All language subtitles for Ликвидация (09 сер.) - web-dl1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:31,959 --> 00:04:35,125 (Телефонный звонок.) 2 00:04:36,792 --> 00:04:38,792 - Да? 3 00:04:42,334 --> 00:04:44,459 Что? 4 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 - Стой! 5 00:05:01,083 --> 00:05:03,417 Быстрее, быстрее! 6 00:05:04,209 --> 00:05:07,167 Давай, лей. Лей! 7 00:05:09,042 --> 00:05:13,751 - Мама! Циля, быстрей сюда! Мама! - Циля! Цилечка! 8 00:05:32,542 --> 00:05:34,709 - Шо там? 9 00:05:59,083 --> 00:06:01,959 - Гоцмана убили. - Иди умойся, тюлькогон. 10 00:06:02,000 --> 00:06:04,542 - Да точно говорю, ему гранату бросили. 11 00:06:04,876 --> 00:06:06,876 - Малой, не дуй мне в уши. 12 00:06:06,959 --> 00:06:10,918 - Писка со своими уже поехал кассу автобазы подламывать. 13 00:06:10,999 --> 00:06:12,999 - Да ну? 14 00:06:13,042 --> 00:06:15,709 А мы шо стоим? - А я за шо? 15 00:06:18,125 --> 00:06:22,459 - Давид, Давид, вставай. Давид! 16 00:06:30,083 --> 00:06:32,667 Вставай, Давид. - Шо там? 17 00:06:33,709 --> 00:06:36,709 - Ничего. Тебя убили. 18 00:06:39,083 --> 00:06:42,042 - Да ты шо! Насмерть? 19 00:07:05,876 --> 00:07:09,834 - Говорить буду по-фронтовому, коротко и ясно. 20 00:07:10,417 --> 00:07:13,542 Здесь собран цвет нашей фронтовой разведки, 21 00:07:14,292 --> 00:07:19,125 лучшие боевые офицеры, и задача перед вами ставится боевая. 22 00:07:22,209 --> 00:07:25,959 Вы должны освободить Одессу от бандитов. Навсегда. 23 00:07:35,334 --> 00:07:37,500 - Шо происходит? 24 00:07:37,834 --> 00:07:41,459 - Давид Маркович сгорел... А-а-а! 25 00:07:42,125 --> 00:07:45,334 - Тетя Песя, люди спят. - Давид Маркович, дорогой! 26 00:07:45,500 --> 00:07:48,459 - Тихо, тихо, давай еще челомкаться начнем. 27 00:07:49,584 --> 00:07:52,459 - Граната? - Да, бросили в окно. 28 00:07:52,626 --> 00:07:55,209 - А это кто? - Родственник из Гораевки. 29 00:07:55,334 --> 00:07:57,375 Дай что-нибудь от головы - раскалывается. 30 00:07:57,459 --> 00:07:59,459 - Леша, людей надо убрать отсюда, следы натопчут. 31 00:07:59,542 --> 00:08:01,999 - Да подожди, Виталик! Давид Маркович, я думал... 32 00:08:02,042 --> 00:08:05,584 - Правильно говоришь, базар устроили. Давай, гони всех. Гони-гони всех. 33 00:08:05,834 --> 00:08:09,626 - Давайте туда, в конец двора. Давайте-давайте. 34 00:08:09,918 --> 00:08:13,167 Здесь следы, натопчете. Давайте-давайте, быстро. 35 00:08:15,334 --> 00:08:18,459 - Давид Маркович, это не наши. - Я выясню. 36 00:08:21,999 --> 00:08:23,999 Я очень выясню. 37 00:08:24,042 --> 00:08:26,584 Тетя Песя: - Давид Маркович, я же вас уже похоронила. 38 00:08:27,125 --> 00:08:29,584 Ой, я так рада! Ой! 39 00:08:34,751 --> 00:08:37,999 - Операция носит кодовое название "Маскарад". 