All language subtitles for [Anon] The.Empress.Of.China.2014.E10.1080i.BluRay.H.265.10bit.DD2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,460 --> 00:02:07,094 三册 2 00:02:16,069 --> 00:02:16,803 王公 3 00:02:31,718 --> 00:02:32,319 和众奴 4 00:02:32,619 --> 00:02:34,488 三如 ,不要伤他 5 00:02:40,360 --> 00:02:42,829 起姐姐? 她不是说不来的吗 6 00:02:45,332 --> 00:02:48,568 我就猜到她一定还是个放心陛下 7 00:02:48,969 --> 00:02:50,437 你们胡闹够了吗 8 00:02:50,871 --> 00:02:51,538 父王 ? 9 00:02:52,906 --> 00:02:55,842 隆下多到 10 00:03:05,185 --> 00:03:09,056 吾皇万岁万岁万万岁 … 11 00:03:11,391 --> 00:03:13,293 肪一下了早朝融赶过来 12 00:03:13,593 --> 00:03:14,928 结果看到了什么 13 00:03:15,495 --> 00:03:18,432 既然是比试就要有分十 14 00:03:18,865 --> 00:03:20,534 怎能像你们这样 15 00:03:21,134 --> 00:03:23,437 兄不似邵 , 弟不似第 16 00:03:23,537 --> 00:03:26,673 若不是众奴和武才人及时阻拦 17 00:03:28,275 --> 00:03:30,777 恪儿 , 你融伤了承干 18 00:03:32,612 --> 00:03:33,814 县豪隆下 19 00:03:34,014 --> 00:03:36,249 吴王殿下只是一时个察 20 00:03:36,483 --> 00:03:38,618 他一见到臣委就立刻收手了 21 00:03:39,086 --> 00:03:41,922 对一个卫生人尚且仁厚至此 22 00:03:43,090 --> 00:03:45,792 又怎会真的伤害自己的兄长 23 00:03:48,962 --> 00:03:52,432 父王 , 只怪儿马疫及时出手制止 24 00:03:52,866 --> 00:03:55,502 否则 , 也个至于落得如此局面 25 00:03:55,936 --> 00:03:57,270 和你们两个无天 26 00:03:58,071 --> 00:04:00,607 恪儿 , 你知道错了吗 27 00:04:02,509 --> 00:04:03,410 儿臣知错 28 00:04:04,778 --> 00:04:05,612 承干 29 00:04:09,983 --> 00:04:10,817 儿臣知错 30 00:04:11,518 --> 00:04:13,520 既然已经分了胜负 31 00:04:14,855 --> 00:04:16,690 都起来吧 , 免中 32 00:04:17,124 --> 00:04:18,325 隆下有虽 33 00:04:18,658 --> 00:04:21,328 太子 、 星子 、 妊刀 、 众书 34 00:04:21,428 --> 00:04:23,597 免礼 , 平身 35 00:04:23,830 --> 00:04:25,332 谢父星 … 36 00:04:29,336 --> 00:04:30,036 大哥 37 00:04:34,207 --> 00:04:35,509 承干的脚有售好和转 38 00:04:36,009 --> 00:04:39,479 局豪父旦 , 还是一样 , 好不了 39 00:04:40,714 --> 00:04:41,915 别如此灰心 40 00:04:42,282 --> 00:04:45,519 平时多些服食活血生肌的药 41 00:04:45,819 --> 00:04:48,121 勤加练体 , 不会好不了的 42 00:04:48,555 --> 00:04:52,125 个参加马球赛也好 , 免得再受伤 43 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 儿臣郁烦父旺操心了 44 00:04:59,132 --> 00:05:00,333 大朝会上 45 00:05:00,700 --> 00:05:03,136 有很多展示文寿武略的机会 46 00:05:03,570 --> 00:05:04,905 你身为太子 47 00:05:05,105 --> 00:05:07,340 不可以因为输了一场 48 00:05:07,541 --> 00:05:09,843 就变得垂头丧气 49 00:05:10,377 --> 00:05:11,711 这样会被外人取笑 50 00:05:12,112 --> 00:05:15,282 也失去了你身为兄长的榜样 51 00:05:17,184 --> 00:05:19,052 儿蔬一定个 定不会令父皇失蒜 52 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 既然今日恪儿你赢了 53 00:05:24,124 --> 00:05:25,258 融要做好准备 54 00:05:26,359 --> 00:05:28,361 一个月之后的朝会马球赛 55 00:05:28,595 --> 00:05:30,564 一定要战胜北痢人 56 00:05:30,931 --> 00:05:33,767 要令来朝的各国使臣都看到 57 00:05:34,201 --> 00:05:37,070 这个世上最好的战马和骑兵 58 00:05:37,304 --> 00:05:38,705 尽在大唐 59 00:05:39,873 --> 00:05:40,707 儿臣遵命 60 00:05:45,512 --> 00:05:47,414 你们几个要勤学精进 61 00:05:47,547 --> 00:05:49,349 要兄弟同心 62 00:05:50,217 --> 00:05:52,419 个要台负腾对你们的期苔 63 00:05:52,752 --> 00:05:54,788 儿臣谨遵父星教诲 … 64 00:05:55,121 --> 00:05:56,890 儿臣说遵父星教诲 65 00:06:00,727 --> 00:06:03,129 好了回甘露威 66 00:06:03,697 --> 00:06:07,100 陛下移加 移驾甘露殿 67 00:06:39,366 --> 00:06:41,001 开安 , 我们回去吧 68 00:06:42,669 --> 00:06:43,203 白 自 69 00:06:54,714 --> 00:06:56,349 你为何不好好休息一会 70 00:07:00,453 --> 00:07:01,955 你已经累成这样了 71 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 何必还要画她呢 72 00:07:05,625 --> 00:07:07,727 你月月画她 , 罗光为她庆时诞 73 00:07:07,827 --> 00:07:08,895 这又何天呢 74 00:07:10,530 --> 00:07:12,232 为何你语气如此之重 ? 