All language subtitles for mmmuu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,468 --> 00:00:32,680 [droning music playing] 2 00:00:43,025 --> 00:00:46,737 [music playing] 3 00:03:06,686 --> 00:03:09,481 I can't cover for you this time, Frank. 4 00:03:09,564 --> 00:03:11,817 Your duties stop far short of determining 5 00:03:11,900 --> 00:03:14,069 United States foreign policy. 6 00:03:14,153 --> 00:03:16,030 And don't give me that look. 7 00:03:16,113 --> 00:03:19,158 You know it's not as simple as the newspapers make it seem. 8 00:03:19,242 --> 00:03:21,578 I just couldn't stand there watching these people die. 9 00:03:21,661 --> 00:03:25,290 Frank, you're an Air Force major. 10 00:03:25,374 --> 00:03:29,420 Those decisions are in the realm of politics. 11 00:03:29,503 --> 00:03:31,130 You're in big trouble. 12 00:03:31,214 --> 00:03:38,013 Of course there, uh, is a small possibility for some leniency. 13 00:03:38,096 --> 00:03:40,098 Sit. 14 00:03:40,182 --> 00:03:43,644 It seems you've caught the attention of the president's 15 00:03:43,728 --> 00:03:46,355 campaign manager. 16 00:03:46,439 --> 00:03:48,399 Excuse me? 17 00:03:48,483 --> 00:03:51,820 They suggested a new assignment-- 18 00:03:51,903 --> 00:03:57,118 carrying his hands-on control of the nuclear arsenal. 19 00:03:57,201 --> 00:03:58,411 What? 20 00:03:58,494 --> 00:04:01,164 You mean-- you mean that guy who follows him around with-- 21 00:04:01,247 --> 00:04:02,749 The black bag. 22 00:04:02,832 --> 00:04:04,125 It's the only way the president can 23 00:04:04,209 --> 00:04:06,753 order a nuclear counterattack. 24 00:04:06,837 --> 00:04:08,046 [snickers] 25 00:04:08,130 --> 00:04:09,757 You mean the guy has to go with him wherever the hell 26 00:04:09,840 --> 00:04:10,883 he goes? 27 00:04:10,966 --> 00:04:14,303 The military aid has the duty and the honor 28 00:04:14,387 --> 00:04:16,097 to travel with the president. 29 00:04:18,642 --> 00:04:21,895 Well, it would make you unavailable for a court 30 00:04:21,979 --> 00:04:23,522 martial. 31 00:04:23,606 --> 00:04:25,024 But-- 32 00:04:25,107 --> 00:04:28,653 [music playing] 33 00:04:33,367 --> 00:04:36,370 PRESIDENT BAKER: And these men and women 34 00:04:36,453 --> 00:04:40,124 had their lives taken away to provide 35 00:04:40,208 --> 00:04:43,461 us with our every privilege. 36 00:04:43,545 --> 00:04:46,631 This is the day that we seek to remember them, 37 00:04:46,715 --> 00:04:49,468 to remember those who died to maintain our 38 00:04:49,551 --> 00:04:54,557 every freedom, who selflessly fought so that others 39 00:04:54,640 --> 00:04:59,980 from other lands may enjoy the same basic rights as you and I. 40 00:05:00,063 --> 00:05:03,150 [applause] 41 00:05:05,110 --> 00:05:08,281 [music playing] 42 00:05:13,578 --> 00:05:18,709 That is why this has to be bigger than just today. 43 00:05:18,792 --> 00:05:21,295 I ask you to remember that today. 44 00:05:21,379 --> 00:05:24,507 [applause] 45 00:05:33,684 --> 00:05:34,602 Space command. 46 00:05:34,685 --> 00:05:35,853 Opening the case. [beeping] 47 00:05:35,937 --> 00:05:37,230 PRESIDENT BAKER: Let us remember these brave 48 00:05:37,313 --> 00:05:40,275 warriors on Veterans Day. 49 00:05:40,358 --> 00:05:41,610 [beep] 50 00:05:41,693 --> 00:05:45,865 And for all the tomorrows that they have given to us as well. 51 00:05:45,948 --> 00:05:48,492 [applause] 52 00:05:50,995 --> 00:05:54,040 [chatter] 53 00:05:54,875 --> 00:05:57,085 As I promised, some questions. 