Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:07,620
It wasn't rude to wear your name. It
started out the longest thing.
2
00:00:07,720 --> 00:00:11,980
It wasn't rude to wear your name.
3
00:00:12,260 --> 00:00:14,620
And now I've got to pay.
4
00:00:16,100 --> 00:00:21,440
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics.
5
00:00:56,360 --> 00:00:58,600
You know, with your folks gone, we
should run around that house in our
6
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
like a risky business.
7
00:01:00,240 --> 00:01:01,440
I'm not wearing underwear.
8
00:01:02,220 --> 00:01:03,220
Even better.
9
00:01:04,920 --> 00:01:05,920
Where's your pop, anyway?
10
00:01:06,880 --> 00:01:07,880
Climbing a mountain.
11
00:01:08,560 --> 00:01:12,280
But it's scary, because the last Jew who
climbed a mountain came down with two
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,280
stone tablets.
13
00:01:13,520 --> 00:01:16,520
And if you wanted to climb something
tall, I always recommend a supermodel.
14
00:01:16,880 --> 00:01:20,600
You know, it doesn't seem fair that the
plants get to drink and we don't. Yeah,
15
00:01:20,600 --> 00:01:23,620
that's because Ivy and Fern don't get
drunk and go to bars to cross
16
00:01:24,800 --> 00:01:27,960
Which is a shame, because I would pay
very good money to see it. You're going
17
00:01:27,960 --> 00:01:31,360
the wrong bars, because I'm telling you
there are a lot of desperate girls out
18
00:01:31,360 --> 00:01:32,360
there named after plants.
19
00:01:32,520 --> 00:01:35,220
Why are you bringing up booze, huh? You
thinking about drinking?
20
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
I am now.
21
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
I'm serious.
22
00:01:38,700 --> 00:01:42,620
You know, it's okay to admit if you miss
your parents. I'll admit it if it is
23
00:01:42,620 --> 00:01:46,120
true. But if you don't admit it and it
isn't true, it's just like wine.
24
00:01:46,460 --> 00:01:48,980
Like if I admitted that I like your
shirt.
25
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Oh.
26
00:01:51,540 --> 00:01:53,140
You're spraying my mother's monkey.
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,870
Yeah, there could only be an
improvement.
28
00:01:55,170 --> 00:01:59,190
What does she call it thing? Like,
curious George mocks the art world?
29
00:01:59,930 --> 00:02:00,930
Oh, my God.
30
00:02:02,070 --> 00:02:03,190
I cracked the frame.
31
00:02:03,630 --> 00:02:06,810
Fuck the frame. Let's crack the frame.
What are you doing?
32
00:02:07,370 --> 00:02:11,310
I'm doing what the program says. I'm
taking a searching and fearless
33
00:02:11,310 --> 00:02:15,490
of my parents' safe. You think you
should do that? You know, you should not
34
00:02:15,490 --> 00:02:16,750
touching other people's private stuff.
35
00:02:17,030 --> 00:02:18,790
Why not? I don't mind when people touch
mine.
36
00:02:19,150 --> 00:02:20,310
Yeah, hence the lack of underwear.
37
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
You know the combination?
38
00:02:24,220 --> 00:02:27,640
It'd have to be something she remembers.
The way she drinks, that narrows it
39
00:02:27,640 --> 00:02:29,520
down. Like, maybe it's your birthday.
40
00:02:29,840 --> 00:02:31,600
I said something she'd remember.
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,860
Like her birthday, yes.
42
00:02:37,760 --> 00:02:40,580
Oh, there's nothing good in here.
43
00:02:42,300 --> 00:02:44,200
It's a bunch of stupid papers.
44
00:02:44,520 --> 00:02:47,640
Well, oh, there's no microfilm? There's
no license to kill? You mean your mom is
45
00:02:47,640 --> 00:02:49,560
not Secret Agents 007 and 7?
46
00:02:51,410 --> 00:02:53,690
Look at this. The last will and
testament.
47
00:02:54,390 --> 00:02:57,810
Cool. I wonder what I'm getting. You
should not look at that until your folks
48
00:02:57,810 --> 00:02:58,629
are gone.
49
00:02:58,630 --> 00:02:59,630
They are gone.
50
00:03:00,330 --> 00:03:03,170
Look, if they didn't want me to read
this, they shouldn't have sealed it in
51
00:03:03,170 --> 00:03:06,550
envelope, locked it in a safe, and hid
the safe behind a grotesque piece of
52
00:03:06,550 --> 00:03:07,970
artwork in plain view.
53
00:03:10,090 --> 00:03:11,090
Oh,
54
00:03:15,250 --> 00:03:17,430
I can't believe this. What?
55
00:03:18,400 --> 00:03:21,200
They're leaving everything to Jerry and
nothing to me.
56
00:03:21,520 --> 00:03:24,540
What? Come on, you're not a lawyer. You
probably read that wrong.
57
00:03:24,840 --> 00:03:28,280
Look, I may have sloshed off a few
million brain cells in the 80s, but I
58
00:03:28,280 --> 00:03:31,100
read all our earthly possessions are
bequest to our son.
59
00:03:32,700 --> 00:03:36,920
Bequeathed. So what, they're leaving me
all their unearthly possessions like the
60
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
lodge on Mars?
61
00:03:39,540 --> 00:03:43,440
Don't fly off the handle. I can't fly
off the handle. They didn't leave me
62
00:03:50,990 --> 00:03:55,970
Today, I'm flying a news chopper with
that reporter Juanita, and my eyes are
63
00:03:55,970 --> 00:03:59,830
watering, and I'm coughing. I'm
thinking, damn, this smog is bad.
64
00:04:00,090 --> 00:04:06,690
And come to find out, it's Juanita's new
perfume called Torment.
65
00:04:07,130 --> 00:04:10,370
Let me tell you, that shit is amply
named.
66
00:04:10,790 --> 00:04:15,290
Now, anyone else want to share?
