All language subtitles for no_retreat_no_surrender

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:10,320 Hmm. 2 00:02:50,250 --> 00:02:51,250 Kikundo. 3 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 Did you think over our proposal, Mr. Stilwell? 4 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 Yes, I did. 5 00:03:55,620 --> 00:03:58,460 And I'm sorry you came all the way from New York. 6 00:03:59,560 --> 00:04:03,180 And I don't want to waste any more of your time. 7 00:04:03,860 --> 00:04:08,460 Meaning? Meaning, I must decline your offer. 8 00:04:08,740 --> 00:04:12,620 If money's the problem, things can be worked out. 9 00:04:12,980 --> 00:04:13,980 That's not it. 10 00:04:15,120 --> 00:04:16,200 I won't join. 11 00:04:28,690 --> 00:04:31,550 organization. And my superiors will be quite insulted. 12 00:04:32,410 --> 00:04:34,410 I understood I had a choice in the matter. 13 00:04:34,730 --> 00:04:36,690 Are you that naive, Mr. Stilwell? 14 00:04:36,990 --> 00:04:38,390 Now you force my hand. 15 00:04:38,810 --> 00:04:40,470 An example must be made. 16 00:04:41,370 --> 00:04:42,370 You see? 17 00:04:45,310 --> 00:04:46,510 This will solve nothing. 18 00:04:46,870 --> 00:04:50,190 Perhaps it'll prove instructive for others with the same ideas. 19 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 I will not fight. 20 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 So be it. 21 00:04:56,860 --> 00:04:58,820 Karate is not to be used aggressively. 22 00:04:59,620 --> 00:05:01,560 But if I have no other choice. 23 00:06:04,720 --> 00:06:05,399 track, Mr. 24 00:06:05,400 --> 00:06:07,040 Stilwell. Until then... 25 00:06:56,140 --> 00:06:58,760 the major dojos as fronts for organized crime. 26 00:06:59,000 --> 00:07:00,580 I know they'll be back. 27 00:07:01,420 --> 00:07:02,680 What should I do? 28 00:07:03,960 --> 00:07:06,060 I can't risk my family. 29 00:07:08,740 --> 00:07:12,540 There's nothing else to do but leave. 30 00:08:41,580 --> 00:08:43,179 Ladies and gentlemen, last time. 31 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Yes, ma 'am. 32 00:08:46,700 --> 00:08:47,840 Here we go, sir. 33 00:08:48,760 --> 00:08:49,940 Let me help you with that. 34 00:08:51,080 --> 00:08:52,059 That's it. 35 00:08:52,060 --> 00:08:53,060 All right. 36 00:08:53,100 --> 00:08:55,000 Jason, quit screwing around and get to work. 37 00:09:04,300 --> 00:09:05,300 Jason! 38 00:09:05,920 --> 00:09:07,800 Come here and help me with these things. 39 00:09:08,060 --> 00:09:09,060 Okay. 40 00:09:09,440 --> 00:09:10,440 I'll get these. 41 00:09:10,860 --> 00:09:11,860 a big one. 42 00:10:46,730 --> 00:10:47,669 Hey, nice move. 43 00:10:47,670 --> 00:10:50,430 Hey, thanks. My name's RJ. How you doing? Hi, Jason. 44 00:10:51,070 --> 00:10:52,110 What's RJ stand for? 45 00:10:53,070 --> 00:10:56,470 Rafer Jefferson Madison III. 46 00:10:57,470 --> 00:10:59,870 Wow. No wonder you use RJ. Yeah. 47 00:11:00,410 --> 00:11:01,410 You moving in? 48 00:11:01,670 --> 00:11:04,290 No, we just came for the weekend. We travel light. 49 00:11:04,710 --> 00:11:05,569 That's good. 50 00:11:05,570 --> 00:11:07,750 I was afraid the property values were going down. 51 00:11:08,430 --> 00:11:09,990 I'll tell my dad not to worry. 52 00:11:11,770 --> 00:11:14,590 Can I give you a hand with any of this? Yeah, sure. We could always use some 53 00:11:14,590 --> 00:11:17,310 help. Don't expect to get paid much, though. No sweat. 54 00:11:17,790 --> 00:11:19,270 I'll just have my accountant bill you. 55 00:11:20,730 --> 00:11:21,529 Hey, dude. 56 00:11:21,530 --> 00:11:25,550 Remind me next time not to let out my services so fast, all right? 57 00:11:26,430 --> 00:11:27,590 Bruce Lee freak. 58 00:11:29,110 --> 00:11:30,550 Just what Kingswood needs. 59 00:11:32,070 --> 00:11:33,070 Why me? 60 00:11:41,420 --> 00:11:42,740 Yo, Chase, check me out. 61 00:11:43,400 --> 00:11:46,520 Yes. Float like a butterfly, spin like a bee. 62 00:11:46,760 --> 00:11:48,360 No, no, no. That's not how you do it. 63 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 Dodge it. 64 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Again. 65 00:11:51,440 --> 00:11:53,000 This is not even hard. 66 00:11:53,240 --> 00:11:54,179 Look at you. 67 00:11:54,180 --> 00:11:55,179 Dodge it. 68 00:11:55,180 --> 00:11:56,180 Again. 69 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 Whoa. 70 00:11:59,980 --> 00:12:04,520 Come over here and let me show you something else, all right? Yeah. Hey, 71 00:12:04,520 --> 00:12:07,460 this? It's a wooden man, and it's used for, like, blocking and punching 72 00:12:07,460 --> 00:12:08,480 techniques. Watch. 73 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 I can do it. 74 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Watch this. 75 00:12:23,260 --> 00:12:25,180 Well, I dance a bit, and now I'm really quick. 76 00:12:25,400 --> 00:12:28,060 I rock to the beat so viciously. Why you going imitating? 