54 00:05:57,169 --> 00:05:58,003 [chatter] 55 00:05:58,087 --> 00:05:59,797 Yeah, Fred. 56 00:05:59,880 --> 00:06:01,173 Thank you, sir. 57 00:06:01,257 --> 00:06:04,093 Mr. President, you've suffered a great deal of criticism 58 00:06:04,177 --> 00:06:08,181 on your military restructuring plan, 59 00:06:08,265 --> 00:06:11,560 centered mostly on the number of jobs it's going to cost. 60 00:06:11,643 --> 00:06:13,687 Checking daily launch codes. 61 00:06:16,899 --> 00:06:18,401 PRESIDENT BAKER: The money saved in personnel 62 00:06:18,484 --> 00:06:20,904 will go towards developing those weapons that were 63 00:06:20,987 --> 00:06:23,240 so successful in Desert Storm. 64 00:06:23,323 --> 00:06:27,203 I think a comparison of the casualties on both sides 65 00:06:27,286 --> 00:06:28,162 illustrates my point. 66 00:06:28,245 --> 00:06:29,914 New codes operational. 67 00:06:29,997 --> 00:06:31,040 NELSON: I confirm. 68 00:06:31,124 --> 00:06:32,375 Codes are authentic. 69 00:06:32,458 --> 00:06:33,710 PRESIDENT BAKER: Ethel. 70 00:06:33,793 --> 00:06:34,961 Do you think you're getting away 71 00:06:35,045 --> 00:06:36,505 with far more with your plan than you 72 00:06:36,588 --> 00:06:39,758 normally would because of your military record in Desert 73 00:06:39,842 --> 00:06:40,801 Storm? 74 00:06:40,885 --> 00:06:41,761 Absolutely. 75 00:06:41,844 --> 00:06:43,220 [laughter] 76 00:06:43,304 --> 00:06:44,263 [chatter] 77 00:06:46,099 --> 00:06:47,267 Closing the case. 78 00:06:47,350 --> 00:06:48,894 REPORTER: Sir, aren't you concerned that a matter 79 00:06:48,977 --> 00:06:51,480 of this importance might be better after the coming war? 80 00:06:51,563 --> 00:06:54,066 PRESIDENT BAKER: Well, now that you mention it-- 81 00:06:54,149 --> 00:06:55,609 Checking self destruct. 82 00:06:55,693 --> 00:06:58,154 PRESIDENT BAKER: --I'm confident that everyone here 83 00:06:58,237 --> 00:07:01,157 knows that I'm not that much of a politician. 84 00:07:01,241 --> 00:07:02,868 [laughter] 85 00:07:02,951 --> 00:07:08,916 I do believe that restructuring is very important for America 86 00:07:08,999 --> 00:07:11,252 at this juncture in our history. 87 00:07:11,335 --> 00:07:16,716 We do have the technology to save lives. 88 00:07:16,800 --> 00:07:19,136 Now, if that costs me an election, 89 00:07:19,219 --> 00:07:21,138 then I'll just have to take consolation 90 00:07:21,221 --> 00:07:23,891 in knowing that I was the president who preferred 91 00:07:23,975 --> 00:07:29,314 sacrificing jobs, even my own if necessary, 92 00:07:29,397 --> 00:07:32,651 to sacrificing so many lives. 93 00:07:32,734 --> 00:07:33,569 Thank you. 94 00:07:33,652 --> 00:07:36,322 [applause] 95 00:07:36,405 --> 00:07:39,075 MAN: Right now, the president will shake hands with veterans 96 00:07:39,158 --> 00:07:40,118 from World War II-- 97 00:07:40,201 --> 00:07:41,286 First day jitters? 98 00:07:41,369 --> 00:07:43,330 MAN: --Korea, Vietnam, and the Gulf War. 99 00:07:43,413 --> 00:07:44,623 Any last minute questions? 100 00:07:44,706 --> 00:07:46,625 MAN: American soldiers here together-- 101 00:07:46,708 --> 00:07:50,588 If I drop this, is Moscow going to catch a nuke? 102 00:07:50,671 --> 00:07:52,882 MAN: Of course, the president's then General Douglas-- 103 00:07:52,965 --> 00:07:54,175 Sir. 104 00:07:54,258 --> 00:07:55,677 MAN: --served a key role in the success of Desert Storm 105 00:07:55,760 --> 00:07:57,220 as Army Chief of Staff. 106 00:07:57,304 --> 00:07:59,222 And tonight-- 107 00:07:59,306 --> 00:08:00,265 MCGARRY: Major. 108 00:08:00,349 --> 00:08:01,725 MAN: --restructuring the military. 