All language subtitles for xxxpawn_la_focosa_latina_kitty_catherine_scopa_sulla_scrivania_pevenuvefi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:11,900 Which kind of stereo are you looking for, sir? 2 00:00:13,380 --> 00:00:17,340 I don't know, man. I'm looking for something big, you know? Something loud. 3 00:00:17,660 --> 00:00:21,720 Big? We got 1 ,000 watt, 2 ,000 watt. 4 00:00:22,080 --> 00:00:23,080 We got a small car. 5 00:00:23,260 --> 00:00:25,640 Small car, big sound. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,520 Well, actually, Jamal here knows quite a bit about car audio. 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,640 Hello, ma 'am. 8 00:00:33,860 --> 00:00:34,980 How are we doing today? 9 00:00:35,180 --> 00:00:37,560 Doing very well. What can I help you with? 10 00:00:39,470 --> 00:00:40,470 Trying to sell something. 11 00:00:40,570 --> 00:00:43,510 Oh, you want to sell something. All right. Let me, I'll pick this up for 12 00:00:44,010 --> 00:00:45,450 Thanks. No problem. 13 00:00:45,770 --> 00:00:48,410 How are you doing today, by the way? I'm good. How are you? 14 00:00:48,630 --> 00:00:50,390 Excellent. Excellent. All right. 15 00:00:52,650 --> 00:00:53,650 Fragile? Was it fragile? 16 00:00:54,030 --> 00:00:55,890 I mean, not really. 17 00:00:56,730 --> 00:00:57,730 What's in the box? 18 00:00:58,430 --> 00:00:59,910 Just some musical instruments. 19 00:01:00,310 --> 00:01:03,570 Oh, that was a reference. I guess you didn't get it. Oh, I get it. I get it. 20 00:01:03,570 --> 00:01:04,569 What's in the box? 21 00:01:04,870 --> 00:01:05,870 Oh, 22 00:01:06,890 --> 00:01:07,890 drums, hey? 23 00:01:09,380 --> 00:01:14,180 All right, if you don't mind, I'm going to take this stuff out of here and place 24 00:01:14,180 --> 00:01:15,840 it right here. Is that all right? Oh, yeah. Thanks. 25 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 Where do you put these? 26 00:01:20,900 --> 00:01:23,160 You take them, I think. 27 00:01:24,480 --> 00:01:25,540 Was that a rice maker? 28 00:01:26,340 --> 00:01:27,480 No, they're from Morocco. 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,400 I've never been to Morocco, actually. 30 00:01:30,820 --> 00:01:33,360 They're not from Morocco. They're Morocco. 31 00:01:37,360 --> 00:01:39,140 So what do you do with them? I don't get it. 32 00:01:42,260 --> 00:01:45,400 What does that do, though? I don't get it. 33 00:01:46,100 --> 00:01:48,940 You've never listened to Latin music, I guess. 34 00:01:49,560 --> 00:01:51,640 Music? Like these are instruments? 35 00:01:52,140 --> 00:01:52,979 Yeah. 36 00:01:52,980 --> 00:01:56,600 These ain't instruments. Come on now. Where's your banjo? Where's your fiddle? 37 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 Where's your guitar? 38 00:01:58,440 --> 00:01:59,440 I don't have any of those. 39 00:02:00,140 --> 00:02:03,300 Well, come on. That's music. That's how you make music right there. 40 00:02:04,120 --> 00:02:05,240 That one's a cowbell. 41 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 A cowbell? 42 00:02:06,880 --> 00:02:08,440 Yeah. You guys have cattle? 43 00:02:08,900 --> 00:02:11,200 Well, no, it's not for the cow. 44 00:02:11,440 --> 00:02:12,460 It's annoying. 45 00:02:15,360 --> 00:02:19,680 You make music with it? I mean, hell, I've heard stranger things, but... 46 00:02:19,680 --> 00:02:24,260 Alright, if you don't mind, I'm going to set this box down right here. Is that 47 00:02:24,260 --> 00:02:25,260 okay? 48 00:02:26,620 --> 00:02:28,920 So, instruments, eh? 49 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Yeah. 50 00:02:30,660 --> 00:02:32,100 From Morocco, you said? 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,840 No, they're just from my house. 52 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Alright. 53 00:02:38,530 --> 00:02:39,530 Where's your house? 54 00:02:40,110 --> 00:02:42,690 Well, I live here in the States. 55 00:02:42,970 --> 00:02:46,910 Okay. But my family left. They moved back. 56 00:02:47,130 --> 00:02:48,670 And so I got this. 57 00:02:49,730 --> 00:02:53,490 All right. So your family left. They left you these instruments. 58 00:02:53,910 --> 00:02:55,570 And now you want to sell them. 59 00:02:55,790 --> 00:02:57,110 Yeah. Why are you selling them? 60 00:02:57,550 --> 00:02:58,630 Oh, I need money. 61 00:02:58,930 --> 00:03:01,770 Is it because you don't know how to play them? Because they ain't a banjo or a 62 00:03:01,770 --> 00:03:02,770 fiddle? No, no. 63 00:03:07,210 --> 00:03:09,430 You mean, oh, is everything all right? 