All language subtitles for Ликвидация (08 сер.) - web-dl1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,167 --> 00:04:24,918 - В области зашевелились всякие недобитки, 2 00:04:25,083 --> 00:04:27,500 в последнюю неделю просто очень зашевелились. 3 00:04:27,999 --> 00:04:30,167 И есть достаточные основания полагать, 4 00:04:30,250 --> 00:04:33,667 что ваш Академик имеет к этому самое непосредственное отношение. 5 00:04:34,459 --> 00:04:38,959 Кроме того, по нашим сведениям, в бандах серьезная нехватка оружия. 6 00:04:39,125 --> 00:04:42,751 Так что военный склад Чекан брал, видимо, для них. 7 00:04:43,584 --> 00:04:46,959 - Значит, будут продолжать грабить склады под шумок. 8 00:04:47,167 --> 00:04:51,542 - Да нет, я не думаю. Они вчера взяли изрядно, им бы это теперь вывезти. 9 00:04:53,042 --> 00:04:55,375 - Понял, взял в мозги. 10 00:04:55,792 --> 00:04:58,999 Но охранять выходы из города - это ваша задача. 11 00:04:59,584 --> 00:05:04,459 - Угу... Вы куда-то спешите? - Да. Обещался сына на кино сводить. 12 00:05:06,542 --> 00:05:09,542 - Успеете. У меня к вам еще дело есть. Присядьте. 13 00:05:13,000 --> 00:05:18,167 У вас на фронте был комвзвода. Он? - Да. А шо? 14 00:05:19,876 --> 00:05:21,876 - Расскажите о нем подробнее. 15 00:05:22,751 --> 00:05:28,542 - Витя Платов, бывший беспризорник. Ну шо еще?.. Трудное детство. 16 00:05:29,876 --> 00:05:32,459 Я его в штрафбате заприметил, взял к себе. 17 00:05:32,999 --> 00:05:35,584 Хороший хлопец, до Киева с ним дошли. - А дальше? 18 00:05:37,667 --> 00:05:42,375 - Дальше - я почти год в госпитале провалялся, потом направили сюда. 19 00:05:43,167 --> 00:05:45,459 - Отношения поддерживали? - Нет. 20 00:05:45,876 --> 00:05:48,083 - Не встречались? - Нет. 21 00:05:48,709 --> 00:05:51,667 - Где он сейчас? - А я знаю? А шо? 22 00:05:53,584 --> 00:05:57,125 - Ничего. Ничего хорошего. 23 00:06:02,042 --> 00:06:05,042 (Напевает.) 24 00:06:14,000 --> 00:06:16,292 - Здравствуй, Шелыч. 25 00:06:20,584 --> 00:06:22,667 - А ты кто? 26 00:06:23,375 --> 00:06:25,792 - Мне сказали, что у тебя угол можно снять. 27 00:06:26,125 --> 00:06:28,459 - Кто сказал? 28 00:06:36,250 --> 00:06:40,876 - Коля Украинец. Привет тебе передавал. 29 00:06:41,083 --> 00:06:44,334 - Какой Коля? (Напевает.) 30 00:06:50,667 --> 00:06:52,918 - А еще сказал, что можешь дать наколку, 31 00:06:52,999 --> 00:06:55,125 где можно перекинуться в картишки. 32 00:06:55,417 --> 00:06:58,918 - У меня не играют, и угла у меня нет. 33 00:07:05,834 --> 00:07:10,125 - Вот это ты, а вот это Коля. 34 00:07:11,500 --> 00:07:13,999 - И что? - Тридцать рублей в сутки. 35 00:07:15,667 --> 00:07:17,834 - Шпильман, значит... 36 00:07:19,626 --> 00:07:21,959 Тогда сорок. 37 00:07:25,709 --> 00:07:27,959 - Согласен. - И что? 38 00:07:28,125 --> 00:07:32,876 - Что-что - да ничто! - Ничто. Пошли. 39 00:07:33,626 --> 00:07:39,000 Поет: - Красавиц много есть вокруг. Одна пленила вдруг! 40 00:07:59,000 --> 00:08:01,500 - Ты шо сидишь? Вставай, пошли. 41 00:08:01,834 --> 00:08:04,459 - Да ладно, кино уже идет. - Сейчас исправим, пошли. 