109 00:08:01,809 --> 00:08:05,688 And though he still leads in recent election polls-- 110 00:08:05,771 --> 00:08:07,982 It isn't self-defense anymore, Major. 111 00:08:08,066 --> 00:08:09,526 It's self-destruct. 112 00:08:18,828 --> 00:08:19,829 Now I'm jittery. 113 00:08:24,501 --> 00:08:25,418 Cross. [applause] 114 00:08:25,502 --> 00:08:26,628 PRESIDENT BAKER: Thank you. 115 00:08:43,480 --> 00:08:48,319 They didn't mention that one in the manual. 116 00:08:48,403 --> 00:08:49,487 Let's go, Cross. 117 00:08:54,576 --> 00:08:56,036 [applause] 118 00:08:56,120 --> 00:08:59,248 [chattering] 119 00:09:01,501 --> 00:09:04,629 Mr. President, may I present Major Frank Cross. 120 00:09:04,713 --> 00:09:07,340 Well, I recon I saved your ass, Major. 121 00:09:07,424 --> 00:09:08,884 It's an honor to, uh-- 122 00:09:08,967 --> 00:09:09,843 REPORTER: Mr. Cross. 123 00:09:09,927 --> 00:09:11,220 Excuse me, Major Cross. 124 00:09:11,303 --> 00:09:12,012 Hi. 125 00:09:12,096 --> 00:09:13,431 --be out of jail, sir. 126 00:09:13,514 --> 00:09:15,725 It's good for the campaign. 127 00:09:15,808 --> 00:09:18,144 Someone forgot about national security. 128 00:09:18,228 --> 00:09:21,314 [chattering] 129 00:09:32,285 --> 00:09:34,329 Heatwave has arrived. 130 00:09:34,412 --> 00:09:36,039 Still say she's dangerous. 131 00:09:36,123 --> 00:09:36,999 [music playing] 132 00:09:37,082 --> 00:09:38,709 [snickers] 133 00:09:40,628 --> 00:09:41,796 We're right on time. 134 00:10:08,993 --> 00:10:11,496 [marching band music playing] 135 00:10:11,579 --> 00:10:14,207 Shouldn't they search her? 136 00:10:14,291 --> 00:10:16,001 If she's got anything that can hurt me-- 137 00:10:16,084 --> 00:10:17,127 I'll take your place? 138 00:10:28,306 --> 00:10:30,600 We're not supposed to leave his side. 139 00:10:30,684 --> 00:10:33,103 A little change in protocol tonight, Frank. 140 00:10:36,274 --> 00:10:38,276 Nice tie. 141 00:10:38,359 --> 00:10:39,652 My mother gave it to me. 142 00:10:43,198 --> 00:10:46,910 [music playing] 143 00:11:04,013 --> 00:11:05,098 Having fun? 144 00:11:10,061 --> 00:11:11,813 Military aid's dinner coming up. 145 00:11:58,616 --> 00:11:59,784 - Hold it. - No, no. 146 00:11:59,867 --> 00:12:00,618 It's OK. 147 00:12:00,702 --> 00:12:02,245 They checked him downstairs. 148 00:12:02,328 --> 00:12:03,371 Through there. 149 00:12:07,251 --> 00:12:08,168 Spoil guy. 150 00:12:08,252 --> 00:12:09,169 Yeah. 151 00:12:27,815 --> 00:12:29,317 [clears throat] 152 00:12:29,400 --> 00:12:30,276 Coffee? 153 00:12:30,360 --> 00:12:31,277 Yeah. 154 00:12:51,300 --> 00:12:54,178 Hey, this is decaf? 155 00:12:57,515 --> 00:12:59,226 That's not decaf. 156 00:12:59,309 --> 00:13:00,268 Sure, it is. 157 00:13:00,352 --> 00:13:02,521 Taste it. 158 00:13:02,604 --> 00:13:04,398 I don't drink coffee. 159 00:13:04,481 --> 00:13:06,650 This stuff is not going to keep me awake. 160 00:13:06,734 --> 00:13:10,238 Better get me something with a little punch. 161 00:13:10,321 --> 00:13:30,761 ' 162 00:13:30,844 --> 00:13:33,764 JANE (ON PHONE): So what did he say when you met him? 163 00:13:33,848 --> 00:13:34,682 Who? 164 00:13:34,765 --> 00:13:35,558 [laughs] 165 00:13:35,641 --> 00:13:36,976 The president. 166 00:13:37,060 --> 00:13:38,853 FRANK (ON PHONE): Oh, you know I can't talk about that, Jane. 167 00:13:38,937 --> 00:13:40,689 Security breach. 168 00:13:40,772 --> 00:13:44,443 He said, don't scratch my luggage. 169 00:13:44,526 --> 00:13:45,527 Come on, Frank. 