77 00:12:28,640 --> 00:12:31,780 Truthfully, I like to feel my highs, I like to feel my lows. Why you rock, 78 00:12:31,820 --> 00:12:34,560 rock, try to kick me with your toes? I'll do it for you now, and I'll show 79 00:12:34,560 --> 00:12:36,760 how. I rock to the beat, so watch my feet. 80 00:13:07,660 --> 00:13:08,660 years anyway. 81 00:13:09,160 --> 00:13:11,460 You know, old houses and all. Yeah. 82 00:13:12,300 --> 00:13:14,300 Hey, how long you been doing it? I'm crying. 83 00:13:15,020 --> 00:13:16,040 About three years. 84 00:13:16,300 --> 00:13:17,980 Oh, then you must be pretty good, huh? 85 00:13:18,220 --> 00:13:22,000 I've got some friends who've been doing it for about two years, and one's even a 86 00:13:22,000 --> 00:13:23,080 second degree black belt. 87 00:13:23,440 --> 00:13:24,600 I'm not a black belt yet. 88 00:13:25,080 --> 00:13:27,560 What are you in, a special slow learners program or what? 89 00:13:28,540 --> 00:13:29,540 No. 90 00:13:30,020 --> 00:13:31,480 Someday I'm going to be just like him. 91 00:13:32,140 --> 00:13:33,500 Hey, I hear he's buried in Seattle. 92 00:13:33,820 --> 00:13:34,820 Do you know where? 93 00:13:36,560 --> 00:13:37,560 I'll take you there tomorrow. 94 00:13:37,580 --> 00:13:38,580 All right. 95 00:15:20,360 --> 00:15:21,660 You're supposed to be washing these windows. 96 00:15:22,600 --> 00:15:26,700 Oh, how many times have I given you something to do only to catch you 97 00:15:26,700 --> 00:15:31,080 off? If I catch you doing this just one more time, just one more time. 98 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 Yes, Patty. 99 00:15:32,980 --> 00:15:34,140 And get to work. 100 00:16:03,220 --> 00:16:04,220 I'm bad. 101 00:16:04,940 --> 00:16:06,560 I'm meaner than me. I'm bad. 102 00:16:06,840 --> 00:16:10,340 I'm clean in the clean. I'm bad. I got plenty of dope. I'm bad. 103 00:16:10,560 --> 00:16:12,180 And I want you to know that I'm bad. 104 00:16:12,700 --> 00:16:19,700 I told you you couldn't run away 105 00:16:19,700 --> 00:16:22,140 forever. You and that Bruce Lee freak. 106 00:17:20,359 --> 00:17:21,219 Jay, where have you been? 107 00:17:21,220 --> 00:17:23,339 Oh, there's this new girl. She wouldn't let me leave. 108 00:17:23,619 --> 00:17:25,180 Save it for the National Enquirer. 109 00:17:26,060 --> 00:17:28,460 What happened to your clothes? That's what I'm trying to tell you. I had to 110 00:17:28,460 --> 00:17:29,480 sprint all the way over here. 111 00:17:29,760 --> 00:17:32,780 But hey, you wouldn't believe what she could do with her... Shut up and get in 112 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 the car. 113 00:17:34,180 --> 00:17:35,180 You want me to drive? 114 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 You know the way, don't you? 115 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 Okay. 116 00:18:33,610 --> 00:18:36,190 My name is Jason Stilwell, and I just moved here from Los Angeles. 117 00:18:38,990 --> 00:18:42,330 I'm a martial artist too, and I want to be like you someday. 118 00:18:42,990 --> 00:18:45,910 I practice what you teach, and I've read everything about you. 119 00:18:47,170 --> 00:18:48,790 That's how I knew that these were your favorite flowers. 120 00:18:51,590 --> 00:18:55,370 Please give me the courage and strength to stand up for what I believe. 121 00:18:56,650 --> 00:18:57,650 Thank you, Sensei Lee. 122 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 heart is on me. 123 00:19:40,780 --> 00:19:42,780 Thanks for the lunch, Scott. This is great. 124 00:19:43,060 --> 00:19:45,160 No problem. 125 00:19:46,740 --> 00:19:47,760 Stick with me, kid. 126 00:19:48,140 --> 00:19:49,340 You never go hungry. 127 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 What's the matter, Scott? 128 00:20:13,710 --> 00:20:15,890 It's that slimeball, RJ. 129 00:20:16,490 --> 00:20:20,590 Hey, Scott, why do you hate that kid so much? I've got my reasons. 130 00:20:22,230 --> 00:20:23,230 Come here. 131 00:20:24,410 --> 00:20:26,130 Just keep him from going anywhere. 132 00:20:26,590 --> 00:20:27,650 That's all I ask. 133 00:20:45,350 --> 00:20:47,690 Looks like you don't have anywhere else to run. 134 00:20:48,710 --> 00:20:49,710 Do you? 135 00:20:50,670 --> 00:20:51,670 Yeah. 136 00:20:52,210 --> 00:20:54,030 It does look that way. 137 00:20:55,130 --> 00:20:57,310 Get him! Get him! 138 00:21:07,150 --> 00:21:08,150 I'm scared, Pop. 139 00:21:09,930 --> 00:21:10,990 You better be. 140 00:21:12,790 --> 00:21:14,650 Because you've got nowhere else to run. 141 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 He's the lard ass. 142 00:21:38,700 --> 00:21:39,700 Beat it, Brucey. 143 00:21:40,480 --> 00:21:42,620 Go on home and play with your wooden dolly. 144 00:21:43,040 --> 00:21:46,340 Take a walk, fat boy. You stay out of this or you're going to get hurt. 145 00:21:47,480 --> 00:21:48,820 This is between him and me. 146 00:21:51,300 --> 00:21:52,299 Get him! 147 00:21:52,300 --> 00:21:53,320 Bye. No retreat. 