 --> 00:12:09,170
I didn't steal anything.
190
00:12:09,410 --> 00:12:10,410
It was just Gina.
191
00:12:10,430 --> 00:12:11,490
What the fuck?
192
00:12:13,570 --> 00:12:14,429
That's great.
193
00:12:14,430 --> 00:12:15,490
I'm just being honest.
194
00:12:16,510 --> 00:12:20,190
I'm not going to get in trouble. She
actually rat you out. Is that what? I
195
00:12:20,210 --> 00:12:22,810
the cameras give you the proof anyways.
196
00:12:24,910 --> 00:12:28,590
So, basically, what's going to happen
here is...
197
00:12:31,150 --> 00:12:32,790
One of two ways we can do this.
198
00:12:33,190 --> 00:12:34,190
Call the cops.
199
00:12:34,710 --> 00:12:35,710
What?
200
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
Okay.
201
00:12:38,390 --> 00:12:39,810
Just let me talk.
202
00:12:40,530 --> 00:12:44,270
Look, my sister didn't do anything, but
she was with me.
203
00:12:44,850 --> 00:12:46,150
And I get it.
204
00:12:46,390 --> 00:12:47,710
Maybe I'm a bad example.
205
00:12:48,530 --> 00:12:49,890
And she shouldn't be with me.
206
00:12:50,150 --> 00:12:55,290
But maybe calling the cops is a little
bit too much, you know?
207
00:12:56,370 --> 00:13:00,050
Maybe you should have thought about it
before you stole merchandise from the
208
00:13:00,050 --> 00:13:02,040
store. But I didn't say anything.
209
00:13:02,440 --> 00:13:03,440
Shut the fuck up.
210
00:13:04,620 --> 00:13:07,460
Look. You just continue incriminating
yourself.
211
00:13:07,760 --> 00:13:11,240
Please, can you just, like, let me pay
for it?
212
00:13:12,020 --> 00:13:16,320
Yeah. Just, like, I have money. If you
give me my bag, I have some money. I
213
00:13:16,320 --> 00:13:21,100
forgot to pay for it. Just please,
please, please, please, please. I'll pay
214
00:13:21,100 --> 00:13:22,320
it. You don't have to call the cops.
215
00:13:22,920 --> 00:13:28,100
We don't even have to, like, talk about
this or call my parents or even make a
216
00:13:28,100 --> 00:13:29,260
big issue. Like, please.
217
00:13:30,479 --> 00:13:36,560
Go home and pretend like it happened
and... I...
218
00:13:36,560 --> 00:13:41,740
Maybe... Look, I'll do anything.
219
00:13:42,700 --> 00:13:47,300
How about we start with this? Let me
continue with what I have to do, my job,
220
00:13:47,300 --> 00:13:50,620
so... Do you have any identification
between the two of you?
221
00:13:51,540 --> 00:13:52,540
Let's start there.
222
00:13:53,160 --> 00:13:56,640
I... You know, I lost my bag while you
were chasing me.
223
00:13:58,420 --> 00:13:59,420
I don't have an ID.
224
00:14:00,910 --> 00:14:06,490
I'm going to have to ask you to put the
name and address here on the paperwork.
225
00:14:08,190 --> 00:14:13,630
Do the right thing and do that. You can
start with the guilty one.
226
00:14:32,220 --> 00:14:34,000
Yeah. This is my name.
227
00:14:37,380 --> 00:14:39,500
And your address. Oh, you have the same
address.
228
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
Yeah.
229
00:14:43,820 --> 00:14:47,400
It's kind of leaning towards that, but I
wasn't entirely sure.
230
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
Sisters.
231
00:14:53,720 --> 00:14:55,560
Like Thelma and Louise.
232
00:14:57,420 --> 00:14:58,420
Yeah.
233
00:15:02,360 --> 00:15:07,980
Kind of funny. All right, and this is
2325 Cobblestone Street.
234
00:15:08,980 --> 00:15:10,800
Is it a legitimate address?
235
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
Yeah.
236
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
Mm -hmm.
237
00:15:15,260 --> 00:15:18,260
You sound so, like, positive.
238
00:15:18,580 --> 00:15:19,579
I believe her.
239
00:15:19,580 --> 00:15:23,700
I mean... Great.
240
00:15:28,380 --> 00:15:29,580
I'm pretty excited.
241
00:15:29,950 --> 00:15:36,810
I'm sure a model cop can just look up
the names, right? Because you're a cop.
242
00:15:39,810 --> 00:15:42,230
Okay. All right. That's the last one.
All right.
243
00:15:43,050 --> 00:15:44,130
Just keep thinking.
244
00:15:44,470 --> 00:15:45,550
Deeper and deeper and further.
245
00:15:45,830 --> 00:15:50,550
What is the consequence of the reaction
then? The police come get you. In fact,
246
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
let me make a phone call.
247
00:15:56,650 --> 00:15:57,650
Yes.
248
00:15:58,620 --> 00:16:04,780
This is the general store that I got
some... Yeah, I got two
249
00:16:04,780 --> 00:16:06,860
young ladies shoplifting.
250
00:16:08,720 --> 00:16:14,200
I'm going to send the cops.
251
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
Why?
252
00:16:15,960 --> 00:16:20,420
I'm going to call you back. I have a job
to do. If you guys don't agree to go
253
00:16:20,420 --> 00:16:25,380
along with it, then... You know, you...
254
00:16:27,630 --> 00:16:31,490
There's any attempt to handle this in
any serious matter. Have you guys been
255
00:16:31,490 --> 00:16:32,810
drinking or smoking?
256
00:16:33,330 --> 00:16:34,330
No.
257
00:16:35,790 --> 00:16:38,090
No, not at all.
258
00:16:38,510 --> 00:16:40,170
This is how she behaves all the time.
259
00:16:45,710 --> 00:16:48,330
I'm so sorry. I'm so sorry. Please,
please, please.
260
00:16:48,570 --> 00:16:50,110
At what point are you going to get
serious?
