All language subtitles for 16495885yy_hq_05082025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:07,140 Oh you, get in. 2 00:00:07,940 --> 00:00:09,180 Get right in that metal chair. 3 00:00:10,060 --> 00:00:11,260 Dude, right here. You don't go anywhere. 4 00:00:14,440 --> 00:00:15,440 Ow. 5 00:00:29,980 --> 00:00:31,000 Just get in that bucket. 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,500 Who is it? Just to try and run him? 7 00:00:35,240 --> 00:00:36,240 Fuck me. 8 00:00:36,340 --> 00:00:37,520 I've got to get my breath. 9 00:00:42,500 --> 00:00:43,500 Look. 10 00:00:44,940 --> 00:00:47,960 I can't believe it. First one tried to run. She tried to run. 11 00:00:48,720 --> 00:00:52,060 I don't know why you're trying to, like, chase after me. It makes no sense. 12 00:00:52,460 --> 00:00:56,660 Look, you guys want to declare anything? What do you want to say? Don't say 13 00:00:56,660 --> 00:00:58,540 anything to him. We didn't do anything. 14 00:00:58,740 --> 00:01:00,620 I don't know what you're accusing us of. 15 00:01:01,180 --> 00:01:02,180 Yeah. 16 00:01:02,570 --> 00:01:05,550 Well, you just stay right where you're at. I gotta go get some paperwork to 17 00:01:05,550 --> 00:01:06,550 process you guys, alright? 18 00:01:06,730 --> 00:01:07,910 So don't move a muscle. 19 00:01:10,050 --> 00:01:11,050 Fuck me. 20 00:01:12,310 --> 00:01:13,430 Can you do this, darling? 21 00:01:15,470 --> 00:01:18,150 You got us caught because you couldn't run. 22 00:01:19,170 --> 00:01:23,210 Because I couldn't run. And then I had to go back for you. Thanks for getting 23 00:01:23,210 --> 00:01:27,130 in trouble. He's a mall cop. I didn't think that he would, like, chase me. 24 00:01:28,490 --> 00:01:29,490 He's a mall cop. 25 00:01:29,800 --> 00:01:32,140 Yeah, well, I guess a mall cop can rent. 26 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 Yeah. 27 00:01:34,080 --> 00:01:35,740 Obviously. Here we are. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,160 How are we going to get out of here? 29 00:01:38,920 --> 00:01:42,000 Try to see if the phone works. Maybe you can call your boyfriend to pick us up. 30 00:01:45,500 --> 00:01:47,120 I don't think it's connected to anything. 31 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 Oh, God. 32 00:01:50,080 --> 00:01:57,080 I don't know why I'm always getting in trouble with my little sister. 33 00:01:57,440 --> 00:01:59,940 It's only with you. You're just, like, the worst look for me. Really. 34 00:02:00,180 --> 00:02:01,820 I learned from the best, you know? 35 00:02:04,660 --> 00:02:06,760 Um, what's gonna happen? 36 00:02:07,240 --> 00:02:08,440 Do you think the door's locked? 37 00:02:10,960 --> 00:02:14,880 It might be open, because, I mean, he just kind of walked out. 38 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 I cannot get in trouble. 39 00:02:30,730 --> 00:02:32,250 I feel like we're in the middle of a fly closet. 40 00:02:34,390 --> 00:02:35,430 This is not professional. 41 00:02:35,790 --> 00:02:37,270 Don't say anything, okay? 42 00:02:37,490 --> 00:02:38,930 Don't mention anything. Why would I say anything? 43 00:02:39,870 --> 00:02:43,230 I don't know. I don't know because you'll tell Mom or Snitch. I don't know. 44 00:02:43,790 --> 00:02:45,290 We both are going to get in trouble. 45 00:02:45,850 --> 00:02:46,850 Regardless. 46 00:02:47,090 --> 00:02:48,430 I'm not getting in trouble. 47 00:02:49,090 --> 00:02:50,890 It feels like we're getting in trouble right now. 48 00:02:51,450 --> 00:02:52,830 We are not going to get in trouble. 49 00:02:54,150 --> 00:02:56,710 It's just going to take a long time. 50 00:02:59,330 --> 00:03:01,990 Maybe it gives us more time to think of what to do. 51 00:03:02,950 --> 00:03:04,150 The phone is dead. 52 00:03:05,330 --> 00:03:07,350 We got caught, pretty much. 53 00:03:08,070 --> 00:03:10,630 I got chased by more cops. 54 00:03:11,370 --> 00:03:15,990 So... Well, maybe if we weren't so negative, we'd find a way out of here. 55 00:03:16,530 --> 00:03:17,850 I think he's coming back. 56 00:03:21,710 --> 00:03:23,030 Did you take away your phone? 57 00:03:23,330 --> 00:03:24,330 Yeah, I took everything. 58 00:03:25,630 --> 00:03:26,630 Like... 59 00:03:28,520 --> 00:03:31,040 I don't even understand how we got in this situation right now. 60 00:03:34,900 --> 00:03:39,360 Well, because you wanted that top and I had to get it for you because you were 61 00:03:39,360 --> 00:03:41,320 being such a little baby about it. 62 00:03:42,020 --> 00:03:44,100 And you just steal your own stuff. I don't get it. 63 00:03:44,420 --> 00:03:47,540 If you wanted to come around with me, you should just do your own thing 64 00:03:47,540 --> 00:03:49,340 obviously this isn't working. 65 00:03:49,660 --> 00:03:51,220 I didn't want that top that bad. 66 00:03:52,640 --> 00:03:57,680 I just... It's just a shirt. I didn't want to spend money on it, you know? 67 00:03:59,510 --> 00:04:05,050 But who knew that a mall cop would be chasing us? That makes no sense. 68 00:04:05,550 --> 00:04:08,990 You shouldn't have stole it if you didn't think it was worth it either. So 69 00:04:08,990 --> 00:04:10,370 put the blame on me. 70 00:04:10,710 --> 00:04:15,830 You asked for the shirt, so I got it for you. I was trying to be a good big 71 00:04:15,830 --> 00:04:19,870 sister. I mentioned it like once, and then you just thought that you wasn't 72 00:04:19,870 --> 00:04:24,050 getting it. Okay, maybe you stop being ungrateful, and I would care a little 73 00:04:24,050 --> 00:04:25,850 more. But now I don't give a fuck. 74 00:04:27,020 --> 00:04:30,440 You know what? Just stop talking to me and don't say anything to the fucking 75 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 cop. 76 00:04:33,540 --> 00:04:35,140 I'm going to get in so much fucking trouble. 77 00:04:35,680 --> 00:04:36,920 We're both going to get in trouble. 78 00:04:45,300 --> 00:04:47,080 It's like, well, I didn't take anything. 79 00:04:48,880 --> 00:04:53,300 So, I don't know, maybe he'll look on the camera and just see that you took 80 00:04:54,760 --> 00:04:55,760 Really? 81 00:04:56,140 --> 00:05:01,240 Really me? I mean... You're gonna say that right now? It's better that way, 82 00:05:01,320 --> 00:05:05,160 honestly, because... You better not fucking say anything. I swear to God I'm 83 00:05:05,160 --> 00:05:06,660 gonna fucking beat you up when we get home. 84 00:05:06,900 --> 00:05:08,160 Oh, you cannot do that. 85 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 Oh, yeah? 86 00:05:09,760 --> 00:05:12,560 Wait till I get the fuck out this office. I don't give a fuck. 87 00:05:15,420 --> 00:05:19,600 You're being so unreasonable right now. You stole it. You're being so fucking 88 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 immature. I didn't steal it. 89 00:05:23,140 --> 00:05:24,760 Shut the fuck up. 90 00:05:44,670 --> 00:05:45,830 I don't think so. 91 00:05:46,070 --> 00:05:47,850 I think you were just being obvious. 