148 00:21:53,660 --> 00:21:54,660 No surrender. 149 00:22:29,450 --> 00:22:30,570 Doesn't that mean anything to you? 150 00:22:30,770 --> 00:22:31,770 Fighting is wrong. 151 00:22:32,470 --> 00:22:35,610 It's just going to get you in more trouble. It got me out of trouble today. 152 00:22:36,090 --> 00:22:38,230 Sure. Trouble you never would have been in before. 153 00:22:38,570 --> 00:22:39,750 Dad, you never listened to me. 154 00:22:39,990 --> 00:22:41,590 I've heard all before, Jason. 155 00:22:42,070 --> 00:22:43,610 You don't know what the hell you're talking about. 156 00:22:43,870 --> 00:22:45,430 Watch your tone of voice with me, young man. 157 00:22:45,710 --> 00:22:48,890 It's not my tone of voice, Dad. It's the fact that I don't agree with you, isn't 158 00:22:48,890 --> 00:22:53,730 it? Just because I don't agree doesn't mean I'm wrong. In this house, what I 159 00:22:53,730 --> 00:22:56,150 counts. Are you trying to raise a son or... 160 00:23:01,840 --> 00:23:04,380 You want to be ashamed of yourself and fight like some common sick punk. 161 00:23:04,660 --> 00:23:06,620 But, no buts. Go to your room. 162 00:23:08,460 --> 00:23:09,460 I'm not a child. 163 00:23:09,700 --> 00:23:11,100 Oh, don't fight in the streets. 164 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 I ain't going. 165 00:24:32,010 --> 00:24:33,330 Hey, James, check this out. 166 00:24:34,270 --> 00:24:35,370 Ian, congratulations. 167 00:24:35,990 --> 00:24:37,890 Absolutely great match. You were fantastic. 168 00:24:39,070 --> 00:24:41,330 Well, Bob, I fought well. 169 00:24:41,810 --> 00:24:46,210 This national championship is something I've been training for for quite some 170 00:24:46,210 --> 00:24:48,290 time. Well, you certainly deserve it, Ian. 171 00:24:48,690 --> 00:24:52,190 And I want you to know we wish you good luck in the future, and Seattle should 172 00:24:52,190 --> 00:24:54,310 be proud of you. Great fighter. Ian Riley. 173 00:24:54,570 --> 00:24:57,430 Thank you. Thank you. Thank you very much. You know, they got places around 174 00:24:57,430 --> 00:24:59,150 here. Yeah? You know where? 175 00:24:59,370 --> 00:25:00,870 Yeah, I go by there all the time. 176 00:25:01,280 --> 00:25:02,179 You want to go? 177 00:25:02,180 --> 00:25:03,540 Yeah, you bet. We can check it out. 178 00:25:04,220 --> 00:25:05,600 Tomorrow? Okay. 179 00:25:12,880 --> 00:25:14,220 Look at these trophies. 180 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Come on, let's go inside. 181 00:25:30,920 --> 00:25:32,240 Yeah, I was thinking about joining. 182 00:25:32,620 --> 00:25:33,599 What do I do? 183 00:25:33,600 --> 00:25:34,660 Do you want to sit down? Sure. 184 00:25:35,000 --> 00:25:37,780 All you have to do is fill out these applications for me, and I'll let you 185 00:25:37,780 --> 00:25:41,040 with the sensei. Oh, no, just to, not me. All right. 186 00:25:41,300 --> 00:25:42,300 Thanks. You're welcome. 187 00:25:43,260 --> 00:25:45,100 Hey, yo, do you know how to spell your name? 188 00:25:51,860 --> 00:25:52,860 Finished? 189 00:25:53,380 --> 00:25:56,540 Yes. Huh, Jason Stilwell. Where'd you study in Los Angeles? 190 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 Sherman Oaks Karate. Did you bring your gear? 191 00:25:59,200 --> 00:26:00,200 Yeah, all set. 192 00:26:00,300 --> 00:26:02,680 Good, because we have a class starting in a few minutes. That way you can take 193 00:26:02,680 --> 00:26:04,500 the class, give it a try, and make a decision. 194 00:26:04,940 --> 00:26:06,140 Sounds fair. All right, right this way. 195 00:26:12,300 --> 00:26:13,119 That's him. 196 00:26:13,120 --> 00:26:16,200 Yeah, that's Sensei. He just took first at the Nationals. Yeah, I saw that on 197 00:26:16,200 --> 00:26:19,720 TV. That's why he's not doing this. That's why I am. I'm Dean Ramsey, 198 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 instructor. All right. 199 00:26:20,820 --> 00:26:22,180 All right, follow me. I'll show you the lockers. 200 00:26:30,960 --> 00:26:32,280 Just go change in your gi. 201 00:26:32,540 --> 00:26:35,800 Class starts in about ten minutes. That way, you know, you can get some warm up 202 00:26:35,800 --> 00:26:36,619 in before that. 203 00:26:36,620 --> 00:26:37,620 Okay, thanks. Alright. 204 00:26:54,020 --> 00:26:55,020 Not bad. 205 00:26:55,420 --> 00:26:56,600 Not bad at all. 206 00:26:57,000 --> 00:26:59,440 Yeah, this is a nice dojo. I'll probably join. 207 00:26:59,920 --> 00:27:02,540 Hey, I told you, RJ always knows where to go. 208 00:27:07,540 --> 00:27:08,820 Excuse me, Dean. 209 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Can we talk? 210 00:27:10,580 --> 00:27:11,580 Sure, Scott. What's up? 211 00:27:12,360 --> 00:27:13,480 Who was that guy? 212 00:27:14,000 --> 00:27:15,340 A new student. Why? 213 00:27:16,040 --> 00:27:19,040 Did you say he was from L .A.? Yeah. So what? 214 00:27:19,780 --> 00:27:21,320 I had a run -in with that guy. 215 00:27:22,280 --> 00:27:23,300 Did this. 216 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 This. 217 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 That. 218 00:27:28,970 --> 00:27:29,970 What'd you fight about? 