All language subtitles for xxxpawn_la_focosa_latina_kitty_catherine_scopa_sulla_scrivania_pevenuvefi (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:11,900 Which kind of stereo are you looking for, sir? 2 00:00:13,420 --> 00:00:17,340 I don't know, man. I'm looking for something big, you know? Something loud. 3 00:00:17,700 --> 00:00:21,720 Big? We got 1 ,000 watt, 2 ,000 watt. 4 00:00:22,120 --> 00:00:25,620 Small car. Big sound. Small car, big sound. 5 00:00:27,420 --> 00:00:31,520 Well, actually, Jamal here knows quite a bit about car audio. 6 00:00:31,740 --> 00:00:32,800 Nice to meet you, bud. Hello. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Hello, ma 'am. Hi. How are we doing today? 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,560 I'm good. How are you? Doing very well. What can I help you with? 9 00:00:39,370 --> 00:00:40,370 Trying to sell something. 10 00:00:40,570 --> 00:00:43,490 Oh, you want to sell something? All right. Let me, I'll pick this up for 11 00:00:43,990 --> 00:00:45,450 Thanks. No problem. 12 00:00:45,770 --> 00:00:48,370 How are you doing today, by the way? I'm good. How are you? 13 00:00:48,630 --> 00:00:49,630 Excellent. Excellent. 14 00:00:49,710 --> 00:00:50,710 All right. 15 00:00:52,650 --> 00:00:53,650 Fragile? Was it fragile? 16 00:00:54,030 --> 00:00:55,890 I mean, not really. 17 00:00:56,730 --> 00:00:57,750 What's in the box? 18 00:00:58,450 --> 00:00:59,930 Just a musical instrument. 19 00:01:00,330 --> 00:01:03,590 Oh, that was a reference. I guess you didn't get it. Oh, I get it. I get it. 20 00:01:03,590 --> 00:01:04,590 What's in the box? 21 00:01:04,870 --> 00:01:05,870 Oh, 22 00:01:06,890 --> 00:01:07,890 drums, hey? 23 00:01:09,380 --> 00:01:14,180 All right, if you don't mind, I'm going to take this stuff out of here and place 24 00:01:14,180 --> 00:01:15,840 it right here. Is that all right? Oh, yeah. Thanks. 25 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 Where do you put these? 26 00:01:20,900 --> 00:01:23,220 You take them like this. 27 00:01:24,480 --> 00:01:25,540 Was that a rice maker? 28 00:01:26,340 --> 00:01:27,500 No, they're from Morocco. 29 00:01:28,720 --> 00:01:30,400 I've never been to Morocco, actually. 30 00:01:30,820 --> 00:01:33,360 They're not from Morocco. They're Morocco. 31 00:01:37,360 --> 00:01:39,140 So what do you do with them? I don't get it. 32 00:01:39,340 --> 00:01:40,540 That's what you do. 33 00:01:42,620 --> 00:01:45,400 What does that do, though? I don't get it. 34 00:01:46,060 --> 00:01:48,940 You've never listened to Latin music, I guess. 35 00:01:49,520 --> 00:01:51,640 Music? Like these are instruments? 36 00:01:52,140 --> 00:01:56,240 Yeah. These ain't instruments. Come on now. Where's your banjo? Where's your 37 00:01:56,240 --> 00:01:57,940 fiddle? Where's your guitar? 38 00:01:58,440 --> 00:01:59,440 I don't have any of those. 39 00:02:00,100 --> 00:02:01,500 Well, come on. That's music. 40 00:02:01,740 --> 00:02:03,300 That's how you make music right there. 41 00:02:04,080 --> 00:02:05,240 That one's a cowbell. 42 00:02:05,640 --> 00:02:06,640 A cowbell? 43 00:02:06,880 --> 00:02:08,440 Yeah. You guys have cattle? 44 00:02:08,919 --> 00:02:11,200 Well, no. It's not for the cow. 45 00:02:11,460 --> 00:02:12,460 It's annoying. 46 00:02:15,360 --> 00:02:19,680 You make music with it? I mean, hell, I've heard stranger things, but... 47 00:02:19,680 --> 00:02:24,260 Alright. If you don't mind, I'm going to set this box down right here. Is that 48 00:02:24,260 --> 00:02:25,260 okay? 49 00:02:26,640 --> 00:02:28,920 So, instruments, eh? 50 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Yeah. 51 00:02:30,700 --> 00:02:32,100 From Morocco, you said? 52 00:02:32,460 --> 00:02:34,820 No. They're just from my house. 53 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Alright. 54 00:02:38,570 --> 00:02:39,570 Where's your house? 55 00:02:40,110 --> 00:02:42,670 Well, I live here in the state. 56 00:02:43,010 --> 00:02:48,670 Okay. But my family left. They moved back. And so I got this. 57 00:02:49,770 --> 00:02:53,490 All right. So your family left. They left you these instruments. 58 00:02:53,950 --> 00:02:55,570 And now you want to sell them. 59 00:02:55,830 --> 00:02:57,090 Yeah. Why are you selling them? 60 00:02:57,550 --> 00:02:58,630 Oh, I need money. 61 00:02:58,930 --> 00:03:01,770 Is it because you don't know how to play them? Because they ain't a banjo or a 62 00:03:01,770 --> 00:03:02,770 fiddle? No, no. 63 00:03:07,210 --> 00:03:09,430 You mean, oh, is everything all right? 