40 00:08:38,667 --> 00:08:43,334 Ваша задача - ловить преступников на живца и уничтожать. 41 00:08:44,042 --> 00:08:48,292 Для этого вам сейчас будет выдана одежда, 42 00:08:48,500 --> 00:08:51,834 украшения, деньги и оружие. 43 00:08:54,459 --> 00:08:56,459 Будете курсировать по улицам города, 44 00:08:56,584 --> 00:08:58,834 всячески привлекая к себе внимание преступников. 45 00:08:59,959 --> 00:09:04,876 Прикидывайтесь пьяными, сорите деньгами, заходите в подворотни, 46 00:09:04,959 --> 00:09:09,959 в темные углы. Бандиты должны видеть в вас легкую добычу. 47 00:09:10,876 --> 00:09:14,751 С милицией и военным патрулем столкновений избегать. 48 00:09:15,334 --> 00:09:19,500 При невозможности избежать - сдаваться, не оказывая сопротивление. 49 00:09:19,876 --> 00:09:23,459 На допросах молчать. Рассказывать кому-либо об операции 50 00:09:23,667 --> 00:09:27,125 категорически запрещается. И еще... 51 00:09:28,000 --> 00:09:31,792 Всем сейчас будут показаны фотографии особо опасных преступников. 52 00:09:32,626 --> 00:09:36,000 Стенды с фотографиями находятся вот за этим фургоном. 53 00:09:37,375 --> 00:09:39,626 Смотреть в оба. 54 00:09:39,876 --> 00:09:45,209 Встретившись - задерживать. При невозможности задержания - уничтожать. 55 00:09:45,959 --> 00:09:51,542 Все. Подробные инструкции и маршруты получите у командиров отделений. 56 00:09:52,876 --> 00:09:55,292 К бою, товарищи офицеры. 57 00:09:57,876 --> 00:10:02,083 - Разойтись. Получить оружие, деньги и вещи. 58 00:10:57,459 --> 00:11:00,417 - Васька, гони к Давиду Марковичу. - Ага. 59 00:11:00,500 --> 00:11:02,542 - Леня Тишак, давай быстрее! - А что случилось? 60 00:11:02,626 --> 00:11:04,792 - Кассу шестой автобазы взяли. 61 00:11:17,167 --> 00:11:20,626 - Ох, Давид Маркович, кутерьма какая! 62 00:11:21,876 --> 00:11:27,584 - А ну-ка, ша! Ша! Назад! 63 00:11:27,709 --> 00:11:29,834 Все назад! 64 00:11:31,209 --> 00:11:34,542 Ша, я сказал! Васька, ухи вырву! 65 00:11:34,626 --> 00:11:37,292 - Так я ж задерживаю, Давид Маркович. - Тишаня, остаешься здесь. 66 00:11:37,375 --> 00:11:42,083 Если что - стреляешь. Где эта гнида? Если кто тронет, пойдет за самосуд. 67 00:11:48,667 --> 00:11:50,876 И чтоб тихо здесь. 68 00:11:52,667 --> 00:11:57,500 - Я вчера убраться не успела, потому пришла пораньше. Подошла к окну. 69 00:11:58,000 --> 00:12:02,751 Смотрю - а вот этот Степаниду за волосы держит. 70 00:12:03,083 --> 00:12:06,959 И - раз так ей, кровь потекла. Я закричала, побежала, 71 00:12:07,000 --> 00:12:09,459 а этот выскочил и за мной погнался. 72 00:12:09,584 --> 00:12:12,792 - Вы, женщина, со страху обознались. То не я был. 73 00:12:13,083 --> 00:12:15,999 - Фашист! Фашист проклятый! - Тихо, тихо. 74 00:12:16,542 --> 00:12:20,209 Махал Махалович, сдавай его рабочим, они отнемкают его по полной. 