42 00:08:06,125 --> 00:08:08,125 Ехай. 43 00:08:10,167 --> 00:08:13,000 - Я же тебе говорил, кино уже началось. Опоздали. 44 00:08:14,500 --> 00:08:17,584 В фильме: - Иначе погибнем. - Иначе погибнем... 45 00:08:18,000 --> 00:08:20,876 - Капитан... - Но где же произошла катастрофа? 46 00:08:21,709 --> 00:08:26,375 - Этого-то мы и не знаем. - Широта указана: 37-я параллель. 47 00:08:28,125 --> 00:08:32,250 А долготы не разобрать. - Не видно. 48 00:08:36,751 --> 00:08:40,500 (Свист.) Мужской голос: - Кино давай! 49 00:09:34,751 --> 00:09:36,751 - Акула! 50 00:09:52,959 --> 00:09:56,083 - Акула у берегов Шотландии? - Нам повезло. 51 00:09:56,167 --> 00:09:58,999 - Мне нравится эта женщина. - Та? 52 00:10:02,500 --> 00:10:06,792 - Да нет, Нора. Ну, что с утра... 53 00:10:08,667 --> 00:10:10,667 - А. 54 00:10:17,584 --> 00:10:20,876 - А тебе она как? - Ничего, вроде не противная. 55 00:10:20,959 --> 00:10:24,042 - Вот и я говорю, давайте жить вместе - я, ты и она. 56 00:10:28,834 --> 00:10:31,834 - Батя, а давай ты довезешь меня до интерната? 57 00:10:37,751 --> 00:10:41,042 - О-о-о... - Что? К ней заехать хочешь? 58 00:10:44,834 --> 00:10:47,500 Так заедь, батя. Чего она кобенится? 59 00:10:49,292 --> 00:10:53,792 - Вот точно, сынок, кобенится. Поехали до интерната. 60 00:11:25,167 --> 00:11:29,083 - Батя, ты куда, домой? - На работу. Дел - за гланды. 61 00:11:31,167 --> 00:11:33,751 - Батя, удачи тебе. Спасибо. 62 00:12:32,709 --> 00:12:35,500 - Товарищ подполковник, ордера нужны. У нас же тюрьма, а не гостиница. 63 00:12:35,584 --> 00:12:37,584 - Будут тебе ордера. 64 00:12:46,209 --> 00:12:48,209 Здорово. - Привет. 65 00:12:48,292 --> 00:12:51,250 - Собери весь урожай: конвой ордера требует. Здорово. 66 00:12:51,417 --> 00:12:53,751 - Здравствуйте, Давид Маркович. - Здорово. 67 00:12:57,292 --> 00:12:59,292 Есть. 68 00:13:04,417 --> 00:13:06,876 Не заводи пока никого. 69 00:13:07,918 --> 00:13:11,250 Виталий, нужны ордера на арест. - Ты что, я же военная прокуратура. 70 00:13:11,334 --> 00:13:15,292 - Военная, гражданская... Некогда бегать, давай выпиши ты. 71 00:13:16,000 --> 00:13:18,709 - Давай. - Так... 72 00:13:21,292 --> 00:13:25,125 "Рязанец Олег Олегович, 1918 года рождения. 73 00:13:25,542 --> 00:13:29,334 Обвиняется в убийстве с целью ограбления гражданки Циммерман А. Б. 74 00:13:29,834 --> 00:13:32,834 и гражданки Циммерман М. А." - Помедленнее. 75 00:13:33,751 --> 00:13:39,834 - "Гражданки Циммерман А. Б. и гражданки Циммерман М. А." 76 00:13:42,209 --> 00:13:45,834 "Кошелев Александр Петрович, 1925 года рождения. 77 00:13:46,000 --> 00:13:48,542 Обвиняется в ограблении магазина". 78 00:13:51,209 --> 00:13:53,375 "Кравец Ефим Яковлевич". 79 00:13:56,209 --> 00:13:58,542 "Хлыстов Виктор Геннадьевич". 80 00:14:00,751 --> 00:14:03,292 "Кононов Иван Минаевич". 81 00:14:07,000 --> 00:14:09,334 "Дрик Александр Александрович". 82 00:14:13,500 --> 00:14:17,792 (Звучит музыка.) 83 00:14:25,959 --> 00:14:28,125 - Мы не успеваем хватать. 84 00:14:28,626 --> 00:14:31,125 Иногда задерживаем только зачинщиков погромов. 85 00:14:31,209 --> 00:14:34,626 Были случаи, когда патруль разоружал бандитов и отпускал их. 86 00:14:35,042 --> 00:14:37,167 - Почему? - Не на чем было везти. 