92 00:05:48,970 --> 00:05:52,290 I mean, you were stealing, and you told me, so you shouldn't have told me before 93 00:05:52,290 --> 00:05:53,290 you were gonna steal. 94 00:05:53,370 --> 00:05:56,390 Then I would've been more casual, but... 95 00:05:59,240 --> 00:06:02,000 Where is this guy? I just want to know what is going on. 96 00:06:03,520 --> 00:06:05,080 He's probably calling mom right now. 97 00:06:05,840 --> 00:06:07,480 He doesn't have her information though. 98 00:06:08,180 --> 00:06:09,180 It's not that hard. 99 00:06:17,260 --> 00:06:18,260 Do you got weed? 100 00:06:18,920 --> 00:06:24,280 I think I dropped my backpack while I was running. 101 00:06:29,520 --> 00:06:31,720 Well, if we get in trouble, we're not going to be smoking anything. 102 00:06:32,180 --> 00:06:35,500 I said we're not getting in trouble if you don't say anything! 103 00:06:36,300 --> 00:06:37,900 I don't know why you're yelling at me. 104 00:06:38,540 --> 00:06:41,520 Because you keep on saying we're getting in trouble. Just shut the fuck up and 105 00:06:41,520 --> 00:06:42,900 stop saying that. We're not getting in trouble. 106 00:06:43,240 --> 00:06:44,420 Just be casual. 107 00:06:45,800 --> 00:06:47,780 Be casual. Remember being casual like earlier? 108 00:06:48,040 --> 00:06:50,720 Just be casual, okay? I didn't do such a good job with that. 109 00:06:50,960 --> 00:06:54,180 I know. Just try better. Just try harder. 110 00:06:54,700 --> 00:06:55,700 Can you do that? 111 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Yes. 112 00:06:59,340 --> 00:07:00,380 You know what's best. 113 00:07:03,220 --> 00:07:05,860 If you just listen, you won't get in trouble. 114 00:07:06,840 --> 00:07:08,000 Just listen to me, sister. 115 00:07:08,980 --> 00:07:10,980 Okay? Where are those guys? 116 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 I don't know. 117 00:07:13,860 --> 00:07:17,840 I don't know. They had to process paperwork, I think. But what paperwork? 118 00:07:25,290 --> 00:07:27,390 He's freaking out right now. Is he calling the cops? 119 00:07:27,610 --> 00:07:28,730 Do you think he's calling the cops? 120 00:07:30,170 --> 00:07:32,890 Well, you said we're not going to get in trouble. Well, I don't know. He hasn't 121 00:07:32,890 --> 00:07:36,310 come back, so I'm just thinking that maybe he called the cops already. I 122 00:07:36,310 --> 00:07:41,210 know as much information as you do, so... Well, maybe you seen the cops when 123 00:07:41,210 --> 00:07:42,210 was bringing you in here? 124 00:07:43,790 --> 00:07:48,490 No. It was pretty like he chased me and then, like, pushed me into this room. 125 00:07:56,940 --> 00:07:57,940 I can't believe I dropped my backpack. 126 00:08:00,000 --> 00:08:01,300 Fuck your backpack. 127 00:08:01,720 --> 00:08:02,720 Does it matter? 128 00:08:05,640 --> 00:08:07,240 It's getting freaking hot. 129 00:08:10,860 --> 00:08:12,500 Oh my gosh. 130 00:08:12,820 --> 00:08:16,400 There's nothing else to do rather than sit here. 131 00:08:18,560 --> 00:08:21,700 It makes no sense while we're in here right now. 132 00:08:25,680 --> 00:08:28,320 There's like a key somewhere to open the door. 133 00:08:29,340 --> 00:08:30,640 Yeah, why is the door locked? 134 00:08:30,880 --> 00:08:32,120 First off, that's weird. 135 00:08:32,380 --> 00:08:34,260 I think that's kind of like illegal to do. 136 00:08:34,940 --> 00:08:35,940 Whatever. 137 00:08:38,720 --> 00:08:42,520 I don't know. I feel like looking through the stuff in here is going to 138 00:08:42,520 --> 00:08:43,559 make our situation worse. 139 00:08:44,159 --> 00:08:48,620 I don't think so. It's like lost and found and like stolen stuff or broken 140 00:08:48,620 --> 00:08:52,460 stuff, so I don't think it really matters. And we're lost, so we can't do 141 00:08:52,600 --> 00:08:53,980 So, again. 142 00:08:56,050 --> 00:08:57,210 You're not helping. 143 00:08:58,670 --> 00:09:01,010 Why are you going to be so mean in this situation? 144 00:09:01,430 --> 00:09:03,010 Because I'm freaking out! 145 00:09:03,250 --> 00:09:04,250 I don't know what to do. 146 00:09:04,650 --> 00:09:05,650 You know what? 147 00:09:06,130 --> 00:09:08,750 I'm just going to sit down. Please don't talk to me. 148 00:09:08,990 --> 00:09:10,190 I can't talk to you. 149 00:09:10,430 --> 00:09:16,490 Just don't talk to me no more. Please don't. Just... For the sake of my 150 00:09:16,690 --> 00:09:17,690 don't talk. 151 00:09:19,390 --> 00:09:21,170 Oh, he's probably going to ask me questions. 152 00:09:24,300 --> 00:09:26,680 So if he asks me a question, I just don't say anything. 153 00:09:29,080 --> 00:09:31,860 You're right to remain silent. You know you're right. 154 00:09:34,300 --> 00:09:35,820 Again, you're welcome. 155 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 Oh, fuck. 156 00:09:40,680 --> 00:09:42,000 I'm trying to think of something. 157 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 All right. 158 00:09:45,520 --> 00:09:47,860 I cannot believe you try to run. 159 00:09:48,660 --> 00:09:51,660 It doesn't say anything except... Well, you take that from me. 160 00:09:51,940 --> 00:09:53,520 Yeah, well, because you ran, so... 161 00:09:53,950 --> 00:09:57,450 Anyway. Well, you know she has asthma. You shouldn't be chasing after a girl 162 00:09:57,450 --> 00:09:58,450 has asthma. 163 00:09:58,770 --> 00:09:59,770 Wow. 164 00:10:00,170 --> 00:10:01,470 She could have, like, died. 165 00:10:03,230 --> 00:10:04,290 You're a mall cop. 166 00:10:06,610 --> 00:10:08,110 You're a mall cop! 167 00:10:09,630 --> 00:10:13,690 I'm so sorry. I'm just being realistic here. 168 00:10:14,190 --> 00:10:15,670 You know, being honest. 169 00:10:16,650 --> 00:10:17,890 Well, it's not very funny. 170 00:10:18,150 --> 00:10:21,770 Considering this is some very serious business. 171 00:10:24,080 --> 00:10:25,180 Very serious business. 172 00:10:25,720 --> 00:10:27,900 I'm going to have to fill out some life -pervading papers. 173 00:10:31,160 --> 00:10:32,160 Ah, 174 00:10:36,840 --> 00:10:37,779 yes, pen. 175 00:10:37,780 --> 00:10:39,440 Perfect. Alright. 176 00:10:59,500 --> 00:11:00,540 So what's going on? 177 00:11:02,720 --> 00:11:09,500 You should probably just kind of remain quiet for a moment. That would probably 178 00:11:09,500 --> 00:11:10,740 be the best for you. 179 00:11:12,760 --> 00:11:13,760 Yeah, I mean... 180 00:11:31,600 --> 00:11:34,860 That's smart Alex in the crowd today. 181 00:11:40,760 --> 00:11:45,720 It's all funny to get a record for shoplifting. Can you call my mom? 182 00:11:46,640 --> 00:11:50,340 No. Why did we get a record for shoplifting? 183 00:11:51,320 --> 00:11:58,200 Because I got some video surveillance of you guys stealing 184 00:11:58,200 --> 00:11:59,620 merchandise in the store. 185 00:11:59,950 --> 00:12:01,090 Well, I didn't steal anything. 