Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,500 --> 00:04:55,209
- Ты куда вперся? А ну снимай.
2
00:04:57,375 --> 00:04:59,751
Что же ты только "видел"?
3
00:05:01,250 --> 00:05:03,667
Что ж ты не остановил-то?
4
00:05:04,417 --> 00:05:06,792
- А оно мне надо -
дырка в голове?
5
00:05:07,125 --> 00:05:10,125
- Ну, тебе Академик-то
головенку и отвернет!
6
00:05:10,542 --> 00:05:13,459
- Нет, Штехель,
это он тебе отвернет! - Что?
7
00:05:15,083 --> 00:05:19,334
А ну язык прикуси,
растявкался тут.
8
00:05:20,417 --> 00:05:23,959
- А ты, Штехель,
меня на голос не бери.
9
00:05:26,209 --> 00:05:29,000
Я вор свободный: захочу - уйду.
10
00:05:47,250 --> 00:05:51,125
- Ну и что будем делать, Толечка?
11
00:05:52,375 --> 00:05:54,959
- То твоя печаль.
12
00:05:56,292 --> 00:05:59,792
Ветер южный, до утра они не выйдут.
13
00:05:59,999 --> 00:06:04,709
- Ага, давай собирай своих ребят.
Я через 2 часа скажу что делать.
14
00:06:04,959 --> 00:06:09,000
Давай-давай-давай, пошевеливай
ножонками. Давай-давай-давай!
15
00:06:22,709 --> 00:06:24,959
Ивана Марковича можно?
16
00:06:25,959 --> 00:06:31,292
Ошибся? Ой, извините,
не вижу без очков.
17
00:06:40,042 --> 00:06:44,167
- О! Вот и Давид Маркович.
- Здорово!
18
00:06:45,959 --> 00:06:48,250
- Извини, место твое занял.
- Здорово!
19
00:06:52,667 --> 00:06:55,209
- Представьтесь, пожалуйста!
20
00:06:55,417 --> 00:06:58,250
Заикается: - Лейтенант Калныш.
21
00:06:58,417 --> 00:07:00,417
- В ночь убийства
интенданта Воробьева
22
00:07:00,500 --> 00:07:04,709
лейтенант Калныш в составе караула проходил мимо дома убитого.
23
00:07:05,459 --> 00:07:08,042
Заметил капитана и женщину,
которые отходили от дома.
24
00:07:09,709 --> 00:07:12,375
- Красивую женщину.
25
00:07:13,500 --> 00:07:19,876
Нам показалось, что капитан
был выпивший, шел не очень твердо.
26
00:07:20,584 --> 00:07:23,125
- Документы проверили?
27
00:07:24,751 --> 00:07:27,083
- Нет.
- Почему?
28
00:07:28,417 --> 00:07:35,334
- Я подумал: такая пара красивая,
зачем вечер портить.
29
00:07:35,834 --> 00:07:38,918
- Лейтенант успел заметить
на виске у капитана шрам.
30
00:07:42,999 --> 00:07:45,459
- Этот?
- Так точно.
31
00:07:45,959 --> 00:07:49,459
- Почему не сообщили в контрразведку? Вы знали, что было совершено убийство.
32
00:07:49,584 --> 00:07:54,083
- Я п-п-п-п-п....
- Лейтенант, ты с Прибалтики?
33
00:07:55,751 --> 00:08:01,334
- Нет, из Челябинска. Отец,
он на гражданской п-п-п-по-по...
34
00:08:03,292 --> 00:08:05,292
А мама русская.
35
00:08:05,417 --> 00:08:09,250
- Махал Махалыч,
отправь лейтенанта в контрразведку.
36
00:08:11,375 --> 00:08:13,459
- Пойдемте.
37
00:08:16,042 --> 00:08:18,876
- Разрешите идти?
- Идите.
38
00:08:26,999 --> 00:08:30,584
- Не выпивший он был,
а раненый на складе.
39
00:08:31,459 --> 00:08:34,250
Но до интенданта все-таки добрался.
40
00:08:34,542 --> 00:08:37,209
- Погоди, Виталий,
надо все обмозговать.
41
00:08:51,667 --> 00:08:54,417
- Сухофрукты, чего вошкаемся?
- Капитана позови.
42
00:08:54,667 --> 00:08:59,542
- Ага, сейчас.
- Дырку в башке хочешь? Где капитан?
43
00:09:06,083 --> 00:09:10,000
- Чего надо, хлопцы?
- Где Чекан?
44
00:09:10,375 --> 00:09:13,999
- Какой Чекан?
Не знаю я никакого Чекана.
45
00:09:14,292 --> 00:09:17,209
- Глянь сюда.
46
00:09:19,167 --> 00:09:22,125
Даю полминуты, потом взрываю.
47
00:09:22,334 --> 00:09:26,125
- Хлопцы, клянусь,
не знаю я никакого Чекана.
48
00:09:26,500 --> 00:09:31,042
- Табань, уходим, а то на хрен
взорвемся с этой халабудой.
49
00:09:48,209 --> 00:09:52,959
- Что надо, Толя?
- Один наш знакомый просил передать:
50
00:09:53,250 --> 00:09:56,584
или ты с ним встретишься,
или я все это взорву.