87 00:14:37,250 --> 00:14:39,667 А рядом еще хуже - только бы успеть. 88 00:14:40,209 --> 00:14:43,083 Тюрьма, гауптвахта, следственный изолятор - все забито. 89 00:14:43,167 --> 00:14:46,334 - Почему? - Не успеваем проводить дознания. 90 00:14:47,751 --> 00:14:50,459 Подключены все подразделения, военная прокуратура - 91 00:14:51,417 --> 00:14:54,000 все равно дел за гланды. - А где начальник УГРО? 92 00:14:54,083 --> 00:14:56,375 Почему вы докладываете? 93 00:14:57,000 --> 00:15:02,083 - У него дом сожгли. Жена пострадала. Он у нее в больнице. 94 00:15:02,542 --> 00:15:05,709 - И вы, значит, вместо него? - Так я же заместитель. 95 00:15:10,500 --> 00:15:12,709 - Выводы, подполковник! 96 00:15:14,334 --> 00:15:17,083 - Предлагаю освободить всех задержанных авторитетов. 97 00:15:20,876 --> 00:15:24,250 - Прямо всех? - Так точно. 98 00:15:30,334 --> 00:15:32,876 - Хочешь доказать, что ты умнее маршала? 99 00:15:34,584 --> 00:15:38,125 - Никак нет. Иначе захлебнемся. 100 00:15:39,834 --> 00:15:42,167 - Будешь учить меня стратегии? 101 00:15:44,334 --> 00:15:47,000 Будешь учить меня стратегии?! 102 00:15:47,667 --> 00:15:50,709 - Товарищ маршал, разрешите обратиться? 103 00:15:53,584 --> 00:15:56,083 Прошу о разговоре с глазу на глаз. 104 00:15:56,876 --> 00:16:00,125 - С ним? - С вами, товарищ маршал. 105 00:16:06,500 --> 00:16:09,209 - Все свободны. Перекур. 106 00:16:12,876 --> 00:16:14,876 Ну излагай. 107 00:16:34,542 --> 00:16:36,876 - Вы сами видели, что творится в округе. 108 00:16:37,626 --> 00:16:42,334 Если сейчас не сбить поднявшуюся волну, может дойти до открытых боев. 109 00:16:43,959 --> 00:16:47,125 - Со мной? - Страшны не потери, 110 00:16:47,292 --> 00:16:49,751 а то, что об этом тут же доложат наверх: 111 00:16:50,083 --> 00:16:52,667 "Маршал Победы воюет с мирной Одессой". 112 00:16:54,292 --> 00:16:58,834 Нужно отпустить авторитетов. Под поручительство Гоцмана. 113 00:16:59,000 --> 00:17:02,250 Если что, он ответит головой. Это во-первых. 114 00:17:02,334 --> 00:17:04,375 - Нужна мне его голова... 115 00:17:04,459 --> 00:17:08,459 - Во-вторых, с преступностью в городе мы справимся и без него. 116 00:17:08,918 --> 00:17:10,959 - Это как? 117 00:17:11,000 --> 00:17:14,334 - Он будет работать по своим возможностям, а мы по своим. 118 00:17:17,792 --> 00:17:20,834 - Конкретные предложения? - Есть. 119 00:17:22,375 --> 00:17:26,083 Но об этом пока должны знать только вы и я. 120 00:17:28,876 --> 00:17:32,209 - Здорово. Ну, что здесь? 121 00:17:32,584 --> 00:17:37,709 - Как Лида? - Нормально. Уже лучше. 122 00:17:38,918 --> 00:17:42,292 Ну, что здесь? - Доложился. 123 00:17:43,542 --> 00:17:46,083 Сказал, что нужно главных отпустить. 124 00:17:48,500 --> 00:17:51,959 Андрей Остапович, ты за Мишкой пригляди. 125 00:17:53,250 --> 00:17:57,167 Ну, если шо. - Само собой. 126 00:17:59,959 --> 00:18:02,751 - Товарищи, прошу зайти. 127 00:19:09,959 --> 00:19:12,292 - Первый пошел! - К стене! 128 00:19:13,334 --> 00:19:15,542 - Второй пошел! - К стене! 129 00:19:15,626 --> 00:19:17,918 - Третий пошел! - К стене! 