261
00:16:51,840 --> 00:16:54,560
We're very serious about this. We just
don't know what's going on. We'll at
262
00:16:54,560 --> 00:17:01,180
least do all that. That's like extra
work for you, so why would you need to
263
00:17:01,180 --> 00:17:02,180
that? It's less work for me, actually.
264
00:17:02,900 --> 00:17:07,020
They'll come and I'll just sit here
until they get here.
265
00:17:07,980 --> 00:17:09,460
They'll take you away and that'll be
that.
266
00:17:10,460 --> 00:17:11,579
I didn't mean to steal.
267
00:17:12,300 --> 00:17:13,440
I forgot to pay you.
268
00:17:14,079 --> 00:17:19,240
It's an honest mistake and like I said,
I'm sorry for us.
269
00:17:20,379 --> 00:17:21,640
making your day harder.
270
00:17:22,339 --> 00:17:26,280
Because I got a job to do. Of course,
yeah, I know. You got a job, and you
271
00:17:26,280 --> 00:17:29,520
hard, and you seem like a nice guy.
272
00:17:29,900 --> 00:17:32,720
And we're just kids.
273
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
We make our things.
274
00:17:34,240 --> 00:17:39,560
And I just hope that you see through
this, and like me, give us a chance.
275
00:17:39,860 --> 00:17:41,560
We can laugh about it later, you know?
276
00:17:41,920 --> 00:17:42,920
Yeah.
277
00:17:43,760 --> 00:17:46,760
Well, stay where you are. I got some
more paperwork to get. I'm going to go
278
00:17:46,760 --> 00:17:49,870
process the rest of this. Just... Just
think about it, please. What more
279
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
paperwork?
280
00:17:51,030 --> 00:17:54,170
My job, you just stay in there.
281
00:17:55,190 --> 00:17:56,370
No funny business.
282
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
You fucked up.
283
00:18:02,930 --> 00:18:04,910
You're making it a lot harder for me,
aren't you?
284
00:18:05,170 --> 00:18:06,230
We're both making it harder.
285
00:18:07,530 --> 00:18:09,490
You just gotta kiss the little ass.
286
00:18:10,130 --> 00:18:12,290
You're a mall cop.
287
00:18:12,810 --> 00:18:14,110
You're a mall cop.
288
00:18:14,590 --> 00:18:15,690
I can't take this seriously.
289
00:18:18,919 --> 00:18:22,240
about the mock -up because I can't stop
laughing about it.
290
00:18:23,280 --> 00:18:26,260
I don't think he locked the door.
291
00:18:26,860 --> 00:18:29,640
Let's see if he locked the door at least
one more time before he comes back.
292
00:18:30,360 --> 00:18:35,220
And if he doesn't, I'm scared that he's
going to walk through that door and see
293
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
if I go.
294
00:18:36,820 --> 00:18:38,200
I'm so tired of you talking.
295
00:18:50,120 --> 00:18:55,100
Did you try to, like, budge it a little?
Like, shoot the doorknob? I'm scared.
296
00:18:55,240 --> 00:18:58,460
I'm scared that he's going to come
through that door and we're going to be
297
00:18:58,460 --> 00:19:00,560
more trouble because it looks like we're
escaping.
298
00:19:01,020 --> 00:19:05,300
And I'm not trying to make this worse. I
don't know what to do anymore.
299
00:19:06,040 --> 00:19:08,120
I try to be nice.
300
00:19:08,620 --> 00:19:09,900
I try to kiss ass.
301
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
I don't know.
302
00:19:13,020 --> 00:19:16,620
Depending on what this paperwork looks
like, because that's what he's talking
303
00:19:16,620 --> 00:19:17,700
about, this dang paperwork.
304
00:19:25,100 --> 00:19:27,240
Just beg, beg, beg, beg, beg.
305
00:19:28,380 --> 00:19:29,420
Don't give me that face.
306
00:19:29,820 --> 00:19:31,980
Who wants to do that? That's like
demoralizing.
307
00:19:32,220 --> 00:19:35,220
What do you mean? Look, I'm not trying
to get in trouble.
308
00:19:35,500 --> 00:19:37,660
And if you don't listen to me, we're
going to get in trouble.
309
00:19:38,600 --> 00:19:41,620
Just please, just go with it. Just go
with it.
310
00:19:42,500 --> 00:19:43,640
Just go with it, please.
311
00:19:52,620 --> 00:19:56,160
You don't get any loot out of me, do
you? No, it's in my backpack. Okay, I'm
312
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
just making sure.
313
00:20:05,840 --> 00:20:09,220
Huh? I thought there was another door.
314
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Maybe I'm just scared.
315
00:20:12,320 --> 00:20:13,400
You're being paranoid.
316
00:20:15,780 --> 00:20:18,900
Okay, I'm getting claustrophobic here. I
need to get the fuck out of here.
317
00:20:24,460 --> 00:20:25,860
There is so much stuff in here.
318
00:20:26,900 --> 00:20:27,900
Do you see that window?
319
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
Is there a window up there?
320
00:20:29,440 --> 00:20:31,260
Oh my gosh, we're not going to go
through that window.
321
00:20:33,740 --> 00:20:40,060
What the hell
322
00:20:40,060 --> 00:20:41,680
on earth are you doing? This window.
323
00:20:53,180 --> 00:20:55,080
Is she trying to escape? Is that what
this is?
324
00:20:55,580 --> 00:20:58,340
No, she's just like, I threw up
something up there.
325
00:20:58,540 --> 00:20:59,540
Be careful.
326
00:20:59,660 --> 00:21:01,960
Get back down.
327
00:21:06,360 --> 00:21:12,420
In all my years working at this place,
I've never came in contact with such a
328
00:21:12,420 --> 00:21:13,440
crazy girl.
329
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Oh my gosh.
330
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Crazy.
331
00:21:19,120 --> 00:21:21,820
Anyway, so, I found...
332
00:21:23,520 --> 00:21:24,680
Your storm shorts, too?
333
00:21:25,300 --> 00:21:26,900
Yeah, and a little top.
334
00:21:29,460 --> 00:21:30,460
Wow!
335
00:21:30,620 --> 00:21:32,600
I reviewed the camera, and there it was.
336
00:21:33,860 --> 00:21:36,660
Your little friend here.