186 00:12:02,130 --> 00:12:03,430 Oh, that's what everyone says. 187 00:12:04,290 --> 00:12:06,190 But you can look. You said there's tapes. 188 00:12:06,590 --> 00:12:07,590 Yeah. 189 00:12:07,930 --> 00:12:09,170 I didn't steal anything. 190 00:12:09,410 --> 00:12:10,410 It was just Gina. 191 00:12:10,430 --> 00:12:11,490 What the fuck? 192 00:12:13,570 --> 00:12:14,429 That's great. 193 00:12:14,430 --> 00:12:15,490 I'm just being honest. 194 00:12:16,510 --> 00:12:20,190 I'm not going to get in trouble. She actually rat you out. Is that what? I 195 00:12:20,210 --> 00:12:22,810 the cameras give you the proof anyways. 196 00:12:24,910 --> 00:12:28,590 So, basically, what's going to happen here is... 197 00:12:31,150 --> 00:12:32,790 One of two ways we can do this. 198 00:12:33,190 --> 00:12:34,190 Call the cops. 199 00:12:34,710 --> 00:12:35,710 What? 200 00:12:36,490 --> 00:12:37,490 Okay. 201 00:12:38,390 --> 00:12:39,810 Just let me talk. 202 00:12:40,530 --> 00:12:44,270 Look, my sister didn't do anything, but she was with me. 203 00:12:44,850 --> 00:12:46,150 And I get it. 204 00:12:46,390 --> 00:12:47,710 Maybe I'm a bad example. 205 00:12:48,530 --> 00:12:49,890 And she shouldn't be with me. 206 00:12:50,150 --> 00:12:55,290 But maybe calling the cops is a little bit too much, you know? 207 00:12:56,370 --> 00:13:00,050 Maybe you should have thought about it before you stole merchandise from the 208 00:13:00,050 --> 00:13:02,040 store. But I didn't say anything. 209 00:13:02,440 --> 00:13:03,440 Shut the fuck up. 210 00:13:04,620 --> 00:13:07,460 Look. You just continue incriminating yourself. 211 00:13:07,760 --> 00:13:11,240 Please, can you just, like, let me pay for it? 212 00:13:12,020 --> 00:13:16,320 Yeah. Just, like, I have money. If you give me my bag, I have some money. I 213 00:13:16,320 --> 00:13:21,100 forgot to pay for it. Just please, please, please, please, please. I'll pay 214 00:13:21,100 --> 00:13:22,320 it. You don't have to call the cops. 215 00:13:22,920 --> 00:13:28,100 We don't even have to, like, talk about this or call my parents or even make a 216 00:13:28,100 --> 00:13:29,260 big issue. Like, please. 217 00:13:30,479 --> 00:13:36,560 Go home and pretend like it happened and... I... 218 00:13:36,560 --> 00:13:41,740 Maybe... Look, I'll do anything. 219 00:13:42,700 --> 00:13:47,300 How about we start with this? Let me continue with what I have to do, my job, 220 00:13:47,300 --> 00:13:50,620 so... Do you have any identification between the two of you? 221 00:13:51,540 --> 00:13:52,540 Let's start there. 222 00:13:53,160 --> 00:13:56,640 I... You know, I lost my bag while you were chasing me. 223 00:13:58,420 --> 00:13:59,420 I don't have an ID. 224 00:14:00,910 --> 00:14:06,490 I'm going to have to ask you to put the name and address here on the paperwork. 225 00:14:08,190 --> 00:14:13,630 Do the right thing and do that. You can start with the guilty one. 226 00:14:32,220 --> 00:14:34,000 Yeah. This is my name. 227 00:14:37,380 --> 00:14:39,500 And your address. Oh, you have the same address. 228 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 Yeah. 229 00:14:43,820 --> 00:14:47,400 It's kind of leaning towards that, but I wasn't entirely sure. 230 00:14:52,280 --> 00:14:53,280 Sisters. 231 00:14:53,720 --> 00:14:55,560 Like Thelma and Louise. 232 00:14:57,420 --> 00:14:58,420 Yeah. 233 00:15:02,360 --> 00:15:07,980 Kind of funny. All right, and this is 2325 Cobblestone Street. 234 00:15:08,980 --> 00:15:10,800 Is it a legitimate address? 235 00:15:12,260 --> 00:15:13,260 Yeah. 236 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 Mm -hmm. 237 00:15:15,260 --> 00:15:18,260 You sound so, like, positive. 238 00:15:18,580 --> 00:15:19,579 I believe her. 239 00:15:19,580 --> 00:15:23,700 I mean... Great. 240 00:15:28,380 --> 00:15:29,580 I'm pretty excited. 241 00:15:29,950 --> 00:15:36,810 I'm sure a model cop can just look up the names, right? Because you're a cop. 242 00:15:39,810 --> 00:15:42,230 Okay. All right. That's the last one. All right. 243 00:15:43,050 --> 00:15:44,130 Just keep thinking. 244 00:15:44,470 --> 00:15:45,550 Deeper and deeper and further. 245 00:15:45,830 --> 00:15:50,550 What is the consequence of the reaction then? The police come get you. In fact, 246 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 let me make a phone call. 247 00:15:56,650 --> 00:15:57,650 Yes. 248 00:15:58,620 --> 00:16:04,780 This is the general store that I got some... Yeah, I got two 249 00:16:04,780 --> 00:16:06,860 young ladies shoplifting. 250 00:16:08,720 --> 00:16:14,200 I'm going to send the cops. 251 00:16:14,860 --> 00:16:15,860 Why? 252 00:16:15,960 --> 00:16:20,420 I'm going to call you back. I have a job to do. If you guys don't agree to go 253 00:16:20,420 --> 00:16:25,380 along with it, then... You know, you... 254 00:16:27,630 --> 00:16:31,490 There's any attempt to handle this in any serious matter. Have you guys been 255 00:16:31,490 --> 00:16:32,810 drinking or smoking? 256 00:16:33,330 --> 00:16:34,330 No. 257 00:16:35,790 --> 00:16:38,090 No, not at all. 258 00:16:38,510 --> 00:16:40,170 This is how she behaves all the time. 259 00:16:45,710 --> 00:16:48,330 I'm so sorry. I'm so sorry. Please, please, please. 260 00:16:48,570 --> 00:16:50,110 At what point are you going to get serious? 261 00:16:51,840 --> 00:16:54,560 We're very serious about this. We just don't know what's going on. We'll at 262 00:16:54,560 --> 00:17:01,180 least do all that. That's like extra work for you, so why would you need to 263 00:17:01,180 --> 00:17:02,180 that? It's less work for me, actually. 264 00:17:02,900 --> 00:17:07,020 They'll come and I'll just sit here until they get here. 265 00:17:07,980 --> 00:17:09,460 They'll take you away and that'll be that. 266 00:17:10,460 --> 00:17:11,579 I didn't mean to steal. 267 00:17:12,300 --> 00:17:13,440 I forgot to pay you. 268 00:17:14,079 --> 00:17:19,240 It's an honest mistake and like I said, I'm sorry for us. 269 00:17:20,379 --> 00:17:21,640 making your day harder. 270 00:17:22,339 --> 00:17:26,280 Because I got a job to do. Of course, yeah, I know. You got a job, and you 271 00:17:26,280 --> 00:17:29,520 hard, and you seem like a nice guy. 272 00:17:29,900 --> 00:17:32,720 And we're just kids. 273 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 We make our things. 274 00:17:34,240 --> 00:17:39,560 And I just hope that you see through this, and like me, give us a chance. 275 00:17:39,860 --> 00:17:41,560 We can laugh about it later, you know? 276 00:17:41,920 --> 00:17:42,920 Yeah. 277 00:17:43,760 --> 00:17:46,760 Well, stay where you are. I got some more paperwork to get. I'm going to go 278 00:17:46,760 --> 00:17:49,870 process the rest of this. Just... Just think about it, please. What more 279 00:17:49,870 --> 00:17:50,870 paperwork? 280 00:17:51,030 --> 00:17:54,170 My job, you just stay in there. 