75 00:12:20,542 --> 00:12:25,250 - Не по закону, Давид Маркович. - Шо ты сказал? 76 00:12:27,999 --> 00:12:30,167 - Давид Маркович... - Шо ты сказал?! 77 00:12:30,250 --> 00:12:35,918 Глянь сюда! Глянь сюда, мерзота. А теперь глянь сюда! 78 00:12:36,000 --> 00:12:39,999 А теперь сюда смотри, гнида! Он еще тявкать будет за закон. 79 00:12:40,042 --> 00:12:44,542 Я тебя лично, таки лично предупреждал, что грызть буду вас, падлы. 80 00:12:44,626 --> 00:12:48,500 - Так сказали же, что вас убили, а мы ж с вами договаривались. 81 00:12:48,667 --> 00:12:52,542 - Рано ты меня похоронил. Сначала я тебя закопаю и кол осиновый вобью, 82 00:12:52,626 --> 00:12:56,999 чтоб ты не вылез. Слышь, ты! Я уволюсь из УГРО, а пистолет оставлю. 83 00:12:57,042 --> 00:13:01,709 Буду стрелять вас по одному или душить голыми руками. Вот как меня вы довели! 84 00:13:01,792 --> 00:13:04,626 - Не надо, Давид Маркович. - Кто на кассу навел? 85 00:13:06,626 --> 00:13:09,709 Кто на кассу навел?! Кто на кассу навел?! 86 00:13:09,918 --> 00:13:12,542 - Грицук, он бензин сюда возит. 87 00:13:19,959 --> 00:13:24,417 - Вот так вот. Андрей Викторович, спирт есть? 88 00:13:25,792 --> 00:13:28,083 Лей. Лей! 89 00:13:30,999 --> 00:13:33,083 Еще. 90 00:13:35,292 --> 00:13:37,500 Заканчивайте здесь, я до УГРО. 91 00:13:37,999 --> 00:13:39,999 Вот так. 92 00:13:45,792 --> 00:13:49,125 Тишак, Якименко появлялся? - Нет. 93 00:13:49,209 --> 00:13:51,292 - И не звонил? - Нет. 94 00:13:51,834 --> 00:13:55,459 - Останешься здесь, Довжику скажешь, чтоб нашел Якименко. Срочно! 95 00:13:55,751 --> 00:13:57,751 Василий, чего стоишь? - А шо? 96 00:13:57,834 --> 00:13:59,834 - Поехали. - Кудой? - Тудой. 97 00:16:05,459 --> 00:16:07,834 - А мне сказали, что вы умеете читать. 98 00:16:09,250 --> 00:16:11,500 - Я умею читать. 99 00:16:17,083 --> 00:16:20,083 Только я не понял, почему вас рекомендуют. 100 00:16:22,626 --> 00:16:27,209 - Понравился. - Чем? - Общими знакомыми. 101 00:16:28,000 --> 00:16:30,125 - Может, что-то на словах? 102 00:16:31,667 --> 00:16:34,334 - Да, просили передать, что ноги его лучше. 103 00:16:34,542 --> 00:16:38,876 - О господи. Это же совсем другое дело. Вы извините, ради бога. 104 00:16:38,999 --> 00:16:41,334 Извините, время такое. - Я понимаю. 105 00:16:41,417 --> 00:16:44,459 - Время такое. - Понимаю. Осторожность не вредит. 106 00:16:45,000 --> 00:16:47,500 - То есть хотели поиграть? - Да. 107 00:16:47,584 --> 00:16:52,709 - Вы знаете, у нас иногда играют на деньги. Так неосторожны. 108 00:16:52,834 --> 00:16:55,083 - По маленькой? Почему бы и нет? 109 00:16:55,209 --> 00:16:58,584 - Запрещено законом, так не хочется его нарушать. 