64 00:03:10,170 --> 00:03:12,490 Did they get deported? 65 00:03:14,030 --> 00:03:16,630 No, they didn't get deported. They just wanted to move back. 66 00:03:17,130 --> 00:03:18,130 All right. 67 00:03:19,270 --> 00:03:22,230 You know, with that whole, you know, what's going on with the government and 68 00:03:22,230 --> 00:03:25,350 that and all the speculation as to who's going to stay, who's going to go, you 69 00:03:25,350 --> 00:03:26,850 have me worried there for a second. I know. 70 00:03:27,190 --> 00:03:28,190 We're Americans. 71 00:03:28,310 --> 00:03:31,150 We didn't get deported. Oh, all right. Well, I salute you. I salute you. 72 00:03:31,470 --> 00:03:32,470 All right. 73 00:03:33,790 --> 00:03:35,710 So what were you looking to get for? 74 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 This stuff. 75 00:03:37,940 --> 00:03:39,220 I mean as much as I can. 76 00:03:40,200 --> 00:03:44,800 I don't know really how much is worth. But I mean as much as I can get. 77 00:03:46,480 --> 00:03:49,400 That's a very open statement right there. I mean I got. 78 00:03:49,720 --> 00:03:53,900 Maybe I got like five bucks in here. I could give you. Is five bucks good for 79 00:03:53,900 --> 00:03:54,659 it? Definitely. 80 00:03:54,660 --> 00:03:55,660 I can't do that. 81 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 Well how much does your family need? 82 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 A lot. 83 00:04:04,280 --> 00:04:05,600 Is everything alright ma 'am? 84 00:04:09,450 --> 00:04:10,470 The house you're living in? 85 00:04:10,710 --> 00:04:12,330 Their house in Ecuador. 86 00:04:12,730 --> 00:04:14,030 I need to send them money. 87 00:04:14,610 --> 00:04:15,930 Ecuador? What county is that in? 88 00:04:17,810 --> 00:04:20,410 It's out of the country. It's not in a county. 89 00:04:20,850 --> 00:04:22,890 Oh, I got you. I got you. 90 00:04:23,810 --> 00:04:26,570 So how many instruments do you have here? 91 00:04:27,830 --> 00:04:31,750 One, two, three, four, five. 92 00:04:34,170 --> 00:04:37,130 Well, I want to make sure they all work. Hey, Jamal. 93 00:04:38,440 --> 00:04:42,860 I used to play in a grassroots band here. 94 00:04:43,460 --> 00:04:44,460 Help me out now. 95 00:04:45,260 --> 00:04:50,780 Excuse me, sir. Sir, you were looking for audio stuff, right? 96 00:04:51,080 --> 00:04:54,540 Hey, why don't you come... I'll give you a discount. Come on over here and help 97 00:04:54,540 --> 00:04:55,540 us out here. 98 00:04:57,560 --> 00:05:00,900 We're going to form the Down South Pond Band here real quick. 99 00:05:01,600 --> 00:05:03,620 And that's not pond, that's pond. 100 00:05:03,980 --> 00:05:06,320 Here, wrap your lips around that one right there. 101 00:05:07,770 --> 00:05:09,990 That I don't know. I ain't from where she's from. 102 00:05:11,250 --> 00:05:12,650 All right, now, is everybody ready here? 103 00:05:13,250 --> 00:05:18,150 All right, here we go. Here we go. And a one, and a two, and a one, two, three. 104 00:05:18,230 --> 00:05:19,230 Here we go now. 105 00:05:19,350 --> 00:05:22,490 You got to send money back home. 106 00:05:28,170 --> 00:05:29,370 Look at this. All right. 107 00:05:33,270 --> 00:05:34,990 Come on now. 108 00:05:35,550 --> 00:05:37,620 Aruba, right? Aruba. Aruba. 109 00:05:37,980 --> 00:05:40,240 Are they good then? Ain't that how it goes? 110 00:05:41,040 --> 00:05:42,560 Aruba? Who what? 111 00:05:42,840 --> 00:05:43,840 Aruba. 112 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Aruba. 113 00:05:45,180 --> 00:05:46,180 Aruba. 114 00:05:46,440 --> 00:05:47,740 I thought it was Aruba. 115 00:05:48,220 --> 00:05:49,220 All right, guys. 116 00:05:49,300 --> 00:05:53,500 Thank you very much for your help. All right. Give him a 5 % off. All right. 117 00:05:53,720 --> 00:05:54,720 Oh, 118 00:05:55,160 --> 00:05:56,260 yeah. He liked it. He liked it. 119 00:05:58,460 --> 00:05:59,960 Whatever. I don't know. All right. 120 00:06:01,480 --> 00:06:03,420 All right. That sounded great. 121 00:06:03,660 --> 00:06:06,100 Honestly, I think we could be top 10. 122 00:06:06,750 --> 00:06:08,050 You know what I'm saying? Yeah. 123 00:06:12,330 --> 00:06:18,890 Well, I don't really even know where you would begin to start a band. I mean, 124 00:06:18,930 --> 00:06:20,430 that kind of honestly sounded awful. 