281 00:17:55,190 --> 00:17:56,370 No funny business. 282 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 You fucked up. 283 00:18:02,930 --> 00:18:04,910 You're making it a lot harder for me, aren't you? 284 00:18:05,170 --> 00:18:06,230 We're both making it harder. 285 00:18:07,530 --> 00:18:09,490 You just gotta kiss the little ass. 286 00:18:10,130 --> 00:18:12,290 You're a mall cop. 287 00:18:12,810 --> 00:18:14,110 You're a mall cop. 288 00:18:14,590 --> 00:18:15,690 I can't take this seriously. 289 00:18:18,919 --> 00:18:22,240 about the mock -up because I can't stop laughing about it. 290 00:18:23,280 --> 00:18:26,260 I don't think he locked the door. 291 00:18:26,860 --> 00:18:29,640 Let's see if he locked the door at least one more time before he comes back. 292 00:18:30,360 --> 00:18:35,220 And if he doesn't, I'm scared that he's going to walk through that door and see 293 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 if I go. 294 00:18:36,820 --> 00:18:38,200 I'm so tired of you talking. 295 00:18:50,120 --> 00:18:55,100 Did you try to, like, budge it a little? Like, shoot the doorknob? I'm scared. 296 00:18:55,240 --> 00:18:58,460 I'm scared that he's going to come through that door and we're going to be 297 00:18:58,460 --> 00:19:00,560 more trouble because it looks like we're escaping. 298 00:19:01,020 --> 00:19:05,300 And I'm not trying to make this worse. I don't know what to do anymore. 299 00:19:06,040 --> 00:19:08,120 I try to be nice. 300 00:19:08,620 --> 00:19:09,900 I try to kiss ass. 301 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 I don't know. 302 00:19:13,020 --> 00:19:16,620 Depending on what this paperwork looks like, because that's what he's talking 303 00:19:16,620 --> 00:19:17,700 about, this dang paperwork. 304 00:19:25,100 --> 00:19:27,240 Just beg, beg, beg, beg, beg. 305 00:19:28,380 --> 00:19:29,420 Don't give me that face. 306 00:19:29,820 --> 00:19:31,980 Who wants to do that? That's like demoralizing. 307 00:19:32,220 --> 00:19:35,220 What do you mean? Look, I'm not trying to get in trouble. 308 00:19:35,500 --> 00:19:37,660 And if you don't listen to me, we're going to get in trouble. 309 00:19:38,600 --> 00:19:41,620 Just please, just go with it. Just go with it. 310 00:19:42,500 --> 00:19:43,640 Just go with it, please. 311 00:19:52,620 --> 00:19:56,160 You don't get any loot out of me, do you? No, it's in my backpack. Okay, I'm 312 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 just making sure. 313 00:20:05,840 --> 00:20:09,220 Huh? I thought there was another door. 314 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Maybe I'm just scared. 315 00:20:12,320 --> 00:20:13,400 You're being paranoid. 316 00:20:15,780 --> 00:20:18,900 Okay, I'm getting claustrophobic here. I need to get the fuck out of here. 317 00:20:24,460 --> 00:20:25,860 There is so much stuff in here. 318 00:20:26,900 --> 00:20:27,900 Do you see that window? 319 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 Is there a window up there? 320 00:20:29,440 --> 00:20:31,260 Oh my gosh, we're not going to go through that window. 321 00:20:33,740 --> 00:20:40,060 What the hell 322 00:20:40,060 --> 00:20:41,680 on earth are you doing? This window. 323 00:20:53,180 --> 00:20:55,080 Is she trying to escape? Is that what this is? 324 00:20:55,580 --> 00:20:58,340 No, she's just like, I threw up something up there. 325 00:20:58,540 --> 00:20:59,540 Be careful. 326 00:20:59,660 --> 00:21:01,960 Get back down. 327 00:21:06,360 --> 00:21:12,420 In all my years working at this place, I've never came in contact with such a 328 00:21:12,420 --> 00:21:13,440 crazy girl. 329 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Oh my gosh. 330 00:21:17,540 --> 00:21:18,540 Crazy. 331 00:21:19,120 --> 00:21:21,820 Anyway, so, I found... 332 00:21:23,520 --> 00:21:24,680 Your storm shorts, too? 333 00:21:25,300 --> 00:21:26,900 Yeah, and a little top. 334 00:21:29,460 --> 00:21:30,460 Wow! 335 00:21:30,620 --> 00:21:32,600 I reviewed the camera, and there it was. 336 00:21:33,860 --> 00:21:36,660 Your little friend here. 337 00:21:38,380 --> 00:21:45,060 So, let's start with a little search here. I'm going to do a little 338 00:21:45,060 --> 00:21:48,480 search, because I want to see if you have any other items. What? No, but what 339 00:21:48,480 --> 00:21:49,239 you mean? 340 00:21:49,240 --> 00:21:50,980 We're going to search you. 341 00:21:51,680 --> 00:21:52,760 Look, look, look, look, look. 342 00:21:53,940 --> 00:21:54,940 I... Look. 343 00:21:55,500 --> 00:21:58,140 I... Just keep it simple. If you do what I tell you... I don't know if it's 344 00:21:58,140 --> 00:21:59,140 okay. 345 00:21:59,340 --> 00:22:06,200 Let's just say you do what I tell you and follow my rules here. 346 00:22:07,040 --> 00:22:10,720 Quite possibly go away and get away with this and nobody will ever know nothing. 347 00:22:12,240 --> 00:22:13,960 You feel my... You get me? You get my drift? 348 00:22:14,800 --> 00:22:17,960 Otherwise, I can make this a big deal, call the cops, they'll come down and 349 00:22:17,960 --> 00:22:19,300 you guns out of my hair. No, we don't need all that. 350 00:22:19,500 --> 00:22:20,500 Out of my hair. 351 00:22:21,060 --> 00:22:25,000 And that would be that. So let's start. Take this off, please. 352 00:22:25,660 --> 00:22:26,740 We'll do one at a time. 353 00:22:28,720 --> 00:22:30,900 I just don't understand why she has to take her clothes off. 354 00:22:31,480 --> 00:22:33,600 Well, because I found these items. 355 00:22:33,960 --> 00:22:38,300 And it's quite possible you could have some other merchandise. So I want to 356 00:22:38,300 --> 00:22:39,680 sure. It's my job. 357 00:22:39,900 --> 00:22:42,840 Do you see what she's wearing? 358 00:22:43,780 --> 00:22:46,660 Yeah. She could easily be hiding something. 359 00:22:47,660 --> 00:22:48,660 No? 360 00:22:50,610 --> 00:22:55,010 skirt. I don't really feel comfortable. It's not about comfort. 361 00:22:56,270 --> 00:22:58,370 Is this like in your jurisdiction? 362 00:22:59,110 --> 00:23:00,110 Yeah, absolutely. 363 00:23:00,430 --> 00:23:03,610 Once that door's closed, I am the law. 364 00:23:05,490 --> 00:23:06,490 Yeah. 365 00:23:06,770 --> 00:23:12,870 You know, I really don't think, um, I don't feel comfortable in my sister's 366 00:23:12,870 --> 00:23:17,090 hair. Is there any way that maybe, yeah, this is just really weird. You'd think 367 00:23:17,090 --> 00:23:18,110 you'd be even more comfortable. 368 00:23:18,620 --> 00:23:21,500 I could split yours up and do this one at a time. Would you rather do that? 369 00:23:22,520 --> 00:23:23,520 Where are you going to bring her? 370 00:23:23,900 --> 00:23:27,080 I'll take her to another holding room there on the other side of the building. 