67
00:04:20,430 --> 00:04:22,470
Hi, I'm Alex, and I'm an alcoholic.
68
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
Hi, Alex.
69
00:04:24,710 --> 00:04:26,030
Oh, she's hot.
70
00:04:27,630 --> 00:04:31,050
Just take a look at that rack. I know,
man. I'd love to ball those melons.
71
00:04:31,450 --> 00:04:33,990
Yeah, well, too bad for you. She's gay.
She is not.
72
00:04:34,390 --> 00:04:37,850
Yes, she is. I know these things.
Gaydar. Please, you could see a woman
73
00:04:37,850 --> 00:04:39,390
penis in her mouth, and you'd say she
was gay.
74
00:04:40,090 --> 00:04:42,110
I feel like that woman's winking at me.
75
00:04:42,550 --> 00:04:45,390
So I guess it's God's will for me to be
single right now.
76
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
Thanks, God.
77
00:04:47,910 --> 00:04:49,330
50 bucks says she's straight.
78
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Fifty bucks?
79
00:04:50,780 --> 00:04:52,520
Do you know how many people I owe money
to?
80
00:04:52,760 --> 00:04:53,840
Yes, I'm three of them.
81
00:04:54,060 --> 00:04:56,580
Well, ten bucks is the best I can do,
and I'm going to have to borrow that.
82
00:04:57,580 --> 00:04:58,720
I meant now.
83
00:05:00,040 --> 00:05:03,840
But the point is, as much as I wanted to
drink, I didn't.
84
00:05:04,500 --> 00:05:06,120
Even though Terry broke up with me.
85
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Men!
86
00:05:10,200 --> 00:05:12,060
He just couldn't handle the fact that I
am bisexual.
87
00:05:14,870 --> 00:05:18,590
What do you mean you win? She's not gay.
She's bi. Oh, come on. There is no such
88
00:05:18,590 --> 00:05:21,470
thing. Just because she has one foot
still in the closet. Good. Find
89
00:05:21,470 --> 00:05:24,330
for me to grab onto and pull her back
in. I bet you that not only is she not
90
00:05:24,330 --> 00:05:26,030
gay, she'd rather go out with me than
with you.
91
00:05:26,510 --> 00:05:29,970
Oh, really? You want to put your money
where my mouth is going to be? Double or
92
00:05:29,970 --> 00:05:31,790
nothing. She ain't even going to give
you the time of day.
93
00:05:32,010 --> 00:05:34,830
Well, only because it'll be hard for her
to look at her watch when her feet are
94
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
in my crotch.
95
00:05:36,930 --> 00:05:37,889
They're poetic.
96
00:05:37,890 --> 00:05:41,190
It's very nice. You know, if just 12
more lines, you'd have a sonnet.
97
00:05:42,870 --> 00:05:43,930
Yes, Trudy Frank.
98
00:05:44,710 --> 00:05:47,750
What do you mean you can't find her?
You're on a boat. Where is there to go?
99
00:05:48,330 --> 00:05:52,990
Look, it's very simple. Just walk over
to the bar, yell out last call, and hand
100
00:05:52,990 --> 00:05:55,050
the phone to the blonde lady who's
throwing a tantrum.
101
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
Hello?
102
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
Hi, Doc.
103
00:06:00,790 --> 00:06:02,210
Hey, Billy. Sorry we're late.
104
00:06:02,450 --> 00:06:06,530
We were out shopping for minivans. Shot
a great one with a CD player and a built
105
00:06:06,530 --> 00:06:09,390
-in child safety seat. Yeah, and a
vanity mirror.
106
00:06:10,120 --> 00:06:11,880
Not that I'm vain. That would be a sin.
107
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
As is greed.
108
00:06:13,880 --> 00:06:15,740
So you're out spending your inheritance
already.
109
00:06:16,100 --> 00:06:18,980
What are you talking about? I read Mom
and Dad's will, and you're getting
110
00:06:18,980 --> 00:06:20,340
everything, and I'm getting fucked.
111
00:06:20,980 --> 00:06:23,740
Okay, if she's going to be having one of
her sex dates, we ought to leave.
112
00:06:24,000 --> 00:06:26,120
Will, wait, what are you saying? Mom and
Dad are dead?
113
00:06:26,380 --> 00:06:28,920
No, but when they do die, you get
everything.
114
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
Oh.
115
00:06:31,720 --> 00:06:34,220
Oh. I mean, I can't believe this.
116
00:06:35,080 --> 00:06:38,420
Well, sorry, Billy, but you know what
the good book says?
117
00:06:39,040 --> 00:06:42,620
No, but I'm sure I've been left out of
that, too. It says the mink shall
118
00:06:42,620 --> 00:06:46,000
the earth. Well, you can have the earth.
All I want's the house. Billy, you know
119
00:06:46,000 --> 00:06:48,680
what? I'm sure that there is a
reasonable explanation.
120
00:06:49,200 --> 00:06:52,040
Yeah, of course there is. They like you
better. You've always been their little
121
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
favorite.
122
00:07:15,820 --> 00:07:21,520
The miracle of this, Hanukkah, is that I
had enough Valium for eight days, but I
123
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
took it all today.
124
00:07:22,980 --> 00:07:25,200
Who cares? I want to open my present.
125
00:07:25,500 --> 00:07:28,500
No, no, no, darling, no, darling, that's
Jerry's.
126
00:07:31,220 --> 00:07:33,420
War out! A super duper magic hit!
127
00:07:33,660 --> 00:07:38,140
Thanks! Great, huh? Now, close your eyes
and concentrate and let's see if we can
128
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
create some magic.
129
00:07:40,780 --> 00:07:42,540
No, no, no, not you, dear.
130
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Abracadabra! Woo!
131
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
Look at that. You made a bike appear.
132
00:07:49,180 --> 00:07:52,920
Cool. I wonder what else I can make
appear. Hey, don't push it, Houdini.
133
00:07:53,140 --> 00:07:54,640
What do I get? What do I get?