125 00:06:20,950 --> 00:06:24,650 But if it ain't got a bunch of strings in it, I ain't about it. 126 00:06:24,950 --> 00:06:27,610 So I'm thinking maybe I'll give you like 50 bucks for everything you got here. 127 00:06:28,090 --> 00:06:29,090 I can't. 128 00:06:44,500 --> 00:06:48,160 I'll be honest. I'm not trying to start anything. I'm trying to make money here, 129 00:06:48,260 --> 00:06:49,260 all right? 130 00:06:49,300 --> 00:06:52,380 So, I mean, 131 00:06:53,200 --> 00:06:56,060 do you know how much this stuff is worth? I've never even seen anything 132 00:06:56,060 --> 00:06:59,860 this. I know. I mean, it looks like it's nice. 133 00:07:00,420 --> 00:07:06,260 The bongos have a nice design on them, and it's made out of goat skin, which 134 00:07:06,260 --> 00:07:11,060 can't find anymore. So, I think that this is worth at least $300 by itself. 135 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 $300? 136 00:07:17,800 --> 00:07:22,520 Hey, Jamal. Sir. Are you only familiar with rap music or do you know about like 137 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 authentic stuff? 138 00:07:23,740 --> 00:07:26,660 I'm familiar with both types of music, sir. Do you know what any of this stuff 139 00:07:26,660 --> 00:07:27,660 is worth here? 140 00:07:30,620 --> 00:07:34,180 Calico looks like it was hand fashioned. 141 00:07:34,580 --> 00:07:37,500 Yeah, but I mean, I don't own any cattle. You know what I'm saying? No, 142 00:07:37,500 --> 00:07:40,300 these are all instruments that you can sell pretty well. 143 00:07:41,940 --> 00:07:44,480 These are all pretty good. 144 00:07:44,760 --> 00:07:47,360 What would you value with that? I mean, a whole lot of it right here. 145 00:07:49,010 --> 00:07:50,270 $100? For all of it. 146 00:07:50,930 --> 00:07:51,889 $300 you're saying? 147 00:07:51,890 --> 00:07:54,210 Yeah. And we can make a profit off that? Definitely. 148 00:07:54,570 --> 00:07:59,270 Well, I want to be sure, all right? I don't want to be spitballing here. This 149 00:07:59,270 --> 00:08:00,830 my money we're dealing with, not yours. 150 00:08:01,110 --> 00:08:01,809 I'm positive. 151 00:08:01,810 --> 00:08:04,070 I mean, that's what? That's market value? 152 00:08:04,430 --> 00:08:08,170 So then I need to offer $150 then. 153 00:08:08,950 --> 00:08:12,630 If we want to stand to make a profit, $150 would be the best thing to do. 154 00:08:22,340 --> 00:08:23,840 Well, here's what I'm thinking, too. 155 00:08:24,120 --> 00:08:31,040 All right, why don't we put these back in the box, and we can get 156 00:08:31,040 --> 00:08:37,500 a more accurate assessment as to the value of these here doohickeys, and we 157 00:08:37,500 --> 00:08:39,860 appraise these instruments in my office. 158 00:08:41,140 --> 00:08:42,940 We can't do it out here? 159 00:08:43,419 --> 00:08:46,900 Well, I mean, I don't have a computer out here, nor, you know, I don't have 160 00:08:46,900 --> 00:08:50,300 of those experts. I can't just call people in like you see on the TV shows. 161 00:08:52,060 --> 00:08:56,020 I'd like to think I'm the expert around here. However, we all know I'm pretty 162 00:08:56,020 --> 00:08:57,020 much far from that. 163 00:08:57,500 --> 00:09:00,820 See, I'm seeing about $150 in this stuff right here. 164 00:09:01,080 --> 00:09:04,660 But you never know. Maybe it's worth more. Maybe it's worth $200. 165 00:09:05,160 --> 00:09:06,320 Just $200? 166 00:09:06,580 --> 00:09:09,320 I mean, I really need like $800. 167 00:09:10,660 --> 00:09:11,660 $800? 168 00:09:12,100 --> 00:09:17,300 Yeah. And you brought these kindergarten toys in? They're really 169 00:09:17,300 --> 00:09:20,840 expensive and traditional. 170 00:09:24,320 --> 00:09:26,780 Well, here's what maybe we could do, all right? 171 00:09:27,020 --> 00:09:31,340 Maybe we could turn that frown upside down, and you can leave here with a 172 00:09:31,340 --> 00:09:32,299 bit of money. 173 00:09:32,300 --> 00:09:36,260 Really? Yeah, so let's go back to my office, and we can make some beautiful 174 00:09:36,260 --> 00:09:39,800 music together, and maybe you can leave here with a little bit more money. 175 00:09:40,480 --> 00:09:43,460 Okay. Do you want to play the instruments? 176 00:09:44,460 --> 00:09:45,880 Well, no, not necessarily. 177 00:09:47,200 --> 00:09:50,400 We can clarify in my office, all right? I'll clarify everything. 178 00:09:53,200 --> 00:09:59,120 All right, let's follow me this way right here to the left man 179 00:09:59,120 --> 00:10:05,960 Those bogos right there Here 180 00:10:05,960 --> 00:10:20,960 I'll 181 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 sit you 182 00:10:27,950 --> 00:10:29,270 No, yeah, you can sit right there. 