371 00:23:28,700 --> 00:23:30,340 Um, probably not. 372 00:23:31,020 --> 00:23:35,180 Um, I don't feel comfortable being in this room. Well, let's just say this. 373 00:23:35,180 --> 00:23:39,080 don't you just cooperate with what I'm saying and you'll see that if you do 374 00:23:39,080 --> 00:23:42,260 I tell you and play along with my little... Okay. 375 00:23:42,460 --> 00:23:43,600 It's quite possible we could... 376 00:23:44,040 --> 00:23:45,380 Just a search. Go away. 377 00:23:45,640 --> 00:23:48,520 Be done with this. There's no cops involved. None of that. 378 00:23:49,260 --> 00:23:50,640 Just a search. No cops. 379 00:23:51,320 --> 00:23:53,040 You're going to get searched either way. 380 00:23:53,660 --> 00:23:56,200 Either by me or the officers down at the station. 381 00:23:57,860 --> 00:23:58,860 So. 382 00:24:00,620 --> 00:24:04,580 It's not going to go away. Just cooperate and do what I tell you. And 383 00:24:04,580 --> 00:24:09,340 possible that if you do whatever I say, you can be out of here. 384 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 Okay. 385 00:24:10,780 --> 00:24:12,280 All right. So off with the skirt. 386 00:24:12,700 --> 00:24:15,560 And you two, how about you get the jacket off? Let me get my stuff back, 387 00:24:16,000 --> 00:24:17,980 Absolutely, you can get everything back. I just got this though. 388 00:24:18,860 --> 00:24:24,420 Maybe you should have thought about this prior to, you know, hanging out with 389 00:24:24,420 --> 00:24:26,380 your... She's my sister. 390 00:24:26,820 --> 00:24:28,060 Yeah, she's a bad influence. 391 00:24:29,700 --> 00:24:30,700 Let me see the jacket. 392 00:24:31,940 --> 00:24:35,460 Two of you and one of me. 393 00:24:37,660 --> 00:24:38,660 So it's true. 394 00:24:39,890 --> 00:24:42,590 notion of overpowering me. I didn't even think about it. 395 00:24:46,010 --> 00:24:47,990 I didn't even think about it. Good. 396 00:24:49,270 --> 00:24:51,010 Turn around. 397 00:24:54,850 --> 00:24:58,510 Hand me the hand me this here. 398 00:24:59,450 --> 00:25:00,450 Wow. 399 00:25:01,390 --> 00:25:03,670 You can lose your pants too. How's that? 400 00:25:04,910 --> 00:25:06,070 Here's Reloved's company. 401 00:25:07,550 --> 00:25:08,790 I can do it. 402 00:25:09,230 --> 00:25:12,070 It's not a football team in here. It's only two girls. It should be all right. 403 00:25:14,770 --> 00:25:16,850 I don't feel so good about this. 404 00:25:17,090 --> 00:25:18,090 No? 405 00:25:18,330 --> 00:25:19,330 No. 406 00:25:20,230 --> 00:25:23,570 You should have thought about it when you spoke to these two others. 407 00:25:25,070 --> 00:25:28,190 I mean, it's like... You did take them, right? You confessed. 408 00:25:28,490 --> 00:25:32,130 She kind of made me aware of that. 409 00:25:33,390 --> 00:25:35,830 I looked at the tape and thought it was... 410 00:25:41,830 --> 00:25:48,810 I never expected you, your weekend to be like this, hanging out with 411 00:25:48,810 --> 00:25:49,810 your criminal sister. 412 00:25:51,070 --> 00:25:52,930 I think that's a little harsh. 413 00:25:53,210 --> 00:25:54,210 Comics, please. 414 00:25:54,370 --> 00:25:59,310 No. Absolutely not. Look, that is not, that is not. 415 00:25:59,830 --> 00:26:02,510 I'm not changing in front of my sister. I'm not getting naked in front of my 416 00:26:02,510 --> 00:26:03,730 sister, especially not a stranger. 417 00:26:03,990 --> 00:26:05,750 Let me just call the police. I'm tired. 418 00:26:06,370 --> 00:26:07,870 Okay, okay, okay. Please, please, please. 419 00:26:08,250 --> 00:26:09,970 How quickly your story changes. 420 00:26:10,670 --> 00:26:14,330 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Please, please, please, please. 421 00:26:14,550 --> 00:26:17,870 You make me try to deal with that one more time. I'm going to call the police. 422 00:26:17,870 --> 00:26:18,769 No, okay, okay. 423 00:26:18,770 --> 00:26:19,770 We just got to do it. 424 00:26:23,290 --> 00:26:25,350 Okay, can you just look away? Can you look away? 425 00:26:26,139 --> 00:26:27,099 We're sisters. 426 00:26:27,100 --> 00:26:28,440 You guys were born and raised together. 427 00:26:29,000 --> 00:26:29,339 We're different. 428 00:26:29,340 --> 00:26:31,600 We're older and developed. 429 00:26:32,940 --> 00:26:34,100 Yeah, I can see that. 430 00:26:34,560 --> 00:26:35,620 It's kind of exciting. 431 00:26:39,500 --> 00:26:42,520 It's not every day I get two pretty hot sisters in my office. 432 00:26:43,040 --> 00:26:46,200 Are you getting off on this? This is not like a fantasy. 433 00:26:46,780 --> 00:26:49,000 Wait, wait. Are you getting off on this right now? 434 00:26:49,340 --> 00:26:52,180 Look, my job is very exciting. 435 00:26:53,220 --> 00:26:58,590 Today comes and... There's two pretty girls in my office. Because one had the 436 00:26:58,590 --> 00:27:03,870 brainiac idea of stealing and the other one's here now kind of because of her 437 00:27:03,870 --> 00:27:04,870 sister. 438 00:27:05,390 --> 00:27:07,510 And... And you have a boner. 439 00:27:09,450 --> 00:27:11,490 Yeah. Would you look at that. 440 00:27:13,590 --> 00:27:14,590 Look. 441 00:27:14,950 --> 00:27:18,490 If one mall cop were to boner or... 442 00:27:18,760 --> 00:27:22,060 Other cops coming down here without boners, maybe even a female cop who's 443 00:27:22,060 --> 00:27:26,480 hard -on. All right, all right, all right. Please, can you just... I'm not 444 00:27:26,480 --> 00:27:27,920 threatening you. Yes, you are. 445 00:27:28,560 --> 00:27:29,560 Well, look. 446 00:27:30,200 --> 00:27:32,300 Look, you're about to make my sister cry. 447 00:27:33,580 --> 00:27:39,280 This is really uncomfortable for us, and she didn't do anything wrong. If you're 448 00:27:39,280 --> 00:27:42,860 going to do anything, then just do it with me and just leave her out of it, 449 00:27:42,880 --> 00:27:44,040 because I don't want anything. 450 00:27:44,280 --> 00:27:45,460 Like, just leave her. 451 00:27:45,700 --> 00:27:46,700 Okay. 452 00:27:47,620 --> 00:27:50,870 Take your... Top of your onesie to get off there. 453 00:27:51,190 --> 00:27:52,310 This is your last chance. 454 00:27:52,990 --> 00:27:59,710 You need to cooperate or call the cops and proceed with my 455 00:27:59,710 --> 00:28:06,670 job. We can put it on after, right? I need to know that you have 456 00:28:06,670 --> 00:28:07,990 no other merchandise with you. 457 00:28:08,890 --> 00:28:11,310 Or weapons for that matter that you can hurt me with. 458 00:28:19,490 --> 00:28:22,190 Do we have to? Like, I feel like it's pretty obvious. 459 00:28:22,390 --> 00:28:23,490 Like, you can just, like, touch. 460 00:28:23,990 --> 00:28:24,849 Oh, yeah. 461 00:28:24,850 --> 00:28:25,850 You don't need to touch. 462 00:28:26,350 --> 00:28:27,510 I mean, for the search. 463 00:28:30,430 --> 00:28:33,190 Yeah, you're just giving me great ideas. 464 00:28:33,490 --> 00:28:34,490 Here, just take these. 465 00:28:35,310 --> 00:28:37,130 You take your time. Come on, let's go. 466 00:28:52,080 --> 00:28:54,700 Really? You stole from my store. I feel violated. 