75 00:07:16,736 --> 00:07:19,339 对了 , 比试结束了 76 00:07:19,739 --> 00:07:21,708 你已经输给太子了 , 是吗 77 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 孩儿电了 78 00:07:30,884 --> 00:07:33,987 赢了 ?你不是答应过我的吗 79 00:07:35,188 --> 00:07:38,191 孩儿按照母亲的嘱托一再迟让他 80 00:07:38,725 --> 00:07:41,461 但他却不知天高地厚一再挑挟我 81 00:07:42,062 --> 00:07:43,463 在写中 82 00:07:43,863 --> 00:07:47,200 个是年年岁岁都演同一出旧戏吗 83 00:07:47,934 --> 00:07:49,169 我早融对你说过 84 00:07:49,369 --> 00:07:50,737 他强 , 你就让他强 85 00:07:50,937 --> 00:07:52,105 他霸道 , 你就任由他霸道 86 00:07:53,273 --> 00:07:54,941 只要你个还手 87 00:07:55,208 --> 00:07:56,743 这样就不会有冲突 88 00:07:56,943 --> 00:07:58,578 但是孩儿妨让他很久了 89 00:07:58,979 --> 00:08:01,147 今日他竟然辱及母亲 90 00:08:01,414 --> 00:08:02,482 我绝不能饶他 91 00:08:03,683 --> 00:08:06,619 母条 ,我从来疫岗饥他的地位 92 00:08:06,886 --> 00:08:09,356 但这两年 , 我只要退一步 93 00:08:09,456 --> 00:08:10,924 承干就要进两步 94 00:08:11,658 --> 00:08:13,526 我看他个逼我下万丈深渊 95 00:08:13,727 --> 00:08:14,828 他葡不罢休 96 00:08:20,633 --> 00:08:24,704 母亲知道你委届了", 你坐 97 00:08:27,507 --> 00:08:32,145 是我对个起你 , 令你生为庶子 98 00:08:33,046 --> 00:08:36,449 你有这样的外公 , 只能是王他的命 99 00:08:38,251 --> 00:08:41,488 但是恪儿 , 人生在世 100 00:08:41,654 --> 00:08:44,190 则能事事尽如人和意 101 00:08:47,827 --> 00:08:50,930 母条 , 护儿知错了 102 00:08:51,498 --> 00:08:53,933 母亲放心 , 从今之后 103 00:08:54,267 --> 00:08:56,302 孩儿行事都以母亲为重 104 00:08:56,569 --> 00:08:59,072 即使我就算妨辱偷生 105 00:09:00,240 --> 00:09:01,941 只要母亲安心融行了 106 00:09:03,043 --> 00:09:05,678 从今以后 , 护儿行事知道分十 107 00:09:06,279 --> 00:09:09,549 绝不会再发生好像今天这种事 108 00:09:11,351 --> 00:09:12,419 知道就好了 109 00:09:14,287 --> 00:09:15,655 大难为你了 110 00:09:18,458 --> 00:09:19,893 母条个要难过 111 00:09:22,062 --> 00:09:25,298 对了 ", 宣里有一位叫武才人 112 00:09:25,465 --> 00:09:26,533 不知你有否听过 113 00:09:27,067 --> 00:09:29,702 了武才人 ? 你怎会认识她 114 00:09:30,036 --> 00:09:31,104 孩儿今日见过她 115 00:09:31,571 --> 00:09:33,139 我觉得这位武才人 116 00:09:33,440 --> 00:09:35,275 的确是有些与众不同 117 00:09:38,812 --> 00:09:40,814 恪儿 , 你先听母邓说 118 00:09:41,047 --> 00:09:43,683 这个起才人 ", 你千万别接近她 119 00:09:43,817 --> 00:09:44,918 知道吗 120 00:09:52,459 --> 00:09:55,595 母条休息吧 , 孩儿先行告退 121 00:09:56,763 --> 00:09:57,330 去吧 122 00:10:18,151 --> 00:10:18,885 拿酒来 123 00:10:26,092 --> 00:10:27,927 一涌洒也疫有 ", 废物 124 00:10:27,961 --> 00:10:28,862 几 殿下上县奴 125 00:10:30,063 --> 00:10:33,032 本来陛下就看重魏王治学 126 00:10:33,566 --> 00:10:36,803 此次大朝会 , 吴王知赢得马球赛 127 00:10:37,137 --> 00:10:39,639 二人就是一文一起 128 00:10:40,140 --> 00:10:41,541 丐介对殿下的地位不利 129 00:10:43,476 --> 00:10:47,046 李恪那个庶子 , 目小就对我不敬 130 00:10:47,480 --> 00:10:49,849 从来疫料我当大如、 当太子看待 131 00:10:51,251 --> 00:10:53,353 就算见到我个得不行礼 132 00:10:53,953 --> 00:10:57,924 他的眼神总是透露出一分不甘 133 00:10:58,892 --> 00:10:59,859 我一直怀疑 134 00:10:59,926 --> 00:11:01,528 惊马一案就是他指使的 135 00:11:02,896 --> 00:11:06,900 至于青雀 , 他是我一母同胞的兄弟 136 00:11:07,300 --> 00:11:09,702 虽然未至于像众奴跟我这人么杀近 137 00:11:10,236 --> 00:11:12,839 但是兄弟始终是兄弟 138 00:11:13,239 --> 00:11:14,541 我信得过他 139 00:11:17,443 --> 00:11:19,345 殿下 , 立后一事 140 00:11:19,712 --> 00:11:21,347 只是延迟而未定 141 00:11:21,881 --> 00:11:23,049 属下认为 142 00:11:23,316 --> 00:11:26,019 殿下可考虑和长孙大人见一面 143 00:11:26,553 --> 00:11:28,721 殿下如何在大朝会上有所作为 144 00:11:29,155 --> 00:11:31,558 或许可以听听长孙大人的意见 145 00:11:32,959 --> 00:11:37,630 鄙父 ? 他不只是我一个人的田父 146 00:11:39,232 --> 00:11:40,833 他若一心支持我 147 00:11:41,267 --> 00:11:43,536 当初韦产承要提奏立后时 148 00:11:43,903 --> 00:11:45,104 他就不会向在家中 149 00:11:46,639 --> 00:11:50,743 事到如今 , 只有一个人可以信任 150 00:11:51,477 --> 00:11:53,112 大将军修君集 ? 