64 00:03:10,170 --> 00:03:12,490 Did they get deported? 65 00:03:14,030 --> 00:03:16,630 No, they didn't get deported. They just wanted to move back. 66 00:03:17,130 --> 00:03:18,130 All right. 67 00:03:19,270 --> 00:03:22,230 You know, with that whole, you know, what's going on with the government and 68 00:03:22,230 --> 00:03:25,350 that and all the speculation as to who's going to stay, who's going to go, you 69 00:03:25,350 --> 00:03:26,850 have me worried there for a second. I know. 70 00:03:27,190 --> 00:03:28,190 We're Americans. 71 00:03:28,310 --> 00:03:31,170 We didn't get deported. Oh, all right. Well, I salute you. I salute you. 72 00:03:31,470 --> 00:03:32,470 All right. 73 00:03:33,750 --> 00:03:35,710 So what were you looking to get for? 74 00:03:36,920 --> 00:03:37,918 This stuff. 75 00:03:37,920 --> 00:03:39,220 I mean, as much as I can. 76 00:03:40,200 --> 00:03:44,800 I don't know really how much is worth, but I mean, as much as I can get. 77 00:03:46,480 --> 00:03:51,280 That's a very open statement right there. I mean, maybe I got like five 78 00:03:51,280 --> 00:03:55,560 here I could give you. Is five bucks good for it? Definitely, I can't do 79 00:03:58,560 --> 00:04:00,100 Well, how much does your family need? 80 00:04:02,140 --> 00:04:03,140 A lot. 81 00:04:04,280 --> 00:04:05,600 Is everything all right, ma 'am? 82 00:04:09,450 --> 00:04:10,470 The house you're living in? 83 00:04:10,710 --> 00:04:12,330 Their house in Ecuador. 84 00:04:12,730 --> 00:04:14,030 I need to send them money. 85 00:04:14,610 --> 00:04:15,930 Ecuador? What county is that in? 86 00:04:17,810 --> 00:04:20,430 It's out of the country. It's not in a county. 87 00:04:20,850 --> 00:04:22,890 Oh, I got you. I got you. 88 00:04:23,810 --> 00:04:26,570 So how many instruments do you have here? 89 00:04:27,830 --> 00:04:31,750 One, two, three, four, five. 90 00:04:34,170 --> 00:04:37,130 Well, I want to make sure they all work. Hey, Jamal. 91 00:04:38,440 --> 00:04:42,860 I used to play in a grassroots band here. 92 00:04:43,460 --> 00:04:44,460 Help me out now. 93 00:04:45,260 --> 00:04:50,780 Excuse me, sir. Sir, you were looking for audio stuff, right? 94 00:04:51,080 --> 00:04:54,540 Hey, why don't you come... I'll give you a discount. Come on over here and help 95 00:04:54,540 --> 00:04:55,540 us out here. 96 00:04:57,560 --> 00:05:00,900 We're going to form the Down South Pond Band here real quick. 97 00:05:01,600 --> 00:05:03,620 And that's not pond, that's pond. 98 00:05:03,960 --> 00:05:06,320 Here, wrap your lips around that one right there. 99 00:05:07,770 --> 00:05:09,990 That I don't know. I ain't from where she's from. 100 00:05:11,250 --> 00:05:12,650 All right, now, is everybody ready here? 101 00:05:13,250 --> 00:05:18,150 All right, here we go. Here we go. And a one, and a two, and a one, two, three. 102 00:05:18,230 --> 00:05:19,230 Here we go now. 103 00:05:19,350 --> 00:05:22,510 You gotta send money back home. 104 00:05:28,170 --> 00:05:29,370 Look at this. All right. 105 00:05:33,270 --> 00:05:34,990 Come on now. 106 00:05:35,530 --> 00:05:37,620 Aruba, right? Aruba. Aruba. 107 00:05:37,980 --> 00:05:40,240 Are they good then? Ain't that how it goes? 108 00:05:41,040 --> 00:05:42,560 Aruba? Who what? 109 00:05:42,820 --> 00:05:43,820 Aruba. 110 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Aruba. 111 00:05:45,180 --> 00:05:46,180 Aruba. 112 00:05:46,440 --> 00:05:47,740 I thought it was Aruba. 113 00:05:48,220 --> 00:05:49,220 All right, guys. 114 00:05:49,300 --> 00:05:53,500 Thank you very much for your help. All right. Give him a 5 % off. All right. 115 00:05:53,720 --> 00:05:54,720 Oh, 116 00:05:55,160 --> 00:05:56,260 yeah. He liked it. He liked it. 117 00:05:58,460 --> 00:05:59,960 Whatever. I don't know. All right. 118 00:06:01,500 --> 00:06:03,420 All right. That sounded great. 119 00:06:03,680 --> 00:06:06,100 Honestly, I think we could be top 10. 120 00:06:06,750 --> 00:06:08,050 You know what I'm saying? Yeah. 121 00:06:12,330 --> 00:06:18,890 Well, I don't really even know where you would begin to start a band. I mean, 122 00:06:18,930 --> 00:06:20,430 that kind of honestly sounded awful. 123 00:06:20,950 --> 00:06:24,630 But if it ain't got a bunch of strings in it, I ain't about it. 124 00:06:24,970 --> 00:06:27,610 So I'm thinking maybe I'll give you like 50 bucks for everything you got here. 125 00:06:28,090 --> 00:06:29,090 I can't. 126 00:06:44,500 --> 00:06:48,160 I'll be honest. I'm not trying to start anything. I'm trying to make money here, 127 00:06:48,260 --> 00:06:49,260 all right? 