467 00:28:55,060 --> 00:28:56,060 This is your store? 468 00:28:56,480 --> 00:28:59,240 Well, I work here. It's my job to protect it. 469 00:29:01,700 --> 00:29:02,700 Alright. 470 00:29:04,020 --> 00:29:05,320 You stand over there. 471 00:29:05,580 --> 00:29:11,660 I've got a wall there. And you... Put him out to your side like this. 472 00:29:13,220 --> 00:29:14,380 This is so weird. 473 00:29:15,020 --> 00:29:16,360 You're naked. Who cares? 474 00:29:24,640 --> 00:29:31,540 I like my job 475 00:29:31,540 --> 00:29:32,519 sometimes. 476 00:29:32,520 --> 00:29:34,600 I don't think that's part of the search. 477 00:29:34,900 --> 00:29:36,100 It's part of my search. 478 00:29:36,660 --> 00:29:37,780 Here, sit down. 479 00:29:38,940 --> 00:29:40,240 It's part of my search. 480 00:29:42,080 --> 00:29:44,680 I'm going to take some photographs. 481 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 Like this? 482 00:29:46,420 --> 00:29:47,700 Yeah, absolutely. 483 00:29:49,540 --> 00:29:51,020 Wait, you can't do that. 484 00:29:51,220 --> 00:29:53,660 Look, the door shuts, and this is my room. 485 00:29:54,560 --> 00:29:58,100 Can we, like, take pictures while, like, our clothes are on? Because that makes 486 00:29:58,100 --> 00:29:59,120 it a little bit more fun. No. 487 00:30:00,500 --> 00:30:04,020 Listen, I don't feel comfortable like this. Like, I'd rather you do anything 488 00:30:04,020 --> 00:30:07,180 else. Look, look, please don't. Don't. Let me do what I do. I'll do anything 489 00:30:07,180 --> 00:30:10,080 else. I just, I don't want you taking pictures of my other sister like that. 490 00:30:10,340 --> 00:30:11,340 All right. 491 00:30:13,080 --> 00:30:14,080 That's tough shit. 492 00:30:15,900 --> 00:30:17,880 Wow. I thought you were a nice guy. 493 00:30:18,510 --> 00:30:19,530 I am a nice guy. 494 00:30:20,270 --> 00:30:23,110 Just trying to do my job. All right. Turn to the right. 495 00:30:25,490 --> 00:30:27,350 Okay. Face away from me. 496 00:30:28,850 --> 00:30:29,769 Face away? 497 00:30:29,770 --> 00:30:31,670 Yeah. What do you mean? Why? 498 00:30:31,910 --> 00:30:34,750 Because I particularly like this game. 499 00:30:35,010 --> 00:30:38,190 That's not a standard shot that people do. 500 00:30:38,450 --> 00:30:39,450 Look at that tattoo. 501 00:30:41,030 --> 00:30:42,030 Wow. 502 00:30:42,230 --> 00:30:43,230 Really? 503 00:30:43,450 --> 00:30:45,290 You are not supposed to find out. 504 00:30:46,190 --> 00:30:47,210 That's a nice tattoo. 505 00:30:48,880 --> 00:30:49,880 What are you talking about? 506 00:30:50,200 --> 00:30:50,739 See what? 507 00:30:50,740 --> 00:30:52,600 Don't compliment my little sister like that. 508 00:30:53,380 --> 00:30:55,160 It's a nice tattoo, though. 509 00:30:56,500 --> 00:30:59,220 Can't you put her clothes back on? Yeah, I think we're done with this. No, you 510 00:30:59,220 --> 00:31:00,039 can just sit. 511 00:31:00,040 --> 00:31:01,040 Swap chairs. 512 00:31:01,220 --> 00:31:03,460 You didn't know? She didn't know you had a tattoo like that? 513 00:31:04,740 --> 00:31:05,740 No. 514 00:31:05,940 --> 00:31:06,940 We're not that close. 515 00:31:07,040 --> 00:31:09,140 Have a seat. 516 00:31:09,780 --> 00:31:11,140 Okay, okay, okay. 517 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Alright. 518 00:31:14,620 --> 00:31:16,540 You should have thought about this before you stole. 519 00:31:17,409 --> 00:31:18,409 From my store. 520 00:31:19,250 --> 00:31:20,910 This is my store. I protect it. 521 00:31:21,310 --> 00:31:22,910 I take my job very seriously. 522 00:31:24,310 --> 00:31:25,310 Turn to the right. 523 00:31:28,430 --> 00:31:29,630 No, turn away from me. 524 00:31:32,790 --> 00:31:35,530 You should be flattered. I'm asking you to turn away from me. 525 00:31:36,370 --> 00:31:37,370 This is not okay. 526 00:31:37,710 --> 00:31:38,710 All right. 527 00:31:39,870 --> 00:31:41,110 I like those pictures. 528 00:31:43,610 --> 00:31:45,890 Here, I'll tell you what. 529 00:31:46,360 --> 00:31:47,460 You've got to both sit down. 530 00:31:48,720 --> 00:31:54,560 Sit right on there. 531 00:31:55,080 --> 00:31:57,120 Sit right on there. 532 00:31:58,680 --> 00:32:03,740 You let me finish explaining how this is going to go, or I am going to call the 533 00:32:03,740 --> 00:32:04,740 cops. 534 00:32:05,460 --> 00:32:07,580 Okay? We just did all this. 535 00:32:08,140 --> 00:32:09,140 Yeah. 536 00:32:15,439 --> 00:32:16,439 anything anymore. 537 00:32:16,580 --> 00:32:21,740 And just for the record, so you know, this is all being videotaped. 538 00:32:22,260 --> 00:32:27,340 What? Got a camera over here, camera up there, camera over there. 539 00:32:28,740 --> 00:32:32,640 Which means, I got you by the balls. I got you by the balls. 540 00:32:33,640 --> 00:32:35,060 Are you blackmailing us now? 541 00:32:35,900 --> 00:32:39,080 I'm not going to say that. I'm just saying. If you don't do what I tell 542 00:32:41,340 --> 00:32:42,340 Well, that's my sister. 543 00:32:42,560 --> 00:32:46,040 I can't do anything with my sister. I'm not asking you to do anything with your 544 00:32:46,040 --> 00:32:47,040 sister. 545 00:32:48,240 --> 00:32:51,500 But you get my drift, right? You guys cooperate and do what I tell you. 546 00:32:52,500 --> 00:32:57,180 And you can be out of here and on your way in about a half hour. 547 00:32:57,680 --> 00:33:00,100 Could you be more specific? 548 00:33:00,680 --> 00:33:07,640 Well, I think you guys got to get the gist of my... what 549 00:33:07,640 --> 00:33:08,700 I'm asking you to do. 550 00:33:09,460 --> 00:33:10,460 I... 551 00:33:11,860 --> 00:33:13,140 Play along with my little game. 552 00:33:15,000 --> 00:33:19,760 And... We can be done here and you can be out of here. 553 00:33:21,360 --> 00:33:24,660 Go against me and I'll call the cops. They'll come down, you get dressed, cart 554 00:33:24,660 --> 00:33:25,880 you off, and whatever they do. 555 00:33:27,360 --> 00:33:28,360 Not my concern. 556 00:33:31,980 --> 00:33:33,040 Look at this. 557 00:33:33,260 --> 00:33:34,199 Think of this. 558 00:33:34,200 --> 00:33:35,200 Think of it like this. 559 00:33:38,340 --> 00:33:39,660 Let's just say... 560 00:33:41,150 --> 00:33:46,490 beautiful girls in my office. 561 00:33:48,250 --> 00:33:53,590 And you have something I want. 562 00:33:56,470 --> 00:34:03,430 If you just play along with it, you can be out of here in no time. 563 00:34:05,610 --> 00:34:06,610 What do you say? 564 00:34:08,290 --> 00:34:10,230 Well, it sounds like you're giving us, like, no choice. 565 00:34:12,469 --> 00:34:13,690 She's pretty smart. 566 00:34:14,610 --> 00:34:16,929 That's why you hang out with her, right? She's smarter than you. 567 00:34:21,550 --> 00:34:24,270 Obviously, not to steal, because you're the one who got caught. 568 00:34:26,469 --> 00:34:29,030 So, you noticed something earlier. 