219 00:27:31,630 --> 00:27:36,750 Well, he was talking about how bad Seattle karate is. 220 00:27:37,890 --> 00:27:43,730 Yeah. What? Yeah, he was putting Seattle karate down in a big way and talking 221 00:27:43,730 --> 00:27:46,950 about how wonderful Los Angeles karate is. 222 00:27:47,830 --> 00:27:51,470 Then he started pushing me around and stuff. 223 00:27:51,790 --> 00:27:52,950 And then the fight started? 224 00:27:53,390 --> 00:27:54,390 Yeah. 225 00:27:55,190 --> 00:27:56,570 No, I didn't want to fight. 226 00:27:57,080 --> 00:27:58,500 But, you know, what was I supposed to do? 227 00:27:59,660 --> 00:28:02,560 He's pretty good, but he, uh, fights dirty. 228 00:28:07,360 --> 00:28:08,360 Right. 229 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 You like a little kumite? 230 00:28:14,200 --> 00:28:15,420 Sure, I'm always ready to fight. 231 00:28:15,700 --> 00:28:17,400 Good, there's a good fighter here from L .A. 232 00:28:17,620 --> 00:28:19,060 He wants to fight our best people. 233 00:28:20,220 --> 00:28:21,220 You're our best. 234 00:28:22,000 --> 00:28:25,980 Remember, though, he's good. If you relax at all, he'll eat you up. 235 00:28:26,380 --> 00:28:27,380 Eat me up? 236 00:28:28,220 --> 00:28:29,199 Don't worry. 237 00:28:29,200 --> 00:28:30,280 I'm nobody's lunch. 238 00:28:32,900 --> 00:28:35,620 All right, let's bring it in. Form a circle by the ring right now. 239 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Down. 240 00:28:51,200 --> 00:28:53,060 Hey, you better get out there. They're waiting for you. 241 00:29:06,920 --> 00:29:10,920 We have with us today a distinguished visitor who just arrived from LA. 242 00:29:11,320 --> 00:29:14,300 And here he wants to see what Seattle Karate is about. 243 00:29:14,840 --> 00:29:17,680 So I thought we might give him a taste of it. 244 00:29:20,580 --> 00:29:22,920 No excuses here, mister. You're in the ring. 245 00:29:23,700 --> 00:29:24,700 Let's see what you're made of. 246 00:29:24,980 --> 00:29:26,060 Frank, up. 247 00:29:27,880 --> 00:29:28,880 To the line. 248 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 To the line. 249 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 Class, back. 250 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 Follow me. 251 00:29:36,810 --> 00:29:37,810 About each other. 252 00:29:38,990 --> 00:29:39,990 Fighting senses. 253 00:32:06,920 --> 00:32:07,819 me check you out. 254 00:32:07,820 --> 00:32:09,560 Yes, don't we look cute. 255 00:32:09,780 --> 00:32:12,740 Here, let me fix you up just a little. Don't be messing with my hair. She must 256 00:32:12,740 --> 00:32:14,680 be pretty special, huh? You better believe it. 257 00:32:22,080 --> 00:32:24,380 Hi, Kelly. 258 00:32:31,240 --> 00:32:32,240 Are you having a good time? 259 00:32:32,480 --> 00:32:33,379 I sure am. 260 00:32:33,380 --> 00:32:34,560 It's going to be a great party. 261 00:32:35,080 --> 00:32:36,080 Bitchin', I think it'll be. 262 00:32:37,930 --> 00:32:39,370 You talk like a human being, Dean. 263 00:32:41,890 --> 00:32:43,950 Kelly, don't fight it. 264 00:32:44,350 --> 00:32:47,710 It's bigger than the both of us. The only thing bigger than the both of us is 265 00:32:47,710 --> 00:32:48,669 your ego. 266 00:32:48,670 --> 00:32:51,910 I'm not interested. Go find some other girl to test. 267 00:32:52,470 --> 00:32:53,930 You're the only one I want to test. 268 00:32:54,290 --> 00:32:55,290 Give me a break. 269 00:32:55,890 --> 00:32:56,890 Kelly. 270 00:32:58,250 --> 00:33:01,190 Kelly. Happy birthday. 271 00:33:05,250 --> 00:33:06,250 How's my little sister? 272 00:33:07,560 --> 00:33:09,980 No, I think I missed you most of all. I missed you, too. 273 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 I brought this for you. 274 00:33:13,320 --> 00:33:15,140 And this trophy, too, for your room, okay? 275 00:33:15,600 --> 00:33:16,600 Thanks, Ian. 276 00:33:16,900 --> 00:33:17,900 Congratulations, 277 00:33:18,320 --> 00:33:19,840 Ian. How's it going, guys? 278 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 Good job. 279 00:33:21,740 --> 00:33:22,740 Boy, 280 00:33:23,480 --> 00:33:24,480 everything went great. 281 00:33:24,680 --> 00:33:25,820 Any problems while I was gone? 282 00:33:26,080 --> 00:33:27,120 Nothing I couldn't handle. 283 00:33:27,980 --> 00:33:30,080 Boy, do I got some stories to tell you guys. 284 00:33:30,540 --> 00:33:32,000 Ian, there's a telephone call for you. 285 00:33:33,580 --> 00:33:34,820 Okay. Look, I gotta go. 286 00:33:35,080 --> 00:33:36,400 Catch you guys later. 287 00:33:43,790 --> 00:33:45,330 You're talking to him. What can I do for you? 288 00:34:57,550 --> 00:34:58,550 How did you know? 289 00:34:58,670 --> 00:35:01,410 He made such a fuss over it at the pet store the other day, I decided to get 290 00:35:01,410 --> 00:35:02,490 him. He's perfect. 