337
00:21:38,380 --> 00:21:45,060
So, let's start with a little search
here. I'm going to do a little
338
00:21:45,060 --> 00:21:48,480
search, because I want to see if you
have any other items. What? No, but what
339
00:21:48,480 --> 00:21:49,239
you mean?
340
00:21:49,240 --> 00:21:50,980
We're going to search you.
341
00:21:51,680 --> 00:21:52,760
Look, look, look, look, look.
342
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
I... Look.
343
00:21:55,500 --> 00:21:58,140
I... Just keep it simple. If you do what
I tell you... I don't know if it's
344
00:21:58,140 --> 00:21:59,140
okay.
345
00:21:59,340 --> 00:22:06,200
Let's just say you do what I tell you
and follow my rules here.
346
00:22:07,040 --> 00:22:10,720
Quite possibly go away and get away with
this and nobody will ever know nothing.
347
00:22:12,240 --> 00:22:13,960
You feel my... You get me? You get my
drift?
348
00:22:14,800 --> 00:22:17,960
Otherwise, I can make this a big deal,
call the cops, they'll come down and
349
00:22:17,960 --> 00:22:19,300
you guns out of my hair. No, we don't
need all that.
350
00:22:19,500 --> 00:22:20,500
Out of my hair.
351
00:22:21,060 --> 00:22:25,000
And that would be that. So let's start.
Take this off, please.
352
00:22:25,660 --> 00:22:26,740
We'll do one at a time.
353
00:22:28,720 --> 00:22:30,900
I just don't understand why she has to
take her clothes off.
354
00:22:31,480 --> 00:22:33,600
Well, because I found these items.
355
00:22:33,960 --> 00:22:38,300
And it's quite possible you could have
some other merchandise. So I want to
356
00:22:38,300 --> 00:22:39,680
sure. It's my job.
357
00:22:39,900 --> 00:22:42,840
Do you see what she's wearing?
358
00:22:43,780 --> 00:22:46,660
Yeah. She could easily be hiding
something.
359
00:22:47,660 --> 00:22:48,660
No?
360
00:22:50,610 --> 00:22:55,010
skirt. I don't really feel comfortable.
It's not about comfort.
361
00:22:56,270 --> 00:22:58,370
Is this like in your jurisdiction?
362
00:22:59,110 --> 00:23:00,110
Yeah, absolutely.
363
00:23:00,430 --> 00:23:03,610
Once that door's closed, I am the law.
364
00:23:05,490 --> 00:23:06,490
Yeah.
365
00:23:06,770 --> 00:23:12,870
You know, I really don't think, um, I
don't feel comfortable in my sister's
366
00:23:12,870 --> 00:23:17,090
hair. Is there any way that maybe, yeah,
this is just really weird. You'd think
367
00:23:17,090 --> 00:23:18,110
you'd be even more comfortable.
368
00:23:18,620 --> 00:23:21,500
I could split yours up and do this one
at a time. Would you rather do that?
369
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Where are you going to bring her?
370
00:23:23,900 --> 00:23:27,080
I'll take her to another holding room
there on the other side of the building.
371
00:23:28,700 --> 00:23:30,340
Um, probably not.
372
00:23:31,020 --> 00:23:35,180
Um, I don't feel comfortable being in
this room. Well, let's just say this.
373
00:23:35,180 --> 00:23:39,080
don't you just cooperate with what I'm
saying and you'll see that if you do
374
00:23:39,080 --> 00:23:42,260
I tell you and play along with my
little... Okay.
375
00:23:42,460 --> 00:23:43,600
It's quite possible we could...
376
00:23:44,040 --> 00:23:45,380
Just a search. Go away.
377
00:23:45,640 --> 00:23:48,520
Be done with this. There's no cops
involved. None of that.
378
00:23:49,260 --> 00:23:50,640
Just a search. No cops.
379
00:23:51,320 --> 00:23:53,040
You're going to get searched either way.
380
00:23:53,660 --> 00:23:56,200
Either by me or the officers down at the
station.
381
00:23:57,860 --> 00:23:58,860
So.
382
00:24:00,620 --> 00:24:04,580
It's not going to go away. Just
cooperate and do what I tell you. And
383
00:24:04,580 --> 00:24:09,340
possible that if you do whatever I say,
you can be out of here.
384
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Okay.
385
00:24:10,780 --> 00:24:12,280
All right. So off with the skirt.
386
00:24:12,700 --> 00:24:15,560
And you two, how about you get the
jacket off? Let me get my stuff back,
387
00:24:16,000 --> 00:24:17,980
Absolutely, you can get everything back.
I just got this though.
388
00:24:18,860 --> 00:24:24,420
Maybe you should have thought about this
prior to, you know, hanging out with
389
00:24:24,420 --> 00:24:26,380
your... She's my sister.
390
00:24:26,820 --> 00:24:28,060
Yeah, she's a bad influence.
391
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
Let me see the jacket.
392
00:24:31,940 --> 00:24:35,460
Two of you and one of me.
393
00:24:37,660 --> 00:24:38,660
So it's true.
394
00:24:39,890 --> 00:24:42,590
notion of overpowering me. I didn't even
think about it.
395
00:24:46,010 --> 00:24:47,990
I didn't even think about it. Good.
396
00:24:49,270 --> 00:24:51,010
Turn around.
397
00:24:54,850 --> 00:24:58,510
Hand me the hand me this here.
398
00:24:59,450 --> 00:25:00,450
Wow.
399
00:25:01,390 --> 00:25:03,670
You can lose your pants too. How's that?
400
00:25:04,910 --> 00:25:06,070
Here's Reloved's company.
401
00:25:07,550 --> 00:25:08,790
I can do it.
402
00:25:09,230 --> 00:25:12,070
It's not a football team in here. It's
only two girls. It should be all right.
403
00:25:14,770 --> 00:25:16,850
I don't feel so good about this.
404
00:25:17,090 --> 00:25:18,090
No?
405
00:25:18,330 --> 00:25:19,330
No.
406
00:25:20,230 --> 00:25:23,570
You should have thought about it when
you spoke to these two others.