128 00:06:49,300 --> 00:06:52,380 So, I mean, 129 00:06:53,200 --> 00:06:56,060 do you know how much this stuff is worth? I've never even seen anything 130 00:06:56,060 --> 00:06:59,880 this. I know. I mean, it looks like it's nice. 131 00:07:00,420 --> 00:07:06,260 The bongos have a nice design on them, and it's made out of goat skin, which 132 00:07:06,260 --> 00:07:11,060 can't find anymore. So, I think that this is worth at least $300 by itself. 133 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 $300? 134 00:07:17,800 --> 00:07:22,540 Hey, Jamal. Sir. Are you only familiar with rap music or do you know about like 135 00:07:22,540 --> 00:07:23,540 authentic stuff? 136 00:07:23,740 --> 00:07:26,660 I'm familiar with both types of music, sir. Do you know what any of this stuff 137 00:07:26,660 --> 00:07:27,660 is worth here? 138 00:07:30,640 --> 00:07:34,180 Calico looks like it was hand fashioned. 139 00:07:34,580 --> 00:07:37,500 Yeah, but I mean, I don't own any cattle. You know what I'm saying? No, 140 00:07:37,500 --> 00:07:40,300 these are all instruments that you can sell pretty well. 141 00:07:41,960 --> 00:07:46,200 These are all pretty good, actually. What would you value with that? I mean, 142 00:07:46,200 --> 00:07:47,360 whole lot of it right here. 143 00:07:49,010 --> 00:07:50,270 $100? For all of it. 144 00:07:50,930 --> 00:07:51,889 $300 you're saying? 145 00:07:51,890 --> 00:07:54,190 Yeah. And we can make a profit off that? Definitely. 146 00:07:54,570 --> 00:07:59,270 Well, I want to be sure, all right? I don't want to be spitballing here. This 147 00:07:59,270 --> 00:08:00,830 my money we're dealing with, not yours. 148 00:08:01,110 --> 00:08:01,809 I'm positive. 149 00:08:01,810 --> 00:08:04,070 I mean, that's what? That's market value? 150 00:08:04,430 --> 00:08:08,170 So then I need to offer $150 then. 151 00:08:08,950 --> 00:08:12,630 If we want to stand to make a profit, $150 would be the best thing to do. 152 00:08:22,340 --> 00:08:23,840 Well, here's what I'm thinking, too. 153 00:08:24,120 --> 00:08:31,040 All right, why don't we put these back in the box, and we can get 154 00:08:31,040 --> 00:08:37,520 a more accurate assessment as to the value of these here doohickeys, and we 155 00:08:37,520 --> 00:08:39,840 appraise these instruments in my office. 156 00:08:41,140 --> 00:08:42,940 We can't do it out here? 157 00:08:43,419 --> 00:08:46,900 Well, I mean, I don't have a computer out here, nor, you know, I don't have 158 00:08:46,900 --> 00:08:50,300 of those experts. I can't just call people in like you see on the TV shows. 159 00:08:52,060 --> 00:08:56,020 I'd like to think I'm the expert around here. However, we all know I'm pretty 160 00:08:56,020 --> 00:08:57,020 much far from that. 161 00:08:57,500 --> 00:09:00,820 See, I'm seeing about $150 in this stuff right here. 162 00:09:01,080 --> 00:09:04,660 But you never know. Maybe it's worth more. Maybe it's worth $200. 163 00:09:05,160 --> 00:09:06,320 Just $200? 164 00:09:06,580 --> 00:09:09,320 I mean, I really need like $800. 165 00:09:10,660 --> 00:09:11,660 $800? 166 00:09:12,100 --> 00:09:17,300 Yeah. And you brought these kindergarten toys in? They're really 167 00:09:17,300 --> 00:09:20,840 expensive and traditional. 168 00:09:24,320 --> 00:09:26,780 Well, here's what maybe we could do, all right? 169 00:09:27,020 --> 00:09:31,340 Maybe we could turn that frown upside down, and you can leave here with a 170 00:09:31,340 --> 00:09:32,299 bit of money. 171 00:09:32,300 --> 00:09:36,260 Really? Yeah, so let's go back to my office, and we can make some beautiful 172 00:09:36,260 --> 00:09:39,800 music together, and maybe you can leave here with a little bit more money. 173 00:09:40,460 --> 00:09:43,460 Okay. Do you want to play the instruments? 174 00:09:44,460 --> 00:09:45,880 Well, no, not necessarily. 175 00:09:47,200 --> 00:09:50,400 We can clarify in my office, all right? I'll clarify everything. 176 00:09:53,200 --> 00:09:59,120 All right, follow me this way right here to the left man 177 00:09:59,120 --> 00:10:03,760 Those bogos right there 178 00:10:03,760 --> 00:10:06,300 Here 179 00:10:06,300 --> 00:10:20,960 I'll 180 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 sit you 181 00:10:27,950 --> 00:10:29,270 No, yeah, you can sit right there. 