51
00:10:00,334 --> 00:10:03,542
Прости, Чекан, мне приказали.
52
00:10:13,125 --> 00:10:15,918
Штехель: - Чеканчик, дорогой.
53
00:10:20,626 --> 00:10:23,542
(Звучат выстрелы.)
54
00:10:38,542 --> 00:10:44,999
Академик просил передать,
что Иду мы у тебя пока забираем.
55
00:10:49,209 --> 00:10:51,709
(Выстрелы.)
56
00:10:52,250 --> 00:10:56,375
Ха-ха. Зря патроны тратишь.
57
00:11:06,250 --> 00:11:08,751
(Выстрелы.)
58
00:11:19,000 --> 00:11:23,918
Успокоился? Тогда слушай
следующее задание.
59
00:11:29,042 --> 00:11:31,834
- Отвезете больного
в госпиталь Бурденко,
60
00:11:31,959 --> 00:11:36,709
пусть при вас же его осмотрят. Проследите, чтобы его положили.
61
00:11:36,876 --> 00:11:39,709
Если будут какие-нибудь сложности - телеграфируйте мне.
62
00:11:39,834 --> 00:11:42,834
- Товарищ Арсенин, у меня в Москве
два дня, а дел на неделю!
63
00:11:43,209 --> 00:11:45,667
- Остальными делами займетесь потом.
64
00:11:45,751 --> 00:11:49,292
Если не успеете,
добавлю к командировке день-два.
65
00:11:55,876 --> 00:11:58,417
- Лейтенант, давай помогай.
- Ага.
66
00:12:00,792 --> 00:12:03,292
- Марк. Марк!
67
00:12:16,292 --> 00:12:18,918
- Извините, товарищ подполковник,
не заводится.
68
00:12:18,999 --> 00:12:20,999
- Беги за руль.
69
00:12:24,042 --> 00:12:26,542
Андрей Викторович,
давай на раз-два? Ну!..
70
00:12:26,709 --> 00:12:31,792
Раз, два. Раз, два.
Пошла, пошла!
71
00:12:48,375 --> 00:12:51,999
- Спокойнее, спокойнее,
пусть для начала заявят товар.
72
00:13:10,876 --> 00:13:13,459
- Так, все отошли!
Главный ко мне.
73
00:13:15,876 --> 00:13:21,167
- Я шо-то плохо не понял.
- Толя, обозначь наши условия.
74
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
(Звук выстрелов.)
75
00:13:59,125 --> 00:14:01,125
Поехали!
76
00:14:19,626 --> 00:14:22,334
- Представьтесь.
- Ефрейтор Охрятин.
77
00:14:22,417 --> 00:14:24,417
- Рядовой Лужов.
- Новенькие?
78
00:14:24,500 --> 00:14:26,999
- Так точно.
- Вот вбейте себе в мозг:
79
00:14:27,375 --> 00:14:29,626
к арестованным спиной
не повертываться!
80
00:14:29,876 --> 00:14:31,959
- Мы...
- А я говорю: кругом!
81
00:14:32,209 --> 00:14:35,542
- Есть!
- Заходи, Виталий Егорович.
82
00:14:38,999 --> 00:14:42,542
- Ну что, провели облаву на Соборке.
83
00:14:42,834 --> 00:14:46,792
Вот взяли три ствола на пятерых.
Один, подлюка, даже выстрелить успел.
84
00:14:46,876 --> 00:14:49,751
Но желторотый, целить не умеет.
85
00:14:50,375 --> 00:14:54,125
- Откуда же столько удачи?
- Говорят, что в катакомбах нашли.
86
00:14:54,542 --> 00:14:57,751
- Ага, прямо в заводской смазке?
- Номера сбиты.
87
00:14:59,999 --> 00:15:03,918
- Леша, а ты протокол изъятия составил?
88
00:15:04,334 --> 00:15:07,417
- Нет, не успел.
- Ну и кто здесь чей?
89
00:15:10,167 --> 00:15:16,918
- А вот так вот... Это будет первого, это второго, а это третьего.
90
00:15:17,125 --> 00:15:20,042
- А у тебя шо, Махал Махалыч?
91
00:15:20,209 --> 00:15:24,292
- У Чекана до войны была подруга -
воровайка-наводчица Ида Кашетинская.
92
00:15:24,459 --> 00:15:26,834
- А ну дай посмотреть.
93
00:15:28,334 --> 00:15:31,292
Ой, яка цыпа.
94
00:15:33,500 --> 00:15:36,626
- Где живет?
- Выясняем.
95
00:16:02,584 --> 00:16:07,334
- Курва мать!
- Вот теперь с пола будешь кушать.
96
00:16:11,375 --> 00:16:16,542
Знаешь, сколько у меня
за три года таких было? Без счету!
97
00:16:17,167 --> 00:16:24,834
Это хорошо, что с палкой.
А то с ножами, со штыками.
98
00:16:27,459 --> 00:16:33,375
А самое страшное - это шило.
В ладонь спрячут, и ничего не увидишь.
99
00:16:33,751 --> 00:16:38,125
- В следующий раз я шилом.
- Давай, давай.