407
00:25:25,070 --> 00:25:28,190
I mean, it's like... You did take them,
right? You confessed.
408
00:25:28,490 --> 00:25:32,130
She kind of made me aware of that.
409
00:25:33,390 --> 00:25:35,830
I looked at the tape and thought it
was...
410
00:25:41,830 --> 00:25:48,810
I never expected you, your weekend to be
like this, hanging out with
411
00:25:48,810 --> 00:25:49,810
your criminal sister.
412
00:25:51,070 --> 00:25:52,930
I think that's a little harsh.
413
00:25:53,210 --> 00:25:54,210
Comics, please.
414
00:25:54,370 --> 00:25:59,310
No. Absolutely not. Look, that is not,
that is not.
415
00:25:59,830 --> 00:26:02,510
I'm not changing in front of my sister.
I'm not getting naked in front of my
416
00:26:02,510 --> 00:26:03,730
sister, especially not a stranger.
417
00:26:03,990 --> 00:26:05,750
Let me just call the police. I'm tired.
418
00:26:06,370 --> 00:26:07,870
Okay, okay, okay. Please, please,
please.
419
00:26:08,250 --> 00:26:09,970
How quickly your story changes.
420
00:26:10,670 --> 00:26:14,330
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no. Please, please, please, please.
421
00:26:14,550 --> 00:26:17,870
You make me try to deal with that one
more time. I'm going to call the police.
422
00:26:17,870 --> 00:26:18,769
No, okay, okay.
423
00:26:18,770 --> 00:26:19,770
We just got to do it.
424
00:26:23,290 --> 00:26:25,350
Okay, can you just look away? Can you
look away?
425
00:26:26,139 --> 00:26:27,099
We're sisters.
426
00:26:27,100 --> 00:26:28,440
You guys were born and raised together.
427
00:26:29,000 --> 00:26:29,339
We're different.
428
00:26:29,340 --> 00:26:31,600
We're older and developed.
429
00:26:32,940 --> 00:26:34,100
Yeah, I can see that.
430
00:26:34,560 --> 00:26:35,620
It's kind of exciting.
431
00:26:39,500 --> 00:26:42,520
It's not every day I get two pretty hot
sisters in my office.
432
00:26:43,040 --> 00:26:46,200
Are you getting off on this? This is not
like a fantasy.
433
00:26:46,780 --> 00:26:49,000
Wait, wait. Are you getting off on this
right now?
434
00:26:49,340 --> 00:26:52,180
Look, my job is very exciting.
435
00:26:53,220 --> 00:26:58,590
Today comes and... There's two pretty
girls in my office. Because one had the
436
00:26:58,590 --> 00:27:03,870
brainiac idea of stealing and the other
one's here now kind of because of her
437
00:27:03,870 --> 00:27:04,870
sister.
438
00:27:05,390 --> 00:27:07,510
And... And you have a boner.
439
00:27:09,450 --> 00:27:11,490
Yeah. Would you look at that.
440
00:27:13,590 --> 00:27:14,590
Look.
441
00:27:14,950 --> 00:27:18,490
If one mall cop were to boner or...
442
00:27:18,760 --> 00:27:22,060
Other cops coming down here without
boners, maybe even a female cop who's
443
00:27:22,060 --> 00:27:26,480
hard -on. All right, all right, all
right. Please, can you just... I'm not
444
00:27:26,480 --> 00:27:27,920
threatening you. Yes, you are.
445
00:27:28,560 --> 00:27:29,560
Well, look.
446
00:27:30,200 --> 00:27:32,300
Look, you're about to make my sister
cry.
447
00:27:33,580 --> 00:27:39,280
This is really uncomfortable for us, and
she didn't do anything wrong. If you're
448
00:27:39,280 --> 00:27:42,860
going to do anything, then just do it
with me and just leave her out of it,
449
00:27:42,880 --> 00:27:44,040
because I don't want anything.
450
00:27:44,280 --> 00:27:45,460
Like, just leave her.
451
00:27:45,700 --> 00:27:46,700
Okay.
452
00:27:47,620 --> 00:27:50,870
Take your... Top of your onesie to get
off there.
453
00:27:51,190 --> 00:27:52,310
This is your last chance.
454
00:27:52,990 --> 00:27:59,710
You need to cooperate or call the cops
and proceed with my
455
00:27:59,710 --> 00:28:06,670
job. We can put it on after, right? I
need to know that you have
456
00:28:06,670 --> 00:28:07,990
no other merchandise with you.
457
00:28:08,890 --> 00:28:11,310
Or weapons for that matter that you can
hurt me with.
458
00:28:19,490 --> 00:28:22,190
Do we have to? Like, I feel like it's
pretty obvious.
459
00:28:22,390 --> 00:28:23,490
Like, you can just, like, touch.
460
00:28:23,990 --> 00:28:24,849
Oh, yeah.
461
00:28:24,850 --> 00:28:25,850
You don't need to touch.
462
00:28:26,350 --> 00:28:27,510
I mean, for the search.
463
00:28:30,430 --> 00:28:33,190
Yeah, you're just giving me great ideas.
464
00:28:33,490 --> 00:28:34,490
Here, just take these.
465
00:28:35,310 --> 00:28:37,130
You take your time. Come on, let's go.
466
00:28:52,080 --> 00:28:54,700
Really? You stole from my store. I feel
violated.
467
00:28:55,060 --> 00:28:56,060
This is your store?
468
00:28:56,480 --> 00:28:59,240
Well, I work here. It's my job to
protect it.
469
00:29:01,700 --> 00:29:02,700
Alright.
470
00:29:04,020 --> 00:29:05,320
You stand over there.
471
00:29:05,580 --> 00:29:11,660
I've got a wall there. And you... Put
him out to your side like this.
472
00:29:13,220 --> 00:29:14,380
This is so weird.
473
00:29:15,020 --> 00:29:16,360
You're naked. Who cares?
474
00:29:24,640 --> 00:29:31,540
I like my job
475
00:29:31,540 --> 00:29:32,519
sometimes.
476
00:29:32,520 --> 00:29:34,600
I don't think that's part of the search.