151 00:11:59,285 --> 00:12:01,454 原来是这样 152 00:12:03,890 --> 00:12:04,991 你在这里 153 00:12:05,225 --> 00:12:06,025 隆下 154 00:12:07,493 --> 00:12:09,796 免了 , 坐吧 155 00:12:30,216 --> 00:12:33,286 陛下如果疫有什么事吟只如晶 156 00:12:33,720 --> 00:12:35,088 那如意就退下了 157 00:12:35,622 --> 00:12:36,155 有事 158 00:12:36,689 --> 00:12:40,360 腾年轻之时看过一卷 《 大欧西经 》》 159 00:12:41,094 --> 00:12:42,262 腾很喜欢 160 00:12:42,729 --> 00:12:45,365 个过个小心酒了一团黑病在上面 161 00:12:45,832 --> 00:12:48,701 王德说 , 就摆放在这里 162 00:12:49,269 --> 00:12:50,503 你帮胶找一找 163 00:12:51,104 --> 00:12:51,671 白 自 164 00:13:07,420 --> 00:13:10,523 肪记得你以前很喜欢说话 , 是吗 165 00:13:12,225 --> 00:13:14,794 为何现在会这么安静 166 00:13:16,062 --> 00:13:18,831 我人我一开口说话 167 00:13:19,032 --> 00:13:20,333 万下会 鲁 7 入龙 AS 上 AN 168 00:13:20,867 --> 00:13:22,902 到时陛下一气之下走了 169 00:13:23,136 --> 00:13:24,904 以后项再也见个到了 170 00:13:26,005 --> 00:13:26,906 懂事了 171 00:13:28,141 --> 00:13:30,877 这么说掖庭也挺能磨练人的 172 00:13:34,480 --> 00:13:38,484 了刚和人之时 , 还记个记得 173 00:13:38,518 --> 00:13:40,453 你叹叹个休对肪说 174 00:13:40,687 --> 00:13:43,823 腾的星后是多么可怜 175 00:13:44,223 --> 00:13:47,927 臻竟 , 平苦 , 形单影只 176 00:13:49,162 --> 00:13:51,698 想要你住口 , 你还讲个不停 177 00:13:53,232 --> 00:13:58,171 如今矫枉过正 , 一句话也不说了 178 00:14:00,239 --> 00:14:03,276 想说就说吧 , 腾今日不怪你 179 00:14:03,843 --> 00:14:04,911 我真的可以说 ? 180 00:14:10,316 --> 00:14:12,785 陛下 , 这个闫书阁 181 00:14:14,120 --> 00:14:17,523 太子他们是否经音来此读书 182 00:14:18,591 --> 00:14:22,095 那时候他们很用功 183 00:14:23,596 --> 00:14:25,498 可能世道就是如此 184 00:14:25,898 --> 00:14:27,200 儿子一长大 185 00:14:28,701 --> 00:14:31,003 就令父母失望了 186 00:14:32,438 --> 00:14:35,441 那众奴昵 ? 他还这么小 187 00:14:35,641 --> 00:14:37,410 个可能令陛下失节吧 188 00:14:39,479 --> 00:14:41,647 我又说错话了 ? 189 00:14:42,548 --> 00:14:46,786 那倒个是 , 不过你提醒了腾 190 00:14:47,453 --> 00:14:50,056 有一段日子疫见过委妈了 191 00:14:56,529 --> 00:14:58,798 你们的琉璃宴准备得怎样了 192 00:14:59,899 --> 00:15:01,667 在琉璃实上 193 00:15:02,135 --> 00:15:05,104 所有豆人和巡妃的服饰 194 00:15:05,438 --> 00:15:09,542 表着 、 妆容以及餐食之类 195 00:15:09,742 --> 00:15:11,844 全部都已经准备妥当 196 00:15:12,578 --> 00:15:14,847 隆下 , 我听说在琉璃刘上 197 00:15:14,914 --> 00:15:16,716 很多着邦的奇人异士 198 00:15:16,949 --> 00:15:18,851 要以琴棋书画为名 199 00:15:19,085 --> 00:15:20,987 来考较我大唐的宫人 200 00:15:22,355 --> 00:15:24,891 我党得这样应该很有意思 201 00:15:25,124 --> 00:15:26,659 如意想好好地看看 202 00:15:28,127 --> 00:15:31,197 大朝会举办了四次 203 00:15:31,831 --> 00:15:33,966 琉璃窒上的较量 204 00:15:34,600 --> 00:15:37,170 一般来说都是我大唐赢 205 00:15:37,703 --> 00:15:39,405 这次硕刻不会出意外 206 00:15:39,839 --> 00:15:42,475 但琉璃宝只是一场游戏 207 00:15:42,842 --> 00:15:46,012 陛下为何如此在意输赢呢 208 00:15:46,579 --> 00:15:50,016 琉璃究上的游戏是各国的对参 209 00:15:50,416 --> 00:15:53,886 国与国之间 , 通过登棋书画 210 00:15:54,020 --> 00:15:56,222 比的是人的才能 211 00:15:56,589 --> 00:15:59,859 皆能反映一国一朝的实力 212 00:16:00,660 --> 00:16:03,830 能够兵不血刃的令西域疼邦 213 00:16:04,063 --> 00:16:06,132 对我大唐心悦诚服 214 00:16:06,933 --> 00:16:10,369 如此便守之事 , 何乐而不为 215 00:16:11,270 --> 00:16:14,507 附下此举原来是有拓安思危 216 00:16:14,640 --> 00:16:17,243 不战而届人之兵的意思 217 00:16:17,577 --> 00:16:18,144 是呀 218 00:16:18,244 --> 00:16:20,346 如意之前想得太简单了 219 00:16:21,848 --> 00:16:23,449 你这个小女子 220 00:16:23,683 --> 00:16:26,052 能够如此迅速想到这一点 221 00:16:26,319 --> 00:16:27,487 实属不吻 222 00:16:28,654 --> 00:16:32,825 你若身为男子就可以做个谋士 223 00:16:33,125 --> 00:16:37,263 陪伴在腾的身边 , 帮肪出谋划策 224 00:16:37,530 --> 00:16:38,998 喘非只有陛下的臣子 225 00:16:39,165 --> 00:16:41,968 才可以时时刻刻陪伴在陛下吴边吗 226 00:16:42,335 --> 00:16:45,171 疫办法 , 腾政务太必 227 00:16:45,505 --> 00:16:49,208 疫空采和众巡妃划儿相处 228 00:16:54,780 --> 00:16:55,848 找了很久 229 00:16:56,015 --> 00:16:59,552 都疫见到你说的那卷 《 大痢西经 》》 230 00:16:59,852 --> 00:17:04,156 找错了 ", 胶说的是 《大移西经 》》 231 00:17:05,925 --> 00:17:09,662 《大和欧西经 》》? 