100
00:16:38,584 --> 00:16:43,834
Только я тебе скажу...
- Закрой пасть, гнида. И пошел вон.
101
00:16:48,542 --> 00:16:54,751
- Дура баба. Ну хорошо, уйду я,
тебе что, легче станет, что ли?
102
00:17:09,209 --> 00:17:12,500
Может, Чекану шо передать?
103
00:17:19,709 --> 00:17:22,959
О, а у меня и карандашик есть.
104
00:17:32,042 --> 00:17:37,459
- Ты мне мансы тут не пой.
У меня один, но исключительный вопрос:
105
00:17:38,000 --> 00:17:41,459
где взял волыну?
- Да какой-то фраер до меня подвалил
106
00:17:41,542 --> 00:17:45,375
в подворотне с тем стволом,
с понтом - отдай мою бубочку.
107
00:17:45,792 --> 00:17:47,959
Начальник, я же не цаца.
108
00:17:48,000 --> 00:17:53,876
А я дал. Аж слюни брызнули.
Ну и волыну взял на память.
109
00:17:54,000 --> 00:17:59,042
- Мамой клянусь. А тот ТТ мне дядька
на Привозе выдал, за сходный кошт.
110
00:18:00,167 --> 00:18:05,584
- У Коли Молдавского купил.
Нет, я еще не хотел.
111
00:18:06,876 --> 00:18:10,918
Но вы же знаете за Колю.
А он еще говорит: "Купи".
112
00:18:11,292 --> 00:18:15,876
- Купи себе петуха и крути
ему бейцы, а мне вертеть не надо!
113
00:18:16,042 --> 00:18:19,500
Колю Молдавского три недели назад
подстрелили на Балковской.
114
00:18:19,626 --> 00:18:22,918
- А я-то спьяну думал, что Коля...
115
00:18:24,334 --> 00:18:27,667
- Ты что, не мог ей бумагу дать?
Я должен глаза портить?
116
00:18:27,751 --> 00:18:30,500
- Виноват, не подумал.
- Не подумал...
117
00:18:32,542 --> 00:18:36,834
Слава!
- Доброго здоровьечка.
118
00:18:37,292 --> 00:18:42,125
- Возьми, сынок, листок, ручку,
перепиши разборчиво.
119
00:18:42,584 --> 00:18:47,083
Разборчиво, ты понял? Понял, сынок?
- Угу. - Давай.
120
00:18:49,167 --> 00:18:52,375
- Шо, сын твой?
- Племянник.
121
00:18:52,542 --> 00:18:54,876
- А шо говорил, шо сын?
122
00:18:55,083 --> 00:18:58,709
- Сестры покойной сын.
Твое какое собачье дело?
123
00:18:59,250 --> 00:19:04,584
Тарзанчик. Тарзанчик, маленький,
иди покушай колбаски.
124
00:19:05,459 --> 00:19:10,834
Чекану скажешь,
ксиву мы ему на днях изготовим.
125
00:19:10,959 --> 00:19:14,751
На улицу пока чтоб не совался.
- Да это и так понятно.
126
00:19:15,918 --> 00:19:19,542
- Это тебе, дураку, понятно.
А у него свои завороты в голове.
127
00:19:19,751 --> 00:19:24,209
- А про Иду шо говорить?
- Что говорить? Ничего не говорить.
128
00:19:24,417 --> 00:19:29,292
Ты ее не видел. Где она - не знаешь.
Тебе просто передали записку, и все.
129
00:19:29,542 --> 00:19:33,709
Он, как узнает, где Ида,
он тебе башку свернет. Пошел!
130
00:19:34,083 --> 00:19:37,709
- А записка?
- Да. Слава!
131
00:19:49,500 --> 00:19:52,792
- Что, решил Родю отпустить?
- Уже отпустил.
132
00:19:53,751 --> 00:19:57,959
Родя деньги рисует - элита,
на мокрое руки не поднимет.
133
00:19:58,500 --> 00:20:02,125
Зато блатные могут на нож поставить,
у них же тоже свои законы.
134
00:20:02,250 --> 00:20:04,250
- Ты хоть бы наблюдение
за ним установил.
135
00:20:04,334 --> 00:20:09,459
- Виталик, здесь надо посмотреть
за пол-Одессы. Где я людей возьму?
136
00:20:10,751 --> 00:20:13,667
А вот за те пистолеты
у меня в душе заноза.
137
00:20:13,959 --> 00:20:16,999
И пацаны с разных районов,
и водящие у них разные,
138
00:20:17,125 --> 00:20:20,500
а пистолеты - как с одного лотка.
- Соображения?
139
00:20:20,918 --> 00:20:23,209
- Да пока никаких.
140
00:20:24,292 --> 00:20:27,667
- Что, в театр-то пойдешь?
- Да нет.
141
00:20:28,083 --> 00:20:32,959
Пойду подушку придавлю пару часов,
а то как стемнеет - начнется карусель.
142
00:20:33,083 --> 00:20:37,042
- Ладно, завтра с утра я с тобой.
- За завтра - завтра поговорим.
143
00:21:04,500 --> 00:21:07,792
- Эммик, это что?
- Мама, это наше.