134
00:07:55,180 --> 00:07:59,720
Nothing, because you made Mommy's
perfume disappear down the toilet.
135
00:08:00,060 --> 00:08:01,300
Because it smelled like shit.
136
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
Billy!
137
00:08:03,900 --> 00:08:07,920
See, even back then, you got everything,
I got nothing. Yeah, because you acted
138
00:08:07,920 --> 00:08:08,920
like a little brat.
139
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
It's because they treated me like shit.
140
00:08:11,120 --> 00:08:13,320
Billy! Well, they did, and they still
do.
141
00:08:14,140 --> 00:08:18,020
I mean, this will might as well say, we
love our son Jerry and hate our
142
00:08:18,020 --> 00:08:19,360
daughter. What's her name?
143
00:08:21,340 --> 00:08:23,960
Well, Billy, I'm sure your parents know
your name. Come on, Billy.
144
00:08:24,540 --> 00:08:25,760
Mom and Dad love you.
145
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
I love you.
146
00:08:27,940 --> 00:08:29,000
Jesus loves you.
147
00:08:29,440 --> 00:08:31,700
Well, Jesus and I have a lot in common.
148
00:08:31,980 --> 00:08:33,320
We were both hung out to dry.
149
00:08:33,770 --> 00:08:37,530
You're overreacting. Oh, that is what
rich people always say about poor
150
00:08:37,610 --> 00:08:40,730
It's very easy to be calm when you're a
millionaire lying by your pool.
151
00:08:41,090 --> 00:08:42,090
We don't have a pool.
152
00:08:42,190 --> 00:08:43,190
But you will.
153
00:08:43,650 --> 00:08:44,609
We will?
154
00:08:44,610 --> 00:08:45,890
I've always wanted a pool.
155
00:08:46,190 --> 00:08:47,190
Yeah, I bet you did.
156
00:08:47,430 --> 00:08:50,370
It sure beats floating on a tire in the
swamps in the Ozarks.
157
00:08:50,610 --> 00:08:54,270
Ma, I wish we had a pool. I just bumped
into a dead possum.
158
00:08:55,010 --> 00:08:57,230
Well, bring it on in and we'll cook it
for supper.
159
00:08:58,120 --> 00:09:01,780
Well, that is ridiculous, because a dead
possum would sink to the bottom, and a
160
00:09:01,780 --> 00:09:05,560
gator would get it before we could.
Could you both calm down? How can I be
161
00:09:05,560 --> 00:09:09,740
when I was disinherited, okay? I was
planning on falling back on that money,
162
00:09:09,740 --> 00:09:11,840
now when I fall back, it'll be into the
gutter.
163
00:09:12,320 --> 00:09:13,500
There your mouth is.
164
00:09:13,720 --> 00:09:16,540
I'll be competing for spare change with
all these other homeless people who have
165
00:09:16,540 --> 00:09:19,900
more experience and dibs on all the best
corners. They'll have a leg up on me,
166
00:09:19,980 --> 00:09:23,620
or half a leg in some cases. Bill,
you're not homeless, okay? We're
167
00:09:23,620 --> 00:09:25,400
your home. But you could use a good
cleaning.
168
00:09:26,860 --> 00:09:29,220
I know how to get rid of some of the
clutter. Get out!
169
00:09:29,760 --> 00:09:30,759
Go! Go!
170
00:09:30,760 --> 00:09:32,420
No, you're blowing this out of
proportion.
171
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Look, you know what?
172
00:09:34,100 --> 00:09:35,100
I'll give you half.
173
00:09:35,820 --> 00:09:38,640
Well, let's not be hasty. Look, you
don't understand.
174
00:09:38,960 --> 00:09:42,160
I don't want you to give it to me. I
want them to give it to me.
175
00:09:53,610 --> 00:09:56,810
My parents are not going to get away
with this. I'm going to contest the
176
00:09:56,930 --> 00:09:58,490
You can't do that. They're not even
dead.
177
00:09:58,970 --> 00:10:00,990
I can fix that. I know people.
178
00:10:01,350 --> 00:10:04,730
I knew a guy who once killed a man with
a lead pipe. We all know that guy.
179
00:10:04,790 --> 00:10:07,930
That's Irwin, okay? Right now he's too
old to even lift a lead pipe.
180
00:10:08,150 --> 00:10:11,430
You can't even lift a spoon. That's
stupid. You're not going to kill
181
00:10:11,650 --> 00:10:12,650
I know that.
182
00:10:13,270 --> 00:10:16,030
I don't know what to do. I've been
thinking about it all night.
183
00:10:16,570 --> 00:10:18,830
I keep wondering, why would they do this
to me?
184
00:10:19,390 --> 00:10:21,550
And more importantly, what can I do to
them?
185
00:10:22,050 --> 00:10:25,250
Young lady, this is a case of alcoholic
insanity.
186
00:10:26,010 --> 00:10:29,350
Exactly. And that's what I'm going to
say about my mother when I contest the
187
00:10:29,350 --> 00:10:30,990
will. I'm talking about you.
188
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
Me?
189
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
I'm sober.
190
00:10:34,550 --> 00:10:35,610
You're still an alcoholic.
191
00:10:36,190 --> 00:10:40,570
Yeah, that's why they call it alcoholism
instead of alcohol wasn't. We
192
00:10:40,570 --> 00:10:44,810
alcoholics have a tendency to let our
feelings run roughshod over the facts. I
193
00:10:44,810 --> 00:10:49,630
have the facts. I have a legal document.
You can't get any more facty than that.
194
00:10:50,070 --> 00:10:53,370
You talk to your parents about it? No, I
can't get either of them on the phone.
195
00:10:53,470 --> 00:10:55,650
Yeah, because your mother's at sea and
your father's climbing a mountain.
196
00:10:56,270 --> 00:10:58,870
Precisely. Do you see the lengths they
go to to avoid me?
197
00:10:59,410 --> 00:11:00,470
Can you blame them?