291 00:35:03,270 --> 00:35:04,470 It is a he, isn't it? 292 00:35:05,150 --> 00:35:07,310 I don't know. I didn't look, but I think so. 293 00:35:07,930 --> 00:35:10,210 You're so adorable. I'm going to love you to death. 294 00:35:12,410 --> 00:35:15,790 Thank you, Jason. 295 00:35:49,320 --> 00:35:50,320 How did you get in here? 296 00:35:51,240 --> 00:35:52,280 That's not important. 297 00:35:53,260 --> 00:35:55,340 What is important is that we are here. 298 00:35:56,960 --> 00:35:58,940 I told you in Reno I wasn't interested. 299 00:35:59,200 --> 00:36:01,360 I run my own show. Frankly, Mr. 300 00:36:01,920 --> 00:36:05,300 Riley, it isn't acceptable. You must join us. 301 00:36:06,760 --> 00:36:08,660 If you'll excuse me, I have a party to attend. 302 00:36:09,860 --> 00:36:10,860 Oh, yes. 303 00:36:11,260 --> 00:36:12,720 Your sister Kelly's party. 304 00:36:13,240 --> 00:36:14,700 She's 17 today. 305 00:36:15,740 --> 00:36:17,940 Please, give her our love. 306 00:36:19,600 --> 00:36:23,940 How did you know that my... I'd hate to see anything happen to her. See nothing! 307 00:36:25,820 --> 00:36:28,120 We don't want any violence, Ian. 308 00:36:31,600 --> 00:36:32,740 Seattle's next on our list. 309 00:36:33,060 --> 00:36:35,320 And we will have your dojo. 310 00:36:36,820 --> 00:36:37,820 I'll be in touch. 311 00:36:57,000 --> 00:36:57,959 gave it to you? 312 00:36:57,960 --> 00:36:58,839 Jason did. 313 00:36:58,840 --> 00:37:01,380 He's a friend of mine from Los Angeles. We met last summer. 314 00:37:02,000 --> 00:37:05,320 Jason, this is Cindy, Lonnie, and Sharon. Girls, this is Jason. Hi. 315 00:37:06,380 --> 00:37:07,380 That's me. 316 00:37:12,420 --> 00:37:15,120 Hi, Kel. How's my girl? What do you think you're doing? 317 00:37:16,580 --> 00:37:19,320 Well, well, look at what the cat drug in. 318 00:37:20,020 --> 00:37:22,080 Dean Ramsey, this is Jason. Yeah, I know. 319 00:37:22,300 --> 00:37:23,138 We've met. 320 00:37:23,140 --> 00:37:24,140 We're old pals. 321 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 Aren't we, Jason? 322 00:37:26,220 --> 00:37:27,300 How's it going, buddy? 323 00:37:28,000 --> 00:37:29,820 What are you guys... Kelly! 324 00:37:30,040 --> 00:37:32,040 Kelly! Come on, give me your presents. 325 00:37:32,340 --> 00:37:33,340 Come on, girls. 326 00:37:34,720 --> 00:37:35,780 Stay out of the way, punk. 327 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 She's mine. 328 00:37:37,720 --> 00:37:42,120 I didn't see a ring, did I? Are you thick? Her brother's my sensei. She's 329 00:37:42,120 --> 00:37:43,540 for. By me. 330 00:37:44,360 --> 00:37:45,600 Nobody wants you here. 331 00:37:46,040 --> 00:37:47,120 We'll see about that. 332 00:37:48,620 --> 00:37:50,720 And, uh, this guy's... I was brave, though. 333 00:37:50,920 --> 00:37:52,780 I was brave, bro. 334 00:37:53,740 --> 00:37:55,100 So is it raining or what? 335 00:37:56,230 --> 00:37:58,390 Oh man, they're almost out of candy. Come on! 336 00:38:11,310 --> 00:38:12,310 Back off Dean! 337 00:38:12,530 --> 00:38:13,650 Get out of my face! 338 00:38:27,820 --> 00:38:28,880 I told you not to stay. 339 00:38:38,520 --> 00:38:41,220 Calm down. I'm just having a little fun. 340 00:38:42,340 --> 00:38:43,340 Stop it, Gene. 341 00:38:43,780 --> 00:38:44,780 Don't hurt him. 342 00:38:45,420 --> 00:38:48,180 You're that punk. She knows who's the best. 343 00:40:15,400 --> 00:40:16,400 be like you. 344 00:41:31,210 --> 00:41:32,210 Yeah, I do. 345 00:41:32,390 --> 00:41:33,710 You're scared to death of it. 346 00:41:36,590 --> 00:41:38,310 Is that what you really think? 347 00:41:39,810 --> 00:41:42,690 Maybe if you made a stand instead of running away. 348 00:41:44,850 --> 00:41:47,730 If you've been anything but a coward. 349 00:41:52,670 --> 00:41:53,670 That's it. 350 00:41:54,010 --> 00:41:57,230 From now on, the garage is off limits. 351 00:41:58,030 --> 00:42:00,570 And I don't want you going near it. You can't do that. 352 00:42:02,190 --> 00:42:03,990 I think you're forgetting whose house this is. 353 00:42:04,190 --> 00:42:05,190 It's my house, too! 354 00:42:05,550 --> 00:42:09,210 We'll call it your house when you start paying the rent, okay? 355 00:42:09,850 --> 00:42:12,450 Until then, you do as I say. 356 00:42:12,810 --> 00:42:13,810 Clear? 357 00:43:29,070 --> 00:43:30,070 Raj, everything's in the driveway. 358 00:43:30,850 --> 00:43:32,170 Wow. What are you going to do? 359 00:43:32,590 --> 00:43:33,590 I don't know. 360 00:43:35,250 --> 00:43:36,250 You got any ideas? 361 00:43:38,150 --> 00:43:41,870 Yeah. I know of an empty house near here. We can take the stuff there if 362 00:43:41,870 --> 00:43:42,870 like. 363 00:43:43,130 --> 00:43:44,410 Okay, but how are we going to get it there? 364 00:43:44,710 --> 00:43:45,609 Don't worry. 365 00:43:45,610 --> 00:43:47,670 RJ will provide. You just wait here. 366 00:44:54,350 --> 00:44:55,350 and get this settled quickly. 