183 00:10:29,550 --> 00:10:30,550 Okay. 184 00:10:31,450 --> 00:10:34,670 Do you want me to grab the instruments? No, they're all right right there. Don't 185 00:10:34,670 --> 00:10:35,670 worry about that. 186 00:10:36,110 --> 00:10:37,110 Okay. 187 00:10:38,150 --> 00:10:39,630 I didn't get your name, by the way. 188 00:10:39,870 --> 00:10:40,870 Um, Kitty. 189 00:10:40,890 --> 00:10:43,850 Kitty? Yeah. Oh, that's nice. Yeah, it's short for Catherine. 190 00:10:44,070 --> 00:10:46,130 Oh, all right, all right. My name's Sean. 191 00:10:46,590 --> 00:10:48,130 Okay. Nice to meet you. 192 00:10:48,590 --> 00:10:51,990 All right. So, where'd you say you were from? Croatia? 193 00:10:52,690 --> 00:10:54,470 Uh, no, Ecuador. 194 00:10:55,110 --> 00:10:56,110 Ecuador. 195 00:10:56,490 --> 00:10:58,410 I got no idea what that is, honestly. 196 00:10:59,230 --> 00:11:03,190 Hey, do me a favor. Go ahead and sit up a little bit. It's unhealthy to have bad 197 00:11:03,190 --> 00:11:07,570 pockets. Let me just... Right there. There you go. Perfect. Perfect. 198 00:11:09,570 --> 00:11:11,830 There you go. Perk up a little bit. That looks good. 199 00:11:13,550 --> 00:11:14,550 Alright. 200 00:11:15,130 --> 00:11:16,690 So you know why I brought you to my office? 201 00:11:17,490 --> 00:11:23,590 So we can appraise the... I have no interest in those. 202 00:11:25,300 --> 00:11:29,340 Kindergarten toys, whatever they are. Little shaker rockers. 203 00:11:30,760 --> 00:11:35,320 I mean, I still would like to help you out with your love familia. You know 204 00:11:35,320 --> 00:11:36,320 I'm saying, though? 205 00:11:37,340 --> 00:11:39,880 How? Well, how much money did you say you needed? 206 00:11:40,480 --> 00:11:42,000 I need like $800. 207 00:11:46,220 --> 00:11:48,260 That's a hefty price right there. 208 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 I know. 209 00:11:50,580 --> 00:11:53,720 Typically a price like that comes with a... 210 00:11:54,450 --> 00:11:55,450 Pretty good package. 211 00:11:56,550 --> 00:11:57,990 Premium package, you know what I'm saying? 212 00:11:58,570 --> 00:12:05,250 Not a cardboard box like that. Typically you get something worth your while for 213 00:12:05,250 --> 00:12:06,770 that kind of price. Do you want a better box? 214 00:12:07,530 --> 00:12:10,450 Oh, I want a box, that's for sure. Just not a cardboard box. 215 00:12:11,430 --> 00:12:12,890 Like plastic? 216 00:12:14,830 --> 00:12:16,590 You're not too sharp, are you? 217 00:12:17,730 --> 00:12:20,930 Or that's right, you're from a different country, so maybe you're not picking up 218 00:12:20,930 --> 00:12:21,930 on the... 219 00:12:22,030 --> 00:12:23,350 On the euphemisms here. 220 00:12:23,650 --> 00:12:28,750 I mean, metaphorically speaking, I want to get boxed. You get what that means? 221 00:12:29,190 --> 00:12:30,190 No. 222 00:12:30,230 --> 00:12:34,010 English is my first language, but we spoke a lot of Spanish at home. 223 00:12:34,770 --> 00:12:35,770 First language? 224 00:12:35,910 --> 00:12:38,490 I don't know. English is the only language I thought. 225 00:12:38,790 --> 00:12:39,790 Oh, no. 226 00:12:40,730 --> 00:12:42,330 Hey, my bad. I don't know. 227 00:12:45,050 --> 00:12:46,950 So I want to help you out, alright? 228 00:12:47,470 --> 00:12:48,470 Okay. 229 00:12:48,730 --> 00:12:55,730 But... Your little drum kit right there, 50 bucks, 100 bucks, honestly. 230 00:12:55,850 --> 00:12:57,950 So we can make up the difference. 231 00:12:58,810 --> 00:13:05,770 I mean, 800 is a lot. I mean, I've never paid 800 for... A maraca? I mean, 232 00:13:05,830 --> 00:13:08,130 the maraca is in Belgium. Oh, damn. 233 00:13:08,470 --> 00:13:13,030 Oh, all right. All right. You're just naive, aren't you? 234 00:13:13,630 --> 00:13:15,950 No, this ain't a maraca. All right. 235 00:13:16,250 --> 00:13:17,710 This is a maraca. 236 00:13:21,200 --> 00:13:22,460 I'm sorry. I don't understand. 237 00:13:23,920 --> 00:13:25,860 Is it warm in here or is it just me? 238 00:13:26,340 --> 00:13:29,360 It is. It is, right? Hey, come on. Get comfortable. Go ahead. 239 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 There you go. 240 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Oh, okay. 241 00:13:37,800 --> 00:13:38,840 Much better, right? 242 00:13:40,540 --> 00:13:41,900 Go ahead and sit back up again. 243 00:13:42,100 --> 00:13:43,100 Look at that posture. 244 00:13:44,880 --> 00:13:45,880 Very nice. 245 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 All right. 246 00:13:51,690 --> 00:13:53,110 You need to help your family. 