198
00:11:01,660 --> 00:11:02,499
Oh, fine.
199
00:11:02,500 --> 00:11:06,100
You just keep making jokes while my life
is falling apart, but I'm not going to
200
00:11:06,100 --> 00:11:07,100
take this line down.
201
00:11:07,200 --> 00:11:10,700
If you're going to leave me nothing,
then I'm going to leave them nothing.
202
00:11:12,000 --> 00:11:14,740
She's got that I'm going to do something
stupid look in her eye.
203
00:11:17,620 --> 00:11:19,480
Oh, man, and so do you.
204
00:11:21,960 --> 00:11:24,080
Hello. Hope I'm not interrupting.
205
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
You are. Hi.
206
00:11:25,720 --> 00:11:27,740
I'm Dave, and I own this place.
207
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
Nice to meet you.
208
00:11:29,340 --> 00:11:30,340
Nice to meet you.
209
00:11:30,560 --> 00:11:33,780
God, you know, I was going to repaint
this place, but with you here
210
00:11:33,780 --> 00:11:36,840
it up, I don't think I'm going to have
to. Do you say that to all the girls?
211
00:11:36,860 --> 00:11:41,440
usually his opening line is, how much?
Oh, I bet you could have any girl you
212
00:11:41,440 --> 00:11:44,360
want. I bet you're right. I bet dinner
tonight.
213
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Oh, she has plans.
214
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
I'm making her dinner.
215
00:11:47,640 --> 00:11:50,680
Oh, really? Well, then I'll visit you at
the hospital afterwards.
216
00:11:51,040 --> 00:11:54,890
Are you two fighting over me? Oh, would
you like us to, you know, because I
217
00:11:54,890 --> 00:11:55,890
could kick his ass.
218
00:11:55,950 --> 00:11:59,590
If you can lift your leg, why don't you
shave it? Oh, I would, if you didn't
219
00:11:59,590 --> 00:12:00,970
doll my razor on your back.
220
00:12:01,330 --> 00:12:07,410
Listen, listen, since you two are
roommates, I would love to have dinner
221
00:12:07,410 --> 00:12:08,410
both of you.
222
00:12:08,790 --> 00:12:11,190
I'll be there tonight at seven.
223
00:12:13,650 --> 00:12:14,650
Okay.
224
00:12:19,030 --> 00:12:20,030
Leg?
225
00:12:20,890 --> 00:12:21,749
Double or nothing?
226
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
Absolutely.
227
00:12:22,910 --> 00:12:25,950
We start at the dinner table. Whoever
gets her into bed first wins. Okay.
228
00:12:25,970 --> 00:12:28,010
wait, wait. We've got to set some ground
rules. Oh, such as?
229
00:12:28,310 --> 00:12:31,430
What counts as a win? You know, going
all the way for you. That's only third
230
00:12:31,430 --> 00:12:34,550
base for me. Okay, fine. You don't
actually have to slide into home, but
231
00:12:34,550 --> 00:12:36,050
gratification must occur.
232
00:12:36,470 --> 00:12:37,109
See ya.
233
00:12:37,110 --> 00:12:42,210
Did I hear right? Are you two betting on
who can fuck that poor topper?
234
00:12:42,810 --> 00:12:44,210
That's just wrong.
235
00:12:45,130 --> 00:12:48,910
This girl is fighting for her sobriety.
And the last thing she needs to do is
236
00:12:48,910 --> 00:12:50,070
sleep with either one of you.
237
00:12:51,990 --> 00:12:54,330
That's why my money says neither one of
you get it.
238
00:12:58,290 --> 00:12:58,690
I
239
00:12:58,690 --> 00:13:07,710
want
240
00:13:07,710 --> 00:13:08,710
to buy this.
241
00:13:08,830 --> 00:13:10,030
Do you have it in white?
242
00:13:10,390 --> 00:13:11,390
Hold on, I'll check.
243
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
No.
244
00:13:15,030 --> 00:13:16,650
Isn't that a fabulous work of art?
245
00:13:17,510 --> 00:13:22,360
What does it say to you? Well, you see
how the monkey grasps? The apple, the
246
00:13:22,360 --> 00:13:23,359
fruit of knowledge.
247
00:13:23,360 --> 00:13:27,180
Well, to me, it represents the birth of
consciousness and the death of
248
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
innocence.
249
00:13:28,240 --> 00:13:33,400
Wow. To me, it says... Anyway.
250
00:13:35,960 --> 00:13:37,440
It's yours for $500.
251
00:13:38,080 --> 00:13:39,220
The frame's cracked.
252
00:13:39,700 --> 00:13:41,860
I'll give you $90 and a pack of camels.
253
00:13:42,120 --> 00:13:44,960
Hold. You take good care of Dr. Zayas.
254
00:13:46,520 --> 00:13:47,520
Damn, don't you?
255
00:13:48,560 --> 00:13:52,320
Why is there a sign in the front yard?
saying everything must go? Because
256
00:13:52,320 --> 00:13:55,740
everything must go, including you.
Anyone want to buy a hillbilly for 50
257
00:13:56,020 --> 00:13:57,760
Billy, are you selling your parents
things?
258
00:13:58,060 --> 00:14:01,260
Well, I'm trying to, but, you know, you
can't give away some of this crap.
259
00:14:02,160 --> 00:14:04,160
That is a lovely jacket.
260
00:14:04,640 --> 00:14:08,200
I'll give you a dollar for it. Well,
it's not for sale. None of these things
261
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
for sale.
262
00:14:09,400 --> 00:14:11,580
You stop this right now or I'll call the
police.
263
00:14:11,800 --> 00:14:14,860
Not from here. I sold the phone. Now run
along or you'll be late to your book
264
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
burning.
265
00:14:15,880 --> 00:14:19,320
a way to treat family. Oh, Tish, you
know, come on. You're lucky to be in our
266
00:14:19,320 --> 00:14:22,460
family at all. I guess I am, because I'm
going to have a pool, and with that
267
00:14:22,460 --> 00:14:26,040
attitude, you won't be invited over to
swim in it. Oh, God, are you kidding?