130 00:19:17,999 --> 00:19:20,500 - Четвертый пошел! - К стене! 131 00:19:20,709 --> 00:19:23,292 - Пятый пошел! - К стене! 132 00:19:23,792 --> 00:19:26,584 - Шестой пошел! - К стене! 133 00:19:27,834 --> 00:19:30,209 - Седьмой пошел! - К стене! 134 00:19:31,250 --> 00:19:34,334 - Восьмой пошел! - К стене! 135 00:19:35,250 --> 00:19:39,500 Поет: - Эх, начальник мой, начальник, 136 00:19:39,626 --> 00:19:42,709 Отпусти до дому. 137 00:19:43,459 --> 00:19:47,709 Ой, соскучилась, ой, замучилась милая за мною... 138 00:19:49,125 --> 00:19:51,292 - Раздевайтесь. 139 00:19:57,584 --> 00:20:04,500 Поет: - Умер жульман, умер жульман, Умерла надежда. 140 00:20:05,417 --> 00:20:13,876 Лишь остался конь ретивый, Сбруя золотая... 141 00:20:13,999 --> 00:20:16,167 - Курите. 142 00:20:16,500 --> 00:20:19,042 - А может, и водки нальешь, гражданин начальник? 143 00:20:29,918 --> 00:20:32,500 (Звучит музыка.) 144 00:21:24,083 --> 00:21:26,375 - Встали лицом к стене. 145 00:22:31,459 --> 00:22:34,167 - Будьте прокляты, мусора. 146 00:22:49,999 --> 00:22:52,125 - Теперь слушайте сюда. 147 00:22:56,459 --> 00:23:03,876 Вбейте себе в мозг: беспределу - ша, погромы прекратить. 148 00:23:05,334 --> 00:23:09,959 На улицах должно быть тихо, как ночью в бане. 149 00:23:11,000 --> 00:23:13,250 Все вежливы до поносу. 150 00:23:15,876 --> 00:23:21,292 Кто-то не понял - два шага в сторону, чтобы не забрызгать остальных. 151 00:23:23,125 --> 00:23:26,375 Оружие, что взяли на складах, вернуть. 152 00:23:27,584 --> 00:23:33,500 И помните: еще полшага - и нарветесь на повальный террор. 153 00:23:35,000 --> 00:23:38,292 И у стенки мне стоять вместе с вами. 154 00:23:38,709 --> 00:23:41,584 Так что грызть буду всерьез. 155 00:23:47,584 --> 00:23:51,709 Ну что молчите? - А что говорить? Что говорить? 156 00:23:51,918 --> 00:23:56,042 Вы же сейчас отпустите, а потом-таки опять пересажаете. 157 00:23:56,209 --> 00:24:00,417 - Пересажаем. А кое-кого и шлепну. 158 00:24:01,417 --> 00:24:03,709 Но по закону. 159 00:24:07,667 --> 00:24:10,334 Ну так что имеете сказать? 160 00:24:19,167 --> 00:24:21,834 - По закону, Давид, можно. 161 00:24:25,334 --> 00:24:27,500 Мы согласны. 162 00:24:40,751 --> 00:24:45,459 (Слышен шум.) 163 00:24:50,834 --> 00:24:53,292 - Вам помочь, товарищ майор? 164 00:24:54,876 --> 00:24:57,751 - Вот посмотри: дверь в кабинет следователя, 165 00:24:57,834 --> 00:25:01,083 а держится на двух гвоздях. Обыкновенный гвоздодер - 166 00:25:01,292 --> 00:25:03,417 и входи кто хочешь. - Так это черный ход. 167 00:25:03,500 --> 00:25:05,918 Здесь не ходит никто. - А если пойдут? 168 00:25:06,459 --> 00:25:10,000 - Ладно, пойду плотника позову. - Да не надо. Я сам. 169 00:25:12,959 --> 00:25:15,083 Давай закрывай. - Слушаюсь. 170 00:25:53,667 --> 00:25:56,042 - Здорово. Здорово. - Здрасте. 171 00:25:56,125 --> 00:25:58,125 - Здравствуй, Андрей Викторович. 172 00:25:58,334 --> 00:26:00,751 Андрей. - Да. 173 00:26:02,542 --> 00:26:05,918 - Мне надо, чтобы ты подробно рассказал, что ты делал в ночь, 174 00:26:05,999 --> 00:26:08,083 когда убили Родю. - Так я уже рассказывал. 175 00:26:08,167 --> 00:26:10,667 - А надо еще разок, и поподробнее. 