144
00:21:07,918 --> 00:21:11,876
Будет в комнате стоять.
- Ой, вэй... Это же шикарная вещь.
145
00:21:12,000 --> 00:21:15,876
- Начинаем жить, мама!
- Тише несите, тише.
146
00:21:16,792 --> 00:21:20,626
Тише, кому сказала!
Смотри глазами, вы же его пошкрабаете.
147
00:21:20,709 --> 00:21:23,000
- Шо вы кудахчете, мадам?
Мы же не в первый раз.
148
00:21:23,083 --> 00:21:27,751
- Тихо, аккуратно. Ставь его.
Ставь сейчас же.
149
00:21:28,000 --> 00:21:31,709
Смотри, сыночка, какая зверюга!
150
00:21:33,292 --> 00:21:36,042
Ой, вэй. Где ты все это взял?
151
00:21:36,792 --> 00:21:40,918
Ты что, бандит, не мог все ночью
притаранить? Давид Маркович дома.
152
00:21:41,542 --> 00:21:47,167
- Успокойтесь, мама.
Это Циля дает за собой приданое.
153
00:21:48,417 --> 00:21:51,250
- Что? Подожди, подожди.
- Мама.
154
00:21:51,375 --> 00:21:53,417
- Циля.
- Циля. Мама!
155
00:21:53,792 --> 00:21:55,918
- А ну иди отсюда, шаромыжница!
- Мама!
156
00:21:56,000 --> 00:21:59,209
- Успокойтесь, она моя жена!
- Какая тебе здесь жена,
157
00:21:59,292 --> 00:22:01,959
тут твоя мама, у тебя есть мама!
158
00:22:02,000 --> 00:22:06,042
Иди отсюда, я кому сказала?
И пианино свое забери. Несите взад.
159
00:22:06,125 --> 00:22:09,751
- Мама!
- Ты поняла, что я сказала или нет?
160
00:22:09,918 --> 00:22:13,375
- Мама! Мама!
- Смотреть она на меня будет.
161
00:22:13,626 --> 00:22:17,334
- Мама, ну мама же! Успокойтесь!
- Джульетта, размечталась она!
162
00:22:17,417 --> 00:22:21,334
Ты вгоняешь маму в самый гроб,
сыночка, и даже глубже!
163
00:22:21,417 --> 00:22:24,459
- Мы расписались! Вот штамп.
164
00:22:24,751 --> 00:22:28,584
- Поняла?
- Давид Маркович, я имею право.
165
00:22:29,125 --> 00:22:32,876
А ну вертайте пианину взад!
Циля, иди сюда.
166
00:22:33,500 --> 00:22:36,626
Циля, иди ко мне, иди, Цилечка, иди.
167
00:22:36,751 --> 00:22:40,667
Мама, и мы будем жить здесь.
Циля: - Вот так!
168
00:22:40,876 --> 00:22:45,876
- Нет, вы видели? Где здесь?
- У вас, мама, имеется другая комната.
169
00:22:45,999 --> 00:22:50,292
- Какая другая комната?
Что значит - другая комната?
170
00:22:50,375 --> 00:22:52,959
Я в своем доме или где?
171
00:22:53,000 --> 00:22:57,167
Ты посмотри, она уже тут вперлась
со своим барахлом!
172
00:22:57,250 --> 00:23:01,125
- А шо вы на меня орете?
Что, я стерва?
173
00:23:01,417 --> 00:23:07,375
- Не надо орать на меня.
Тебе нет здесь места...
174
00:23:09,626 --> 00:23:11,834
- Вечер добрый, Давид Маркович!
175
00:23:12,375 --> 00:23:16,167
(Циля и тетя Песя
продолжают ругаться.)
176
00:23:23,125 --> 00:23:26,500
- А эти откуда?
- С родной до боли Пересыпи.
177
00:23:26,667 --> 00:23:28,876
- Шо на этот раз?
- Шо и в остальные -
178
00:23:28,959 --> 00:23:32,167
пять ТТ в смазке, номера сбиты,
наган и два обреза.
179
00:23:32,626 --> 00:23:34,792
- Охрятин.
- Так точно.
180
00:23:35,083 --> 00:23:37,584
- Лужов? - Так точно.
- Вот так.
181
00:23:38,042 --> 00:23:40,792
- Давай заводи первого.
182
00:23:42,167 --> 00:23:45,167
- Это поглажено? Это что, поглажено?
- Антонина Петровна.
183
00:23:45,250 --> 00:23:47,459
- Это что там у вас такое? Шов?
- Антонина Петровна,
184
00:23:47,542 --> 00:23:50,125
Антонина Петровна,
со сцены никто не увидит.
185
00:23:50,209 --> 00:23:53,459
- Но я же увижу, я же увижу.
Этого что, мало?
186
00:23:53,542 --> 00:23:55,542
- Ну хорошо, погладим.
187
00:23:56,584 --> 00:23:59,918
- Антонина Петровна, вы сегодня выглядите блистательно.
188
00:24:01,584 --> 00:24:05,918
- Виталий, давай без этих
пошлых комплиментов.
189
00:24:06,083 --> 00:24:10,459
Не надо мне этих пошлых ком...