268
00:14:26,700 --> 00:14:29,800
Jerry will be on his second wife by
then, and she'll get to keep the pool.
269
00:14:30,280 --> 00:14:33,180
I'll have you know, Jerry loves me as
much as the day we got married.
270
00:14:33,420 --> 00:14:36,060
Yeah, which wasn't much. Do you know
what he said to me at your wedding
271
00:14:36,060 --> 00:14:39,340
reception? He said, I just made the
worst mistake of my life.
272
00:14:39,640 --> 00:14:41,620
That is not true.
273
00:14:43,860 --> 00:14:44,980
Jerry wouldn't say that.
274
00:14:45,220 --> 00:14:46,880
Well, if you don't believe me, go ask
him yourself.
275
00:14:48,040 --> 00:14:51,660
Oh, hey, and while you're at it, tell
him his comic book collection is priced
276
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
move.
277
00:14:57,920 --> 00:14:59,460
This is delicious, Jackie.
278
00:14:59,720 --> 00:15:00,720
Thanks.
279
00:15:00,860 --> 00:15:02,360
I've never made this recipe before.
280
00:15:02,620 --> 00:15:04,340
Yeah, she usually only cooks things on a
spoon.
281
00:15:04,760 --> 00:15:07,680
At least I know how to use silverware.
How would you like a fork in your eye?
282
00:15:07,960 --> 00:15:10,780
Actually, that proves that you don't
have to use silverware. Well, am I going
283
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
have to separate you two?
284
00:15:12,780 --> 00:15:13,860
Because I don't want to.
285
00:15:14,960 --> 00:15:17,380
Well, how would you like some of my
rice?
286
00:15:17,580 --> 00:15:19,960
Or maybe you'd prefer mine wild, spicy,
right?
287
00:15:20,420 --> 00:15:23,080
Of course, if you prefer minute rice.
Dave's your man.
288
00:15:23,520 --> 00:15:25,760
My rice cooks all night long.
289
00:15:26,100 --> 00:15:26,939
Thank you.
290
00:15:26,940 --> 00:15:28,760
I think I'd like Dave's both.
291
00:15:30,520 --> 00:15:31,000
You
292
00:15:31,000 --> 00:15:38,460
know...
293
00:15:40,780 --> 00:15:44,060
Alex, you mentioned that you're a
dancer. That must be why you have such
294
00:15:44,060 --> 00:15:46,840
legs. Yes, they seem very firm.
295
00:15:47,640 --> 00:15:48,760
Thank you for noticing.
296
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
I'm hot.
297
00:15:52,200 --> 00:15:53,260
Anybody can see that.
298
00:15:59,700 --> 00:16:03,560
You guys have a really nice place.
299
00:16:03,900 --> 00:16:05,140
Thanks, I decorated.
300
00:16:05,540 --> 00:16:06,920
Yeah, well, all the artwork is mine.
301
00:16:07,380 --> 00:16:09,700
Of course, that's the only thing in here
that is well hung.
302
00:16:10,800 --> 00:16:14,000
Would you like to look around? Because I
could show you all the nooks and
303
00:16:14,000 --> 00:16:17,320
crannies. Hey, nobody knows their way
around a nook and cranny like me.
304
00:16:18,140 --> 00:16:23,600
Look, I am not usually this forward, but
would you like to go to bed?
305
00:16:25,200 --> 00:16:26,520
Uh, who are you talking to?
306
00:16:28,300 --> 00:16:32,160
Both of you, silly. I'm talking about a
freeway.
307
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Oh.
308
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
Ah,
309
00:16:38,760 --> 00:16:39,920
I'm getting pretty good at this.
310
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Going to business.
311
00:16:42,350 --> 00:16:44,890
Of course, they'd have to climb through
windows to get to people's houses.
312
00:16:45,430 --> 00:16:49,350
And they might have alarms or dogs or
ugly stuff.
313
00:16:50,270 --> 00:16:53,290
Then if they came home and found someone
selling their stuff, they might think I
314
00:16:53,290 --> 00:16:54,910
was dealing in it and they might be
right.
315
00:16:55,710 --> 00:16:57,470
I'm glad I got this through.
316
00:16:58,130 --> 00:16:59,230
Hey, good job, Billy.
317
00:16:59,630 --> 00:17:02,350
Thanks to you, Tisha's locked herself in
the bathroom and won't talk to me.
318
00:17:02,810 --> 00:17:06,030
Oh, you could have just called me to
thank me. How could you do that? How
319
00:17:06,030 --> 00:17:08,430
you do that? How could you tell her that
I said marrying her was the biggest
320
00:17:08,430 --> 00:17:11,890
mistake of my life? Because that is what
you said at your wedding. No, no, I
321
00:17:11,890 --> 00:17:14,670
didn't, okay? You don't remember because
you were too busy being drunk and
322
00:17:14,670 --> 00:17:18,030
ruining the wedding. I was the life of
that party. You know, a lot of people
323
00:17:18,030 --> 00:17:21,490
like the idea of a naked lady jumping
out of the cake at their bachelor party.
324
00:17:21,770 --> 00:17:25,050
Very few want one jumping into the cake
at their wedding. Jerry, I was just
325
00:17:25,050 --> 00:17:27,589
trying to lighten things up. Everything
was getting so serious.
326
00:17:27,930 --> 00:17:29,030
We were saying our vows.
327
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
Which was not the mistake.
328
00:17:30,850 --> 00:17:33,190
The mistake I was talking about was
inviting you.
329
00:17:34,070 --> 00:17:37,550
Boy, was that unclear. Because anyone
would have assumed you were talking
330
00:17:37,550 --> 00:17:38,550
marrying Tish.
331
00:17:38,570 --> 00:17:41,910
Especially anyone who was drunk when you
were telling them. Oh, yeah. Well, were
332
00:17:41,910 --> 00:17:44,310
you drunk today during this Focaccia
garage sale you held?