182 00:10:29,530 --> 00:10:30,530 Okay. 183 00:10:31,450 --> 00:10:34,670 Do you want me to grab the instrument? No, they're all right right there. Don't 184 00:10:34,670 --> 00:10:35,670 worry about that. 185 00:10:36,030 --> 00:10:37,030 Okay. 186 00:10:38,110 --> 00:10:39,630 I didn't get your name, by the way. 187 00:10:39,870 --> 00:10:40,870 Um, Kitty. 188 00:10:40,890 --> 00:10:43,850 Kitty? Yeah. Oh, that's nice. Yeah, it's short for Catherine. 189 00:10:44,090 --> 00:10:46,130 Oh, all right, all right. My name's Sean. 190 00:10:46,590 --> 00:10:48,130 Okay. Nice to meet you. 191 00:10:48,590 --> 00:10:51,990 All right. So, where'd you say you were from? Croatia? 192 00:10:52,690 --> 00:10:54,470 Uh, no, Ecuador. 193 00:10:55,110 --> 00:10:56,110 Ecuador. 194 00:10:56,490 --> 00:10:58,410 I got no idea what that is, honestly. 195 00:10:59,230 --> 00:11:03,190 Hey, do me a favor. Go ahead and sit up a little bit. It's unhealthy to have bad 196 00:11:03,190 --> 00:11:05,250 posture. Let me just... Right there. 197 00:11:05,450 --> 00:11:07,610 There you go. Perfect. Perfect. 198 00:11:09,570 --> 00:11:11,830 There you go. Perk up a little bit. That looks good. 199 00:11:13,550 --> 00:11:14,550 Alright. 200 00:11:15,130 --> 00:11:16,690 So you know why I brought you to my office? 201 00:11:17,490 --> 00:11:23,590 So we can appraise the... I have no interest in those. 202 00:11:25,340 --> 00:11:29,340 Kindergarten toys, whatever they are. Little shaker rockers. 203 00:11:30,800 --> 00:11:35,320 I mean, I still would like to help you out with your love familia. You know 204 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 I'm saying, though? 205 00:11:37,380 --> 00:11:39,880 How? Well, how much money did you say you needed? 206 00:11:40,520 --> 00:11:42,000 I need like $800. 207 00:11:46,240 --> 00:11:48,260 That's a hefty price right there. 208 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 I know. 209 00:11:50,620 --> 00:11:53,720 Typically a price like that comes with a... 210 00:11:54,450 --> 00:11:55,450 Pretty good package. 211 00:11:56,550 --> 00:11:57,990 Premium package, you know what I'm saying? 212 00:11:58,570 --> 00:12:05,250 Not a cardboard box like that. Typically you get something worth your while for 213 00:12:05,250 --> 00:12:06,770 that kind of price. Do you want a better box? 214 00:12:07,530 --> 00:12:10,450 Oh, I want a box, that's for sure. Just not a cardboard box. 215 00:12:11,430 --> 00:12:12,910 Like plastic? 216 00:12:14,830 --> 00:12:16,590 You're not too sharp, are you? 217 00:12:17,730 --> 00:12:20,930 Or that's right, you're from a different country, so maybe you're not picking up 218 00:12:20,930 --> 00:12:21,930 on the... 219 00:12:22,030 --> 00:12:23,350 On the euphemisms here. 220 00:12:23,650 --> 00:12:28,050 I mean, metaphorically speaking, I want to get boxed. Do you get what that 221 00:12:28,050 --> 00:12:29,390 means? No. 222 00:12:30,230 --> 00:12:34,010 English is my first language, but we spoke a lot of Spanish at home. 223 00:12:34,770 --> 00:12:38,490 First language? I don't know. English is the only language I thought. 224 00:12:38,790 --> 00:12:39,790 Oh, no. 225 00:12:40,730 --> 00:12:42,330 Hey, my bad. I don't know. 226 00:12:45,050 --> 00:12:46,950 So I want to help you out, alright? 227 00:12:47,470 --> 00:12:48,470 Okay. 228 00:12:48,730 --> 00:12:55,680 But... Your little drum kit right there, $50, $100, honestly. 229 00:12:55,860 --> 00:12:57,960 So we can make up the difference. 230 00:12:58,900 --> 00:13:05,760 I mean, $800 is a lot. I mean, I've never paid $800 for a maraca. I mean, 231 00:13:05,860 --> 00:13:08,120 the maracas in Belgium. Oh, damn. 232 00:13:08,440 --> 00:13:09,399 Oh, my. 233 00:13:09,400 --> 00:13:13,040 Oh, all right. All right. You're just naive, aren't you? 234 00:13:13,700 --> 00:13:15,940 No, this ain't a maraca. All right. 235 00:13:16,320 --> 00:13:17,700 This is a maraca. 236 00:13:21,200 --> 00:13:22,460 I'm sorry. I don't understand. 237 00:13:23,900 --> 00:13:25,860 Is it warm in here or is it just me? 238 00:13:26,340 --> 00:13:29,360 It is. It is, right? Hey, come on. Get comfortable. Go ahead. 239 00:13:30,300 --> 00:13:31,320 There you go. 240 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Oh, okay. 241 00:13:37,800 --> 00:13:38,840 Much better, right? 242 00:13:40,520 --> 00:13:41,900 Go ahead and sit back up again. 243 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 Look at that posture. 244 00:13:44,880 --> 00:13:45,880 Very nice. 245 00:13:46,780 --> 00:13:47,780 All right. 