И вообще, что ты здесь делаешь?
190
00:24:11,250 --> 00:24:14,292
Мне надо переодеваться.
- Не надо так со мной разговаривать.
191
00:24:14,626 --> 00:24:17,542
- Ах так? Пошел вон!
192
00:24:23,626 --> 00:24:27,834
- Я говорю: не надо
так со мной разговаривать.
193
00:24:32,626 --> 00:24:37,834
- Ну извини. Мне же надо настроиться.
194
00:24:47,709 --> 00:24:52,292
- Да, конечно. Прости.
Настраивайся, я ухожу.
195
00:25:02,209 --> 00:25:07,999
Поет: - "Белая ночь... свет..."
Ну вот, сбил.
196
00:25:08,250 --> 00:25:10,292
Что вы там копаетесь?
- Иду, иду.
197
00:25:10,375 --> 00:25:12,751
- Я же сказала только один шов,
а не все платье.
198
00:25:12,834 --> 00:25:14,834
Ну, вешайте.
- Ой.
199
00:25:22,626 --> 00:25:26,918
- Мотя, ты же молодец, как я не знаю.
Ты же себе жизнь спас.
200
00:25:27,417 --> 00:25:30,250
Здорово, Виталий Егорович, присаживайся.
201
00:25:30,500 --> 00:25:33,459
Ты ж себе памятник при жизни
должен выковать.
202
00:25:33,542 --> 00:25:38,459
- Да не орите, Давид Маркович.
- Мотя, я молчал, вот тебе скажу.
203
00:25:40,626 --> 00:25:43,999
Вот револьвер, шо мы взяли на тебе.
204
00:25:44,584 --> 00:25:49,000
Вот гляди сюдой. Видишь номерочки?
- Ну и шо?
205
00:25:49,500 --> 00:25:53,083
- Они есть. А теперь сюдой гляди.
206
00:25:55,667 --> 00:25:58,417
Номерочков нет.
- Нет, и шо?
207
00:25:58,751 --> 00:26:03,334
- И сюдой. Тоже нет.
- Тоже нет.
208
00:26:04,000 --> 00:26:07,834
- А вот теперь гляди и думай.
209
00:26:09,083 --> 00:26:11,334
- Шо думай?
- У тебя сколько классов?
210
00:26:11,417 --> 00:26:13,792
- Пять. В смысле три.
211
00:26:13,959 --> 00:26:16,751
- Аж цельных три, Мотя.
Должен скнокать.
212
00:26:17,792 --> 00:26:22,751
Вот гляди сюдой: вот, вот и вот.
213
00:26:23,417 --> 00:26:25,542
Где твой?
214
00:26:26,751 --> 00:26:29,125
- Вот мое.
215
00:26:30,500 --> 00:26:34,626
- А так? Вот, вот, вот и вот.
216
00:26:34,918 --> 00:26:36,918
Где твой?
- Да вот мое.
217
00:26:37,042 --> 00:26:40,667
- А почему ТТ не взял?
- Так Саня такую цену заломил!
218
00:26:40,834 --> 00:26:44,459
- Ой, Мотя, не смеши.
Да Саня эту волыну
219
00:26:44,626 --> 00:26:47,667
в глаза не видел.
- Да у него там целый ящик был.
220
00:26:47,834 --> 00:26:50,417
- Это тот Саня,
за которого я думаю, или...
221
00:26:50,500 --> 00:26:53,876
- Ну Саня, катала с мельниц дальних.
- И где сейчас ливеруется?
222
00:26:53,959 --> 00:26:56,584
- В барбуте на Екатерининской,
у Клавы-Одиночки.
223
00:26:56,751 --> 00:26:58,959
Я им двух фраеров наколол
с заводконторы,
224
00:26:59,000 --> 00:27:01,918
сегодня вечером шпилить должны.
- В козла или в очко?
225
00:27:02,042 --> 00:27:05,876
- Нет, в покер.
- Ишь ты, какой интеллигент.
226
00:27:06,500 --> 00:27:10,125
И с кем до пары?
- Так Клава сама банк держит.
227
00:27:11,500 --> 00:27:15,334
Так это, Давид Маркович,
шо-то я так и не понял:
228
00:27:15,626 --> 00:27:18,334
шо со стволами?
Тудой-сюдой... Шо это?
229
00:27:18,584 --> 00:27:20,918
- Моть, ты за них не думай.
- Да?
230
00:27:25,918 --> 00:27:29,334
- А ручки-то у вас грамотно заточены,
гражданин начальник.
231
00:27:29,417 --> 00:27:33,959
Вам бы шпилить, ходили бы в козырях.
- Да шо я?
232
00:27:34,500 --> 00:27:38,042
Вот у меня был комвзвода,
вот то был мастер -
233
00:27:38,667 --> 00:27:44,083
карты сами бегали.
А я так, на семечках.
234
00:27:44,584 --> 00:27:48,500
- Ой, не цените вы себя,
Давид Маркович!
235
00:27:49,834 --> 00:27:53,209
- Да, а картишки-то крапленые.
236
00:27:54,626 --> 00:27:57,751
- А это же не наши. Вот то его.