170 00:13:45,611 --> 00:13:49,115 Just try and make the best of it, hmm? 171 00:13:49,198 --> 00:13:50,408 Let me talk to Billy. 172 00:13:50,491 --> 00:13:52,285 I didn't get a chance to say goodbye this morning. 173 00:13:52,368 --> 00:13:53,370 I called him. 174 00:13:53,453 --> 00:13:56,915 He must be sleeping. - Come on, Jane. 175 00:13:56,999 --> 00:13:58,500 Where is he? 176 00:13:58,584 --> 00:14:00,961 He's not here. 177 00:14:01,045 --> 00:14:02,463 What do you mean he's not there? 178 00:14:02,547 --> 00:14:05,925 I just think he's a little upset that with the traveling 179 00:14:06,009 --> 00:14:07,886 stuff, he'll see you less here in Washington 180 00:14:07,969 --> 00:14:09,096 than he did on the base. 181 00:14:09,179 --> 00:14:10,639 You know, and when I tried to talk to him, 182 00:14:10,722 --> 00:14:15,645 he just gave me the usual, I'm not his mother, stuff. 183 00:14:15,728 --> 00:14:18,690 No matter what I say, he does whatever the hell he wants. 184 00:14:18,773 --> 00:14:19,858 Yeah. 185 00:14:19,941 --> 00:14:22,110 And I wonder wherever the hell he got that from. 186 00:14:22,194 --> 00:14:24,780 Look, I'm pretty sure he's over at Danny's house. 187 00:14:24,863 --> 00:14:26,782 Just call me the minute you find him, will you? 188 00:14:26,865 --> 00:14:27,908 JANE (ON PHONE): OK. 189 00:14:30,995 --> 00:14:33,331 Who loves you, baby? 190 00:14:33,414 --> 00:14:34,457 [chuckles] 191 00:14:34,541 --> 00:14:35,500 You do. 192 00:14:42,133 --> 00:14:43,676 [sighs] 193 00:14:51,518 --> 00:14:54,897 Hey, Maxwell, can you put out an APB on my coffee? 194 00:14:54,980 --> 00:14:58,025 [music playing] 195 00:15:03,114 --> 00:15:05,409 NELSON (ON RADIO): Is it a national emergency, Major? 196 00:15:14,002 --> 00:15:16,755 Maxwell, I got a missing agent in corridor 10. 197 00:15:16,838 --> 00:15:19,383 What's wrong now, Cross? 198 00:15:19,466 --> 00:15:22,052 You need company? 199 00:15:22,136 --> 00:15:24,639 I'm just making sure you're not taking a break without me. 200 00:15:27,976 --> 00:15:30,645 [flushing sound effect] 201 00:15:30,729 --> 00:15:33,398 Oh, you don't want to be with me on this break. 202 00:15:33,482 --> 00:15:34,274 What? 203 00:15:34,358 --> 00:15:35,442 You had to take Clark with you? 204 00:15:35,526 --> 00:15:36,694 [chuckles] 205 00:15:36,777 --> 00:15:39,822 NELSON (ON RADIO): Somebody's got to do the paperwork. 206 00:15:39,906 --> 00:15:40,907 Shut up, Maxwell. 207 00:15:43,785 --> 00:15:45,120 [knocking] 208 00:15:45,203 --> 00:15:47,915 MCGARRY: Room service. 209 00:15:47,998 --> 00:15:49,291 You wanted a little more punch. 210 00:15:49,375 --> 00:15:50,376 [silenced gunshots] 211 00:15:50,459 --> 00:15:51,919 Ah! 212 00:15:52,003 --> 00:15:55,089 [grunting] 213 00:16:02,556 --> 00:16:03,933 Maxwell, this is Cross. 214 00:16:04,016 --> 00:16:04,767 Alert 1. 215 00:16:04,850 --> 00:16:06,018 Alert 1. Change the codes. 216 00:16:06,102 --> 00:16:06,811 Change-- 217 00:16:06,894 --> 00:16:08,605 [silenced gunshots] 218 00:16:08,688 --> 00:16:09,606 Damn. 219 00:16:15,279 --> 00:16:18,407 [grunting] 220 00:16:32,423 --> 00:16:33,299 [gun clicks] 221 00:16:33,382 --> 00:16:35,301 MCGARRY: Blast! 222 00:16:35,385 --> 00:16:36,511 Just open the cuff. 223 00:16:36,594 --> 00:16:37,554 Shoot! 224 00:16:40,599 --> 00:16:43,227 [key clicking] 225 00:16:53,363 --> 00:16:55,949 You've got to be good and well kidding me. 226 00:16:56,033 --> 00:16:58,702 [dog barking] 227 00:17:03,249 --> 00:17:05,418 That's my house! 