也疫有 232 00:17:10,096 --> 00:17:11,831 那就是王德搞错了 233 00:17:12,632 --> 00:17:14,700 说不定它根本不是放在这里 234 00:17:55,508 --> 00:17:56,509 李大人 235 00:17:57,877 --> 00:17:59,211 原来是张公公 236 00:18:00,479 --> 00:18:03,082 张公公今日到此 , 所为何事 237 00:18:04,450 --> 00:18:10,022 近来月余矢妃嫂奶已两炎杀眼目睹 238 00:18:10,222 --> 00:18:12,325 星辰划过天空 239 00:18:14,493 --> 00:18:19,231 虽家记得李大人曾说过此类寞象 240 00:18:19,298 --> 00:18:23,569 有六星 、 飞星 、 险星之别 241 00:18:23,803 --> 00:18:26,906 女女就特意嘱哈我来问 242 00:18:27,106 --> 00:18:30,576 不知李大人能否详述 243 00:18:31,510 --> 00:18:33,045 有尾迹光为流星 244 00:18:33,346 --> 00:18:36,549 没有尾迹光为飞量 , 至地者为难星 245 00:18:36,716 --> 00:18:39,952 无论何类 , 嘲非祥瑞 246 00:18:40,553 --> 00:18:42,521 不知女女所见的是哪一种 247 00:18:42,655 --> 00:18:43,990 飞星 248 00:18:48,461 --> 00:18:52,832 记得上次钦天监记载的飞星频现 249 00:18:53,265 --> 00:18:54,367 是在武德九年 250 00:18:55,701 --> 00:19:00,306 但近日我夜观天象 , 并无异象 251 00:19:01,140 --> 00:19:05,678 武德九年 ? 莫非就是在那一年 252 00:19:05,878 --> 00:19:09,415 钦天监向高棚插负进言的那十个字 253 00:19:18,824 --> 00:19:20,960 李大人 … 大白星 254 00:19:22,962 --> 00:19:24,530 太白星李大人 255 00:19:25,064 --> 00:19:26,365 李大人 ", 你疫事吧 256 00:19:26,465 --> 00:19:28,501 张公公 , 在下还有事 , 先告辞了 257 00:19:28,801 --> 00:19:31,137 李大人 … 258 00:19:32,338 --> 00:19:36,275 李大人 … 259 00:19:50,189 --> 00:19:51,590 La 长安张公公寓男 260 00:20:07,139 --> 00:20:08,841 朝内一切安排妥当 261 00:20:09,008 --> 00:20:10,409 近日飞星频现 262 00:20:10,509 --> 00:20:13,946 太白起 , 柴微洛 , 足证时机已到 263 00:20:18,217 --> 00:20:19,051 大好了 264 00:20:33,833 --> 00:20:37,269 插恩浩沪 , 四海同庆 265 00:20:37,636 --> 00:20:40,473 大唐天子降下旨意 266 00:20:40,706 --> 00:20:47,580 宣各国遗唐使证人太极殿蒜见 267 00:20:55,354 --> 00:20:57,723 这个木图越来越无礼 268 00:20:58,057 --> 00:21:00,459 竟然敢耿误山见的时辰 269 00:21:15,508 --> 00:21:18,110 木图王子远道而来 270 00:21:18,511 --> 00:21:20,412 相信路途苑顿 , 十分平井 271 00:21:20,679 --> 00:21:21,947 因而误了时搬 272 00:21:22,248 --> 00:21:24,884 小王的马饿了 , 跑不快 273 00:21:26,519 --> 00:21:30,623 想不到北漠连匹宝马展驹都没有 274 00:21:31,023 --> 00:21:33,926 我北漠的宝马月驹都在战场上 275 00:21:34,260 --> 00:21:35,628 本王来这种地方 276 00:21:35,728 --> 00:21:37,730 随便一匹坐骑即可 277 00:21:39,231 --> 00:21:40,966 特例 , 人太极殿 278 00:21:41,133 --> 00:21:42,868 身上不可携珊兵刀 279 00:21:43,235 --> 00:21:45,271 请王子将随身的弯刀取下 280 00:21:45,638 --> 00:21:49,175 即可随本人太极殿鞠见天可证 281 00:21:56,348 --> 00:21:58,117 太子殿下有所不知 282 00:21:58,551 --> 00:22:00,319 此刀旋吾租父遗物 283 00:22:00,619 --> 00:22:02,454 北漠诸部一向见此刀 284 00:22:02,655 --> 00:22:05,057 如见北痢大可计一样 285 00:22:05,758 --> 00:22:07,693 本王市此刀和人太极殿 286 00:22:08,060 --> 00:22:11,897 反而是合乎礼数 , 崇敬天可汗之举 287 00:22:24,143 --> 00:22:27,079 王子如此 , 并非为客之道 288 00:22:27,413 --> 00:22:29,782 大唐待客之道 , 亦不过如此 289 00:22:38,691 --> 00:22:41,827 王子 , 万事以和为贵 290 00:22:45,731 --> 00:22:48,133 入闻木图王子的宝刀锋利无比 291 00:22:48,367 --> 00:22:50,069 并以实石饰之 292 00:22:50,302 --> 00:22:51,871 今日本王得以一见 293 00:22:52,071 --> 00:22:54,039 实在感到荣平 294 00:22:55,541 --> 00:22:58,744 王子放心 , 本王并无疯饮宝刀之意 295 00:22:58,978 --> 00:23:02,047 待对见完后 , 目会奉还 , 请 296 00:23:20,633 --> 00:23:23,636 多谢各位妹妹前来助我一名之力 297 00:23:24,003 --> 00:23:26,238 个则三年一次的琉璃宴 298 00:23:26,438 --> 00:23:29,041 本宫一个人实在难以应付 299 00:23:32,711 --> 00:23:36,482 