237
00:28:02,584 --> 00:28:06,167
- Ну шо, много слили?
238
00:28:08,000 --> 00:28:12,292
- Десять? Десять тысяч. Так?
239
00:28:18,250 --> 00:28:20,292
- Мадам.
240
00:28:22,250 --> 00:28:24,626
Давай-давай.
241
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
Махал Махалыч, давай вези этих
честных фраеров до нас.
242
00:28:32,584 --> 00:28:37,999
Сними показания, а завтра передай деньги и бумаги их начальству.
243
00:28:39,334 --> 00:28:44,709
- Эй! Эй! Давид Маркович, это же
не по-джентльменски, это честный куш!
244
00:28:44,834 --> 00:28:49,250
- Шо деньги, Саня? Деньги - мусор.
Тебе вышак маячит.
245
00:28:49,459 --> 00:28:51,667
- Да за шо?
- За шо?
246
00:28:51,918 --> 00:28:55,292
А ты где думал,
когда ТТ людям загонял?
247
00:28:55,667 --> 00:28:59,834
С них убиты четыре человека,
а это вышка.
248
00:28:59,959 --> 00:29:02,584
- Ой, да не докажете.
249
00:29:04,834 --> 00:29:11,042
- Я и доказывать не буду. Есть приказ за те ТТ расстреливать на месте.
250
00:29:12,083 --> 00:29:16,792
Сам маршал Жуков приказал.
- Давид Маркович, я вас умоляю...
251
00:29:19,375 --> 00:29:21,375
- Ладно.
252
00:29:28,083 --> 00:29:31,918
Пошли.
- Давид Маркович, так же нельзя!
253
00:29:32,334 --> 00:29:35,584
- Приказали.
Сам маршал Жуков приказал.
254
00:29:36,167 --> 00:29:42,125
- Давид Маркович...
- Иди до стенки. Не оборачивайся,
255
00:29:43,167 --> 00:29:45,959
а то в лицо брызну.
- Давид Маркович, это Писка!
256
00:29:46,167 --> 00:29:48,542
Ему продал какой-то хорошо больной.
257
00:29:48,626 --> 00:29:51,250
- Не оборачивайся. Чекан, шо ли?
- Да я сам не знаю!
258
00:29:51,334 --> 00:29:54,918
- Не оборачивайся!
- Ей-богу, не знаю, Давид Маркович.
259
00:29:54,999 --> 00:29:59,250
Он завтра еще одну партию притаранит, я скажу, Давид Маркович, все скажу.
260
00:29:59,334 --> 00:30:05,167
Я все скажу, не убивайте меня.
- Картина маслом.
261
00:30:15,709 --> 00:30:19,042
- Давид Маркович, уходят.
- Вижу.
262
00:30:22,417 --> 00:30:26,918
Пусть катятся.
- Глянь, столько ждали.
263
00:30:27,459 --> 00:30:31,500
- А шо ты им предъявишь?
Маевку на природе?
264
00:30:36,584 --> 00:30:39,959
А Чекан и не приехал.
- И шо?
265
00:30:41,083 --> 00:30:44,250
- А то, что это мне
сильно начинает нравиться.
266
00:30:57,042 --> 00:30:59,292
Следствие закончено?
- Закончено.
267
00:30:59,542 --> 00:31:01,959
- Шо светит?
- Вы десятку обещали.
268
00:31:02,000 --> 00:31:04,334
- Обещают жениться,
а мы договаривались.
269
00:31:04,459 --> 00:31:08,125
- Ну договаривались, я извиняюсь.
- А теперь договор меняется.
270
00:31:10,542 --> 00:31:15,250
Мы тебя отпускаем.
Ты же машину водишь?
271
00:31:16,250 --> 00:31:18,667
- Да.
- Ну вот.
272
00:31:20,125 --> 00:31:24,417
В одном теплом месте
нужен водила.
273
00:31:24,667 --> 00:31:28,083
Майор Довжик подскажет.
Устроишься тудой,
274
00:31:28,417 --> 00:31:32,918
и есть шанс, шо там объявится
некий человек. Зовут Чекан.
275
00:31:34,876 --> 00:31:40,000
Как только узнаешь, где его можно
найти, - звонишь мне или Довжику.
276
00:31:40,918 --> 00:31:45,500
Ну как?
- А что, я согласен.
277
00:31:49,292 --> 00:31:54,083
- Не понял ты меня, Сеня.
Думаешь, умней одесского раввина?
278
00:31:55,042 --> 00:31:57,999
Решил, что я отпущу, а ты ходу? Нет.
279
00:31:58,417 --> 00:32:01,751
Ты мне напишешь расписку на согласие.
280
00:32:01,999 --> 00:32:07,083
И если шо, эта расписка упадет
в руки ворам. Я тебе обещаю.
281
00:32:07,209 --> 00:32:09,876
И тогда бегай, сколько сможешь.
282
00:32:10,292 --> 00:32:13,125
- Давид Маркович,
меня же на ремни порежут!
283
00:32:13,209 --> 00:32:16,292
- А я за шо?
Поэтому пиши мне расписку.
284
00:32:16,584 --> 00:32:19,709
"Я, Сенька Шалый,
согласен сотрудничать".