228 00:17:05,502 --> 00:17:07,754 Move off it! 229 00:17:07,838 --> 00:17:09,381 First freaking day. 230 00:17:09,464 --> 00:17:12,051 [grunting] 231 00:17:13,928 --> 00:17:15,888 Think you're going to rob me? 232 00:17:15,972 --> 00:17:17,640 I will kill your ass! 233 00:17:17,724 --> 00:17:18,516 Dead! 234 00:17:18,600 --> 00:17:20,560 Well, I'll be dipped in sh-- 235 00:17:20,644 --> 00:17:21,603 I'm sorry! 236 00:17:21,687 --> 00:17:23,772 Well, you better clean yourself up. 237 00:17:23,856 --> 00:17:24,857 I'll take care of this. 238 00:17:24,940 --> 00:17:26,108 Wait. 239 00:17:26,192 --> 00:17:28,528 If we start shooting, he will have way too many bodies 240 00:17:28,611 --> 00:17:29,904 to hide. Trust me. 241 00:17:29,987 --> 00:17:31,447 Let him come to us. 242 00:17:31,531 --> 00:17:32,615 [intense music playing] 243 00:17:32,699 --> 00:17:35,077 The black bag man is still on the move. 244 00:17:35,160 --> 00:17:36,787 Make sure he follows us. 245 00:17:42,668 --> 00:17:44,379 Did you change the codes? 246 00:17:44,462 --> 00:17:45,296 We're working on it. 247 00:17:45,380 --> 00:17:47,257 A lot of problems up here. 248 00:17:47,340 --> 00:17:49,134 Whatever happens, don't lose them. 249 00:17:49,217 --> 00:17:50,177 Let him follow! 250 00:17:50,260 --> 00:17:51,053 What? 251 00:17:51,136 --> 00:17:52,888 Trust him. 252 00:17:52,972 --> 00:17:54,432 [tires squealing] 253 00:17:54,515 --> 00:17:57,143 [heavy breathing] 254 00:18:03,108 --> 00:18:04,151 Pardon me, miss. 255 00:18:04,234 --> 00:18:05,152 Hey. 256 00:18:08,781 --> 00:18:09,574 Hey! 257 00:18:09,657 --> 00:18:12,076 National security. 258 00:18:12,160 --> 00:18:14,496 [tires squealing] 259 00:18:14,579 --> 00:18:15,789 What's going on? 260 00:18:15,872 --> 00:18:17,958 Hey, we're taking him somewhere where we can work, 261 00:18:18,041 --> 00:18:20,794 OK? 262 00:18:20,878 --> 00:18:22,254 I got them. 263 00:18:22,338 --> 00:18:23,756 How are you following? 264 00:18:23,840 --> 00:18:24,841 I grabbed a cab. 265 00:18:28,762 --> 00:18:30,389 [honking] 266 00:18:40,066 --> 00:18:42,277 What the hell are you doing? 267 00:18:42,360 --> 00:18:45,113 The big plan is to keep him with us. 268 00:18:45,197 --> 00:18:46,198 Oh, man. 269 00:18:46,281 --> 00:18:47,241 Sorry. 270 00:18:47,324 --> 00:18:48,242 Habit. 271 00:18:48,325 --> 00:18:49,952 [honking] 272 00:18:54,582 --> 00:18:56,710 [honking] 273 00:19:00,381 --> 00:19:01,257 [honking] 274 00:19:01,340 --> 00:19:02,299 Whoa, look out! 275 00:19:02,383 --> 00:19:03,467 Out of the way! 276 00:19:47,642 --> 00:19:49,269 [honking] 277 00:19:52,814 --> 00:19:55,484 [tires squealing] 278 00:20:15,131 --> 00:20:16,132 [click] 279 00:20:19,010 --> 00:20:20,595 [tires squealing] 280 00:20:23,057 --> 00:20:23,807 [click] 281 00:20:23,891 --> 00:20:25,184 Can somebody bring me my gun? 282 00:20:25,267 --> 00:20:28,938 [gunshots] 283 00:20:52,256 --> 00:20:54,425 [heavy breathing] 284 00:20:56,386 --> 00:20:58,596 Follow that damn car. 285 00:20:58,680 --> 00:20:59,639 Let's go. 286 00:21:13,238 --> 00:21:14,322 Where are you? 287 00:21:14,406 --> 00:21:16,116 Shoot! Where are we? 288 00:21:16,200 --> 00:21:17,284 We're on a roof. 289 00:21:58,914 --> 00:21:59,873 My head! 290 00:22:03,419 --> 00:22:06,130 Anyone mind if I drive? 291 00:22:20,772 --> 00:22:21,690 My god. 292 00:22:27,112 --> 00:22:28,989 We're not going through this thing again. 293 00:22:37,040 --> 00:22:39,251 Oh. 294 00:22:39,334 --> 00:22:41,420 [screaming] 295 00:22:47,135 --> 00:22:48,595 [sighs] 296 00:22:48,678 --> 00:22:50,764 [gunshots] 297 00:23:07,866 --> 00:23:11,037 Ah, get this thing-- watch where you're going. 