110 00:17:02,125 --> 00:17:05,209 - За игрой я люблю пить кофе. - Я постараюсь. 111 00:17:06,834 --> 00:17:11,167 Приходите завтра часиков в десять. Позже не надо: в Одессе неспокойно. 112 00:17:38,542 --> 00:17:40,709 - Марк! 113 00:17:50,626 --> 00:17:52,959 Марк. - Дава. 114 00:17:55,125 --> 00:17:57,792 Здравствуй, Дава. 115 00:17:58,959 --> 00:18:01,125 - Узнает. 116 00:18:01,709 --> 00:18:05,167 Галя, ну ты глянь. 117 00:18:06,417 --> 00:18:09,918 Но ведь узнает же, чертяка. Узнает. 118 00:18:10,417 --> 00:18:12,667 - Узнаю. Узнаю. 119 00:18:16,667 --> 00:18:20,918 Узнаю. Марк, Дава, Марк. 120 00:18:34,667 --> 00:18:39,459 Что смот-ришь? Нор-мальный я. 121 00:18:40,834 --> 00:18:43,167 - Тебя выписали? 122 00:18:48,042 --> 00:18:51,083 - Н-нет, я бежал. 123 00:19:02,500 --> 00:19:06,999 Где Фима? - Нет Фимы. 124 00:19:12,292 --> 00:19:17,250 - А я знал! Его убили, а я знал. 125 00:19:20,292 --> 00:19:22,918 - Ты что-то еще знаешь? 126 00:19:34,542 --> 00:19:37,792 - Знаю. - Что? 127 00:19:45,459 --> 00:19:50,209 - Что дальше? Что дальше, Дава? 128 00:19:51,792 --> 00:19:54,918 Дава, что дальше? 129 00:20:07,250 --> 00:20:09,918 - Нашли сообщника Лужова? 130 00:20:12,792 --> 00:20:15,083 - А с чего ты взял, что был сообщник? 131 00:20:15,334 --> 00:20:17,751 - Я, конечно, не сыщик, но Конана Дойла читал, 132 00:20:17,834 --> 00:20:19,959 там были подобные сюжеты. 133 00:20:20,375 --> 00:20:22,500 - Это до тебя не касается. 134 00:20:23,834 --> 00:20:27,709 Давай лучше за Марка. - Ну что, прогресс налицо. 135 00:20:27,792 --> 00:20:30,000 То, что заговаривается - это пока нормально. 136 00:20:30,083 --> 00:20:32,292 Ему бы сейчас побольше фруктов и овощей. 137 00:20:33,000 --> 00:20:35,626 Тебе бы тоже. Изюм ешь? 138 00:20:36,834 --> 00:20:39,459 - Ем. - А молоко? 139 00:20:41,292 --> 00:20:45,999 А надо. Если по-хорошему, то я должен был бы тебя отправить на медкомиссию. 140 00:20:46,959 --> 00:20:51,626 - А что Марк говорил за Фиму? Или это с бреда? 141 00:20:52,167 --> 00:20:54,167 - Не знаю. Мозг - штука хитрая. 142 00:20:54,250 --> 00:20:57,000 При травмах иногда такие возможности открываются, 143 00:20:57,626 --> 00:21:02,709 странные. Хотя что тут странного? Древние это называли интуицией. 144 00:21:03,042 --> 00:21:05,334 Давид! 145 00:21:08,459 --> 00:21:10,876 Как думаешь, отчего мне тревожно? 146 00:21:16,751 --> 00:21:19,000 Ладно, закрыли тему. 147 00:21:22,167 --> 00:21:25,292 А молоко пей обязательно - два стакана в день, - 148 00:21:26,626 --> 00:21:28,999 иначе точно отправлю на медкомиссию. 149 00:21:47,999 --> 00:21:50,000 - Эй! 150 00:21:51,375 --> 00:21:53,751 Не балуй, дядя, костюмчик попорчу. 