这个大朝会我大唐理应盛情款待 300 00:23:36,548 --> 00:23:37,616 尽地主之证 301 00:23:38,217 --> 00:23:40,619 本应四海升平 , 五洲同乐 302 00:23:41,620 --> 00:23:45,858 但每一次总是有好事之徒借机挑峡 303 00:23:47,359 --> 00:23:49,428 这些年姐姐待我个薄 304 00:23:49,628 --> 00:23:51,931 目前正是妹妹出力的时候 305 00:23:52,464 --> 00:23:55,467 只是不知道是何方奇人异士 306 00:23:55,534 --> 00:23:56,535 想招攻我们呢 307 00:23:56,902 --> 00:23:58,437 妹妹自己看绢册吧 308 00:23:58,804 --> 00:24:01,307 明日高昌国会派出一名乐怒 309 00:24:01,640 --> 00:24:05,644 盛擅荆登 , 她所阐的琵琶纺 310 00:24:05,778 --> 00:24:07,646 是普通芋倒弦的两僧粗 311 00:24:08,013 --> 00:24:10,416 此次要以西域十曲 312 00:24:10,449 --> 00:24:12,484 挑战我国大唐的乐手 313 00:24:14,119 --> 00:24:16,455 姐姐 , 我们太乐获 314 00:24:16,522 --> 00:24:18,490 尔不之擅长荆登的好手 315 00:24:18,791 --> 00:24:20,392 妹妹一定会好好安排的 316 00:24:20,659 --> 00:24:21,660 姐姐尽管放心 317 00:24:25,531 --> 00:24:27,599 明日东瀛舒明天皇应下 318 00:24:27,666 --> 00:24:30,803 第一棋士物部天守亦会一同前来 319 00:24:30,903 --> 00:24:32,004 他们的贡品中 320 00:24:32,071 --> 00:24:34,206 有东涯独有的冷暖玉棋子 321 00:24:36,075 --> 00:24:39,712 东瀛使巴天合崎敢 , 参见陛下 322 00:24:41,547 --> 00:24:42,214 平身 323 00:24:42,781 --> 00:24:43,615 谢陛下 324 00:24:45,517 --> 00:24:47,820 与贵使一起来的物部天守 325 00:24:47,886 --> 00:24:50,122 是否贵国的第一棋士 326 00:24:50,422 --> 00:24:53,492 是的 , 疫想到陛下也听过他 327 00:24:53,726 --> 00:24:57,329 在本岛无人能与物部阁下下满白手 328 00:24:57,663 --> 00:25:01,533 因此他是我国当之无愧的第一高手 329 00:25:01,800 --> 00:25:05,137 他此次前来 , 不但献上冷暖玉棋子 330 00:25:05,304 --> 00:25:08,273 更想与大唐棋手切磋棋艺 331 00:25:08,674 --> 00:25:11,043 改特市来一千古残局 332 00:25:11,110 --> 00:25:13,112 已先送至大唐 333 00:25:13,545 --> 00:25:15,981 不知到了明日 , 他与大唐棋手 334 00:25:16,048 --> 00:25:20,519 一起破解干古残局的愿刻能售实现 335 00:25:20,552 --> 00:25:21,653 献宝是其次 336 00:25:21,720 --> 00:25:24,590 其实这次他是来一分高下的 337 00:25:25,057 --> 00:25:27,826 娟女 , 我们翰林院中 338 00:25:27,893 --> 00:25:29,962 去和隆下下棋的棋待诏 339 00:25:30,062 --> 00:25:32,498 都是经过考核之后产选出来的 340 00:25:32,731 --> 00:25:33,332 是呀 341 00:25:33,599 --> 00:25:35,868 而且他们都有精湛的棋艺 342 00:25:35,968 --> 00:25:37,469 必我大唐的国手 343 00:25:38,470 --> 00:25:41,607 则会人区区一个东瀛的物部天守 344 00:25:44,143 --> 00:25:46,912 第一 , 据说这个物部天守 345 00:25:47,012 --> 00:25:48,680 长相妖艳俊美 346 00:25:49,114 --> 00:25:52,017 深得东瀛皇后宝星女的喜爱 347 00:25:52,484 --> 00:25:55,020 所以方能以一个男子的特殊身分 348 00:25:55,154 --> 00:25:56,522 参加琉璃宴 349 00:25:57,489 --> 00:26:00,325 第二 , 各然我们派男子应战 350 00:26:00,492 --> 00:26:04,363 赢则理所当然 , 输则有失国体 351 00:26:04,663 --> 00:26:07,332 所以我们一定要派女子应战 352 00:26:07,533 --> 00:26:08,734 且战而胜之 353 00:26:08,967 --> 00:26:10,936 方能使对方心悦诚服 354 00:26:12,304 --> 00:26:16,141 王德 , 胶记得后庭有一婕即 355 00:26:16,308 --> 00:26:21,246 个但擅长书画 , 棋艺人尔基了得 356 00:26:21,513 --> 00:26:24,950 回训陛下 , 隆下讲的正是徐婕好 357 00:26:25,250 --> 00:26:28,287 陛下还曾夺赞过徐婕好 , 棋艺超群 358 00:26:28,454 --> 00:26:30,989 个进于翰林院的棋待诏 359 00:26:32,925 --> 00:26:35,928 那融将此冷暖玉棋子哄赐给她 360 00:26:36,328 --> 00:26:39,932 命她明日与东瀛的物部天守一起 361 00:26:40,099 --> 00:26:43,302 对办此干古残局 362 00:26:46,538 --> 00:26:48,974 真是疫想到小小的东瀛 363 00:26:49,174 --> 00:26:51,110 竟有如此高明的棋局 364 00:26:54,947 --> 00:26:57,850 朋豪娘娘 , 王公公到 365 00:26:58,350 --> 00:27:00,285 王德参见淑妃嫂奶 366 00:27:00,686 --> 00:27:03,822 德妃女娟 、 徐婕好 、 了武才人 367 00:27:05,224 --> 00:27:06,692 公公人不必多礼 368 00:27:06,892 --> 00:27:08,660 隆下有何吟只 369 00:27:09,661 --> 00:27:12,831 回娘娘 , 老奴正是奉了陛下之命 370 00:27:12,965 --> 00:27:15,734 将东瀛使节进页的冷暖玉棋子 371 00:27:15,834 --> 00:27:18,437 赐予徐婕好 372 00:27:22,074 --> 00:27:22,875 来人 373 00:27:24,810 --> 00:27:25,644 去吧 374 