477
00:29:34,900 --> 00:29:36,100
It's part of my search.
478
00:29:36,660 --> 00:29:37,780
Here, sit down.
479
00:29:38,940 --> 00:29:40,240
It's part of my search.
480
00:29:42,080 --> 00:29:44,680
I'm going to take some photographs.
481
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
Like this?
482
00:29:46,420 --> 00:29:47,700
Yeah, absolutely.
483
00:29:49,540 --> 00:29:51,020
Wait, you can't do that.
484
00:29:51,220 --> 00:29:53,660
Look, the door shuts, and this is my
room.
485
00:29:54,560 --> 00:29:58,100
Can we, like, take pictures while, like,
our clothes are on? Because that makes
486
00:29:58,100 --> 00:29:59,120
it a little bit more fun. No.
487
00:30:00,500 --> 00:30:04,020
Listen, I don't feel comfortable like
this. Like, I'd rather you do anything
488
00:30:04,020 --> 00:30:07,180
else. Look, look, please don't. Don't.
Let me do what I do. I'll do anything
489
00:30:07,180 --> 00:30:10,080
else. I just, I don't want you taking
pictures of my other sister like that.
490
00:30:10,340 --> 00:30:11,340
All right.
491
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
That's tough shit.
492
00:30:15,900 --> 00:30:17,880
Wow. I thought you were a nice guy.
493
00:30:18,510 --> 00:30:19,530
I am a nice guy.
494
00:30:20,270 --> 00:30:23,110
Just trying to do my job. All right.
Turn to the right.
495
00:30:25,490 --> 00:30:27,350
Okay. Face away from me.
496
00:30:28,850 --> 00:30:29,769
Face away?
497
00:30:29,770 --> 00:30:31,670
Yeah. What do you mean? Why?
498
00:30:31,910 --> 00:30:34,750
Because I particularly like this game.
499
00:30:35,010 --> 00:30:38,190
That's not a standard shot that people
do.
500
00:30:38,450 --> 00:30:39,450
Look at that tattoo.
501
00:30:41,030 --> 00:30:42,030
Wow.
502
00:30:42,230 --> 00:30:43,230
Really?
503
00:30:43,450 --> 00:30:45,290
You are not supposed to find out.
504
00:30:46,190 --> 00:30:47,210
That's a nice tattoo.
505
00:30:48,880 --> 00:30:49,880
What are you talking about?
506
00:30:50,200 --> 00:30:50,739
See what?
507
00:30:50,740 --> 00:30:52,600
Don't compliment my little sister like
that.
508
00:30:53,380 --> 00:30:55,160
It's a nice tattoo, though.
509
00:30:56,500 --> 00:30:59,220
Can't you put her clothes back on? Yeah,
I think we're done with this. No, you
510
00:30:59,220 --> 00:31:00,039
can just sit.
511
00:31:00,040 --> 00:31:01,040
Swap chairs.
512
00:31:01,220 --> 00:31:03,460
You didn't know? She didn't know you had
a tattoo like that?
513
00:31:04,740 --> 00:31:05,740
No.
514
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
We're not that close.
515
00:31:07,040 --> 00:31:09,140
Have a seat.
516
00:31:09,780 --> 00:31:11,140
Okay, okay, okay.
517
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Alright.
518
00:31:14,620 --> 00:31:16,540
You should have thought about this
before you stole.
519
00:31:17,409 --> 00:31:18,409
From my store.
520
00:31:19,250 --> 00:31:20,910
This is my store. I protect it.
521
00:31:21,310 --> 00:31:22,910
I take my job very seriously.
522
00:31:24,310 --> 00:31:25,310
Turn to the right.
523
00:31:28,430 --> 00:31:29,630
No, turn away from me.
524
00:31:32,790 --> 00:31:35,530
You should be flattered. I'm asking you
to turn away from me.
525
00:31:36,370 --> 00:31:37,370
This is not okay.
526
00:31:37,710 --> 00:31:38,710
All right.
527
00:31:39,870 --> 00:31:41,110
I like those pictures.
528
00:31:43,610 --> 00:31:45,890
Here, I'll tell you what.
529
00:31:46,360 --> 00:31:47,460
You've got to both sit down.
530
00:31:48,720 --> 00:31:54,560
Sit right on there.
531
00:31:55,080 --> 00:31:57,120
Sit right on there.
532
00:31:58,680 --> 00:32:03,740
You let me finish explaining how this is
going to go, or I am going to call the
533
00:32:03,740 --> 00:32:04,740
cops.
534
00:32:05,460 --> 00:32:07,580
Okay? We just did all this.
535
00:32:08,140 --> 00:32:09,140
Yeah.
536
00:32:15,439 --> 00:32:16,439
anything anymore.
537
00:32:16,580 --> 00:32:21,740
And just for the record, so you know,
this is all being videotaped.
538
00:32:22,260 --> 00:32:27,340
What? Got a camera over here, camera up
there, camera over there.
539
00:32:28,740 --> 00:32:32,640
Which means, I got you by the balls. I
got you by the balls.
540
00:32:33,640 --> 00:32:35,060
Are you blackmailing us now?
541
00:32:35,900 --> 00:32:39,080
I'm not going to say that. I'm just
saying. If you don't do what I tell
542
00:32:41,340 --> 00:32:42,340
Well, that's my sister.
543
00:32:42,560 --> 00:32:46,040
I can't do anything with my sister. I'm
not asking you to do anything with your
544
00:32:46,040 --> 00:32:47,040
sister.
545
00:32:48,240 --> 00:32:51,500
But you get my drift, right? You guys
cooperate and do what I tell you.
546
00:32:52,500 --> 00:32:57,180
And you can be out of here and on your
way in about a half hour.
547
00:32:57,680 --> 00:33:00,100
Could you be more specific?
548
00:33:00,680 --> 00:33:07,640
Well, I think you guys got to get the
gist of my... what
549
00:33:07,640 --> 00:33:08,700
I'm asking you to do.
550
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
I...
551
00:33:11,860 --> 00:33:13,140
Play along with my little game.
552
00:33:15,000 --> 00:33:19,760
And... We can be done here and you can
be out of here.