246 00:13:51,690 --> 00:13:53,110 You need to help your family. 247 00:13:53,610 --> 00:13:55,730 Yes. I want to help you out. 248 00:13:57,650 --> 00:14:03,530 Okay. It's getting almost time to close here, which means I've had a long day. 249 00:14:06,150 --> 00:14:08,630 So I'd like to end my day on a positive note. 250 00:14:09,330 --> 00:14:10,330 Okay. 251 00:14:12,990 --> 00:14:16,730 With you, I want to make beautiful music here. That's what I'm saying. 252 00:14:19,630 --> 00:14:23,330 No, not with the drums. Come on now. I want to... 253 00:14:23,330 --> 00:14:30,130 Don't they do this type of stuff in your country? Come on. Don't they, 254 00:14:30,130 --> 00:14:36,010 you know... Don't they sit in an office? 255 00:14:37,010 --> 00:14:38,450 Please just be straightforward. 256 00:14:38,790 --> 00:14:41,590 Kitty, alright. The cat's out the bag. I want to fuck. 257 00:14:42,670 --> 00:14:48,330 That's what I'm saying. I want to pay you to have sex with me here in my 258 00:14:49,200 --> 00:14:51,840 And I could, you know, I could pay you quite a bit of money. 259 00:14:52,620 --> 00:14:53,620 How much? 260 00:14:54,660 --> 00:14:56,200 I love the interest. 261 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 I love the interest. Alright. 262 00:14:59,340 --> 00:15:03,160 Well, I will give you the $150 for your Congo set there. 263 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Thank you. 264 00:15:04,960 --> 00:15:07,860 And I'll give you $400 for your box. 265 00:15:09,140 --> 00:15:10,580 My body isn't cheap. 266 00:15:11,460 --> 00:15:12,720 But, thank you. 267 00:15:13,140 --> 00:15:14,600 Oh, you're welcome. You're welcome. 268 00:15:14,860 --> 00:15:18,000 Alright, well, let's make a deal then. Come on. 269 00:15:18,570 --> 00:15:19,570 What's your counter offer? 270 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 800. 271 00:15:24,230 --> 00:15:25,790 800 for sex plus that? 272 00:15:27,170 --> 00:15:30,890 The instruments are worth a lot. No, that's too much. You're going to have to 273 00:15:30,890 --> 00:15:35,690 home and get something else. Maybe your uncle had a guitar or something that he 274 00:15:35,690 --> 00:15:37,750 played. But I need it tonight. 275 00:15:37,950 --> 00:15:39,370 You said you closed soon. 276 00:15:39,670 --> 00:15:40,950 I do close soon. 277 00:15:42,130 --> 00:15:45,070 So that's what I'm saying. I'm trying to expedite this process here. 278 00:15:46,910 --> 00:15:48,650 Maybe. $7 .50. 279 00:15:51,690 --> 00:15:52,690 That's expensive. 280 00:15:54,790 --> 00:15:56,070 That's a lot of money right there. 281 00:15:59,050 --> 00:16:00,050 Alright, 282 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 here's what I'll do. 283 00:16:01,950 --> 00:16:03,590 Just because I'm trying to get out of here. 284 00:16:05,110 --> 00:16:07,090 I'm trying to get in you, then get out. 285 00:16:10,250 --> 00:16:12,870 I'll go ahead and say we have a deal. Alright? 286 00:16:16,460 --> 00:16:20,420 $800 total for the box and you, all right? 287 00:16:20,880 --> 00:16:22,640 I can do that. All right? 288 00:16:22,900 --> 00:16:24,520 Yeah. All right, we got a deal. 289 00:16:25,140 --> 00:16:29,640 All right, so included in that deal... Hold on, let me grab this security 290 00:16:29,640 --> 00:16:34,640 right here. No, no, no, I didn't say you could use a camera. I don't want my 291 00:16:34,640 --> 00:16:36,060 family... Whoa, whoa, hold on now. 292 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 Calm down. 293 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Are you all right? 294 00:16:40,580 --> 00:16:43,320 I don't want you to record anything. Why would you do that? 295 00:16:43,720 --> 00:16:47,280 Well, that should include a price here. I mean... I don't want to disgrace my 296 00:16:47,280 --> 00:16:49,320 family like this. I don't want anybody to know. 297 00:16:50,920 --> 00:16:53,720 Well, I mean, here. I'll give you two options, alright? 298 00:16:55,740 --> 00:16:57,760 Nobody knows. I keep the video. 299 00:16:58,100 --> 00:16:59,440 I jerk off to it later. 300 00:17:00,060 --> 00:17:01,780 You get paid. You save your family. 301 00:17:02,500 --> 00:17:09,359 Or... You leave here with $150 leaving your Big Bang Drums and, you know, maybe 302 00:17:09,359 --> 00:17:12,040 your family loses their land or whatever. It's up to you. 303 00:17:13,150 --> 00:17:14,829 Am I forcing you to do anything here? 304 00:17:15,410 --> 00:17:17,069 Well, you promise you won't share it. 305 00:17:18,470 --> 00:17:19,490 Oh, yeah, I promise. 