151 00:21:56,042 --> 00:21:59,000 - Ребята, ну что вы? 152 00:22:03,667 --> 00:22:05,959 (Милицейский свисток.) 153 00:22:13,334 --> 00:22:18,584 - Тихо. На меня напали, я защищался. - А ну-ка, документы. 154 00:22:30,000 --> 00:22:32,500 - Пистолетик-то подберите. 155 00:23:21,167 --> 00:23:23,542 - О! Молоко любишь? 156 00:23:24,709 --> 00:23:28,417 - Давай пей, пей. Раз прописали, не отвиливай. 157 00:23:28,500 --> 00:23:31,042 - Что тебе, трудно, что ли? На. 158 00:23:31,751 --> 00:23:33,751 - У-у... 159 00:23:33,834 --> 00:23:37,876 Арсенин действительно прав: выглядишь неважно. 160 00:23:39,500 --> 00:23:43,542 Так, вот тебе ключи от моей квартиры. 161 00:23:44,042 --> 00:23:47,167 Иди и спи, а то ночью начнется карусель, опять не выспишься. 162 00:23:47,250 --> 00:23:50,918 - Но у меня дел за гланды. - Я говорю, иди и спи. 163 00:23:51,125 --> 00:23:53,292 Это приказ младшего по званию. 164 00:23:58,083 --> 00:24:00,751 А если что, я дежурному скажу - тебя разбудит. 165 00:24:09,999 --> 00:24:12,250 - Здрасте, Давид Маркович. - Здорово. 166 00:24:13,417 --> 00:24:15,542 Леня, ты чего? 167 00:24:36,167 --> 00:24:41,209 Так... Пьян? - Так точно. 168 00:24:50,250 --> 00:24:52,250 - Пей. 169 00:25:10,792 --> 00:25:13,042 Получшало? 170 00:25:14,918 --> 00:25:19,000 Разговаривать-то будем? Не слышу. 171 00:25:22,292 --> 00:25:24,500 - Нет. 172 00:25:25,918 --> 00:25:28,500 - Ладно, сдай оружие и иди. 173 00:25:28,876 --> 00:25:32,709 - А вот оружие я вам не сдам. 174 00:25:33,375 --> 00:25:35,626 - Я сказал, оружие на стол! 175 00:25:36,417 --> 00:25:39,500 - Почему это вы со мной так разговариваете? 176 00:25:39,584 --> 00:25:42,876 - Шо? - Да нет у него оружия. 177 00:25:44,834 --> 00:25:47,584 - Как - нет? - Потерял. 178 00:25:47,918 --> 00:25:51,250 - Где потерял? - Не помню. 179 00:25:53,000 --> 00:25:56,250 - Ты шо, больной или ударился? Вспоминай. 180 00:25:58,042 --> 00:26:01,000 Где его нашли? - В парке Шевченко, за туалетом. 181 00:26:01,375 --> 00:26:03,375 - Куда ты пошел? 182 00:26:03,459 --> 00:26:06,834 Леха, объясни хоть толком, на каком очке сидел? 183 00:26:06,959 --> 00:26:09,042 - На разных. 184 00:26:10,876 --> 00:26:14,417 - Слушай сюда, Леша. Доктор прописал мне спокойствие для сердца, 185 00:26:14,500 --> 00:26:17,834 и я буду спокоен. Значит, или ты мне сейчас скажешь, что случилось, 186 00:26:17,918 --> 00:26:20,542 или я гэпну тебя в морду со всей моей любовью. 187 00:26:20,626 --> 00:26:23,042 - Гэпните, Давид Маркович, да. 188 00:26:23,209 --> 00:26:26,417 - Что случилось, Леша? Что ты запил? Такого ж не было никогда. 189 00:26:26,626 --> 00:26:31,209 - Гэпните. 48 ходок за линию фронта, 48! 