176 00:26:12,125 --> 00:26:17,999 - Понятно. Значит, еще разок? - Ага. Пошли. 177 00:26:41,500 --> 00:26:44,209 - Отец, опять? 178 00:26:45,167 --> 00:26:49,375 - А, это... А где Васька? - Шлендается где-то. 179 00:26:49,999 --> 00:26:56,751 - Подсоби. Что такое? Угостили добрые люди. 180 00:26:57,292 --> 00:27:01,584 - Каждый день? Мне Васьки - за глаза, еще с тобой возиться. 181 00:27:01,667 --> 00:27:06,667 - Лешка, ты на отца голос-то прибери. 182 00:27:08,500 --> 00:27:11,083 - Ну и грузись один! 183 00:27:35,000 --> 00:27:38,834 (Звучит музыка.) 184 00:28:51,959 --> 00:28:55,876 - Потом купил цветы, большой такой букет. Женщина его выбросила. 185 00:28:55,959 --> 00:28:58,584 - А он? - А он стоял, смеялся. 186 00:28:58,667 --> 00:29:01,876 Потом почистил обувь у безногого. И они пошли к театру. 187 00:29:02,250 --> 00:29:05,500 Он так ее за ручку смацал... - Смацал, смацал. 188 00:29:05,709 --> 00:29:08,876 Никто за ними не шел? - Шел. 189 00:29:11,959 --> 00:29:15,125 - Кто шел? - Я шел. 190 00:29:16,584 --> 00:29:22,250 - Ах, ты... "Я шел". Другие? - Нет, никого не было. 191 00:29:25,125 --> 00:29:29,626 - А ты не высовывался? - Нет, я так, издали. 192 00:29:29,709 --> 00:29:32,334 Как учили. - Как учили? 193 00:29:34,292 --> 00:29:36,459 Брось. - Ага. 194 00:29:37,375 --> 00:29:42,125 - Ну а потом я прибежал сюда, и мы поехали на Чкалова. 195 00:29:43,417 --> 00:29:47,125 - Когда узнал за убийство Роди? - Тогда и узнал. 196 00:29:47,626 --> 00:29:50,125 - От кого? - Так вы же сами сказали, 197 00:29:50,209 --> 00:29:53,709 когда мы в УГРО пришли. - До этого не знал? 198 00:29:54,626 --> 00:29:58,459 - Да от кого? Давид Маркович, а что вы третий раз спрашиваете? 199 00:29:58,876 --> 00:30:01,792 - Устал. Соображаю туго. 200 00:30:03,667 --> 00:30:05,959 Распишись. 201 00:30:09,834 --> 00:30:15,250 И последний вопрос: ты в подброшенный пятак попадаешь? 202 00:30:15,834 --> 00:30:17,999 - С нагана? Со скольки шагов? 203 00:30:18,375 --> 00:30:22,000 - Вопрос второй: где научился так стрелять? 204 00:30:22,250 --> 00:30:26,667 - Так я ж в разведроте служил. - Я тоже, а в пятак не попаду. 205 00:30:26,751 --> 00:30:30,459 - Мы много стреляли. У нас патронов было - завались. 206 00:30:30,834 --> 00:30:35,709 - И что, все так хорошо стреляли? - Нет. Тут талант нужен. 207 00:30:35,959 --> 00:30:39,709 Да я и не целюсь. Только смотрю, куда попасть. 208 00:30:39,876 --> 00:30:43,626 Просто как пальцем ткнуть. И попадаю. 209 00:30:43,959 --> 00:30:46,626 А что? (Стук в дверь.) 210 00:30:48,542 --> 00:30:51,209 - И где тебя носило? Иди, Леша. 211 00:30:56,209 --> 00:30:59,584 - Здорово, Леха. - Давид Маркович, я сейчас не понял, 212 00:30:59,667 --> 00:31:03,334 а за что вы меня спрашивали? - Так просто. Иди. Где ты был? 213 00:31:03,500 --> 00:31:05,999 - Ты что, Давид? В театре. 214 00:31:08,459 --> 00:31:12,334 - Я же просил тебя зайти. - Я пришел. 215 00:31:12,834 --> 00:31:18,792 - Четыре часа назад. Четыре часа назад я просил тебя зайти. 216 00:31:20,999 --> 00:31:24,292 - Извини. Пошли с Тоней в театр, не дошли, выпили шампанского. 