247 00:13:53,610 --> 00:13:55,730 Yes. I want to help you out. 248 00:13:57,650 --> 00:14:01,170 Okay. It's getting almost time to close here. 249 00:14:01,890 --> 00:14:03,530 Which means I've had a long day. 250 00:14:06,150 --> 00:14:08,630 So I'd like to end my day on a positive note. 251 00:14:09,330 --> 00:14:10,330 Okay. 252 00:14:13,010 --> 00:14:14,010 With you. 253 00:14:14,050 --> 00:14:16,730 I want to make beautiful music here. That's what I'm saying. 254 00:14:19,630 --> 00:14:23,330 No, not with the drums. Come on now. I want to... 255 00:14:23,330 --> 00:14:30,130 Don't they do this type of stuff in your country? Come on. Don't they, 256 00:14:30,130 --> 00:14:36,010 you know... Don't they sit in an office? 257 00:14:36,990 --> 00:14:38,450 Please just be straightforward. 258 00:14:38,790 --> 00:14:41,590 Kitty, alright. The cat's out the bag. I want to fuck. 259 00:14:42,670 --> 00:14:48,350 That's what I'm saying. I want to pay you to have sex with me here in my 260 00:14:49,200 --> 00:14:51,860 And I could, you know, I could pay you quite a bit of money. 261 00:14:52,620 --> 00:14:53,620 How much? 262 00:14:54,660 --> 00:14:56,200 I love the interest. 263 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 I love the interest. Alright. 264 00:14:59,340 --> 00:15:03,160 Well, I will give you the $150 for your Congo set there. 265 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Thank you. 266 00:15:04,960 --> 00:15:07,860 And I'll give you $400 for your box. 267 00:15:09,160 --> 00:15:10,580 My body isn't cheap. 268 00:15:11,460 --> 00:15:12,720 But, thank you. 269 00:15:13,140 --> 00:15:14,600 Oh, you're welcome. You're welcome. 270 00:15:14,860 --> 00:15:18,000 Alright, well, let's make a deal then. Come on. 271 00:15:18,570 --> 00:15:19,570 What's your counter offer? 272 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 800. 273 00:15:24,230 --> 00:15:25,770 800 for sex plus that? 274 00:15:27,170 --> 00:15:30,890 The instruments are worth a lot. No, that's too much. You're going to have to 275 00:15:30,890 --> 00:15:35,690 home and get something else. Maybe your uncle had a guitar or something that he 276 00:15:35,690 --> 00:15:37,750 played. But I need it tonight. 277 00:15:37,950 --> 00:15:39,370 You said you closed soon. 278 00:15:39,670 --> 00:15:40,950 I do close soon. 279 00:15:42,130 --> 00:15:45,070 So that's what I'm saying. I'm trying to expedite this process here. 280 00:15:46,910 --> 00:15:48,640 Maybe. $7 .50. 281 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 That's expensive. 282 00:15:54,800 --> 00:15:56,080 That's a lot of money right there. 283 00:15:59,060 --> 00:16:00,060 Alright, 284 00:16:00,140 --> 00:16:01,140 here's what I'll do. 285 00:16:01,960 --> 00:16:03,600 Just because I'm trying to get out of here. 286 00:16:05,120 --> 00:16:07,100 I'm trying to get in you, then get out. 287 00:16:10,260 --> 00:16:12,860 I'll go ahead and say we have a deal. Alright? 288 00:16:16,480 --> 00:16:20,420 $800 total for the box and you, all right? 289 00:16:20,900 --> 00:16:22,620 I can do that. All right? 290 00:16:22,920 --> 00:16:24,500 Yeah. All right, we got a deal. 291 00:16:25,160 --> 00:16:29,620 All right, so included in that deal... Hold on, let me grab this security 292 00:16:29,620 --> 00:16:34,640 right here. No, no, no, I didn't say you could use a camera. I don't want my 293 00:16:34,640 --> 00:16:36,060 family... Whoa, whoa, hold on now. 294 00:16:36,340 --> 00:16:37,340 Calm down. 295 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 Are you all right? 296 00:16:40,600 --> 00:16:43,300 I don't want you to record anything. Why would you do that? 297 00:16:43,720 --> 00:16:47,280 Well, that should include a price here. I mean... I don't want to disgrace my 298 00:16:47,280 --> 00:16:49,320 family like this. I don't want anybody to know. 299 00:16:50,920 --> 00:16:53,720 Well, I mean, here. I'll give you two options, alright? 300 00:16:55,740 --> 00:16:57,760 Nobody knows. I keep the video. 301 00:16:58,100 --> 00:16:59,440 I jerk off to it later. 302 00:17:00,060 --> 00:17:01,780 You get paid. You save your family. 303 00:17:02,500 --> 00:17:09,359 Or... You leave here with $150 leaving your Big Bang Drums and, you know, maybe 304 00:17:09,359 --> 00:17:12,040 your family loses their land or whatever. It's up to you. 305 00:17:13,150 --> 00:17:14,829 Am I forcing you to do anything here? 306 00:17:15,410 --> 00:17:17,069 Well, you promise you won't share it. 307 00:17:18,450 --> 00:17:19,490 Oh, yeah, I promise. 