367 00:44:55,590 --> 00:44:56,850 My old man's gonna be pissed. 368 00:44:57,510 --> 00:44:59,690 You go ahead, R .J. I'm gonna stick around here for a while. 369 00:44:59,970 --> 00:45:01,610 I thought you were staying at my house tonight. 370 00:45:01,870 --> 00:45:04,510 All right, if I don't get home soon, my old man's not only gonna be pissed, 371 00:45:04,690 --> 00:45:06,350 he'll call the cops. I know what you mean. 372 00:45:07,050 --> 00:45:08,410 So you go on, and I'll catch you later. 373 00:45:09,410 --> 00:45:10,470 Sounds good to me. 374 00:45:11,630 --> 00:45:12,630 Hey, R .J. 375 00:45:12,710 --> 00:45:13,710 Yo. 376 00:45:14,050 --> 00:45:18,710 Thanks. I mean, I hope you don't get into any trouble. 377 00:45:19,030 --> 00:45:23,390 Don't worry about me. I can handle it. No retreat, no surrender. 378 00:45:25,500 --> 00:45:26,900 RJ. Later. 379 00:47:20,010 --> 00:47:21,530 You know, you asked me to come. 380 00:47:38,230 --> 00:47:39,230 I asked you. 381 00:47:44,090 --> 00:47:45,090 Sensei Li? 382 00:47:46,730 --> 00:47:47,950 Li Da Ge, you call me. 383 00:47:48,290 --> 00:47:49,290 Shall we begin? 384 00:47:50,310 --> 00:47:51,310 Begin? 385 00:47:51,510 --> 00:47:52,510 Begin what? 386 00:47:53,070 --> 00:47:55,170 Your training. You asked me to help. 387 00:47:56,170 --> 00:47:57,830 I'm ready. I've studied a little. 388 00:47:58,410 --> 00:47:59,410 And? 389 00:48:00,550 --> 00:48:03,010 And I haven't been the best of students. 390 00:48:03,870 --> 00:48:05,250 I know you can do better. 391 00:48:06,170 --> 00:48:09,530 Utilize what's up here as your way. 392 00:48:09,930 --> 00:48:10,930 That's how you win. 393 00:48:12,550 --> 00:48:13,570 Come over here. 394 00:48:28,680 --> 00:48:29,680 It's your beginning. 395 00:48:30,060 --> 00:48:31,560 You must be like Wu Shou. 396 00:48:32,700 --> 00:48:34,100 We call it martial arts. 397 00:48:35,140 --> 00:48:41,280 The character Wu is made up of kuo, which means violence or force, plus its 398 00:48:41,280 --> 00:48:42,860 character ji, meaning stop. 399 00:48:43,560 --> 00:48:45,640 We practice how to stop violence. 400 00:48:46,220 --> 00:48:51,220 What you learn from me is for defense only and should not be misused. 401 00:48:52,200 --> 00:48:53,260 That's the idea. 402 00:48:54,260 --> 00:48:55,260 It's your move. 403 00:48:55,740 --> 00:48:57,120 You don't want to listen then? 404 00:48:57,340 --> 00:48:58,340 Bye. 405 00:49:00,080 --> 00:49:02,380 I don't wish revenge. I only want to learn. 406 00:49:03,840 --> 00:49:06,840 You empty the cup first. 407 00:49:09,040 --> 00:49:10,040 Pardon? 408 00:49:17,540 --> 00:49:21,480 This cup, as you, represents your knowledge. 409 00:49:22,580 --> 00:49:24,600 This cup is what I offer. 410 00:49:25,440 --> 00:49:27,140 The cup of my knowledge. 411 00:49:27,820 --> 00:49:30,020 It's more than your cup holds. Slowly dig up. 412 00:49:33,080 --> 00:49:34,080 Then? 413 00:49:36,100 --> 00:49:38,200 The cup now is clean. You understand? 414 00:49:39,220 --> 00:49:40,220 Yes. 415 00:49:44,320 --> 00:49:46,240 Now, get in the stance. 416 00:49:50,060 --> 00:49:51,660 Punch and power punch. 417 00:49:56,600 --> 00:49:57,600 No. 418 00:49:58,760 --> 00:50:03,720 hand no power now hit here 419 00:50:03,720 --> 00:50:11,520 stand 420 00:50:11,520 --> 00:50:17,960 up what was the mistake 421 00:50:17,960 --> 00:50:24,140 punch wasn't fast enough easy to defend against are 422 00:50:24,140 --> 00:50:29,840 you asking or telling me Now say that to me again. Not fast enough, easy to 423 00:50:29,840 --> 00:50:30,840 defend against. 424 00:50:31,020 --> 00:50:34,500 How? Show me where to improve it. 425 00:50:35,180 --> 00:50:36,180 Show you? 426 00:50:39,320 --> 00:50:40,740 Listen to the warrior inside. 427 00:50:42,860 --> 00:50:43,980 Move and I'll counter. 428 00:50:48,780 --> 00:50:53,360 Thing of your technique is strike. 429 00:50:54,680 --> 00:50:55,960 Now my technique. 430 00:50:57,550 --> 00:50:58,550 It's a long move. 431 00:51:00,670 --> 00:51:02,050 See which is first. 432 00:51:03,410 --> 00:51:04,410 Pow! 433 00:51:05,090 --> 00:51:06,090 Again. 434 00:51:08,470 --> 00:51:09,870 Pow! Pow! 435 00:51:10,270 --> 00:51:11,650 Pow! Pow! 436 00:51:13,070 --> 00:51:14,990 Know why you've been getting hit? 437 00:51:16,270 --> 00:51:17,390 No, Leader Gun. 438 00:51:18,310 --> 00:51:20,070 You live with the soldier. 439 00:51:20,710 --> 00:51:23,870 And when your soldier moves, I see it. 440 00:51:25,150 --> 00:51:26,150 You be quick. 441 00:51:26,700 --> 00:51:29,040 And direct utilizing Qi. 442 00:51:30,420 --> 00:51:32,080 The result is power. 443 00:51:33,620 --> 00:51:34,620 Qi. 444 00:51:40,320 --> 00:51:41,320 Power. 445 00:51:42,200 --> 00:51:45,220 Never can succeed without a surprise. 446 00:51:45,740 --> 00:51:47,560 Your training begins tomorrow. 447 00:52:52,840 --> 00:52:53,840 What's wrong? 448 00:52:55,780 --> 00:52:59,700 I'm not sure because I... Think of what you are doing. 