569 00:34:30,150 --> 00:34:35,790 Maybe that's actually what I was hoping that would happen. 570 00:34:36,030 --> 00:34:37,030 Ew. 571 00:34:38,830 --> 00:34:41,350 Yeah, no, it's generally the consensus. 572 00:34:41,870 --> 00:34:43,030 Is that your fantasy? 573 00:34:43,489 --> 00:34:45,150 A young girl, young sisters? 574 00:34:45,770 --> 00:34:46,770 Oh, no. 575 00:34:46,810 --> 00:34:50,030 That you pick up from the mall? Like I said, it's the first time I've ever had 576 00:34:50,030 --> 00:34:52,530 sisters. So it's actually pretty exciting. 577 00:34:55,750 --> 00:34:58,190 What do you say you cooperate with me? 578 00:35:04,990 --> 00:35:05,990 I'll do it. 579 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 Yeah? 580 00:35:15,020 --> 00:35:18,680 I'll do it, but just... not my sister. 581 00:35:19,400 --> 00:35:21,060 Because I'd be proud of it. 582 00:35:21,380 --> 00:35:24,320 Well, unfortunately, she's an accomplice. 583 00:35:25,560 --> 00:35:28,000 So, it's going to be difficult. 584 00:35:29,680 --> 00:35:32,080 She's involved now at this point. 585 00:35:39,930 --> 00:35:40,930 We'll see. 586 00:35:44,330 --> 00:35:45,550 These little team here. 587 00:35:49,130 --> 00:35:53,350 Besides, something you can learn. I'm not doing anything with my sister. 588 00:35:53,810 --> 00:35:55,650 You're not touching her at all. 589 00:35:56,370 --> 00:36:01,510 I wouldn't, I wouldn't, wouldn't, when that happened, I wouldn't do that to 590 00:36:06,950 --> 00:36:08,070 Who wants to go first? 591 00:36:09,110 --> 00:36:11,910 Just till you finish, right? Just like, you know. 592 00:36:12,810 --> 00:36:15,350 Here's for that. I'm going to have some fun with you. 593 00:36:17,110 --> 00:36:19,450 You know, make a little video. 594 00:36:20,730 --> 00:36:21,830 It'll be mine forever. 595 00:36:22,330 --> 00:36:23,249 Scout Connor. 596 00:36:23,250 --> 00:36:24,250 I was a Boy Scout. 597 00:36:26,170 --> 00:36:27,190 And then I'll let you go. 598 00:36:29,550 --> 00:36:33,770 Disagree with me and I'll call the cops and they'll come down and... 599 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Okay, okay. 600 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Look, look, look, look. 601 00:36:37,200 --> 00:36:41,060 Proceed with their proceedings and I'll be there. 602 00:36:41,680 --> 00:36:44,680 I'll do it. I'm just not going to speak for my sister. 603 00:36:44,920 --> 00:36:49,520 If she's going to do it, she'll say it. But I'll do it, like I said. 604 00:36:50,300 --> 00:36:51,440 Put your hand up. 605 00:36:52,720 --> 00:36:53,720 Shake on it. 606 00:37:03,660 --> 00:37:04,780 Oh, my God, buddy. 607 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 This is crazy. 608 00:37:06,840 --> 00:37:08,020 It's a mall cop. 609 00:37:08,680 --> 00:37:09,680 This is awesome. 610 00:37:13,860 --> 00:37:15,360 Is this like a normal day for you? 611 00:37:16,060 --> 00:37:19,780 No. Normal day is me sitting behind the monitor watching. 612 00:37:21,040 --> 00:37:22,860 This girl doesn't sleep still. 613 00:37:24,840 --> 00:37:26,560 I'm only hoping I catch one. 614 00:37:27,300 --> 00:37:29,100 Today I got two. This is awesome. 615 00:37:30,320 --> 00:37:31,320 Here. 616 00:37:36,170 --> 00:37:39,090 Could be worse. I could be some 300 -pound fat guy. 617 00:37:41,130 --> 00:37:44,590 It's so weird. My sister's here. Like, I'm not looking. 618 00:37:45,190 --> 00:37:49,090 So, if your sister wasn't here, would you be more comfortable? 619 00:37:49,450 --> 00:37:50,450 I mean, a little bit more. 620 00:37:50,710 --> 00:37:51,810 Really? Yeah. 621 00:37:52,110 --> 00:37:53,930 What if I just brought her to another room? 622 00:37:54,510 --> 00:37:56,450 Well, we'd all be together. 623 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 Safe. 624 00:38:00,430 --> 00:38:01,430 Well, 625 00:38:02,490 --> 00:38:03,750 why don't we get started and then... 626 00:38:06,510 --> 00:38:09,530 See what we do this you can get out of here Can 627 00:38:09,530 --> 00:38:28,710 we 628 00:38:28,710 --> 00:38:31,050 just like get this over with sure 629 00:38:47,080 --> 00:38:48,920 We have to get this over with. 630 00:38:49,380 --> 00:38:52,400 Keep stalling. 631 00:38:53,960 --> 00:38:55,120 What do you think about that? 632 00:38:56,840 --> 00:38:59,600 Yep. That's like a dick to me. 633 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 Touch it. 634 00:39:02,920 --> 00:39:04,620 I can't listen to this right now. 635 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Touch it. 636 00:39:06,740 --> 00:39:07,740 Go ahead. 637 00:39:16,840 --> 00:39:18,740 That's me touching it. 638 00:39:22,020 --> 00:39:27,200 Do that so you can't hear it. 639 00:39:34,520 --> 00:39:36,420 This can't be the first one you've ever seen. 640 00:39:36,720 --> 00:39:40,040 No, but like, you know, the circumstances. 641 00:39:40,940 --> 00:39:43,900 Oh, they're not typical, right? Yeah, that's right. 642 00:39:45,420 --> 00:39:46,500 idea of having fun. 643 00:39:48,560 --> 00:39:49,700 Use your imagination. 644 00:39:55,240 --> 00:39:57,140 Do we have to? Like really? 645 00:39:59,700 --> 00:40:02,600 Just get it over with so we can just go home. 646 00:40:03,920 --> 00:40:05,580 Now don't try any funny business. 647 00:40:06,340 --> 00:40:07,460 Like what? Biting? 648 00:40:09,280 --> 00:40:10,480 That'd be messy. 649 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 Yeah. 650 00:40:15,240 --> 00:40:16,240 Is this so wrong? 651 00:40:17,880 --> 00:40:19,460 Give me the last chance. 652 00:40:19,940 --> 00:40:21,420 Wait, what are you doing? 653 00:40:22,200 --> 00:40:23,660 Okay, okay, please, okay, look. 654 00:40:24,520 --> 00:40:26,380 Look, guys, I don't have all night, okay? 655 00:40:28,100 --> 00:40:29,220 I got a date later. 656 00:40:30,060 --> 00:40:31,060 Oh, really? 657 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 Yeah. 658 00:40:33,360 --> 00:40:37,000 Girl that works in lingerie section. 659 00:40:37,420 --> 00:40:38,420 Oh. 660 00:40:39,180 --> 00:40:41,040 Don't you dare tell her. 661 00:40:41,280 --> 00:40:42,320 I don't even know who she is. 662 00:40:42,940 --> 00:40:43,940 Good. 663 00:40:45,460 --> 00:40:49,700 It could be worse. I could be asking you to do some... You're not going to do it 664 00:40:49,700 --> 00:40:50,700 alone. 665 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 That's so weird. 666 00:40:54,580 --> 00:40:55,960 Pretend I'm like your boyfriend. 667 00:40:59,140 --> 00:41:00,140 You know what I mean? 668 00:41:02,360 --> 00:41:03,360 Right? 669 00:41:04,180 --> 00:41:09,200 I'm pretty, you know, hygiene, smell good, right? I'm not like a slob or 670 00:41:09,200 --> 00:41:10,200 anything. 671 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Close your eyes. 672 00:41:24,260 --> 00:41:26,020 I want to hear your voice right now. 673 00:41:53,230 --> 00:41:54,250 Come here. Stand up. 674 00:41:55,710 --> 00:41:56,770 No, you're not finished. 