333
00:17:44,910 --> 00:17:48,110
Shit! I forgot about the garage. I could
have sold the cars.
334
00:17:48,410 --> 00:17:50,030
Billy, what the hell is going on with
you?
335
00:17:50,250 --> 00:17:53,770
Look, I am hurt. And I'm trying to teach
Mom and Dad a lesson. And the lesson
336
00:17:53,770 --> 00:17:55,950
is, if you're going to write someone out
of the will...
337
00:17:56,200 --> 00:17:59,340
Don't give him a key. See, that is so
like you. You know, you're mad at Mom
338
00:17:59,340 --> 00:18:00,900
Dad, and I'm the one who ends up
suffering.
339
00:18:01,120 --> 00:18:04,820
You are not suffering, okay? You're
going to be in Brentwood with a pool
340
00:18:04,820 --> 00:18:08,220
kids, and I, on the other hand, had to
sell Mom's monkey just to get by.
341
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
Mom has a monkey?
342
00:18:09,980 --> 00:18:10,980
Not anymore.
343
00:18:11,140 --> 00:18:13,600
Because of you, the monkey had to go
live with a stranger.
344
00:18:14,720 --> 00:18:18,740
I hope you can sleep at night in your
Brentwood man tent.
345
00:18:19,280 --> 00:18:22,620
I live in Culver City, where my wife has
been locked in the bathroom for the
346
00:18:22,620 --> 00:18:24,520
past three hours crying her eyes out.
347
00:18:24,800 --> 00:18:26,220
Which reminds me, I have to pee.
348
00:18:26,520 --> 00:18:28,540
But after that, I'm washing my hands.
349
00:18:29,120 --> 00:18:30,120
Of you.
350
00:18:30,940 --> 00:18:33,080
Well, you know, money sure changes
people.
351
00:18:39,980 --> 00:18:42,840
I can't believe we're doing this.
Neither can I.
352
00:18:43,720 --> 00:18:46,800
All right, double or nothing, right? The
first one to get her to orgasm wins.
353
00:18:47,040 --> 00:18:49,960
This isn't a plot to try to get me into
bed, is it? Because I've seen the way
354
00:18:49,960 --> 00:18:52,700
you look at me. Look, just because
you're a lesbian does not mean you're
355
00:18:52,700 --> 00:18:54,220
invisible. You know, I think you're...
356
00:18:54,690 --> 00:18:55,690
Really cute.
357
00:18:55,710 --> 00:18:56,770
Really? Yes.
358
00:18:57,210 --> 00:19:00,430
Because, you know, I thought about us. I
mean, not that I think I could ever be
359
00:19:00,430 --> 00:19:02,670
with a man, but if I could, I'd want it
to be you.
360
00:19:03,430 --> 00:19:05,250
I never knew that. That's really sweet.
361
00:19:05,570 --> 00:19:07,810
Of course, thinking about it is making
me nauseous.
362
00:19:08,170 --> 00:19:10,070
That's too bad, because it's working for
me.
363
00:19:12,430 --> 00:19:15,490
You know, maybe we shouldn't do this. I
can't sleep with you unless I find you
364
00:19:15,490 --> 00:19:17,790
repulsive. Well, it would make me feel
more comfortable.
365
00:19:18,030 --> 00:19:21,570
You're a fucked up dyke. Well, not yet,
but I bet I beat you to it. Oh, this is
366
00:19:21,570 --> 00:19:22,570
so weird.
367
00:19:22,650 --> 00:19:25,170
Don't worry about it, sister, because
it's all going to be over with in no
368
00:19:25,170 --> 00:19:29,090
at all. I wouldn't brag about that,
Dave. Remember, the bet is not about you
369
00:19:29,090 --> 00:19:30,090
reaching orgasm first.
370
00:19:30,350 --> 00:19:32,870
I got plenty of control. Otherwise, that
would have been over with at the dinner
371
00:19:32,870 --> 00:19:36,010
table. Well, just watch where you put
that thing.
372
00:19:36,630 --> 00:19:37,850
This has a name?
373
00:19:38,090 --> 00:19:38,929
Oh, yeah.
374
00:19:38,930 --> 00:19:39,930
Little what?
375
00:19:40,230 --> 00:19:41,630
That must be named Captain Cock.
376
00:19:42,300 --> 00:19:43,480
Oh, that frightens me.
377
00:19:43,940 --> 00:19:47,080
Because I don't want it to boldly go
when old man has gone before.
378
00:19:47,640 --> 00:19:48,660
Wait a minute, I just thought of
something.
379
00:19:49,080 --> 00:19:52,000
What if we're both touching Alex at the
same time? How are we going to know who
380
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
wins? You know, I don't want to go
dribbling the ball all the way down the
381
00:19:54,120 --> 00:19:56,440
court, laid up, and then have you get
the credit for tapping it in.
382
00:19:56,700 --> 00:19:59,980
Oh, well, don't worry about it, pal,
because once I get started, you'll just
383
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
warming up the bench.
384
00:20:01,360 --> 00:20:07,120
Are you ready?
385
00:20:07,860 --> 00:20:08,860
Hey.
386
00:20:15,180 --> 00:20:17,240
Oh, it feels so good.
387
00:20:17,580 --> 00:20:20,100
What are you talking to her? Is what
she's doing feeling better than what I'm
388
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
doing?
389
00:20:21,320 --> 00:20:23,060
Stop copying me, Dave.
390
00:20:27,360 --> 00:20:30,820
Oh, Dave, this is great.
391
00:20:31,020 --> 00:20:32,020
Good.
392
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Kiss me.
393
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
She's talking to me.
394
00:20:39,300 --> 00:20:41,040
How? You're hurting her.
395
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Because you shoved me.
396
00:20:43,470 --> 00:20:48,110
You guys are giving me an arm burn. What
is the big rush?
397
00:20:48,890 --> 00:20:49,950
This isn't a race.