308 00:17:20,589 --> 00:17:22,690 Absolutely. You have my word, all right? 309 00:17:23,670 --> 00:17:25,010 My word is my wood. 310 00:17:28,329 --> 00:17:31,390 All right, so let's turn that frown upside down. What do you say, huh? 311 00:17:32,110 --> 00:17:33,230 You ready to have some fun? 312 00:17:33,730 --> 00:17:34,730 Um, yeah. 313 00:17:34,930 --> 00:17:37,750 Well, but we gonna have American fun, all right? 314 00:17:40,150 --> 00:17:41,150 Okay. 315 00:17:42,600 --> 00:17:45,020 Are you picking up what I'm putting down here? 316 00:17:45,360 --> 00:17:46,279 I'm sorry. 317 00:17:46,280 --> 00:17:47,740 Because I'm about to be throwing it down. 318 00:17:48,160 --> 00:17:49,160 Okay. 319 00:17:50,380 --> 00:17:52,800 You definitely don't get out too much, do you? 320 00:17:53,360 --> 00:17:54,840 No. I can tell. 321 00:17:55,440 --> 00:18:02,120 All right. Well, let's get that beautiful body of yours up. 322 00:18:02,560 --> 00:18:04,540 Go ahead and get up out of that chair. Okay. 323 00:18:06,440 --> 00:18:09,360 Oh, yeah. Stand right over there for me. Okay. 324 00:18:10,230 --> 00:18:15,910 But here, actually, help me out. Put that shirt back in the corner. 325 00:18:16,410 --> 00:18:18,250 Wow, look at you. You banded the hip, huh? 326 00:18:18,590 --> 00:18:22,510 Oh, I do a lot of labor at home. 327 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 Labor? Yeah. You like pick lettuce and stuff like that? 328 00:18:26,930 --> 00:18:27,930 Yeah, I guess. 329 00:18:29,810 --> 00:18:30,810 All right. 330 00:18:31,370 --> 00:18:33,590 I want to see you take that shorts off. 331 00:18:34,370 --> 00:18:36,650 You ever done any modeling? Hold on. Actually, hold on. 332 00:18:46,340 --> 00:18:47,600 Shit. That's all right. 333 00:18:49,360 --> 00:18:51,020 That's no big deal. Don't worry about it. 334 00:18:54,300 --> 00:18:56,020 All right. Now, go ahead. 335 00:18:58,360 --> 00:19:00,580 Take them nice little spank shorts off. 336 00:19:00,880 --> 00:19:01,900 Turn around, though. 337 00:19:22,830 --> 00:19:23,910 You folded them shorts? 338 00:19:24,350 --> 00:19:25,350 Yeah. 339 00:19:27,370 --> 00:19:34,190 Oh, now that's a nice 340 00:19:34,190 --> 00:19:35,190 look right there. 341 00:19:35,290 --> 00:19:37,090 Thank you. I like that. 342 00:19:38,730 --> 00:19:39,770 How are you feeling? 343 00:19:40,190 --> 00:19:41,570 I'm a little nervous. 344 00:19:42,150 --> 00:19:43,190 What are you nervous about? 345 00:19:44,030 --> 00:19:46,450 I've never done something like this before. 346 00:19:47,270 --> 00:19:48,890 You've never had sex before? 347 00:19:49,350 --> 00:19:51,750 No, I've done that a long time ago. 348 00:19:52,320 --> 00:19:53,520 A long time ago. 349 00:19:55,400 --> 00:19:57,740 Like you said, I don't get out much. 350 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 You look great. 351 00:20:01,140 --> 00:20:02,840 You must be in pretty good condition. 352 00:20:03,100 --> 00:20:04,100 Thank you. 353 00:20:04,860 --> 00:20:07,720 Why don't you turn around and bend over and show me that ass of yours. 354 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 Like this? 355 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Arch that back. 356 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 Spank it for me. 357 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 Oh. 358 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 Like that? 359 00:20:26,700 --> 00:20:27,900 What the fuck was that? 360 00:20:30,660 --> 00:20:32,100 Spank that shit. Come on. 361 00:20:33,080 --> 00:20:34,059 There you go. 362 00:20:34,060 --> 00:20:36,020 Live a little. You know what I'm saying? 363 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Okay. 364 00:20:38,800 --> 00:20:39,659 Hold on. 365 00:20:39,660 --> 00:20:41,080 Here's what you gotta do. Alright? 366 00:20:42,580 --> 00:20:44,320 Pull this out for me. Hold that. 367 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 You like that? 368 00:20:49,520 --> 00:20:50,860 Maybe. Maybe. 369 00:20:51,640 --> 00:20:53,080 All right, y 'all give me one more. 370 00:20:55,280 --> 00:20:59,020 All right, go ahead and put your hands on the desk right over there. 371 00:20:59,960 --> 00:21:02,240 Here? Yeah, bend over all the way. 372 00:21:04,860 --> 00:21:09,040 Oh, no, bring those knees up. Lock them legs and bend over. Oh, yes. 373 00:21:11,260 --> 00:21:13,080 Is this good? That's real good. 374 00:21:19,690 --> 00:21:21,270 Peel them patties off for me. 375 00:21:21,530 --> 00:21:22,530 Oh, okay. 376 00:21:23,590 --> 00:21:24,850 Yeah. Whoa, whoa, whoa. 377 00:21:26,450 --> 00:21:27,450 Bend back over. 378 00:21:29,890 --> 00:21:30,890 Peel them off. 379 00:21:35,050 --> 00:21:36,810 You got a nice ass there. 