190 00:26:31,500 --> 00:26:35,250 Два ордена Отечественной войны. Да хрен с ними, с орденами. 191 00:26:35,375 --> 00:26:38,876 "Леха Якименко - предатель". Это как? 192 00:26:38,999 --> 00:26:41,167 - Кто так сказал? - Да вы! 193 00:26:41,250 --> 00:26:46,167 Чего вы устроили допрос - как я целю, как я стреляю... 194 00:26:46,250 --> 00:26:49,375 - Леша, Леша, я всех допрашивал. Ну что ты? 195 00:26:49,459 --> 00:26:53,918 - Нет-нет, не по-людски это. Вы же на меня, как на вошь!.. 196 00:26:54,542 --> 00:26:57,292 - Вот ты за шо сейчас? - А что после пожара?.. 197 00:26:57,417 --> 00:27:03,042 Я к вам: "Давид Маркович!", а вы: "Отойди, понатопчете тут!" 198 00:27:03,125 --> 00:27:07,125 Вы же даже с дядей Ештой разговаривали, а он вор. 199 00:27:07,292 --> 00:27:10,918 А на меня взглянули, как на врага. 200 00:27:11,876 --> 00:27:15,542 - Взглянул я, не взглянул... Прямо как баба! - Кто? 201 00:27:15,667 --> 00:27:18,959 - Чего кобуру мацаешь? Там нет ничего! Разведчик. 202 00:27:20,999 --> 00:27:23,542 - Ой, застрелюсь!.. 203 00:27:31,751 --> 00:27:36,292 - Извини, Леша. Действительно, с допросом я перемудрил. 204 00:27:36,500 --> 00:27:40,709 Голова же едет, Леша. Что за шмурдяк ты пил? 205 00:27:44,709 --> 00:27:48,876 - Да не тяни. - Все, больше нема. 206 00:27:54,959 --> 00:27:57,626 Леха! Какой из них твой? 207 00:28:17,042 --> 00:28:21,626 - Наш концерт продолжается. И сейчас для вас поет 208 00:28:22,000 --> 00:28:27,584 молодая солистка нашей филармонии Антонина Царько. 209 00:28:29,626 --> 00:28:31,626 Встречайте. 210 00:28:38,209 --> 00:28:44,876 Поет: - "Весна не прошла, жасмин еще цвел, 211 00:28:46,292 --> 00:28:51,459 Звенели соловьи на старых кленах. 212 00:28:52,417 --> 00:28:58,626 Ждала я в беседке, и ты пришел, 213 00:29:00,542 --> 00:29:05,959 И был со мной, влюбленный, нежный мой, 214 00:29:07,999 --> 00:29:16,709 Шептал слова любви. 215 00:29:18,500 --> 00:29:23,375 Белая ночь, милая ночь, 216 00:29:23,542 --> 00:29:27,667 Светлою мглой здесь нас укрой 217 00:29:27,834 --> 00:29:35,000 И не спеши нам зажечь свет зари. 218 00:29:36,459 --> 00:29:40,918 Белая ночь, милая ночь, 219 00:29:40,999 --> 00:29:44,667 Сон добрых дней нежно навей. 220 00:29:45,167 --> 00:29:52,626 И со мной ты, мы вдвоем: я и ты. 221 00:29:56,042 --> 00:30:03,250 И снова весна, опять все в цвету. 222 00:30:03,834 --> 00:30:09,042 Вновь соловьи звенят в аллеях парка. 223 00:30:10,250 --> 00:30:16,999 Зачем мне их песни? Он не придет. 224 00:30:18,125 --> 00:30:23,042 И сердце вновь так жалко шепчет мне 225 00:30:25,334 --> 00:30:33,751 О той, другой весне. 