306 00:17:20,609 --> 00:17:22,690 Absolutely. You have my word, all right? 307 00:17:23,690 --> 00:17:25,010 My word is my wood. 308 00:17:28,349 --> 00:17:31,390 All right, so let's turn that frown upside down. What do you say, huh? 309 00:17:32,130 --> 00:17:33,230 You ready to have some fun? 310 00:17:33,750 --> 00:17:34,750 Um, yeah. 311 00:17:34,950 --> 00:17:37,750 Well, but we gonna have American fun, all right? 312 00:17:40,170 --> 00:17:41,170 Okay. 313 00:17:42,600 --> 00:17:45,020 Are you picking up what I'm putting down here? 314 00:17:45,360 --> 00:17:46,279 I'm sorry. 315 00:17:46,280 --> 00:17:47,740 Because I'm about to be throwing it down. 316 00:17:48,160 --> 00:17:49,160 Okay. 317 00:17:50,380 --> 00:17:52,800 You definitely don't get out too much, do you? 318 00:17:53,360 --> 00:17:54,840 No. I can tell. 319 00:17:55,440 --> 00:18:02,160 All right. Well, let's get that beautiful body of yours up. 320 00:18:02,560 --> 00:18:03,960 Go ahead and get up out of that chair. 321 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Okay. 322 00:18:06,440 --> 00:18:09,600 Oh, yeah. Stand right over there for me. Over here. 323 00:18:10,190 --> 00:18:15,910 But here, actually, help me out. Put that shirt back in the corner. 324 00:18:16,370 --> 00:18:18,250 Wow, look at you. You banded the hip, huh? 325 00:18:18,590 --> 00:18:22,510 Oh, I do a lot of labor at home. 326 00:18:23,250 --> 00:18:26,710 Labor? Yeah. You like pick lettuce and stuff like that? 327 00:18:26,930 --> 00:18:27,930 Yeah, I guess. 328 00:18:29,770 --> 00:18:30,770 All right. 329 00:18:31,330 --> 00:18:33,590 I want to see you take that shorts off. 330 00:18:34,330 --> 00:18:36,650 You ever done any modeling? Hold on. Actually, hold on. 331 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 Shit. 332 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 That's all right. 333 00:18:49,320 --> 00:18:51,040 That's no big deal. Don't worry about it. 334 00:18:54,260 --> 00:18:56,020 All right. Now, go ahead. 335 00:18:58,320 --> 00:19:00,600 Take them nice little spank shorts off. 336 00:19:00,840 --> 00:19:01,900 Turn around now. 337 00:19:22,830 --> 00:19:23,950 You folded them shorts? 338 00:19:24,350 --> 00:19:25,350 Yeah. 339 00:19:27,350 --> 00:19:34,190 Oh, now that's a nice 340 00:19:34,190 --> 00:19:35,190 look right there. 341 00:19:35,290 --> 00:19:37,090 Thank you. I like that. 342 00:19:38,730 --> 00:19:39,770 How are you feeling? 343 00:19:40,210 --> 00:19:41,590 I'm a little nervous. 344 00:19:42,090 --> 00:19:43,190 What are you nervous about? 345 00:19:44,030 --> 00:19:46,450 I've never done something like this before. 346 00:19:47,270 --> 00:19:48,890 You've never had sex before? 347 00:19:49,330 --> 00:19:51,750 No, I've done that a long time ago. 348 00:19:52,320 --> 00:19:53,520 A long time ago. 349 00:19:55,400 --> 00:19:57,740 Like you said, I don't get out much. 350 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 You look great. 351 00:20:01,140 --> 00:20:02,840 You must be in pretty good condition. 352 00:20:03,100 --> 00:20:04,100 Thank you. 353 00:20:04,860 --> 00:20:07,720 Why don't you turn around and bend over and show me that ass of yours. 354 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 Like this? 355 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Arch that back. 356 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 Spank it for me. 357 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 Oh. 358 00:20:25,580 --> 00:20:26,580 Like that? 359 00:20:26,700 --> 00:20:27,900 What the fuck was that? 360 00:20:30,680 --> 00:20:32,100 Spank that shit. Come on. 361 00:20:33,080 --> 00:20:34,059 There you go. 362 00:20:34,060 --> 00:20:36,020 Live a little. You know what I'm saying? 363 00:20:36,740 --> 00:20:37,740 Okay. 364 00:20:38,800 --> 00:20:39,659 Hold on. 365 00:20:39,660 --> 00:20:41,080 Here's what you gotta do. Alright? 366 00:20:42,580 --> 00:20:44,320 Pull this out for me. Hold that. 367 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 You like that? 368 00:20:49,540 --> 00:20:50,860 Maybe. Maybe. 369 00:20:51,640 --> 00:20:53,080 All right, y 'all give me one more. 370 00:20:55,280 --> 00:20:59,020 All right, go ahead and put your hands on the desk right over there. 