553
00:33:21,360 --> 00:33:24,660
Go against me and I'll call the cops.
They'll come down, you get dressed, cart
554
00:33:24,660 --> 00:33:25,880
you off, and whatever they do.
555
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
Not my concern.
556
00:33:31,980 --> 00:33:33,040
Look at this.
557
00:33:33,260 --> 00:33:34,199
Think of this.
558
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
Think of it like this.
559
00:33:38,340 --> 00:33:39,660
Let's just say...
560
00:33:41,150 --> 00:33:46,490
beautiful girls in my office.
561
00:33:48,250 --> 00:33:53,590
And you have something I want.
562
00:33:56,470 --> 00:34:03,430
If you just play along with it, you can
be out of here in no time.
563
00:34:05,610 --> 00:34:06,610
What do you say?
564
00:34:08,290 --> 00:34:10,230
Well, it sounds like you're giving us,
like, no choice.
565
00:34:12,469 --> 00:34:13,690
She's pretty smart.
566
00:34:14,610 --> 00:34:16,929
That's why you hang out with her, right?
She's smarter than you.
567
00:34:21,550 --> 00:34:24,270
Obviously, not to steal, because you're
the one who got caught.
568
00:34:26,469 --> 00:34:29,030
So, you noticed something earlier.
569
00:34:30,150 --> 00:34:35,790
Maybe that's actually what I was hoping
that would happen.
570
00:34:36,030 --> 00:34:37,030
Ew.
571
00:34:38,830 --> 00:34:41,350
Yeah, no, it's generally the consensus.
572
00:34:41,870 --> 00:34:43,030
Is that your fantasy?
573
00:34:43,489 --> 00:34:45,150
A young girl, young sisters?
574
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
Oh, no.
575
00:34:46,810 --> 00:34:50,030
That you pick up from the mall? Like I
said, it's the first time I've ever had
576
00:34:50,030 --> 00:34:52,530
sisters. So it's actually pretty
exciting.
577
00:34:55,750 --> 00:34:58,190
What do you say you cooperate with me?
578
00:35:04,990 --> 00:35:05,990
I'll do it.
579
00:35:08,700 --> 00:35:09,700
Yeah?
580
00:35:15,020 --> 00:35:18,680
I'll do it, but just... not my sister.
581
00:35:19,400 --> 00:35:21,060
Because I'd be proud of it.
582
00:35:21,380 --> 00:35:24,320
Well, unfortunately, she's an
accomplice.
583
00:35:25,560 --> 00:35:28,000
So, it's going to be difficult.
584
00:35:29,680 --> 00:35:32,080
She's involved now at this point.
585
00:35:39,930 --> 00:35:40,930
We'll see.
586
00:35:44,330 --> 00:35:45,550
These little team here.
587
00:35:49,130 --> 00:35:53,350
Besides, something you can learn. I'm
not doing anything with my sister.
588
00:35:53,810 --> 00:35:55,650
You're not touching her at all.
589
00:35:56,370 --> 00:36:01,510
I wouldn't, I wouldn't, wouldn't, when
that happened, I wouldn't do that to
590
00:36:06,950 --> 00:36:08,070
Who wants to go first?
591
00:36:09,110 --> 00:36:11,910
Just till you finish, right? Just like,
you know.
592
00:36:12,810 --> 00:36:15,350
Here's for that. I'm going to have some
fun with you.
593
00:36:17,110 --> 00:36:19,450
You know, make a little video.
594
00:36:20,730 --> 00:36:21,830
It'll be mine forever.
595
00:36:22,330 --> 00:36:23,249
Scout Connor.
596
00:36:23,250 --> 00:36:24,250
I was a Boy Scout.
597
00:36:26,170 --> 00:36:27,190
And then I'll let you go.
598
00:36:29,550 --> 00:36:33,770
Disagree with me and I'll call the cops
and they'll come down and...
599
00:36:34,880 --> 00:36:35,880
Okay, okay.
600
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
Look, look, look, look.
601
00:36:37,200 --> 00:36:41,060
Proceed with their proceedings and I'll
be there.
602
00:36:41,680 --> 00:36:44,680
I'll do it. I'm just not going to speak
for my sister.
603
00:36:44,920 --> 00:36:49,520
If she's going to do it, she'll say it.
But I'll do it, like I said.
604
00:36:50,300 --> 00:36:51,440
Put your hand up.
605
00:36:52,720 --> 00:36:53,720
Shake on it.
606
00:37:03,660 --> 00:37:04,780
Oh, my God, buddy.
607
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
This is crazy.
608
00:37:06,840 --> 00:37:08,020
It's a mall cop.
609
00:37:08,680 --> 00:37:09,680
This is awesome.
610
00:37:13,860 --> 00:37:15,360
Is this like a normal day for you?
611
00:37:16,060 --> 00:37:19,780
No. Normal day is me sitting behind the
monitor watching.
612
00:37:21,040 --> 00:37:22,860
This girl doesn't sleep still.
613
00:37:24,840 --> 00:37:26,560
I'm only hoping I catch one.
614
00:37:27,300 --> 00:37:29,100
Today I got two. This is awesome.
615
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
Here.
616
00:37:36,170 --> 00:37:39,090
Could be worse. I could be some 300
-pound fat guy.
617
00:37:41,130 --> 00:37:44,590
It's so weird. My sister's here. Like,
I'm not looking.
618
00:37:45,190 --> 00:37:49,090
So, if your sister wasn't here, would
you be more comfortable?
619
00:37:49,450 --> 00:37:50,450
I mean, a little bit more.
620
00:37:50,710 --> 00:37:51,810
Really? Yeah.
621
00:37:52,110 --> 00:37:53,930
What if I just brought her to another
room?
622
00:37:54,510 --> 00:37:56,450
Well, we'd all be together.
623
00:37:57,750 --> 00:37:58,750
Safe.
624
00:38:00,430 --> 00:38:01,430
Well,
625
00:38:02,490 --> 00:38:03,750
why don't we get started and then...