217 00:31:24,375 --> 00:31:31,083 - Я просил тебя зайти, а ты исчез. Теперь заявляешься пьяный. 218 00:31:31,834 --> 00:31:35,709 - Да я не пьяный. - "Не пьяный"! Вот с чего вдруг? 219 00:31:43,709 --> 00:31:49,334 - Ладно, извини. Что случилось? - Давай вспоминай за тот день, 220 00:31:49,417 --> 00:31:52,417 когда убили Родю, все минута за минутой. 221 00:31:52,542 --> 00:31:55,959 - Так я ни на шаг от тебя не отходил. Ты можешь объяснить, к чему клонишь? 222 00:31:56,000 --> 00:32:00,751 Только спокойно, без нервов. - А то, что Лужов не мог быть один. 223 00:32:01,292 --> 00:32:05,751 Ясно, что действовал он с ходу и веревки не заготовил. 224 00:32:06,584 --> 00:32:09,792 Да и со шкафом рисковал. Мы могли его заметить. 225 00:32:09,959 --> 00:32:14,959 Да и Родю могли отвести до камеры. Вот откуда он узнал, 226 00:32:15,000 --> 00:32:19,042 что главный на квартире Довжик и что там нет телефона? 227 00:32:21,459 --> 00:32:25,292 - Во-первых, один раз я тебя уже обманул. 228 00:32:25,375 --> 00:32:27,709 На минуту я от тебя все-таки отходил. 229 00:32:27,792 --> 00:32:29,959 Помнишь, когда за водой для Роди ходил? 230 00:32:30,792 --> 00:32:35,459 Лужов стоял у двери, следовательно, он сам мог слышать о Довжике. 231 00:32:35,626 --> 00:32:40,959 То, что на квартире нет телефона, - так они вообще мало где есть. 232 00:32:42,209 --> 00:32:47,959 Версия с напарником интересная. Давай все по порядку. 233 00:32:54,334 --> 00:32:58,667 - Слушай, Виталик, сколько же ты этого шампанского выдул, а? 234 00:33:10,918 --> 00:33:14,709 - Значит так, версия номер один. 235 00:33:17,250 --> 00:33:20,209 Кто-то следил за Родей, и когда увидел, что мы его забираем, 236 00:33:20,292 --> 00:33:23,918 позвонил Лужову и приказал его убрать. - При этом он не вмешивается, 237 00:33:23,999 --> 00:33:27,209 пока мы тянем Родю до машины. - А чего ему вмешиваться? 238 00:33:27,375 --> 00:33:30,209 А если он без оружия? - Звонили от Довжика, 239 00:33:30,292 --> 00:33:33,375 а я всегда оставляю главным Якименко. 240 00:33:34,167 --> 00:33:38,334 - Откуда знать твои привычки? Просто выбрал старшего по званию. 241 00:33:39,500 --> 00:33:44,918 Версия номер два. Все-таки Охрятин. - С какого боку? 242 00:33:45,500 --> 00:33:48,792 - Ты знаешь, когда душат человека, он так молотит руками и ногами, 243 00:33:48,876 --> 00:33:52,834 что надо быть полным идиотом, чтобы чего-нибудь не заподозрить. 244 00:33:53,083 --> 00:33:57,626 И третье, самое поганое. - Что? 245 00:33:58,876 --> 00:34:02,792 - Как я тебе и говорил: кто-то из своих. 246 00:34:07,542 --> 00:34:12,250 - Ладно. Тогда давай все сначала. 247 00:34:13,459 --> 00:34:19,709 Вспоминай за убийство Роди. - Значит так, я пришел в УГРО... 248 00:34:25,584 --> 00:34:28,167 - Виталик, а что ты там говорил за Довжика? 249 00:34:28,459 --> 00:34:31,834 - Нет, стоп. Давид Маркович, давай сначала выспимся, 250 00:34:32,125 --> 00:34:35,667 потом на свежую голову. Как ты говоришь - ша! 251 00:34:37,083 --> 00:34:43,209 И говорил я тебе не про Довжика, а про женщин. 252 00:34:44,000 --> 00:34:46,751 Только не говори, что у тебя нет любимой женщины. 