380 00:21:37,230 --> 00:21:38,230 Thank you. 381 00:21:38,650 --> 00:21:41,270 You get that from bending over and picking tomatoes? 382 00:21:41,810 --> 00:21:42,810 I guess so. 383 00:21:45,090 --> 00:21:46,790 Turn that way. 384 00:21:47,130 --> 00:21:48,530 This way? Yeah, bend back over. 385 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 All the way over. 386 00:21:51,420 --> 00:21:53,860 All the way? Yeah, spread your butt cheeks. 387 00:21:55,660 --> 00:21:56,660 Here? 388 00:21:57,760 --> 00:21:59,160 Oh, yeah. That's nice. 389 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 Oh, damn. 390 00:22:09,820 --> 00:22:12,480 Is it good? Can I let go? 391 00:22:12,780 --> 00:22:14,040 Nah. Alright, let go. 392 00:22:15,040 --> 00:22:16,320 Oh, yeah. Do it again. 393 00:22:16,660 --> 00:22:17,660 Okay. 394 00:22:20,620 --> 00:22:22,280 No, let it go fast. Let it jiggle. 395 00:22:22,480 --> 00:22:23,480 Oh. Oh. 396 00:22:24,600 --> 00:22:25,600 Oh, yeah. 397 00:22:26,040 --> 00:22:28,360 Did I do it right? You did. One more time. 398 00:22:28,880 --> 00:22:29,880 Okay. 399 00:22:30,820 --> 00:22:31,820 Oh, shit. 400 00:22:34,500 --> 00:22:36,160 Put your hands up on the desk. 401 00:22:36,720 --> 00:22:38,280 Oh. Or sit back. 402 00:22:39,480 --> 00:22:40,880 Oh, there it is. 403 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 Like that? 404 00:22:43,100 --> 00:22:44,320 Where'd you say you're from again? 405 00:22:45,220 --> 00:22:47,920 I'm from America, but my parents are from Ecuador. 406 00:22:49,160 --> 00:22:50,740 I never had one of them before. 407 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 Oh. Oh. 408 00:22:54,060 --> 00:22:55,120 Um, okay. 409 00:22:56,500 --> 00:22:57,580 Oh, shit. 410 00:23:00,820 --> 00:23:02,360 Damn, that looks good. 411 00:23:03,680 --> 00:23:06,960 You said you're not showing anyone this, right? No, I ain't gonna show nobody. 412 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 Don't worry about that. 413 00:23:08,480 --> 00:23:09,580 Turn around for me. 414 00:23:11,220 --> 00:23:12,760 Okay. Yeah, step closer. 415 00:23:14,280 --> 00:23:15,520 Spread your legs a little bit. 416 00:23:21,040 --> 00:23:22,400 You spraying it for me? 417 00:23:22,820 --> 00:23:24,100 Oh, here? 418 00:23:24,320 --> 00:23:25,320 Yeah. 419 00:23:29,600 --> 00:23:30,660 Is that okay? 420 00:23:31,380 --> 00:23:32,720 Come closer for me. 421 00:23:32,960 --> 00:23:34,580 Oh, here? 422 00:23:36,160 --> 00:23:37,160 Yeah. 423 00:23:39,600 --> 00:23:41,120 Oh, yeah. 424 00:23:42,300 --> 00:23:43,740 Rub it a little bit for me. 425 00:23:44,040 --> 00:23:45,440 Oh. One hand. 426 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 I can't really see with all your hands in there. 427 00:23:48,960 --> 00:23:50,120 Is this better? 428 00:23:54,190 --> 00:23:55,530 Spread your legs a little more. 429 00:24:13,790 --> 00:24:14,790 Alright. 430 00:24:20,030 --> 00:24:21,850 Good? Great. 431 00:24:22,730 --> 00:24:24,130 to get over here and get it done. 432 00:24:26,410 --> 00:24:27,810 Turn around quick for me. 433 00:24:29,050 --> 00:24:31,870 Look at that butt. 434 00:24:34,530 --> 00:24:34,970 Oh, 435 00:24:34,970 --> 00:24:41,850 shit. 436 00:24:44,350 --> 00:24:45,770 Go ahead and spank that ass. 437 00:24:57,450 --> 00:24:58,450 You like that? 438 00:24:59,690 --> 00:25:01,650 Yeah, you're having a good time, ain't you? 439 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 Yeah? 440 00:25:04,510 --> 00:25:05,510 Maybe a lot. 441 00:25:05,610 --> 00:25:08,150 Maybe a lot? Oh, damn, we gotta want one. 442 00:25:08,550 --> 00:25:09,710 Here, go ahead and get it. 443 00:25:39,080 --> 00:25:40,480 Do you want me to use my hands? 444 00:25:40,980 --> 00:25:44,160 Oh, come on now. How old are you, by the way? 445 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 I'm 20. 446 00:25:46,720 --> 00:25:47,800 You should know better. 447 00:25:49,160 --> 00:25:50,800 So you want me to use my mouth? 448 00:25:51,020 --> 00:25:52,020 That's right. 449 00:25:52,740 --> 00:25:53,740 Okay. 450 00:25:57,160 --> 00:25:58,260 Oh, there you go. 451 00:26:00,360 --> 00:26:01,380 We'll just hang it down. 452 00:26:09,969 --> 00:26:11,330 Look up in my camera, too. 453 00:26:21,710 --> 00:26:23,970 You all right? What's going on there? You got asthma? 