626
00:38:06,510 --> 00:38:09,530
See what we do this you can get out of
here Can
627
00:38:09,530 --> 00:38:28,710
we
628
00:38:28,710 --> 00:38:31,050
just like get this over with sure
629
00:38:47,080 --> 00:38:48,920
We have to get this over with.
630
00:38:49,380 --> 00:38:52,400
Keep stalling.
631
00:38:53,960 --> 00:38:55,120
What do you think about that?
632
00:38:56,840 --> 00:38:59,600
Yep. That's like a dick to me.
633
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
Touch it.
634
00:39:02,920 --> 00:39:04,620
I can't listen to this right now.
635
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Touch it.
636
00:39:06,740 --> 00:39:07,740
Go ahead.
637
00:39:16,840 --> 00:39:18,740
That's me touching it.
638
00:39:22,020 --> 00:39:27,200
Do that so you can't hear it.
639
00:39:34,520 --> 00:39:36,420
This can't be the first one you've ever
seen.
640
00:39:36,720 --> 00:39:40,040
No, but like, you know, the
circumstances.
641
00:39:40,940 --> 00:39:43,900
Oh, they're not typical, right? Yeah,
that's right.
642
00:39:45,420 --> 00:39:46,500
idea of having fun.
643
00:39:48,560 --> 00:39:49,700
Use your imagination.
644
00:39:55,240 --> 00:39:57,140
Do we have to? Like really?
645
00:39:59,700 --> 00:40:02,600
Just get it over with so we can just go
home.
646
00:40:03,920 --> 00:40:05,580
Now don't try any funny business.
647
00:40:06,340 --> 00:40:07,460
Like what? Biting?
648
00:40:09,280 --> 00:40:10,480
That'd be messy.
649
00:40:10,980 --> 00:40:11,980
Yeah.
650
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
Is this so wrong?
651
00:40:17,880 --> 00:40:19,460
Give me the last chance.
652
00:40:19,940 --> 00:40:21,420
Wait, what are you doing?
653
00:40:22,200 --> 00:40:23,660
Okay, okay, please, okay, look.
654
00:40:24,520 --> 00:40:26,380
Look, guys, I don't have all night,
okay?
655
00:40:28,100 --> 00:40:29,220
I got a date later.
656
00:40:30,060 --> 00:40:31,060
Oh, really?
657
00:40:31,420 --> 00:40:32,420
Yeah.
658
00:40:33,360 --> 00:40:37,000
Girl that works in lingerie section.
659
00:40:37,420 --> 00:40:38,420
Oh.
660
00:40:39,180 --> 00:40:41,040
Don't you dare tell her.
661
00:40:41,280 --> 00:40:42,320
I don't even know who she is.
662
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
Good.
663
00:40:45,460 --> 00:40:49,700
It could be worse. I could be asking you
to do some... You're not going to do it
664
00:40:49,700 --> 00:40:50,700
alone.
665
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
That's so weird.
666
00:40:54,580 --> 00:40:55,960
Pretend I'm like your boyfriend.
667
00:40:59,140 --> 00:41:00,140
You know what I mean?
668
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
Right?
669
00:41:04,180 --> 00:41:09,200
I'm pretty, you know, hygiene, smell
good, right? I'm not like a slob or
670
00:41:09,200 --> 00:41:10,200
anything.
671
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Close your eyes.
672
00:41:24,260 --> 00:41:26,020
I want to hear your voice right now.
673
00:41:53,230 --> 00:41:54,250
Come here. Stand up.
674
00:41:55,710 --> 00:41:56,770
No, you're not finished.
675
00:41:57,170 --> 00:41:59,550
Chris is getting started. Why don't we
just both bend over?
676
00:42:00,170 --> 00:42:03,530
Anybody allergic to penis?
677
00:42:03,970 --> 00:42:06,670
You got joked.
678
00:42:08,670 --> 00:42:10,230
Maybe he's brought paper scissors.
679
00:42:10,710 --> 00:42:11,710
Oh my gosh.
680
00:42:13,030 --> 00:42:15,510
Just get it over with.
681
00:42:28,270 --> 00:42:29,450
What are you going to do with this film?
682
00:42:29,970 --> 00:42:31,350
I'm making a documentary.
683
00:42:31,790 --> 00:42:36,170
I'm just making my own little... My own
little...
684
00:42:36,170 --> 00:42:39,730
What?
685
00:42:43,350 --> 00:42:44,910
You got another camera?
686
00:42:45,830 --> 00:42:46,830
Yeah.
687
00:42:47,990 --> 00:42:51,550
Did you ever hear about that reference?
688
00:42:51,870 --> 00:42:54,070
If you don't have any video, it never
happened.
689
00:43:11,120 --> 00:43:12,120
It hurts you.
690
00:43:16,840 --> 00:43:18,880
Just stay right there.
691
00:43:19,220 --> 00:43:20,300
Put this right there.
692
00:43:22,720 --> 00:43:24,640
Take my shirt off, if you don't mind.
693
00:43:26,980 --> 00:43:29,720
Whatever helps you come faster.
694
00:43:45,420 --> 00:43:47,160
If you feel good, you should be saying
it.
695
00:43:49,620 --> 00:43:50,920
This is so wrong.
696
00:43:56,520 --> 00:43:59,420
I can't even listen to this right now.
697
00:44:36,319 --> 00:44:40,260
Sister seems to be a little more
acclimated to bigger penises. What's she
698
00:44:40,260 --> 00:44:43,840
doing? Well, she's probably not enjoying
it as much, you know.
699
00:44:44,120 --> 00:44:45,120
You are?
700
00:44:45,480 --> 00:44:46,480
Good.
701
00:44:46,840 --> 00:44:49,580
You know, I don't have a girlfriend.
702
00:44:50,440 --> 00:44:52,400
I thought you were about to go on a
date.
703
00:44:53,180 --> 00:44:54,180
Well, I don't have a girlfriend.
704
00:45:41,550 --> 00:45:42,630
So be honest with me.
705
00:45:44,090 --> 00:45:45,870
She's got to feel good a little bit.
706
00:45:47,570 --> 00:45:48,610
This is wrong.
707
00:45:49,790 --> 00:45:50,790
Oh, it's okay.