253 00:34:46,999 --> 00:34:52,626 - Есть. В смысле - нет. - Что значит "есть, в смысле нет"? 254 00:34:53,292 --> 00:34:56,751 - Да... Не хочет меня видеть. - Кого, тебя? 255 00:34:56,959 --> 00:35:03,083 Что-то я не понял. Бред. - В смысле, я ей нравлюсь, 256 00:35:03,459 --> 00:35:07,500 но не хочет меня видеть. - Дура? 257 00:35:09,375 --> 00:35:12,375 - Да нет. - Интеллигентная? 258 00:35:13,626 --> 00:35:16,167 Цветы дарил? - Нет. 259 00:35:16,918 --> 00:35:18,959 - Давид. - А что я? 260 00:35:19,000 --> 00:35:21,792 - Красивые слова говорил? В театр приглашал? 261 00:35:21,876 --> 00:35:25,834 - Приглашал в кино. - В кино... Театр! 262 00:35:26,167 --> 00:35:29,751 Значит так, контрамарку я достану. С тебя цветы, самые красивые 263 00:35:29,834 --> 00:35:32,918 и нежные слова, никаких анекдотов и рассказов о работе. 264 00:35:33,250 --> 00:35:37,292 Только она. Ты меня понял? - Да нет. 265 00:35:37,584 --> 00:35:43,751 - Подожди. Значит так: побриться, белая рубашка, чистые ботинки. 266 00:35:43,959 --> 00:35:46,375 Но сначала цветы. 267 00:36:04,292 --> 00:36:06,292 - Вот. 268 00:36:07,292 --> 00:36:10,751 Вам цветы. - Зачем? 269 00:36:12,500 --> 00:36:14,876 - От меня. Вам. 270 00:36:18,000 --> 00:36:21,959 - Спасибо, не надо. - Почему? 271 00:36:23,999 --> 00:36:26,626 - В очереди за хлебом не стоят с цветами. 272 00:36:26,792 --> 00:36:29,375 - А я могу вам без очереди взять. 273 00:36:30,167 --> 00:36:32,999 - Давид Маркович, это глупо. Я же вам все сказала, 274 00:36:33,042 --> 00:36:35,500 а вы настаиваете. Зачем? 275 00:36:37,667 --> 00:36:42,626 - Вот что, Нора, вот вам букет. И хотите - метите им улицу. 276 00:36:43,334 --> 00:36:47,459 Вечером жду вас перед оперным театром. Будем оперу слушать. 277 00:36:48,334 --> 00:36:50,626 Женщина, смотрите в свою сторону. - Я? 278 00:36:53,500 --> 00:36:56,417 - Все. 279 00:37:03,417 --> 00:37:05,417 Давай. 280 00:37:12,542 --> 00:37:15,918 Циля: - Не учите меня жить, мама. Я умею гладить. 281 00:37:22,876 --> 00:37:27,375 Тетя Песя: - Ой, Давид Маркович, прямо сердце болит на вас смотреть. 282 00:37:27,626 --> 00:37:31,959 Ой, в вас же ничего не осталось. Как вы ужались. 283 00:37:32,000 --> 00:37:37,626 Да войны вы же были загляденье - какой красавчик, какой сочный! 284 00:37:37,751 --> 00:37:43,751 Ай-ай-ай. Ну, уж прикиньтесь. 285 00:37:44,667 --> 00:37:47,500 - Эммик, а что там с рыбкой? 286 00:37:48,667 --> 00:37:52,918 - Циля. Давай в руки. О! 287 00:37:55,000 --> 00:38:00,292 Все-таки я вам скажу, Давид Маркович, кушать надо немножечко побольше. 288 00:38:00,542 --> 00:38:03,167 В свое удовольствие. - Ой! 289 00:38:05,626 --> 00:38:09,999 - Ах, какой красавчик. Прямо оторви и брось, какой красавчик! 290 00:38:12,918 --> 00:38:16,250 - Я только на секунду отошел. - Эммик! 291 00:38:17,375 --> 00:38:19,834 - Циля... Циля... - Эммик. 292 00:38:20,000 --> 00:38:23,459 - Не режет стрелочка, что ты будешь делать? 293 00:38:23,834 --> 00:38:27,834 Но зато как же пиджак сидит! Как на вас родился. 294 00:38:27,959 --> 00:38:31,584 Только не смотритесь на себя в зеркало - ослепнете. Красавчик! 