00:27:30,082 --> 00:27:31,984 轧委谢过陛下 375 00:27:32,985 --> 00:27:36,522 陛下还命老奴向徐建好传句话 376 00:27:36,955 --> 00:27:39,658 明日应战物部天守之时 377 00:27:39,892 --> 00:27:42,361 陛下定会亲自前来观阵 378 00:27:42,461 --> 00:27:44,463 为徐婕好助威 379 00:27:45,497 --> 00:27:46,498 谢陛下 380 00:27:48,367 --> 00:27:50,002 公公请转告陛下 381 00:27:50,202 --> 00:27:52,471 徐婕妤一定竭尽所能 382 00:27:52,571 --> 00:27:54,506 个负陛下对她的期蒜 383 00:27:55,007 --> 00:27:59,478 是 , 奶奶, 那老妈告退了 384 00:28:04,049 --> 00:28:07,286 青玄 , 你带徐婕好去翰林院吧 385 00:28:07,619 --> 00:28:08,320 白 自 386 00:28:09,688 --> 00:28:12,424 姐姐 , 陛下如此重视你 387 00:28:12,491 --> 00:28:14,059 你一定要尽力一试 388 00:28:15,494 --> 00:28:18,063 并非尽力 , 是一定要帮 389 00:28:18,263 --> 00:28:20,299 每一届的大朝会 390 00:28:20,432 --> 00:28:24,469 表面似风光 , 其实都是暗流涌动 391 00:28:24,803 --> 00:28:26,838 其棋书画旨为战场 392 00:28:27,039 --> 00:28:29,474 下棋 、 弹玲 , 看似六戏 393 00:28:29,708 --> 00:28:33,345 其实都关乎我大唐和陛下的颜面 394 00:28:33,712 --> 00:28:35,814 我们不可以掉以轻心 395 00:28:36,848 --> 00:28:38,116 输局事小 396 00:28:38,517 --> 00:28:41,286 各被那些奇人异士落以口实 397 00:28:41,587 --> 00:28:43,956 在陛下面前加以妥落 398 00:28:44,289 --> 00:28:48,660 这样上至后宫三妃 , 下至无品女官 399 00:28:48,860 --> 00:28:50,128 都难辞其从 400 00:28:50,562 --> 00:28:53,699 而且往年都是我们赢 401 00:28:54,066 --> 00:28:55,968 今年义岂能输呢 402 00:28:56,335 --> 00:28:58,837 是 , 臣妾定必全力以赴 403 00:28:58,870 --> 00:29:00,639 个台负妇妇的厚蔷 404 00:29:09,147 --> 00:29:12,517 姐姐 , 明日还有天竺国病 405 00:29:12,651 --> 00:29:16,288 携天竺圣物前来 , 据说此天竺圣物 406 00:29:16,421 --> 00:29:19,291 是天竺国智灵圣人遗留下来的 407 00:29:19,491 --> 00:29:20,726 坚硬无比 408 00:29:21,059 --> 00:29:23,929 此人一路招择 , 大肆宣扬 409 00:29:23,962 --> 00:29:26,698 说长安城内最坚硬无比的物品 410 00:29:26,898 --> 00:29:29,134 在此圣物面前都个堪一击 411 00:29:29,434 --> 00:29:31,436 真是不知天高地厚 412 00:29:32,671 --> 00:29:34,940 明日定要令他的圣物 413 00:29:35,040 --> 00:29:37,242 在琉璃宾上化为冀粉 414 00:29:38,310 --> 00:29:40,846 如今琴棋书画方面 415 00:29:40,946 --> 00:29:43,181 都有凤麟之才以作备战 416 00:29:43,315 --> 00:29:44,650 姐姐大可以放心 417 00:29:44,883 --> 00:29:46,184 但是圣物一事 … 418 00:29:47,886 --> 00:29:50,756 此事大可以去钦天监 419 00:29:50,989 --> 00:29:52,724 求教料仕即李浮风 420 00:29:52,858 --> 00:29:53,558 李浮风 ? 421 00:29:53,659 --> 00:29:56,962 此人精通天文术数 , 见多识广 422 00:29:57,095 --> 00:30:00,432 而且他是袁天旦杰出的弟子 423 00:30:00,465 --> 00:30:04,269 我相信他有能力可击破此圣物 424 00:30:06,905 --> 00:30:09,841 娘娘 , 如意愿意替女嫂跑这一趟 425 00:30:10,776 --> 00:30:13,545 好 , 那就有劳起才人 426 00:30:17,916 --> 00:30:22,220 如意 , 何以不见你用那把拂穆面属 427 00:30:24,923 --> 00:30:25,691 妇嫂 428 00:30:26,058 --> 00:30:29,227 那把拂穆面局实在是太珍贵了 429 00:30:29,528 --> 00:30:33,265 如意平时根本舍不得拿出来把玩 430 00:30:33,532 --> 00:30:36,134 所以料其好好减在锦盒之中 431 00:30:36,234 --> 00:30:37,436 小心收沽 432 00:30:38,337 --> 00:30:40,372 再珍贵之物如果疫人用 433 00:30:40,439 --> 00:30:42,040 也是一文个值 434 00:30:42,507 --> 00:30:44,309 升世明日琉璃误上 435 00:30:44,376 --> 00:30:46,678 此旋为你锦上添花 436 00:30:55,887 --> 00:30:58,357 深夜贸然来访 , 确实是太过唐突 437 00:30:58,690 --> 00:31:00,058 还请小病傅代为通传 438 00:31:00,325 --> 00:31:03,095 就说才人起如意想拜见李大人 439 00:31:03,395 --> 00:31:05,797 家病已闭天效日 , 不见来客 440 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 我知道此时来访确实是太冒昧 441 00:31:09,701 --> 00:31:14,005 但是 … 事关朝会大事孔才人 442 00:31:14,072 --> 00:31:15,640 还请李大人能够相见 443 00:31:16,141 --> 00:31:19,411 了武才人 , 家病正在财天 , 不家打搞 444 00:31:19,878 --> 00:31:21,913 他正在潜属 [ 潜心参四种头白尽占法 445 00:31:22,114 --> 00:31:24,449 个如才人择日再来吧 446 00:31:25,250 --> 00:31:26,551 才人有何事相询 447 00:31:29,654 --> 00:31:31,289 才人起如意拜见李大人 