398
00:20:50,250 --> 00:20:51,450
Right. Now slow down, Jackie.
399
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
Slow down, Dave.
400
00:20:56,370 --> 00:20:59,910
Hey, that one's mine. Go touch the one
on your side. I could touch her anywhere
401
00:20:59,910 --> 00:21:01,410
I want, anytime I want to.
402
00:21:02,010 --> 00:21:03,010
No, you can't.
403
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
I'm not adorable.
404
00:21:04,350 --> 00:21:05,970
Would you shut up and get excited
already?
405
00:21:06,330 --> 00:21:09,610
I mean, I mean, isn't that exciting?
406
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
Not so far.
407
00:21:12,220 --> 00:21:15,240
Well, you could help a little bit. You
know, you're just lying here like a lox
408
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
making us do all the work. You're one
lazy bisexual.
409
00:21:17,900 --> 00:21:18,900
Oh, okay.
410
00:21:19,160 --> 00:21:20,119
That is it.
411
00:21:20,120 --> 00:21:20,919
I'm leaving.
412
00:21:20,920 --> 00:21:23,680
Why? You scared her out of bed. I
wouldn't mind her falling.
413
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
Win what?
414
00:21:26,960 --> 00:21:28,100
You two bet on me?
415
00:21:29,000 --> 00:21:29,739
Not much.
416
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
Oh,
417
00:21:31,000 --> 00:21:32,260
I can't believe this.
418
00:21:32,620 --> 00:21:36,580
I came here for a nice normal three -way
and you had to turn it into something
419
00:21:36,580 --> 00:21:37,580
sick.
420
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
That was embarrassing.
421
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
I'll say.
422
00:21:42,280 --> 00:21:45,280
We'll make penthouse for him, that's for
sure. It will when I write it.
423
00:21:47,400 --> 00:21:49,720
Well, you know, we may still be able to
salvage the evening.
424
00:21:49,980 --> 00:21:51,280
Oh, you mean with some dessert?
425
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
Oh, yeah.
426
00:21:53,860 --> 00:21:56,380
Dave? What? I was talking about
brownies.
427
00:21:56,980 --> 00:21:57,939
So was I.
428
00:21:57,940 --> 00:22:00,340
That was just like, you know, a pre
-brownie hug.
429
00:22:14,160 --> 00:22:17,600
Oh, did the handsome man by the pool buy
me a drink?
430
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
No, you ordered it.
431
00:22:19,580 --> 00:22:22,040
Oh, yes. It's all coming back to me now.
432
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
Here's the phone.
433
00:22:25,920 --> 00:22:28,960
Oh, the handsome man by the pool is
calling me.
434
00:22:29,560 --> 00:22:31,040
No, you asked for it.
435
00:22:32,260 --> 00:22:34,480
I remember.
436
00:22:34,940 --> 00:22:36,860
Oh, but the tray. He said the tray.
437
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
Sure, here.
438
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
With his love.
439
00:22:40,190 --> 00:22:44,350
Well, isn't it nice of him to send me
all these lovely gifts, but tragically
440
00:22:44,350 --> 00:22:45,850
him, I'm here with my new lover.
441
00:22:46,530 --> 00:22:47,870
I'll break it to him gently.
442
00:22:48,150 --> 00:22:49,150
Okay.
443
00:22:59,790 --> 00:23:01,750
Hello? Hello, darling.
444
00:23:02,230 --> 00:23:04,430
It's Saturday night. I knew you'd be
home.
445
00:23:04,670 --> 00:23:06,030
Mom, it's Wednesday morning.
446
00:23:07,230 --> 00:23:09,790
Well, I'm in a different time zone,
darling.
447
00:23:10,160 --> 00:23:12,240
You know, I've been trying to reach you
for days.
448
00:23:12,540 --> 00:23:16,340
But if I had to speak with you every
moment, it would hardly be a vacation,
449
00:23:16,560 --> 00:23:17,219
would it?
450
00:23:17,220 --> 00:23:20,200
Vacation? You deserted us and ran off
with another man.
451
00:23:20,780 --> 00:23:22,180
You say desertion.
452
00:23:22,560 --> 00:23:26,080
I say vacation. The point is, they both
ended shun.
453
00:23:26,540 --> 00:23:29,040
Yeah, as in cut out of the will, shun?
454
00:23:30,280 --> 00:23:34,740
No, no, not really, darling, no. You
can't just throw a shun at the end of
455
00:23:34,740 --> 00:23:37,100
word. What the hell are you talking
about?
456
00:23:37,370 --> 00:23:40,770
I'm talking about the fact that I found
the will in the safe behind the monkey
457
00:23:40,770 --> 00:23:42,750
painting. You know the combination.
458
00:23:43,110 --> 00:23:45,350
I haven't been able to open that safe in
years.
459
00:23:45,690 --> 00:23:47,630
What is it? It's your birthday.
460
00:23:48,350 --> 00:23:49,350
It is?
461
00:23:49,930 --> 00:23:51,690
Happy birthday to me.
462
00:23:53,230 --> 00:23:55,530
Is that why you called me?
463
00:23:55,930 --> 00:23:57,710
Mother, you called me.
464
00:23:58,210 --> 00:24:02,090
You didn't call me on my birthday. I
should cut you out of the will.
465
00:24:02,450 --> 00:24:06,470
You already did that. The will I found
says that Jerry gets everything and I
466
00:24:06,470 --> 00:24:08,810
nothing. Oh, that will.
467
00:24:09,250 --> 00:24:14,390
Oh, we wrote that will years ago when
things were different.
468
00:24:15,010 --> 00:24:17,730
I can't believe I got rejected again.
469
00:24:18,630 --> 00:24:23,370
Darling, you really should stop asking
girls out until your skin clears up.
470
00:24:23,750 --> 00:24:25,230
I was talking about college, Mother.
471
00:24:25,650 --> 00:24:26,650
Oh, dear, oh.