285
00:32:19,834 --> 00:32:23,999
Находим Чекана - я отдаю тебе
расписку и отпущу. Это мое слово.
286
00:32:24,042 --> 00:32:26,918
- Давид Маркович, лучше на зону.
Я десять лет отгорбачусь,
287
00:32:27,042 --> 00:32:30,125
кайло как женщину буду нянькать.
- Вышак, Сеня, вышак.
288
00:32:30,250 --> 00:32:35,167
И никакой десятки.
Ну шо, зову конвойного?
289
00:32:38,500 --> 00:32:43,584
Я пойду, а ты послушай майора Довжика, он у нас у-у-у. Ага?
290
00:32:46,999 --> 00:32:50,918
Сеня, считай,
что я тебя очень попросил.
291
00:32:58,999 --> 00:33:01,792
- Пиши, Сеня.
292
00:33:02,375 --> 00:33:08,500
- За последнюю неделю - 38 случаев нападений только на офицеров и солдат.
293
00:33:10,542 --> 00:33:13,459
Тридцать восемь - это как?
294
00:33:13,876 --> 00:33:16,334
Почему наши офицеры
позволяют себя грабить?
295
00:33:16,417 --> 00:33:21,042
Это боевые офицеры или бабы?
- Разрешите, товарищ маршал?
296
00:33:21,834 --> 00:33:26,876
По положению, все офицеры по убытию
домой сдают табельное оружие,
297
00:33:27,334 --> 00:33:31,417
а бандиты вооружены до зубов.
- Отменить приказом.
298
00:33:31,626 --> 00:33:34,417
Всем офицерам, живущим
вне расположения гарнизона,
299
00:33:34,500 --> 00:33:37,125
табельное оружие не сдавать!
- Слушаюсь.
300
00:33:38,751 --> 00:33:44,042
- Виноват, товарищ маршал. Но бывали случаи, когда подвыпившие офицеры...
301
00:33:44,125 --> 00:33:46,792
- Если офицер выпьет
и будет трясти оружием,
302
00:33:46,876 --> 00:33:49,167
то он у меня сядет
голым задом на бетон.
303
00:33:49,250 --> 00:33:52,500
А твоя задача - обеспечить,
чтобы он выпил в меру
304
00:33:52,626 --> 00:33:56,459
и спокойно шел домой,
желательно с дамой под ручку.
305
00:34:00,500 --> 00:34:02,584
Какие будут предложения?
306
00:34:02,792 --> 00:34:07,500
- Товарищ маршал, я несколько раз предлагал товарищу Омельянчуку
307
00:34:07,792 --> 00:34:11,125
арестовать всех крупных
авторитетных воров в городе,
308
00:34:11,334 --> 00:34:15,250
обезглавить преступность
и взять их, так сказать, в заложники,
309
00:34:15,334 --> 00:34:17,667
но он отказывается.
310
00:34:19,918 --> 00:34:23,709
- Взять разом - это хорошо.
Почему не сделано?
311
00:34:24,500 --> 00:34:28,042
- Но как же так?..
- Взять разом?
312
00:34:28,375 --> 00:34:32,792
Думай, на то тебе и голова.
Главное - внезапность.
313
00:34:32,959 --> 00:34:37,167
- Виноват, товарищ маршал,
но за шо же я их буду брать?
314
00:34:37,667 --> 00:34:41,542
- За шо? За яйца!
(Все смеются.)
315
00:34:43,417 --> 00:34:47,792
- Это кто там глаза пучит?
Жарко, что ли? Ты кто?
316
00:34:50,751 --> 00:34:54,584
- Начальник отдела УГРО по борьбе
с бандитизмом подполковник Гоцман.
317
00:34:55,834 --> 00:35:00,626
- А что ты думаешь, подполковник,
о предложении товарища Кумоватова?
318
00:35:00,876 --> 00:35:04,334
- Согласен с товарищем Омельянчуком.
319
00:35:04,999 --> 00:35:09,375
Будет за шо - посадим,
как положено по закону.
320
00:35:10,999 --> 00:35:15,125
- Разрешите, товарищ маршал. Не далее как вчера товарищ подполковник
321
00:35:15,584 --> 00:35:19,250
обещал расстрелять одного из бандитов без суда и следствия.
322
00:35:21,751 --> 00:35:26,250
- Это что за история?
- Виноват, нужно было надавить.
323
00:35:27,417 --> 00:35:30,334
Как-то само собой сорвалось.
- Надавил?
324
00:35:30,459 --> 00:35:32,459
- Так точно.
- Результат есть?
325
00:35:32,584 --> 00:35:38,042
- Так точно.
- Вот! Надавил, и есть результат.
326
00:35:39,375 --> 00:35:42,626
Мне нужен результат, подполковник.
327
00:35:42,751 --> 00:35:46,999
Надо расстрелять десяток бандитов -
стреляй. Но порядок обеспечь.
328
00:35:47,375 --> 00:35:50,667
Мне нужен порядок, и он будет!
329
00:35:53,542 --> 00:35:56,417
Как думаешь накрыть авторитетов?
- Никак.
330
00:35:57,042 --> 00:35:59,667
Нельзя их брать,
только людей разозлим.