226 00:30:35,584 --> 00:30:44,334 Белая ночь, светлая ночь. Лучик огня - память о нем. 227 00:30:44,500 --> 00:30:51,500 Но скорей пусть Мне мелькнет свет зари. 228 00:30:52,959 --> 00:31:00,709 Белая ночь, светлая ночь Тихо в окно шепчет одно: 229 00:31:01,000 --> 00:31:10,834 "Нет его, нет. Он ушел, он далек". 230 00:31:18,167 --> 00:31:20,751 Из зала: - Браво! (Аплодисменты.) 231 00:31:25,250 --> 00:31:27,500 - Тихо-тихо. Давай, аккуратней. 232 00:31:48,584 --> 00:31:54,751 - Ты ел? - Нет. - Ага, хорошо. Уф... 233 00:31:54,834 --> 00:31:57,042 - Шо, беременная? - А? 234 00:31:57,500 --> 00:32:02,542 - Беременная? - Ага. Вроде да. 235 00:32:02,626 --> 00:32:04,667 - Ну так хорошо. 236 00:32:08,334 --> 00:32:13,209 - Да? - Ну! - Ага. Пока не понял. 237 00:32:14,542 --> 00:32:16,876 Тоня: - Виталий! 238 00:32:19,500 --> 00:32:22,459 Виталий! - Все, все, давай. 239 00:32:23,042 --> 00:32:26,667 - Виталий! - Иду-иду. 240 00:32:39,125 --> 00:32:41,751 - Мишку Карася зови. - А на шо? 241 00:32:41,834 --> 00:32:44,500 - Твое какое дело? Скажи, отец ждет. 242 00:33:03,542 --> 00:33:06,042 - Здорово, батя. - Здорово, Мишка. 243 00:33:12,709 --> 00:33:15,125 - Курить будешь? - Да нет, бросаю. 244 00:33:15,209 --> 00:33:18,542 - Шо так? - С директором забили, что брошу. 245 00:33:19,792 --> 00:33:23,209 - С чего? - Говорит: "У тебя силы воли нет". 246 00:33:23,500 --> 00:33:25,500 А я ему говорю: "Побольше, чем у вас". 247 00:33:25,584 --> 00:33:30,167 Завелись, забились. Кто первый закурит, перед строем прокукарекает. 248 00:33:30,250 --> 00:33:32,876 - Ну и шо? - Пока держится. 249 00:33:37,083 --> 00:33:41,542 Батя, подари ему пачку "Герцеговины", а? Сил нет. 250 00:33:43,459 --> 00:33:45,709 - Терпи, нечестно так. 251 00:33:49,292 --> 00:33:51,626 - Батя, ты чего? 252 00:33:53,918 --> 00:33:56,209 - Да вот, соскучился. 253 00:33:57,000 --> 00:34:00,083 Хочешь, завтра сходим искупнемся? 254 00:34:06,918 --> 00:34:10,459 - Батя, ты бы шел. - Кудой? 255 00:34:10,959 --> 00:34:13,999 - К Норе своей. - Да с чего ты взял? 256 00:34:14,918 --> 00:34:17,292 - Да вижу, что поссорились. 257 00:34:17,500 --> 00:34:20,667 Батя, хочешь, сейчас оденусь, вместе сходим? 258 00:34:21,375 --> 00:34:24,334 Не могу я видеть, когда ты такой. 259 00:34:24,959 --> 00:34:27,375 - Ладно, спать иди. 260 00:34:28,876 --> 00:34:31,626 - Батя. Батя, дай три рубля. 261 00:34:32,209 --> 00:34:34,999 - На шо? - Куплю "Герцеговину" паразиту. 262 00:34:40,125 --> 00:34:43,959 - Только мороженое, договорились? - Договорились. 263 00:34:48,209 --> 00:34:52,542 Норе привет передай. - Ты!.. 264 00:35:15,626 --> 00:35:19,000 - Нора дома? - Дома. 265 00:35:24,250 --> 00:35:27,500 - К ней кто-то ходит? - Вы за шо? 266 00:35:27,959 --> 00:35:30,125 А, нет, она одна. 267 00:35:30,459 --> 00:35:35,459 Вчера, правда, с букетом пришла вот с таким. 