675 00:41:57,170 --> 00:41:59,550 Chris is getting started. Why don't we just both bend over? 676 00:42:00,170 --> 00:42:03,530 Anybody allergic to penis? 677 00:42:03,970 --> 00:42:06,670 You got joked. 678 00:42:08,670 --> 00:42:10,230 Maybe he's brought paper scissors. 679 00:42:10,710 --> 00:42:11,710 Oh my gosh. 680 00:42:13,030 --> 00:42:15,510 Just get it over with. 681 00:42:28,270 --> 00:42:29,450 What are you going to do with this film? 682 00:42:29,970 --> 00:42:31,350 I'm making a documentary. 683 00:42:31,790 --> 00:42:36,170 I'm just making my own little... My own little... 684 00:42:36,170 --> 00:42:39,730 What? 685 00:42:43,350 --> 00:42:44,910 You got another camera? 686 00:42:45,830 --> 00:42:46,830 Yeah. 687 00:42:47,990 --> 00:42:51,550 Did you ever hear about that reference? 688 00:42:51,870 --> 00:42:54,070 If you don't have any video, it never happened. 689 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 It hurts you. 690 00:43:16,840 --> 00:43:18,880 Just stay right there. 691 00:43:19,220 --> 00:43:20,300 Put this right there. 692 00:43:22,720 --> 00:43:24,640 Take my shirt off, if you don't mind. 693 00:43:26,980 --> 00:43:29,720 Whatever helps you come faster. 694 00:43:45,420 --> 00:43:47,160 If you feel good, you should be saying it. 695 00:43:49,620 --> 00:43:50,920 This is so wrong. 696 00:43:56,520 --> 00:43:59,420 I can't even listen to this right now. 697 00:44:36,319 --> 00:44:40,260 Sister seems to be a little more acclimated to bigger penises. What's she 698 00:44:40,260 --> 00:44:43,840 doing? Well, she's probably not enjoying it as much, you know. 699 00:44:44,120 --> 00:44:45,120 You are? 700 00:44:45,480 --> 00:44:46,480 Good. 701 00:44:46,840 --> 00:44:49,580 You know, I don't have a girlfriend. 702 00:44:50,440 --> 00:44:52,400 I thought you were about to go on a date. 703 00:44:53,180 --> 00:44:54,180 Well, I don't have a girlfriend. 704 00:45:41,550 --> 00:45:42,630 So be honest with me. 705 00:45:44,090 --> 00:45:45,870 She's got to feel good a little bit. 706 00:45:47,570 --> 00:45:48,610 This is wrong. 707 00:45:49,790 --> 00:45:50,790 Oh, it's okay. 708 00:45:53,330 --> 00:45:55,750 Oh, my 709 00:45:55,750 --> 00:46:00,670 God. 710 00:46:03,570 --> 00:46:05,610 Oh, easy. 711 00:46:08,570 --> 00:46:10,090 It's not every day I get to... 712 00:46:15,760 --> 00:46:16,760 Just do what you have to do. 713 00:46:20,740 --> 00:46:22,740 Oh, my God. 714 00:46:27,160 --> 00:46:28,680 Oh, my God. 715 00:46:32,100 --> 00:46:32,720 You 716 00:46:32,720 --> 00:46:42,520 guys 717 00:46:42,520 --> 00:46:43,680 just lube laying around? 718 00:47:03,500 --> 00:47:05,020 It's like you're hurting her. 719 00:47:33,580 --> 00:47:40,420 Turn over that was like a 720 00:47:40,420 --> 00:47:41,420 lot 721 00:48:10,730 --> 00:48:11,730 Why don't you lay back? 722 00:48:14,530 --> 00:48:15,690 Oh, my God. 723 00:48:17,170 --> 00:48:18,530 Please be easy. 724 00:48:24,750 --> 00:48:26,570 Mr. Walcott has me. 725 00:48:48,880 --> 00:48:50,260 Oh my God, quit. 726 00:48:50,720 --> 00:48:52,440 Just do what you have to do. 727 00:48:54,600 --> 00:48:55,600 Come here. 728 00:48:55,640 --> 00:48:58,560 Chana, you just got to do it and get it over with. 729 00:49:00,340 --> 00:49:01,340 Could be worse. 730 00:49:01,800 --> 00:49:03,100 We're not even to anal yet. 731 00:49:03,860 --> 00:49:06,900 What? I love that joke. 732 00:49:07,140 --> 00:49:08,140 It's always good. 733 00:49:08,420 --> 00:49:09,420 Come here. 734 00:49:12,380 --> 00:49:13,380 What? 735 00:49:14,440 --> 00:49:15,660 Usually I say it. 736 00:49:16,030 --> 00:49:17,170 when I'm inside of you. 737 00:49:17,630 --> 00:49:21,030 And then when you go, what? Your pussy shrinks up real quick. 738 00:49:21,710 --> 00:49:22,710 It's tight. 739 00:50:31,790 --> 00:50:32,790 I'm so gone. 740 00:52:40,360 --> 00:52:42,160 All right, why don't you get out of here? Somebody. 741 00:52:43,600 --> 00:52:45,300 I want to sit right here. 742 00:52:48,660 --> 00:52:50,580 All right, come here. 743 00:52:51,600 --> 00:52:52,820 Who wants to go next? 744 00:52:55,180 --> 00:52:56,560 I guess I'll go. 745 00:52:57,400 --> 00:52:58,740 All right, come on. 746 00:52:59,380 --> 00:53:03,340 You're so close, too, to being finished, I promise. 747 00:53:04,620 --> 00:53:06,060 You stay right there. 748 00:53:14,860 --> 00:53:15,860 This is so wrong. 749 00:53:15,880 --> 00:53:18,060 I don't want to be in here while this is happening. 750 00:53:23,840 --> 00:53:24,240 The 751 00:53:24,240 --> 00:53:31,360 quicker 752 00:53:31,360 --> 00:53:33,580 you guys make them come, the quicker it'll be over. 753 00:54:17,600 --> 00:54:19,240 Come on, let's cooperate. 754 00:54:19,460 --> 00:54:20,580 It'll be over soon. 755 00:54:20,840 --> 00:54:21,840 You want to switch? 756 00:54:35,740 --> 00:54:38,540 Oh my 757 00:54:38,540 --> 00:54:53,960 god. 758 00:55:02,820 --> 00:55:07,000 Oh my god, are you close yet? 759 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 Switch again. 760 00:56:32,400 --> 00:56:33,680 Almost done. 761 00:56:34,040 --> 00:56:35,100 Almost done. 762 00:57:30,090 --> 00:57:31,090 Fuck. 763 00:58:08,360 --> 00:58:09,360 Please speak. 764 00:58:37,710 --> 00:58:40,190 Oh my god, it was horrible. 765 00:59:25,960 --> 00:59:28,840 You and I tell you, you're doing so good. 766 00:59:29,600 --> 00:59:31,520 I promise I will do. 767 00:59:56,650 --> 00:59:57,650 Let's get moving. 768 01:00:38,060 --> 01:00:40,160 Come here, let your sister go. 769 01:00:40,380 --> 01:00:42,320 Oh man, that sounds so weird. 770 01:00:43,100 --> 01:00:44,100 Don't say that. 771 01:01:26,420 --> 01:01:27,940 Eugene, you're gonna make this dad cum. 772 01:01:30,620 --> 01:01:31,880 I don't want to hear this right now. 773 01:02:27,920 --> 01:02:28,920 Thank you. 774 01:03:10,020 --> 01:03:14,120 Ideal day, girls, but... You were supposed to come all over me. 775 01:03:15,920 --> 01:03:21,080 Well, you can go now. You can... How's that? I made a deal with you, right? 776 01:03:24,660 --> 01:03:26,660 Can I just get my clothes and my phone? 777 01:03:27,520 --> 01:03:28,520 Sure. 778 01:03:29,620 --> 01:03:33,180 I cannot believe this right now. I'm... I'm next. I know. 779 01:03:33,860 --> 01:03:37,560 I can help you clean up a little bit. I need to get cleaned up first before I, 780 01:03:37,640 --> 01:03:39,140 like, get out of here. Let's go into the laboratory outside. 781 01:03:41,860 --> 01:03:45,200 Just be happy you can walk out of here in handcuffs. 782 01:03:46,360 --> 01:03:47,360 Let's get out of here. 783 01:03:49,660 --> 01:03:51,840 Are we just going to grab our clothes and go? 784 01:03:52,640 --> 01:03:53,940 Yeah, just like that. 785 01:03:54,180 --> 01:03:56,660 Just like you did earlier. Grab my clothes. 55275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.