472
00:24:26,810 --> 00:24:29,470
Well, come on, chin up, darling. You
still haven't heard from that
473
00:24:29,470 --> 00:24:33,030
correspondence school, which is odd
because you'd think they'd write.
474
00:24:33,550 --> 00:24:35,010
Mommy, you'll never guess what happened!
475
00:24:35,630 --> 00:24:38,530
Um, you realize you were a Jew wearing a
cross the size of Israel?
476
00:24:38,770 --> 00:24:39,790
No, Pat's face.
477
00:24:40,890 --> 00:24:44,610
Shouldn't you be in the belfry in Notre
Dame about now? Shut up, you stupid
478
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
idiot.
479
00:24:46,370 --> 00:24:50,030
Wazimoto didn't have acne, he had a
hump. At least he had a better job than
480
00:24:50,310 --> 00:24:55,210
Billy, quit picking on your brother. Not
everyone can be a big TV star.
481
00:24:55,590 --> 00:24:57,970
Oh, that's what I came to tell you.
Guess what?
482
00:24:58,170 --> 00:24:59,970
My show got picked up for another year!
483
00:25:01,390 --> 00:25:04,050
At this rate, I'll be able to retire at
the age of 30.
484
00:25:05,230 --> 00:25:07,770
And I'll still be a fry cook at Burger
Mountain.
485
00:25:08,110 --> 00:25:09,970
Oh, come on. That's not true.
486
00:25:10,790 --> 00:25:12,150
They'll probably fire you.
487
00:25:15,610 --> 00:25:20,170
You see, darling, that was back when you
were successful and Jerry was the
488
00:25:20,170 --> 00:25:25,310
loser. You know, we didn't think you'd
need our money because we believed in
489
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
you.
490
00:25:26,550 --> 00:25:27,550
You did?
491
00:25:27,690 --> 00:25:28,770
Of course, darling.
492
00:25:29,210 --> 00:25:30,210
Everyone did.
493
00:25:30,940 --> 00:25:35,500
You see, your brother was heading
nowhere, and you were on the road to
494
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
fortune.
495
00:25:36,880 --> 00:25:41,600
Who knew you'd run out of gas? And Jerry
had just parked you by in his Volvo
496
00:25:41,600 --> 00:25:43,440
with his wife and child.
497
00:25:43,960 --> 00:25:47,040
Oh, yeah, sure, because child stars
always turn out so well.
498
00:25:47,480 --> 00:25:51,680
You know, I bet Justine Bateman's
parents put her in their will. And thank
499
00:25:51,680 --> 00:25:55,820
huh? Yeah, darling, you're in the will.
We update it every year. You're very
500
00:25:55,820 --> 00:25:59,680
well provided for. Which is why I hope
you're taking very good care of
501
00:25:59,680 --> 00:26:02,320
everything, because half of it will be
yours one day.
502
00:26:02,880 --> 00:26:05,360
Oh, don't worry. I'll take care of
everything.
503
00:26:06,300 --> 00:26:07,720
Everything that's left, anyway.
504
00:26:08,220 --> 00:26:09,119
What'd you say?
505
00:26:09,120 --> 00:26:11,300
I said, happy birthday.
506
00:26:11,980 --> 00:26:13,680
Oh, thank you, darling.
507
00:26:14,440 --> 00:26:16,660
Was it you who gave her this lovely
tray?
508
00:26:17,160 --> 00:26:19,300
Uh, sure. Why not?
509
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
How thoughtful.
510
00:26:22,580 --> 00:26:24,360
Mom, I miss you.
511
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
You feel noted? Yes.
512
00:26:43,900 --> 00:26:44,940
Yes, I do. Yeah.
513
00:26:45,420 --> 00:26:47,120
Unless they have a snow blind and Mama's
drunk.
514
00:26:47,880 --> 00:26:49,160
Well, one out of two isn't bad.
515
00:26:50,420 --> 00:26:52,200
Oh, I forgot. I'm not talking to you.
516
00:26:52,740 --> 00:26:56,080
Okay, then I'll talk to you. Look,
Jerry, I want you to know I'm sorry.
517
00:26:56,740 --> 00:26:57,820
I'm really sorry.
518
00:26:58,060 --> 00:26:59,280
What? Wait, you're apologizing?
519
00:26:59,560 --> 00:27:02,400
Well, maybe I should sit down for this.
Oh, wait. No chairs.
520
00:27:02,740 --> 00:27:05,840
And I'm going to call Tish and tell her
that you never thought marrying her was
521
00:27:05,840 --> 00:27:07,520
a mistake, even if everyone else did.
522
00:27:07,820 --> 00:27:09,480
Billy. Oh, okay. Sorry.
523
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
Again.
524
00:27:11,130 --> 00:27:12,810
But, hey, at least I'm getting good at
this, huh?
525
00:27:13,030 --> 00:27:13,969
Mm -hmm.
526
00:27:13,970 --> 00:27:16,170
So, uh, why the sudden change of heart?
527
00:27:16,730 --> 00:27:20,310
Well, you're not going to believe this,
and, um, it really is funny.
528
00:27:21,450 --> 00:27:24,150
Gosh, it really is a crime. We can't sit
down for this. Yes, it is a crime,
529
00:27:24,190 --> 00:27:28,530
literally. Um, the fact is, I'm not cut
out of the will, and you and I are going
530
00:27:28,530 --> 00:27:29,530
to split half of everything!
531
00:27:31,010 --> 00:27:32,010
Half of what?
532
00:27:32,530 --> 00:27:34,490
Half of everything that you're going to
help me get back.
533
00:27:35,370 --> 00:27:38,970
You really expect after all this that
I'm just going to come on in and help
534
00:27:38,970 --> 00:27:40,390
pick up all the pieces again?
535
00:27:40,890 --> 00:27:44,410
Well, yeah, Jerry, sure. I mean, come
on, we're family.
536
00:27:45,570 --> 00:27:47,190
Jerry, where are your boundaries?
44448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.