268 00:35:37,584 --> 00:35:41,500 Но заплаканная. - Угу. А до того? 269 00:35:41,626 --> 00:35:44,209 - Шо - до того? - Плакала? 270 00:35:45,876 --> 00:35:47,876 - До того - нет. 271 00:35:47,959 --> 00:35:50,999 Но вы ж ей чуть дверь не сломали. Может, с того? 272 00:35:53,375 --> 00:35:55,834 - Все, психолог, свободен! 273 00:36:15,918 --> 00:36:18,167 Здрасте! 274 00:36:22,375 --> 00:36:24,584 А я до вас. 275 00:36:24,959 --> 00:36:27,042 - Мне уже надо спешить. 276 00:36:27,834 --> 00:36:29,999 - Шо, уезжаете? 277 00:36:30,584 --> 00:36:32,667 - Да. 278 00:36:33,292 --> 00:36:36,667 - Так я вас провожу. - Не надо, я сама. 279 00:36:39,667 --> 00:36:41,999 - Давайте присядем на дорожку? 280 00:36:51,209 --> 00:36:55,876 Нора. - Я не Нора. Нора - это из Ибсена. 281 00:36:56,792 --> 00:37:03,959 Я жена... Он тоже был следователем. Его расстреляли перед войной. 282 00:37:05,334 --> 00:37:09,542 Я бежала из Москвы, купила паспорт. 283 00:37:11,709 --> 00:37:13,709 Вот так. 284 00:37:18,209 --> 00:37:20,292 Прощайте. 285 00:37:22,542 --> 00:37:24,751 Отдайте чемодан. 286 00:37:29,250 --> 00:37:31,751 Что вы на меня так смотрите? 287 00:37:32,626 --> 00:37:35,334 - Что ж вы из меня дешевку делаете? 288 00:37:36,167 --> 00:37:38,626 Думали, узнаю - сбегу? 289 00:37:39,334 --> 00:37:41,959 Гоцман - копеечный фраер? 290 00:37:46,626 --> 00:37:49,209 Да езжайте вы куда хотите. 291 00:38:14,792 --> 00:38:17,083 - Я на поезд опоздаю. 292 00:38:23,375 --> 00:38:25,751 - Давай ты никуда не поедешь? 293 00:39:14,918 --> 00:39:17,792 - Тридцать. - Ух ты! 294 00:39:25,751 --> 00:39:28,083 Еще тридцать. 295 00:39:30,083 --> 00:39:32,083 - Пас. 296 00:39:35,500 --> 00:39:37,667 - Еще тридцать. 297 00:39:40,626 --> 00:39:42,667 - Тридцать. 298 00:39:48,167 --> 00:39:50,167 - Смотрю. 299 00:40:03,167 --> 00:40:05,209 Хочу отыграться. 300 00:40:07,626 --> 00:40:11,334 - Никогда с незнакомыми людьми так не делай. 301 00:40:11,959 --> 00:40:14,334 И так не делай. 302 00:40:17,834 --> 00:40:25,751 Ну что ж, на этом, я думаю, можно закончить наш приятный вечер. 303 00:40:37,584 --> 00:40:40,876 Я к вам еще зайду. - Буду очень рад. 304 00:41:02,876 --> 00:41:05,375 - Все нормалек, приятель, не боись. 305 00:41:09,167 --> 00:41:12,167 (Милицейский свисток.) 306 00:41:26,125 --> 00:41:28,709 - Ваня, он туда побежал. За мной! 307 00:42:04,250 --> 00:42:08,334 - Тсс. Нора. - А, Давид Маркович? 308 00:42:12,584 --> 00:42:14,584 Там, там, там. 309 00:42:30,375 --> 00:42:32,542 - Кто там? - Извините. 310 00:42:33,083 --> 00:42:36,042 Передайте, пожалуйста, Давиду Марковичу, что его ждет Довжик. 311 00:43:00,626 --> 00:43:03,167 Ну все, дальше мне хода нет. 31293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.