371 00:20:59,960 --> 00:21:02,240 Here? Yeah, but bend over all the way. 372 00:21:04,860 --> 00:21:09,040 Oh, no, bring those knees up. Lock them legs and bend over. Oh, yes. 373 00:21:11,260 --> 00:21:13,100 Is this good? That's real good. 374 00:21:19,690 --> 00:21:21,270 Peel them patties off for me. 375 00:21:21,570 --> 00:21:22,570 Oh, okay. 376 00:21:23,590 --> 00:21:24,850 Yeah. Whoa, whoa, whoa. 377 00:21:26,450 --> 00:21:27,450 Bend back over. 378 00:21:29,890 --> 00:21:30,890 Peel them off. 379 00:21:35,050 --> 00:21:36,810 You got a nice ass there. 380 00:21:37,230 --> 00:21:38,230 Thank you. 381 00:21:38,650 --> 00:21:41,270 You get that from bending over and picking tomatoes? 382 00:21:41,830 --> 00:21:42,830 I guess so. 383 00:21:45,090 --> 00:21:46,790 Turn that way. 384 00:21:47,130 --> 00:21:48,530 This way? Yeah, bend back over. 385 00:21:50,030 --> 00:21:51,030 All the way over. 386 00:21:51,370 --> 00:21:53,870 All the way? Yeah, spread your butt cheeks. 387 00:21:55,630 --> 00:21:56,630 Here? 388 00:21:57,710 --> 00:21:59,150 Oh, yeah. That's nice. 389 00:22:05,630 --> 00:22:06,630 Oh, damn. 390 00:22:09,790 --> 00:22:12,490 Is it good? Can I let go? 391 00:22:12,770 --> 00:22:14,030 Nah. Alright, let go. 392 00:22:15,030 --> 00:22:16,330 Oh, yeah. Do it again. 393 00:22:20,620 --> 00:22:22,280 No, let it go fast. Let it jiggle. 394 00:22:22,480 --> 00:22:23,480 Oh. Oh. 395 00:22:24,600 --> 00:22:25,600 Oh, yeah. 396 00:22:26,040 --> 00:22:28,360 Did I do it right? You did. One more time. 397 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 Okay. 398 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Oh, shit. 399 00:22:34,500 --> 00:22:36,160 Put your hands up on the desk. 400 00:22:36,720 --> 00:22:38,280 Oh. Or sit back. 401 00:22:39,480 --> 00:22:40,880 Oh, there it is. 402 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 Like that? 403 00:22:43,100 --> 00:22:44,300 Where'd you say you're from again? 404 00:22:45,220 --> 00:22:47,920 I'm from America, but my parents are from Ecuador. 405 00:22:49,160 --> 00:22:50,740 I never had one of them before. 406 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 Oh. Oh. 407 00:22:54,040 --> 00:22:55,120 Um, okay. 408 00:22:56,500 --> 00:22:57,620 Oh, shit. 409 00:23:00,820 --> 00:23:02,360 Damn, that looks good. 410 00:23:03,680 --> 00:23:06,960 You said you're not showing anyone this, right? No, I ain't gonna show nobody. 411 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Don't worry about that. 412 00:23:08,480 --> 00:23:09,580 Turn around for me. 413 00:23:11,220 --> 00:23:12,760 Okay. Yeah, step closer. 414 00:23:14,280 --> 00:23:15,520 Spread your legs a little bit. 415 00:23:21,040 --> 00:23:22,400 You spraying it for me? 416 00:23:22,820 --> 00:23:24,100 Oh, here? 417 00:23:24,320 --> 00:23:25,320 Yeah. 418 00:23:29,600 --> 00:23:30,660 Is that okay? 419 00:23:31,380 --> 00:23:32,720 Come closer for me. 420 00:23:32,960 --> 00:23:34,580 Oh, here? 421 00:23:36,160 --> 00:23:37,160 Yeah. 422 00:23:39,600 --> 00:23:41,120 Oh, yeah. 423 00:23:42,300 --> 00:23:43,740 Rub it a little bit for me. 424 00:23:44,040 --> 00:23:45,440 Oh. One hand. 425 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 I can't really see with all your hands in there. 426 00:23:48,960 --> 00:23:50,120 Is this better? 427 00:23:54,190 --> 00:23:55,530 Spread your legs a little more 428 00:23:55,530 --> 00:24:10,070 All 429 00:24:10,070 --> 00:24:14,670 right 430 00:24:14,670 --> 00:24:18,510 Good? 431 00:24:21,050 --> 00:24:22,050 Great 432 00:24:22,730 --> 00:24:24,110 Ready to get over here and get it done? 433 00:24:26,390 --> 00:24:27,810 Turn around quick for me. 434 00:24:29,050 --> 00:24:31,870 Look at that butt. 435 00:24:34,530 --> 00:24:34,970 Oh, 436 00:24:34,970 --> 00:24:41,890 shit. 437 00:24:44,330 --> 00:24:45,770 Go ahead and spank that ass. 438 00:24:57,450 --> 00:24:58,450 You like that? 439 00:24:59,670 --> 00:25:01,650 Yeah, you're having a good time, ain't you? 440 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 Yeah? 441 00:25:04,530 --> 00:25:05,530 Maybe a lot. 442 00:25:05,610 --> 00:25:08,150 Maybe a lot? Oh, damn, we gotta want one. 443 00:25:08,550 --> 00:25:09,990 Here, go ahead and get on your knees. 444 00:25:39,020 --> 00:25:40,500 Do you want me to use my hands? 445 00:25:40,960 --> 00:25:44,160 Oh, come on now. How old are you, by the way? 446 00:25:44,740 --> 00:25:45,740 I'm 20. 447 00:25:46,680 --> 00:25:47,800 You should know better. 448 00:25:49,100 --> 00:25:50,780 So you want me to use my mouth? 449 00:25:51,020 --> 00:25:52,020 That's right. 450 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 Okay. 451 00:25:57,120 --> 00:25:58,260 Oh, there you go. 452 00:26:00,240 --> 00:26:01,400 Put his hand down. 453 00:26:09,949 --> 00:26:11,050 Look up in my camera. 