295 00:38:32,042 --> 00:38:36,918 Вот только стрелочка... Разве же Циля может погладить как надо? 296 00:38:36,999 --> 00:38:38,999 - Да не морочьте мне голову, мама! 297 00:38:39,042 --> 00:38:44,083 - Ну как? - Нет, Давид Маркович, 298 00:38:44,918 --> 00:38:49,292 так вы женщину не обольстите. Циля, помнишь? Оп! 299 00:38:49,876 --> 00:38:51,999 - Ой-ой-ой! - Пожалуйте за мной. 300 00:38:52,042 --> 00:38:54,500 На воздух. - Эммик. 301 00:38:55,375 --> 00:38:58,751 - И слушать ничего не хочу. Так. 302 00:39:00,292 --> 00:39:02,417 Нет, вот сюда. 303 00:39:02,584 --> 00:39:06,500 Вот сюда. Вот, встаньте. 304 00:39:07,542 --> 00:39:10,167 Так. Воротничок. 305 00:39:12,417 --> 00:39:15,792 Ой. - Эммик... 306 00:39:17,375 --> 00:39:21,667 - Эммик! Детка, так и знала, что он это уронит. 307 00:39:21,792 --> 00:39:24,375 - Мама, он же не специально! - Что ты все машешь руками? 308 00:39:24,584 --> 00:39:28,709 - Эммик, брось ты эти нервы! - Урод! Шлимазл! 309 00:39:31,042 --> 00:39:33,584 Мама, вы родили идиота! 310 00:39:35,167 --> 00:39:38,459 - Эммик! - Эммик, что случилось? 311 00:39:38,626 --> 00:39:41,334 - Мама, почему вы не оторвали мне руки?! 312 00:39:41,999 --> 00:39:44,584 Давид Маркович, я не хотел. 313 00:39:50,918 --> 00:39:54,709 - Что случилось? - Эммик рыбу жарил. 314 00:39:56,083 --> 00:39:58,834 - Ты на свиданку собрался? - Да. 315 00:39:59,334 --> 00:40:05,000 - Будет костюм. Солидный. Не на похороны. 316 00:40:07,292 --> 00:40:11,584 (Звучит музыка.) 317 00:41:15,918 --> 00:41:19,667 - Смеялись, значит? - Ага. Майор его так приобнял, 318 00:41:20,709 --> 00:41:23,709 по плечу постукал. - Гоцмана? 319 00:41:24,000 --> 00:41:28,542 - Да. Только он одет как-то... - Как одет? 320 00:41:28,876 --> 00:41:30,959 - В костюме. 321 00:41:32,334 --> 00:41:35,042 - Ну-ну. Смеялись, значит. 322 00:41:54,334 --> 00:41:56,584 (Сигнал автомобильного клаксона.) 323 00:42:15,542 --> 00:42:18,417 - Куда ты пошел? - Пойду до ней. 324 00:42:18,626 --> 00:42:21,459 - Хорошо, что она не пришла. Теперь твое время проявить характер. 325 00:42:21,792 --> 00:42:25,167 - Какой характер? Вот какой характер? Я что, пацан ей? 326 00:42:25,250 --> 00:42:27,584 - А собираешься бежать, как пацан. 327 00:42:27,709 --> 00:42:29,751 Сейчас посмотрим спектакль и все обдумаем. 328 00:42:29,834 --> 00:42:33,792 - Что тут думать? Вот что ты мне предлагаешь думать? 329 00:42:34,542 --> 00:42:38,042 Что ты лыбишься? Вот что ты лыбишься? 330 00:42:42,959 --> 00:42:45,250 - Лучше бы артистам подарил. 331 00:42:46,959 --> 00:42:49,584 Еще из пистолета их расстреляй. - Стрелять не буду, 332 00:42:49,667 --> 00:42:53,792 а вот всю эту глупость из головы выкину. Картина маслом, вот так. 333 00:42:55,000 --> 00:42:57,292 - Давид, подожди. 334 00:42:57,918 --> 00:43:00,000 Давид, куда ты? Подожди. 335 00:43:10,292 --> 00:43:12,459 - Нервный ты, начальник. 336 00:43:15,792 --> 00:43:21,417 - Работы много, уставать начал. - Что надо? 337 00:43:22,542 --> 00:43:25,083 - Сказал же: есть срочное дело. - Какое? 338 00:43:27,000 --> 00:43:29,334 Волыну отдай. 339 00:43:36,417 --> 00:43:40,167 Шагай вперед, там тебя встретят. 36649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.