708
00:45:53,330 --> 00:45:55,750
Oh, my
709
00:45:55,750 --> 00:46:00,670
God.
710
00:46:03,570 --> 00:46:05,610
Oh, easy.
711
00:46:08,570 --> 00:46:10,090
It's not every day I get to...
712
00:46:15,760 --> 00:46:16,760
Just do what you have to do.
713
00:46:20,740 --> 00:46:22,740
Oh, my God.
714
00:46:27,160 --> 00:46:28,680
Oh, my God.
715
00:46:32,100 --> 00:46:32,720
You
716
00:46:32,720 --> 00:46:42,520
guys
717
00:46:42,520 --> 00:46:43,680
just lube laying around?
718
00:47:03,500 --> 00:47:05,020
It's like you're hurting her.
719
00:47:33,580 --> 00:47:40,420
Turn over that was like a
720
00:47:40,420 --> 00:47:41,420
lot
721
00:48:10,730 --> 00:48:11,730
Why don't you lay back?
722
00:48:14,530 --> 00:48:15,690
Oh, my God.
723
00:48:17,170 --> 00:48:18,530
Please be easy.
724
00:48:24,750 --> 00:48:26,570
Mr. Walcott has me.
725
00:48:48,880 --> 00:48:50,260
Oh my God, quit.
726
00:48:50,720 --> 00:48:52,440
Just do what you have to do.
727
00:48:54,600 --> 00:48:55,600
Come here.
728
00:48:55,640 --> 00:48:58,560
Chana, you just got to do it and get it
over with.
729
00:49:00,340 --> 00:49:01,340
Could be worse.
730
00:49:01,800 --> 00:49:03,100
We're not even to anal yet.
731
00:49:03,860 --> 00:49:06,900
What? I love that joke.
732
00:49:07,140 --> 00:49:08,140
It's always good.
733
00:49:08,420 --> 00:49:09,420
Come here.
734
00:49:12,380 --> 00:49:13,380
What?
735
00:49:14,440 --> 00:49:15,660
Usually I say it.
736
00:49:16,030 --> 00:49:17,170
when I'm inside of you.
737
00:49:17,630 --> 00:49:21,030
And then when you go, what? Your pussy
shrinks up real quick.
738
00:49:21,710 --> 00:49:22,710
It's tight.
739
00:50:31,790 --> 00:50:32,790
I'm so gone.
740
00:52:40,360 --> 00:52:42,160
All right, why don't you get out of
here? Somebody.
741
00:52:43,600 --> 00:52:45,300
I want to sit right here.
742
00:52:48,660 --> 00:52:50,580
All right, come here.
743
00:52:51,600 --> 00:52:52,820
Who wants to go next?
744
00:52:55,180 --> 00:52:56,560
I guess I'll go.
745
00:52:57,400 --> 00:52:58,740
All right, come on.
746
00:52:59,380 --> 00:53:03,340
You're so close, too, to being finished,
I promise.
747
00:53:04,620 --> 00:53:06,060
You stay right there.
748
00:53:14,860 --> 00:53:15,860
This is so wrong.
749
00:53:15,880 --> 00:53:18,060
I don't want to be in here while this is
happening.
750
00:53:23,840 --> 00:53:24,240
The
751
00:53:24,240 --> 00:53:31,360
quicker
752
00:53:31,360 --> 00:53:33,580
you guys make them come, the quicker
it'll be over.
753
00:54:17,600 --> 00:54:19,240
Come on, let's cooperate.
754
00:54:19,460 --> 00:54:20,580
It'll be over soon.
755
00:54:20,840 --> 00:54:21,840
You want to switch?
756
00:54:35,740 --> 00:54:38,540
Oh my
757
00:54:38,540 --> 00:54:53,960
god.
758
00:55:02,820 --> 00:55:07,000
Oh my god, are you close yet?
759
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Switch again.
760
00:56:32,400 --> 00:56:33,680
Almost done.
761
00:56:34,040 --> 00:56:35,100
Almost done.
762
00:57:30,090 --> 00:57:31,090
Fuck.
763
00:58:08,360 --> 00:58:09,360
Please speak.
764
00:58:37,710 --> 00:58:40,190
Oh my god, it was horrible.
765
00:59:25,960 --> 00:59:28,840
You and I tell you, you're doing so
good.
766
00:59:29,600 --> 00:59:31,520
I promise I will do.
767
00:59:56,650 --> 00:59:57,650
Let's get moving.
768
01:00:38,060 --> 01:00:40,160
Come here, let your sister go.
769
01:00:40,380 --> 01:00:42,320
Oh man, that sounds so weird.
770
01:00:43,100 --> 01:00:44,100
Don't say that.
771
01:01:26,420 --> 01:01:27,940
Eugene, you're gonna make this dad cum.
772
01:01:30,620 --> 01:01:31,880
I don't want to hear this right now.
773
01:02:27,920 --> 01:02:28,920
Thank you.
774
01:03:10,020 --> 01:03:14,120
Ideal day, girls, but... You were
supposed to come all over me.
775
01:03:15,920 --> 01:03:21,080
Well, you can go now. You can... How's
that? I made a deal with you, right?
776
01:03:24,660 --> 01:03:26,660
Can I just get my clothes and my phone?
777
01:03:27,520 --> 01:03:28,520
Sure.
778
01:03:29,620 --> 01:03:33,180
I cannot believe this right now. I'm...
I'm next. I know.
779
01:03:33,860 --> 01:03:37,560
I can help you clean up a little bit. I
need to get cleaned up first before I,
780
01:03:37,640 --> 01:03:39,140
like, get out of here. Let's go into the
laboratory outside.
781
01:03:41,860 --> 01:03:45,200
Just be happy you can walk out of here
in handcuffs.
782
01:03:46,360 --> 01:03:47,360
Let's get out of here.
783
01:03:49,660 --> 01:03:51,840
Are we just going to grab our clothes
and go?
784
01:03:52,640 --> 01:03:53,940
Yeah, just like that.
785
01:03:54,180 --> 01:03:56,660
Just like you did earlier. Grab my
clothes.
55275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.