449 00:53:01,040 --> 00:53:05,020 And if you want to improve yourself, you must concentrate. 450 00:53:05,680 --> 00:53:06,700 That's your strength. 451 00:53:09,900 --> 00:53:11,200 I just don't... 452 00:53:22,280 --> 00:53:23,760 Was that natural enough for you? 453 00:53:24,220 --> 00:53:25,220 Sure. 454 00:53:26,440 --> 00:53:29,200 That's because you didn't think about it. You just react. 455 00:53:29,780 --> 00:53:31,880 From now on, be spontaneous. 456 00:53:33,340 --> 00:53:35,100 Now, come on. 457 00:53:42,860 --> 00:53:45,920 Handling multiple strikes requires timing. 458 00:53:48,600 --> 00:53:49,600 Are you ready? 459 00:54:06,320 --> 00:54:07,320 Why are you being hit? 460 00:54:07,340 --> 00:54:08,700 I don't know. I'm just standing here. 461 00:55:13,610 --> 00:55:19,650 All these sandbags are your adversaries. Stand in the center. 462 00:55:21,390 --> 00:55:22,590 Ready? 463 00:55:28,750 --> 00:55:29,950 To 464 00:55:29,950 --> 00:55:38,630 fight 465 00:55:38,630 --> 00:55:43,730 effectively, you must empty all yourself. 466 00:55:44,330 --> 00:55:48,310 Your eyes must see in all directions. 467 00:55:49,430 --> 00:55:56,210 Your ears shall be aware of all sounds and you must learn 468 00:55:56,210 --> 00:56:01,990 to feel every movement before it occurs and be ready to react. 469 00:56:02,570 --> 00:56:03,570 Try again. 470 00:57:30,510 --> 00:57:31,530 It's got to be faster than that. 471 00:57:32,270 --> 00:57:33,930 Come on, get with it. Let's go. 472 00:58:16,400 --> 00:58:17,400 weren't ready. 473 00:58:18,040 --> 00:58:19,660 Unexpected move but hard to counter. 474 00:58:20,600 --> 00:58:22,940 So they present the worst danger. 475 00:58:29,680 --> 00:58:31,320 Pretend my arm trapped this leg. 476 00:58:32,260 --> 00:58:33,300 That's your adversary. 477 00:58:34,380 --> 00:58:35,380 Case. 478 01:00:13,230 --> 01:00:15,550 What are you, a black belt? 479 01:00:17,030 --> 01:00:18,830 No. No, I'm not. 480 01:00:19,030 --> 01:00:24,810 No, look, I gotta get back, so... You'll go when I say you can go, karate man, 481 01:00:24,950 --> 01:00:25,888 and no sooner. 482 01:00:25,890 --> 01:00:26,890 Got that? 483 01:00:27,010 --> 01:00:28,010 Yes, sir. 484 01:00:28,730 --> 01:00:29,730 Yes. 485 01:00:33,750 --> 01:00:34,950 Clean yourself up. 486 01:00:35,470 --> 01:00:36,470 You're a mess. 487 01:00:40,290 --> 01:00:41,390 That's a good boy. 488 01:01:22,890 --> 01:01:25,050 Set the images all in your head. 489 01:01:25,810 --> 01:01:26,970 Then believe them. 490 01:01:27,390 --> 01:01:29,190 And know it can't be stopped. 491 01:02:20,910 --> 01:02:22,870 That you face the truth alone. 492 01:02:24,990 --> 01:02:27,970 You've got the power to begin. 493 01:02:31,370 --> 01:02:32,510 Let yourself. 494 01:02:50,090 --> 01:02:52,110 to let people keep you down. 495 01:04:52,400 --> 01:04:53,400 struggle along with 496 01:05:39,470 --> 01:05:40,550 to teach you some manners. 497 01:05:40,810 --> 01:05:41,810 Okay, okay. 498 01:05:41,990 --> 01:05:42,990 It won't happen again. 499 01:05:43,470 --> 01:05:44,470 Oh, no. 500 01:05:44,550 --> 01:05:45,930 It's too late for that. 501 01:05:46,610 --> 01:05:47,610 Yeah! 502 01:05:50,690 --> 01:05:57,470 You will never mess with me again. 503 01:07:09,520 --> 01:07:10,520 taking dinner, she's waiting. 504 01:08:13,120 --> 01:08:16,279 There's your lady. And you want to stand here with me? I don't want to talk to 505 01:08:16,279 --> 01:08:17,279 her. 506 01:09:34,859 --> 01:09:36,140 Would you like to dance? 507 01:09:42,020 --> 01:09:43,020 No, thanks. 508 01:09:48,350 --> 01:09:49,350 Come on. 509 01:09:49,410 --> 01:09:50,410 Okay. 510 01:10:24,440 --> 01:10:28,000 To let this moment fade away. 511 01:10:31,700 --> 01:10:33,760 I'm sorry about that day. I was a real jerk. 512 01:10:34,240 --> 01:10:35,240 Go on. 513 01:10:35,720 --> 01:10:38,880 Wait a minute. You're supposed to stop me and say, no, you weren't. But you 514 01:10:38,880 --> 01:10:39,880 a jerk. 515 01:10:40,200 --> 01:10:41,460 Yeah, I was, wasn't I? 516 01:10:41,740 --> 01:10:44,900 Come on. It's all in the past. Let's just forget about it, okay? 517 01:10:45,860 --> 01:10:46,860 Sounds good to me. 518 01:11:47,020 --> 01:11:48,020 Is everything set? 519 01:11:48,400 --> 01:11:49,400 Yes, sir. 520 01:11:49,520 --> 01:11:51,560 He jumped at the chance to settle this with a team fight. 521 01:11:52,040 --> 01:11:53,420 He wants a piece of us bad. 522 01:11:54,520 --> 01:11:55,520 Fine, fine. 523 01:12:24,590 --> 01:12:25,590 Good evening, sir. 524 01:12:26,290 --> 01:12:27,290 Thank you. 525 01:12:29,590 --> 01:12:30,590 All right. 526 01:12:30,950 --> 01:12:33,190 We'll be in every paper, both morning and evening editions. 527 01:12:34,170 --> 01:12:37,890 Representatives from print and TV will be there, and two local radio stations 528 01:12:37,890 --> 01:12:38,970 will be covering it live. 529 01:12:40,550 --> 01:12:43,230 I hear Mr. Riley and his team are training very hard. 530 01:12:43,990 --> 01:12:45,050 Were there any problems? 