298 00:23:17,210 --> 00:23:19,713 Davey, no! 299 00:23:19,796 --> 00:23:22,967 [wind whistling] 300 00:23:33,687 --> 00:23:35,856 You think anybody will recognize him? 301 00:23:35,940 --> 00:23:36,982 Not this time. 302 00:24:33,170 --> 00:24:34,088 MCGARRY: He's toast. 303 00:24:34,172 --> 00:24:37,175 We're out of here. 304 00:24:37,258 --> 00:24:40,470 [heavy breathing] 305 00:24:46,310 --> 00:24:47,228 Damn. 306 00:24:50,189 --> 00:24:51,524 You guys got a lot to do? 307 00:24:54,444 --> 00:24:55,529 Are you hearing this? 308 00:25:01,160 --> 00:25:04,706 Just tell me that you changed the codes. 309 00:25:04,789 --> 00:25:05,915 Where are you? 310 00:25:05,999 --> 00:25:07,334 Well, where the hell are you? 311 00:25:07,417 --> 00:25:09,419 NELSON (ON RADIO): Cross, our first priority 312 00:25:09,503 --> 00:25:10,879 here is the president. 313 00:25:10,963 --> 00:25:13,883 I'm three or four buildings northeast of the parking ramp, 314 00:25:13,966 --> 00:25:15,468 on the roof. 315 00:25:15,551 --> 00:25:19,055 They're in the chopper headed north. 316 00:25:19,139 --> 00:25:21,600 We're going to come pick you up on the roof. 317 00:25:21,683 --> 00:25:23,477 Don't move. 318 00:25:23,560 --> 00:25:26,814 [intense music playing] 319 00:25:28,316 --> 00:25:30,985 [gunshots] 320 00:26:39,896 --> 00:26:41,606 Did you demo the body? 321 00:26:53,369 --> 00:26:55,956 Everything still a go at the hotel? 322 00:26:56,039 --> 00:26:59,209 For some reason, no matter how many times Cross called, 323 00:26:59,293 --> 00:27:00,586 nobody changed the codes. 324 00:27:06,718 --> 00:27:09,888 [music playing] 325 00:27:18,606 --> 00:27:21,818 [phone ringing] 326 00:27:26,990 --> 00:27:28,283 Cross. 327 00:27:28,367 --> 00:27:32,038 Dad, you wanted me to call? 328 00:27:32,121 --> 00:27:35,250 I guess I must have if you're calling, Son. 329 00:27:35,333 --> 00:27:37,377 Well, no big emergency. 330 00:27:37,460 --> 00:27:40,088 But I guess now, whenever I feel like going for a walk, 331 00:27:40,172 --> 00:27:41,965 she's going to call the cops. 332 00:27:42,049 --> 00:27:43,467 She's nuts. 333 00:27:43,551 --> 00:27:45,803 Is that any way talk to talk about your mom? 334 00:27:45,887 --> 00:27:50,141 BILLY (ON PHONE): My mother's in New York. 335 00:27:50,225 --> 00:27:51,518 Yeah, right. 336 00:27:51,601 --> 00:27:54,813 Is that any way to talk about your-- 337 00:27:54,897 --> 00:27:57,233 my-- - Chick. 338 00:27:57,316 --> 00:27:58,109 Yeah. 339 00:27:58,192 --> 00:28:00,236 That any way to talk about her? 340 00:28:00,319 --> 00:28:01,154 No. 341 00:28:01,237 --> 00:28:02,530 I guess not. 342 00:28:02,614 --> 00:28:04,157 NELSON (ON PHONE): Look, I've got to get back to things here. 343 00:28:04,240 --> 00:28:08,161 You should probably run upstairs and do your homework. 344 00:28:08,245 --> 00:28:11,791 It's downstairs now that your chick moved in. 345 00:28:11,874 --> 00:28:13,334 Yeah, right. 346 00:28:13,417 --> 00:28:14,544 BILLY (ON PHONE): That's OK. 347 00:28:14,627 --> 00:28:16,337 You haven't spent a lot of time here. 348 00:28:16,421 --> 00:28:19,174 You probably don't remember. 349 00:28:19,257 --> 00:28:20,550 If you made the most of our time 350 00:28:20,634 --> 00:28:23,178 together instead of wasting it on complaining, 351 00:28:23,262 --> 00:28:26,223 it would feel a lot more like enough. 352 00:28:26,307 --> 00:28:27,975 Now put my chick on, Bucko. 353 00:28:36,360 --> 00:28:39,196 You still mad at me? 354 00:28:39,280 --> 00:28:41,908 That all depends. 