454 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 No. 455 00:26:25,450 --> 00:26:26,930 It's just big. 456 00:26:29,650 --> 00:26:32,990 Do you want me to help you? Oh, yeah. I'd love it. 457 00:26:38,410 --> 00:26:40,630 I love you lightly, but I was taking care of your man. 458 00:26:44,070 --> 00:26:45,590 Put that dick back in your mouth. 459 00:26:46,430 --> 00:26:47,430 Okay. 460 00:27:31,530 --> 00:27:32,850 Come on now, slip that in. 461 00:27:44,290 --> 00:27:45,290 Look up here. 462 00:28:07,210 --> 00:28:08,390 Oh, so are them balls too. 463 00:28:18,650 --> 00:28:20,990 Oh, come on now, get into it. 464 00:28:55,360 --> 00:29:00,800 So my big like I'm border patrol and decide on whether or not to let you 465 00:29:00,800 --> 00:29:01,800 stay 466 00:30:17,010 --> 00:30:18,170 There you go. 467 00:30:19,630 --> 00:30:25,550 I just want to get my sock off. Don't worry about it. 468 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 You wanna fuck? 469 00:30:52,220 --> 00:30:53,520 Um, okay. 470 00:30:55,320 --> 00:30:56,320 I'd like to. 471 00:30:56,440 --> 00:30:58,180 Oh, you do, do you? Yeah. 472 00:30:58,480 --> 00:30:59,439 Alright then. 473 00:30:59,440 --> 00:31:00,500 Stand up and turn around. 474 00:31:01,060 --> 00:31:02,060 Okay. 475 00:31:02,780 --> 00:31:03,699 Oh, yeah. 476 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 See, this is how you play. 477 00:31:05,140 --> 00:31:06,520 This is how you play the bongo. 478 00:31:09,640 --> 00:31:10,640 How about that, huh? 479 00:31:12,240 --> 00:31:13,720 Alright, let me put my dick in you. 480 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 I need four more. 481 00:31:43,080 --> 00:31:46,440 Yeah. Pop that ass out. Pull that shirt up a little bit, too. 482 00:31:47,280 --> 00:31:49,000 Blocking your... Oh, look at that. 483 00:32:14,860 --> 00:32:15,860 Stand up. 484 00:32:17,780 --> 00:32:21,380 Stand up. Stand up. 485 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 You're in for one now. 486 00:33:32,800 --> 00:33:34,060 Lift that shirt up. Yeah. 487 00:33:37,280 --> 00:33:38,920 Yeah, just like that. There you go. 488 00:33:44,080 --> 00:33:45,640 Yeah, move it to me like that. 489 00:38:55,440 --> 00:38:56,800 Face that way on all fours. 490 00:38:58,900 --> 00:38:59,900 Oh, yeah. 491 00:39:06,700 --> 00:39:07,720 Oh, shit. 492 00:39:08,220 --> 00:39:09,360 Bring that ass up for me. 493 00:39:10,440 --> 00:39:11,680 Yeah. Oh, yeah. 494 00:39:13,380 --> 00:39:14,680 American Invasion. 495 00:41:51,020 --> 00:41:52,020 back up here on that. 496 00:43:01,990 --> 00:43:02,990 How's it? 497 00:47:59,920 --> 00:48:02,820 Time for me to close out the shop. You need a paper towel? 498 00:48:03,420 --> 00:48:04,420 Yes, please. 499 00:48:05,300 --> 00:48:07,180 Your camera goes back there. 500 00:48:08,060 --> 00:48:09,460 You look great like that. 501 00:48:09,860 --> 00:48:10,960 Smile at your own camera. 502 00:48:13,000 --> 00:48:14,020 Paper towels. 503 00:48:14,300 --> 00:48:15,300 Right here, right here. 504 00:48:22,180 --> 00:48:23,180 There you go. 505 00:48:34,990 --> 00:48:35,990 else is there to do. 506 00:48:38,790 --> 00:48:39,790 We're done. 507 00:48:46,810 --> 00:48:48,050 Done -zo. All right. 508 00:48:48,890 --> 00:48:49,890 Choppy, choppy. 509 00:49:10,220 --> 00:49:14,860 is good surfing there and that's where they make uh what's that i make uh it's 510 00:49:14,860 --> 00:49:19,380 not sushi i make something else there right some type of fish i'm from ecuador 511 00:49:19,380 --> 00:49:25,200 ah guatemala um ecuador isn't that in guatemala no 512 00:49:25,200 --> 00:49:32,120 well is that in costa rica no it's its own place i 513 00:49:32,120 --> 00:49:38,920 hear costa rica has some of the best hookers um probably probably i wouldn't 514 00:49:38,920 --> 00:49:39,879 know 515 00:49:39,880 --> 00:49:41,960 I'll bet you wouldn't. From Ecuador. 516 00:49:47,020 --> 00:49:50,240 Had a company retreat down in Costa Rica a couple years ago. 517 00:49:50,780 --> 00:49:51,780 Oh, cool. 518 00:49:52,660 --> 00:49:57,000 When I say things got wild, I mean, there's a reason why I don't have a 519 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 secretary anymore. 520 00:49:58,280 --> 00:50:00,880 Well, I've never been there, so. 521 00:50:03,040 --> 00:50:07,460 She, uh, well, I don't know how to describe it, but... 522 00:50:16,360 --> 00:50:17,238 Let's go. 523 00:50:17,240 --> 00:50:18,520 Okay. Come on now. 35854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.