531 01:12:45,290 --> 01:12:46,290 Don't worry. 532 01:12:46,390 --> 01:12:47,670 Everything is under control. 533 01:12:47,930 --> 01:12:49,550 Seattle is already yours. 534 01:12:50,090 --> 01:12:51,370 They will lose. 535 01:12:51,630 --> 01:12:53,130 Very good. Very good. 536 01:13:42,640 --> 01:13:46,280 That was so much fun the other night. I know. We should all do it again. 537 01:13:54,820 --> 01:14:01,300 Are you guys ready? 538 01:14:01,500 --> 01:14:02,500 Yeah. Good. 539 01:14:03,680 --> 01:14:05,360 Because the fun's about to begin. 540 01:14:05,660 --> 01:14:06,660 Right. Yeah. 541 01:14:21,160 --> 01:14:23,220 you got the big man to fall back on 542 01:14:23,220 --> 01:14:35,040 that's 543 01:14:35,040 --> 01:14:36,880 it everything is set 544 01:15:00,810 --> 01:15:06,850 Kingswood Sports Center, and our first ever full contact karate exhibition. 545 01:15:07,910 --> 01:15:12,070 Tonight's match features two well -known karate teams. 546 01:15:12,550 --> 01:15:19,550 In the white corner, the visiting team, the New York State champions, the 547 01:15:19,550 --> 01:15:21,650 Manhattan Ballers. 548 01:15:35,340 --> 01:15:38,560 Hometown heroes, the Kingswood kids. 549 01:16:17,000 --> 01:16:21,120 In at 180 pounds, Michael Rocco. 550 01:16:24,700 --> 01:16:31,100 Tipping our regulation scales at 190 pounds, John Alvarado. 551 01:16:32,460 --> 01:16:38,580 And last, let's give a big welcome to Fazard, the headhunter, Ajman. 552 01:16:41,180 --> 01:16:46,640 For the Seattle Sidekicks, introducing the Washington State... 553 01:16:46,880 --> 01:16:50,560 lightweight karate champion, Frank Peters. 554 01:16:56,580 --> 01:17:03,280 Weigh in at 197 and one half pounds, fighting for the sidekicks, 555 01:17:03,300 --> 01:17:06,420 Dean Shooting Star Ramsey. 556 01:17:13,000 --> 01:17:19,040 captain of the sidekicks, the reigning U .S. National Karate Champion, Ian, 557 01:17:19,260 --> 01:17:21,220 world -wide, Riley. 558 01:17:29,860 --> 01:17:32,360 Gentlemen, let us go to our places. 559 01:17:32,920 --> 01:17:38,760 Ladies and gentlemen, the match is about to begin. 560 01:17:50,670 --> 01:17:55,490 Judging will be done by a distinguished panel of judges on a 10 -point line. 561 01:17:58,410 --> 01:18:05,090 Ladies and gentlemen, due to the lack of any serious competition here in 562 01:18:05,090 --> 01:18:09,590 Seattle, there has been a change in the New York lineup. 563 01:18:14,030 --> 01:18:19,290 All we really need is one man to take on all three of your fighters. 564 01:18:20,170 --> 01:18:24,270 And anyone else that has the balls to get into the ring. 565 01:18:30,670 --> 01:18:37,570 This one man, this awesome machine of annihilation, is now making his way 566 01:18:37,570 --> 01:18:38,570 to the ring. 567 01:19:20,620 --> 01:19:25,900 our Russian brother, Eastern Europe's most feared martial artist. 568 01:20:33,930 --> 01:20:35,070 after that rush. It was bad news. 569 01:20:35,370 --> 01:20:36,009 Who's this? 570 01:20:36,010 --> 01:20:37,270 I'm Jason, a friend of Kelly's. 571 01:20:37,630 --> 01:20:41,210 Well, Jason, don't worry. We can take him. No, I mean it. I've seen this guy 572 01:20:41,210 --> 01:20:43,270 fight. Yeah, and you've seen us fight too, bud. 573 01:20:44,730 --> 01:20:45,910 Relax. He's cake. 574 01:20:46,510 --> 01:20:47,610 Sit back and enjoy the show. 575 01:20:49,630 --> 01:20:50,630 Good luck. 576 01:21:02,730 --> 01:21:03,730 The destruction begin. 577 01:21:09,730 --> 01:21:11,010 Would you come in the ring, please? 578 01:21:13,050 --> 01:21:14,050 You can do it. 579 01:21:14,770 --> 01:21:15,770 On your mark, leave. 580 01:21:18,810 --> 01:21:20,970 Gentlemen, just obey my commands. 581 01:21:21,270 --> 01:21:24,790 When I ask you to break, I want you to break clean and fast. 582 01:21:25,190 --> 01:21:29,090 In the event of a knockdown, I want you to go immediately to a neutral corner 583 01:21:29,090 --> 01:21:31,890 and stay there until I tell you to come out. 584 01:21:32,350 --> 01:21:33,350 Do you understand? 585 01:23:04,780 --> 01:23:06,360 And let's have a good, clean bite. 586 01:24:46,160 --> 01:24:47,660 We're going to make this thing a little more interesting. 587 01:24:49,380 --> 01:24:51,440 The next bout will be winner take all. 588 01:29:21,530 --> 01:29:22,650 Son, is it not? 589 01:29:26,050 --> 01:29:28,830 But this time it'll be different, Russian. 590 01:30:07,400 --> 01:30:08,960 be quick and direct. 591 01:31:40,910 --> 01:31:43,590 weren't ready. And the second move was hard to counter. 592 01:32:36,140 --> 01:32:42,080 It's just a wonder that those spirits find a way for 593 01:32:42,080 --> 01:32:45,040 the power from within. 594 01:32:50,640 --> 01:32:56,400 You've got no reason to let people keep you down. 595 01:33:05,290 --> 01:33:10,110 Cause your biggest challenge is the one that lies within yourself. 596 01:33:12,030 --> 01:33:13,510 Know what you're buying. 597 01:33:47,790 --> 01:33:48,790 Surrender. 39872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.