355 00:28:41,991 --> 00:28:44,244 On what? 356 00:28:44,327 --> 00:28:46,538 On what you're wearing. 357 00:28:46,621 --> 00:28:48,373 Frank. 358 00:28:48,457 --> 00:28:50,459 I'm all by myself up here. 359 00:28:50,542 --> 00:28:53,045 Have you ever told me the nastiest 360 00:28:53,129 --> 00:28:56,424 thing you've ever done? - Frank. 361 00:28:56,507 --> 00:28:58,802 God. - Come on. 362 00:28:58,885 --> 00:28:59,719 [music playing] 363 00:28:59,803 --> 00:29:02,514 [cheering and applause] 364 00:29:31,672 --> 00:29:34,508 Most of you have already been reassigned. 365 00:29:34,592 --> 00:29:39,347 Another facility, another duty. 366 00:29:39,431 --> 00:29:41,766 Time for change. 367 00:29:41,850 --> 00:29:45,688 With change comes time for reflection. 368 00:29:45,771 --> 00:29:48,482 When we built these weapons of mass destruction, 369 00:29:48,566 --> 00:29:51,402 a lot of people had great reservations. 370 00:29:51,486 --> 00:29:55,365 They said, if we built them, we'd have to use them. 371 00:29:55,448 --> 00:29:56,867 But it's been over 50 years since we've 372 00:29:56,950 --> 00:29:59,370 had to resort to that. 373 00:29:59,453 --> 00:30:02,123 These missiles have lived up to their name. 374 00:30:02,206 --> 00:30:05,835 Rather than use them, we've kept the peace with them. 375 00:30:05,919 --> 00:30:07,545 We've tapped into the very power that 376 00:30:07,629 --> 00:30:08,839 holds the universe together. 377 00:30:08,922 --> 00:30:10,549 And we've used it as a strong-- [air whistling] 378 00:30:10,632 --> 00:30:12,176 --encouragement for the rest of the world 379 00:30:12,259 --> 00:30:15,429 to do the right thing. 380 00:30:15,513 --> 00:30:18,599 There's been no World War III for one reason-- 381 00:30:21,686 --> 00:30:22,521 us. 382 00:30:22,604 --> 00:30:25,858 [cheering and applause] 383 00:30:27,318 --> 00:30:28,235 [air whistling] 384 00:30:28,319 --> 00:30:31,072 [ominous music playing] 385 00:30:34,617 --> 00:30:36,119 [glass shattering] 386 00:30:36,203 --> 00:30:37,788 [choking] 387 00:30:56,934 --> 00:31:00,146 [music playing] 388 00:31:03,775 --> 00:31:06,361 [buzzer] 389 00:32:54,900 --> 00:32:56,652 It's just like the silo tour. 390 00:32:56,735 --> 00:32:57,861 Not exactly. 391 00:32:57,945 --> 00:32:59,780 There are no souvenir Mugs or t-shirts in this one. 392 00:32:59,864 --> 00:33:00,865 There will be. 393 00:33:03,910 --> 00:33:07,080 [breathing] 394 00:33:35,862 --> 00:33:38,157 Shouldn't you get started with that? 395 00:33:38,240 --> 00:33:40,409 If I open this case before we get inside that room, 396 00:33:40,493 --> 00:33:43,329 space command will be alert and shut us down. 397 00:33:43,412 --> 00:33:44,372 Be patient. 398 00:33:44,455 --> 00:33:48,126 Time lock will open in 14 minutes. 399 00:33:48,210 --> 00:33:49,127 Maybe not. 400 00:33:49,211 --> 00:33:52,256 [music playing] 401 00:33:55,384 --> 00:33:57,094 You've already forgotten what you're doing here? 402 00:33:57,178 --> 00:34:00,473 I can't say I haven't been a little confused-- 403 00:34:00,557 --> 00:34:03,018 up until now. 404 00:34:03,101 --> 00:34:06,271 [choking] 405 00:34:15,532 --> 00:34:17,284 [beep] 406 00:34:17,367 --> 00:34:18,911 Yeah? DECKER (PHONE): Hey, Lopez. 407 00:34:18,994 --> 00:34:20,120 It's Decker. 408 00:34:20,204 --> 00:34:22,206 I snagged you guys the last bottle of champagne. 