454 00:26:21,170 --> 00:26:23,970 You alright? What's going on there? You got asthma? 455 00:26:24,250 --> 00:26:25,250 No. 456 00:26:25,450 --> 00:26:26,930 It's just big. 457 00:26:29,650 --> 00:26:33,010 Do you want me to help you? Oh, yeah. I'd love it. 458 00:26:38,410 --> 00:26:40,630 I love you lightly, but I was taking care of your man. 459 00:26:44,090 --> 00:26:45,590 Put that dick back in your mouth. 460 00:26:46,430 --> 00:26:47,430 Okay. 461 00:27:31,530 --> 00:27:32,850 Come on now, slip that in. 462 00:27:44,330 --> 00:27:45,330 Look up here. 463 00:28:07,180 --> 00:28:08,380 Oh, so are them balls too. 464 00:28:18,680 --> 00:28:21,000 Oh, come on now, get into it. 465 00:28:55,059 --> 00:29:00,500 Suck my dick like I'm Border Patrol and decide on whether or not to let you 466 00:29:00,500 --> 00:29:01,500 family stay. 467 00:30:17,520 --> 00:30:18,520 There you go. 468 00:30:19,400 --> 00:30:25,580 I just want to get my sock off. Don't worry about it. 469 00:30:51,020 --> 00:30:52,020 You wanna fuck? 470 00:30:52,160 --> 00:30:53,500 Um, okay. 471 00:30:55,240 --> 00:30:56,240 I'd like to. 472 00:30:56,480 --> 00:30:58,160 Oh, you do, do you? Yeah. 473 00:30:58,440 --> 00:30:59,379 Alright then. 474 00:30:59,380 --> 00:31:00,500 Stand up and turn around. 475 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Okay. 476 00:31:02,700 --> 00:31:03,700 Oh, yeah. 477 00:31:03,720 --> 00:31:04,720 See, this ain't playing. 478 00:31:05,040 --> 00:31:06,500 This ain't playing the bongo. 479 00:31:09,560 --> 00:31:10,620 How about that, huh? 480 00:31:12,180 --> 00:31:13,700 Alright, let me put my dick in you. 481 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 I need four more. 482 00:31:43,080 --> 00:31:46,440 Yeah. Pop that ass out. Pull that shirt up a little bit, too. 483 00:31:47,280 --> 00:31:49,000 Blocking your... Oh, look at that. 484 00:32:14,860 --> 00:32:15,860 Stand up. 485 00:32:17,780 --> 00:32:21,380 Stand up. Stand up. 486 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 You're in for one now. 487 00:33:32,800 --> 00:33:34,060 Lift that shirt up. Yeah. 488 00:33:37,280 --> 00:33:38,920 Yeah, just like that. There you go. 489 00:33:44,080 --> 00:33:45,640 Yeah, move it to me like that. 490 00:39:08,810 --> 00:39:09,810 up for me. 491 00:39:10,290 --> 00:39:14,670 Yeah. American Invasion. 492 00:41:51,020 --> 00:41:52,020 back up here on that. 493 00:43:01,870 --> 00:43:02,870 How's it? 494 00:47:57,000 --> 00:47:58,360 By this time, doors are closed. 495 00:47:59,720 --> 00:48:02,820 Time for me to close out the shop. You need a paper towel? 496 00:48:03,500 --> 00:48:04,500 Yes, please. 497 00:48:05,380 --> 00:48:07,140 Security camera goes back there. 498 00:48:08,120 --> 00:48:09,440 You look great like that. 499 00:48:09,920 --> 00:48:10,920 Smile, you're on camera. 500 00:48:13,040 --> 00:48:14,040 Paper towels. 501 00:48:14,260 --> 00:48:15,260 Right here, right here. 502 00:48:22,160 --> 00:48:23,160 There you go. 503 00:48:34,990 --> 00:48:35,990 else is there to do. 504 00:48:38,810 --> 00:48:39,810 We're done. 505 00:48:46,990 --> 00:48:48,050 Donezo. All right. 506 00:48:48,870 --> 00:48:49,870 Choppy choppy. 507 00:49:10,220 --> 00:49:14,860 is good surfing there and that's where they make uh what's that i make uh it's 508 00:49:14,860 --> 00:49:19,380 not sushi i make something else there right some type of fish i'm from ecuador 509 00:49:19,380 --> 00:49:25,200 ah guatemala um ecuador isn't that in guatemala no 510 00:49:25,200 --> 00:49:32,120 well is that in costa rica no it's its own place i 511 00:49:32,120 --> 00:49:38,920 hear costa rica has some of the best hookers um probably probably i wouldn't 512 00:49:38,920 --> 00:49:39,879 know 513 00:49:39,880 --> 00:49:41,960 I'll bet you wouldn't. From Ecuador. 514 00:49:47,000 --> 00:49:50,220 Had a company retreat down in Costa Rica a couple years ago. 515 00:49:50,780 --> 00:49:51,780 Oh, cool. 516 00:49:52,660 --> 00:49:57,000 When I say things got wild, I mean, there's a reason why I don't have a 517 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 secretary anymore. 518 00:49:58,280 --> 00:50:00,880 Well, I've never been there, so. 519 00:50:03,040 --> 00:50:07,460 She, uh, well, I don't know how to describe it, but... 520 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Come on now. 35608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.