331
00:35:59,959 --> 00:36:02,500
Будет закон - будет порядок.
А так такой геволт получим...
332
00:36:02,584 --> 00:36:06,542
- Прекратить треп. Как будете брать?
333
00:36:06,751 --> 00:36:10,999
- Товарищ маршал, те же немцы
и стреляли, и в печах жгли,
334
00:36:11,042 --> 00:36:16,417
а что получили?
- Ты что, охренел, подполковник?
335
00:36:18,042 --> 00:36:21,542
Ты меня с немцами сравниваешь?
336
00:36:23,292 --> 00:36:27,834
- Никак нет, товарищ маршал.
Это же я для примера.
337
00:36:28,626 --> 00:36:35,250
- Для примера? Тогда для примера...
Пошел вон!
338
00:36:54,918 --> 00:37:00,000
Как накрыть авторитетных воров разом?
Всем думать!
339
00:37:01,375 --> 00:37:04,375
Даю время до утра. Свободны.
340
00:37:30,209 --> 00:37:32,667
- Добрый вечер, Давид Маркович.
341
00:37:34,459 --> 00:37:37,000
Прошу с нами, подполковник.
342
00:38:14,999 --> 00:38:19,459
- Ремешок кожаный обычный.
343
00:38:23,626 --> 00:38:27,709
- Ключи, три штуки.
- Карманные часы с цепочкой.
344
00:38:29,167 --> 00:38:31,209
Коробок спичек неполный.
345
00:38:31,292 --> 00:38:38,375
- Под левым соском два шрама,
пулевые. Повернуться.
346
00:38:39,500 --> 00:38:43,584
Со спины ответные шрамы.
347
00:38:43,999 --> 00:38:48,167
В районе поясницы резаные шрамы.
348
00:38:48,417 --> 00:38:50,709
Ножевые?
- А я помню?
349
00:38:50,999 --> 00:38:54,000
- Не суть. Трусы спускаем.
350
00:38:56,292 --> 00:39:00,500
- Гоцман Давид Маркович,
1905 год. Одесса.
351
00:39:01,417 --> 00:39:05,542
Член ВКПБ с 1942 года. Еврей.
352
00:39:05,834 --> 00:39:11,459
Отец - рабочий порта, мать...
Писать-то будешь?
353
00:39:11,918 --> 00:39:16,999
- Успеется. Кто еще состоит
в заговоре?
354
00:39:18,500 --> 00:39:23,542
- В каком заговоре?
- А какой бывает заговор?
355
00:39:24,918 --> 00:39:29,792
- Бывает от сглаза,
от несчастной любви бывает.
356
00:39:30,167 --> 00:39:32,792
- Это в твоей прошлой жизни.
357
00:39:33,209 --> 00:39:36,834
А теперь один будет заговор - антисоветский.
358
00:39:55,834 --> 00:39:59,667
- Нашел, товарищ маршал!
359
00:40:01,292 --> 00:40:05,709
Нашел, Георгий Константинович!
Георгий Константинович!
360
00:40:07,125 --> 00:40:10,209
В Чите он!
- Ну что, согласился?
361
00:40:10,292 --> 00:40:14,459
- Ну а как же? Уже выезжает.
- А с остальным как?
362
00:40:14,918 --> 00:40:17,125
- Все необходимые
распоряжения сделаны.
363
00:40:17,209 --> 00:40:19,709
Все крутятся как заводные.
364
00:40:22,999 --> 00:40:25,500
- Они у меня еще покрутятся.
365
00:40:49,918 --> 00:40:53,000
- Материала у нас на тебя,
Гоцман, - залюбуешься.
366
00:40:53,292 --> 00:40:59,167
А главное, одно к одному:
друг - карманник, сосед - вор.
367
00:40:59,626 --> 00:41:05,167
Посещал сходку, договаривался
с ворами, потом покрывал их.
368
00:41:07,667 --> 00:41:11,918
И это не все. Ты маршала-победителя
с фашистами сравниваешь!
369
00:41:13,042 --> 00:41:15,459
Ну не сука ты, Гоцман?
370
00:41:18,459 --> 00:41:20,999
Что смотришь, гад?
371
00:41:37,667 --> 00:41:40,083
Ну что скажешь?
372
00:41:43,250 --> 00:41:48,083
Шепелявит: - Шикарные у вас штиблеты,
гражданин начальник.
373
00:41:57,792 --> 00:42:03,792
- Ну что, надумали, как одним махом накрыть преступность в Одессе?
374
00:42:05,876 --> 00:42:10,042
Не знаете. А я вот знаю.
375
00:42:11,542 --> 00:42:16,584
Потому как треба голову
иметь на плечах, а не тухес.
376
00:42:18,500 --> 00:42:23,626
Что, я за вас думать должен?
Разучились мозгами шевелить?
377
00:42:24,083 --> 00:42:28,292
Языки проглотили?
Ну есть хоть один живой голос?
378
00:42:30,918 --> 00:42:35,751
А где этот биндюжник из УГРО,
который мне нахамил?
379
00:42:49,584 --> 00:42:53,375
Где Гоцман? Я что, тихо спрашиваю?
43371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.