448 00:31:31,857 --> 00:31:34,459 深夜打扰大人闭关实在是不敬 449 00:31:34,726 --> 00:31:35,494 是这样的 450 00:31:35,560 --> 00:31:38,797 天等国病携圣物来到长安 451 00:31:39,064 --> 00:31:40,465 他说此圣物 452 00:31:40,565 --> 00:31:43,168 是圣人在成道之时遗留下来的 453 00:31:43,502 --> 00:31:44,469 无坚个拱 454 00:31:44,736 --> 00:31:46,872 在大唐境内无物可挡 455 00:31:47,472 --> 00:31:48,240 请问李大人 456 00:31:48,373 --> 00:31:51,109 世上和中的有这种天竺圣物 457 00:31:52,744 --> 00:31:54,479 什么天等圣物 458 00:31:54,846 --> 00:31:57,182 西域有一物名为金刚石 459 00:31:57,482 --> 00:31:59,684 最为坚硬无比 , 那个商人 460 00:31:59,851 --> 00:32:02,988 无非是拿金刚石来冒充天等圣物 461 00:32:04,456 --> 00:32:07,826 李大人 ", 请问何物可以破此金刚石 462 00:32:09,795 --> 00:32:12,464 羚羊角就是金刚石的克星 463 00:32:13,031 --> 00:32:14,433 你一试便知 464 00:32:16,001 --> 00:32:19,704 羚羊角 ? 多谢李大人 465 00:32:35,153 --> 00:32:36,087 徐姐姐 466 00:32:38,690 --> 00:32:39,891 你怎么会来的 467 00:32:40,425 --> 00:32:41,793 我想这里是由钦天监 468 00:32:41,893 --> 00:32:43,695 到清末宫的必经之路 469 00:32:43,895 --> 00:32:46,097 我担心你冷 , 所以在这里等你 470 00:32:47,732 --> 00:32:49,167 来 , 快点拔上 471 00:32:56,675 --> 00:32:59,044 为何只有我披衣服 ? 你的呢 472 00:32:59,444 --> 00:33:01,580 我一时心急出来筷记了 473 00:33:02,113 --> 00:33:03,748 你看你你干什么 474 00:33:03,815 --> 00:33:05,884 你披着 , 干什么 ? 475 00:33:08,520 --> 00:33:11,056 看看 , 这样不融和行了 476 00:33:12,691 --> 00:33:13,391 走吧 477 00:33:17,429 --> 00:33:18,129 清风 478 00:33:18,463 --> 00:33:19,197 在 479 00:33:19,798 --> 00:33:22,300 刚才那位直人了叫什么名字 480 00:33:22,701 --> 00:33:23,401 多大年纪 481 00:33:23,668 --> 00:33:24,536 她叫武如意 482 00:33:24,903 --> 00:33:27,405 看她样子 , 二十岁还不到 483 00:33:29,274 --> 00:33:30,876 二十岁还不到 484 00:33:31,910 --> 00:33:32,811 是何时人下的 485 00:33:33,311 --> 00:33:35,647 她样子看起来很生面孔 486 00:33:35,947 --> 00:33:37,716 应该是这两年新人号的 487 00:33:56,735 --> 00:33:57,669 孔才人 488 00:34:07,312 --> 00:34:08,847 徐姐姐 , 我 … 489 00:34:24,863 --> 00:34:27,232 姐姐 , 我帮你吊了 … 490 00:34:53,825 --> 00:34:54,559 了这里 491 00:35:11,843 --> 00:35:17,182 种奇 , 本以为下于此处已经是定势 492 00:35:18,249 --> 00:35:21,186 想不到又有变化 493 00:35:38,937 --> 00:35:40,071 如意 , 你看看 494 00:35:41,072 --> 00:35:42,941 此局荆为精妙 , 昌般路效 495 00:35:43,108 --> 00:35:44,576 最后竟然棋归一招 496 00:35:45,343 --> 00:35:47,879 右下于此处 , 则此局平手 497 00:35:48,279 --> 00:35:51,716 但各下于此处 , 则用其破解之道 498 00:35:52,684 --> 00:35:53,918 你破解了吗 499 00:36:01,459 --> 00:36:03,561 怎么样 ? 好不好看 500 00:36:06,131 --> 00:36:07,966 好漂有呆 501 00:36:10,368 --> 00:36:15,073 姐姐今日的妆扮就好像洛神一样 502 00:36:16,041 --> 00:36:18,243 洛神 ? 你见过阁审吗 503 00:36:18,376 --> 00:36:19,978 又知道她是什么样子吗 504 00:36:20,345 --> 00:36:23,148 我 … 以前当然疫见过 505 00:36:23,448 --> 00:36:26,251 不过今日开始 , 我可以告诉别人 506 00:36:26,484 --> 00:36:28,753 阁种有什么了不起 , 我见过了 507 00:36:29,721 --> 00:36:30,855 满口胡言 508 00:36:30,922 --> 00:36:31,756 是不是 ? 文女 509 00:36:31,890 --> 00:36:32,691 是呀 510 00:36:37,862 --> 00:36:38,697 这是什么 ? 511 00:36:38,930 --> 00:36:39,698 你看看 512 00:36:49,140 --> 00:36:52,077 这把局个融是站妃嫂奶这给你的 513 00:36:52,911 --> 00:36:55,980 你平日都舍不得用 , 不行 514 00:36:56,147 --> 00:37:00,485 你看 , 这把蓝色的拂宾局 515 00:37:00,719 --> 00:37:03,221 上面内着蓝蓝的幽光 516 00:37:03,621 --> 00:37:06,925 和姐姐今日这件蓝色的长尾衣党 517 00:37:07,025 --> 00:37:07,892 互相和辉映 518 00:37:09,894 --> 00:37:11,830 无人比你更加适合用已 519 00:37:12,230 --> 00:37:14,499 它会令你今日大放异彩 520 00:37:16,034 --> 00:37:16,735 来 521 00:37:18,903 --> 00:37:19,704 所一下 522 00:37:22,140 --> 00:37:23,041 所一下 523 00:37:28,046 --> 00:37:29,514 好漂有呆 524 00:37:32,150 --> 00:37:33,084 好漂完 525 00:37:36,521 --> 00:37:37,689 你对我真好 526 00:37:38,089 --> 00:37:39,324 又来了 527 00:37:40,992 --> 00:37:41,826 来吧 528 00:37:49,768 --> 00:37:51,469 还是换另一支吧 529 00:37:52,170 --> 00:37:54,072 这支 ? 好漂亮 530 00:37:57,776 --> 00:38:01,012 妹妹 , 那你在琉璃实上穿什么 531 00:38:03,014 --> 00:38:04,415 到时你就知道了 532 00:38:30,942 --> 00:38:31,810 拿上去吧 533 00:38:47,892 --> 00:38:49,260 尔怎 你怎么现在才来 534 00:38:50,195 --> 00:38:51,696 这个是什么打扮 535 00:38:52,463 --> 00:38:53,164 这位姑姐 536 00:38:53,464 --> 00:38:57,735 可人否和本公子共饮同一多酒 537 00:38:58,903 --> 00:38:59,871 别疝了 538 00:39:00,939 --> 00:39:01,873 目前情况如何 539 00:39:04,075 --> 00:39:05,944 一切尽在区握之中 540 00:39:06,845 --> 00:39:07,278 走吧 541 00:39:15,253 --> 00:39:16,788 拜见淑妃妇女 542 00:39:18,356 --> 00:39:19,691 你们来啦 ? 543 00:39:23,962 --> 00:39:26,831 不错 , 真是衣如其人 544 00:39:27,432 --> 00:39:29,667 一个淡雅 , 一个别致 545 00:39:30,134 --> 00:39:32,704 我相信今日之后 , 整个长安城 546 00:39:32,837 --> 00:39:34,639 都会仿效两位妹妹的装束 547 00:39:37,475 --> 00:39:39,143 何以个见德刀嫂嫂 548 00:39:39,544 --> 00:39:41,479 德刀 … 本宫叫她去偏殿 549 00:39:41,679 --> 00:39:44,115 向尚乐局的女乐病嘱只一普 550 00:39:44,816 --> 00:39:46,951 那如意也去偏殿看看 551 00:39:47,952 --> 00:39:50,388 这样也好 , 你去看看 552 00:39:50,455 --> 00:39:52,757 她那边还是否需要人帮忙 553 00:39:53,658 --> 00:39:54,125 白 自 554 00:39:55,894 --> 00:39:59,864 徐婕好 , 你坐本宫劳边陪本宫饮酒 555 00:40:00,231 --> 00:40:00,765 白 自 556 00:40:03,067 --> 00:40:04,769 如意拜见德妃女女 557 00:40:05,136 --> 00:40:06,905 孔才人快快请起 558 00:40:07,505 --> 00:40:08,106 谢嫂嫂 559 00:40:09,274 --> 00:40:10,775 耻才人这一身打扮 560 00:40:11,009 --> 00:40:12,310 果然与众 人与众不同 561 00:40:12,443 --> 00:40:13,678 和你的为人一样 562 00:40:14,812 --> 00:40:16,047 我来是想看看嫂奶 563 00:40:16,147 --> 00:40:18,549 这里还有什么需要我帮忙的地方 564 00:40:18,950 --> 00:40:21,419 不用了 , 一切都安排妥当 565 00:40:21,719 --> 00:40:23,922 只需要确保万无一失就行了 566 00:40:24,322 --> 00:40:27,959 你来得正好 , 隔我聊聊天 , 坐 567 00:40:28,526 --> 00:40:28,960 好 568 00:40:39,237 --> 00:40:40,371 县豪隆下 569 00:40:40,638 --> 00:40:42,340 伊州来的八自里加肋 570 00:40:56,521 --> 00:40:57,655 妇嫂女嫂讲得有道理 571 00:40:58,656 --> 00:41:00,825 应该是乐官大人上场的时候了 572 00:41:01,225 --> 00:41:02,460 好 , 去叫乐病 573 00:41:02,760 --> 00:41:03,261 白 自 574 00:41:04,062 --> 00:41:04,829 白 自 575 00:41:05,330 --> 00:41:07,231 待会我们好好欣赏 576 00:41:07,332 --> 00:41:07,799 好 577 00:41:10,535 --> 00:41:11,636 要上场了 578 00:41:12,837 --> 00:41:14,005 什么事 … 579 00:41:14,906 --> 00:41:16,941 乍么了 …. 580 00:41:17,275 --> 00:41:17,875 妇嫂 581 00:41:18,609 --> 00:41:19,310 来 582 00:41:21,646 --> 00:41:22,947 怎么这人么不小心 583 00:41:23,014 --> 00:41:23,648 什么事 584 00:41:25,550 --> 00:41:26,951 怎么会这样 585 00:41:28,119 --> 00:41:30,455 回女女 , 刚才摆职取琴试弦 586 00:41:30,521 --> 00:41:33,291 则料刚一弹奏 , 就被琴弦所伤 587 00:41:33,858 --> 00:41:38,029 女女 , 此弦为开刃之弦 , 锋地无比 588 00:41:38,229 --> 00:41:40,832 所以这位乐病确实伤得不轻 589 00:41:41,332 --> 00:41:43,067 我叫你好好检查 590 00:41:43,234 --> 00:41:44,736 怎会发生这种事 591 00:41:45,336 --> 00:41:46,170 妇嫂 592 00:41:46,437 --> 00:41:49,474 奴婢刚才确实已经叫她们检查过了 593 00:41:49,640 --> 00:41:51,676 你们怎会如此不小心 594 00:41:51,943 --> 00:41:55,380 插职 … 确实检查清楚了 595 00:41:55,680 --> 00:41:56,681 你们仔细看看 596 00:41:56,914 --> 00:41:59,117 这把对是否你们刚才查的那把 597 00:41:59,550 --> 00:42:01,452 此并非刚才所查之众 598 00:42:03,855 --> 00:42:06,391 这位女乐官 , 你要仔细看看这把琴 599 00:42:06,457 --> 00:42:08,092 是否你们平时弹奏的那把 600 00:42:12,230 --> 00:42:13,398 是摆职踊忽大意 601 00:42:13,865 --> 00:42:16,300 此倒并非摆职的 , 只是极为相似40432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.