409 00:34:22,289 --> 00:34:25,126 You want it? 410 00:34:25,209 --> 00:34:26,127 What the hell. 411 00:34:26,210 --> 00:34:27,128 [chuckles] 412 00:34:27,212 --> 00:34:28,296 It's our last day. 413 00:34:31,842 --> 00:34:34,929 [music playing] 414 00:34:40,018 --> 00:34:42,062 [gunshot] 415 00:34:45,524 --> 00:34:47,276 He just saved us 13 minutes. 416 00:34:50,279 --> 00:34:52,281 [electronics humming] 417 00:34:52,365 --> 00:34:53,491 MURPHY (ON RADIO): Holbrook, what 418 00:34:53,574 --> 00:34:57,329 is the status in ventilation? 419 00:34:57,412 --> 00:34:59,164 We're clean. 420 00:34:59,248 --> 00:35:00,916 Communication room under control. 421 00:35:09,259 --> 00:35:12,429 MURPHY (ON RADIO): McGarry, did you check the safety areas? 422 00:35:12,512 --> 00:35:14,098 MCGARRY: Everybody's asleep for the night. 423 00:35:14,181 --> 00:35:15,766 We're in control. 424 00:35:26,904 --> 00:35:28,989 [beeping] 425 00:35:31,200 --> 00:35:33,745 MURPHY (ON RADIO): Robinson, how's the party going? 426 00:35:33,828 --> 00:35:37,207 Clearing personnel in silo 3. 427 00:35:37,290 --> 00:35:40,043 I think we should renegotiate our cut. 428 00:35:40,127 --> 00:35:43,297 Come on, baby. 429 00:35:43,380 --> 00:35:44,340 Kong. 430 00:35:47,009 --> 00:35:50,889 Kong, you have the generator room? 431 00:35:50,972 --> 00:35:52,390 Kong? 432 00:35:52,474 --> 00:35:54,643 [beeping] 433 00:35:54,726 --> 00:35:57,271 Kong, you have control of the generator? 434 00:36:00,191 --> 00:36:01,150 Kong? 435 00:36:14,165 --> 00:36:17,752 Holbrook, you are negative 6. 436 00:36:17,836 --> 00:36:19,671 Get to the fuel room, find out what happened. 437 00:36:41,821 --> 00:36:42,822 Kong is down. 438 00:36:54,210 --> 00:36:55,837 [banging] 439 00:37:09,769 --> 00:37:11,771 Watch it, friend. 440 00:37:11,855 --> 00:37:14,149 There's nobody in the fuel room. 441 00:37:14,232 --> 00:37:17,861 Abbot, cut all communications out of here. 442 00:37:17,945 --> 00:37:23,868 FRANK: Hey, I had to use the phone. 443 00:37:23,951 --> 00:37:25,537 [gunshot] 444 00:37:27,622 --> 00:37:28,540 Abbot? 445 00:37:28,623 --> 00:37:31,752 [beeping] 446 00:37:35,047 --> 00:37:37,383 McGarry, report to control room on the double. 447 00:37:41,429 --> 00:37:43,932 I'm there. 448 00:37:44,016 --> 00:37:45,392 Abbot! 449 00:37:45,476 --> 00:37:48,062 [phone ringing] 450 00:37:51,190 --> 00:37:51,983 [click] 451 00:37:52,066 --> 00:37:54,653 [gunshots] 452 00:37:55,779 --> 00:37:56,989 WOMAN (ON PHONE): Chicago Plaza Court Hotel. 453 00:37:57,072 --> 00:37:58,574 May I help you? - This is an emergency. 454 00:37:58,657 --> 00:38:00,242 Major Frank Cross. WOMAN (ON PHONE): Yes. 455 00:38:00,326 --> 00:38:01,619 One moment please. 456 00:38:01,702 --> 00:38:02,453 Wait. 457 00:38:02,536 --> 00:38:04,330 [hold music playing] 458 00:38:04,414 --> 00:38:06,749 Do I have to remind everybody what happens 459 00:38:06,833 --> 00:38:08,585 if they get the word out? 460 00:38:08,668 --> 00:38:12,339 They will change all the launch codes. 461 00:38:12,422 --> 00:38:13,632 Hettinger. 462 00:38:13,716 --> 00:38:15,509 I'm there. 463 00:38:15,593 --> 00:38:18,221 [grunting] 464 00:38:22,267 --> 00:38:23,727 Open the freaking door. 465 00:38:23,810 --> 00:38:26,563 [ambient music playing] 466 00:38:31,652 --> 00:38:34,781 [hold music playing] 467 00:38:34,864 --> 00:38:38,327 Come on. 468 00:38:38,410 --> 00:38:40,579 [phone ringing] 469 00:38:45,793 --> 00:38:47,462 Cross. 470 00:38:47,545 --> 00:38:48,713 Cross? 471 00:38:48,797 --> 00:38:49,714 NELSON (ON PHONE): Yeah. 472 00:38:49,798 --> 00:38:50,799 Who's this? 473 00:38:53,802 --> 00:38:55,471 Who the hell is this? 474 00:38:55,554 --> 00:38:56,472 Shoot! 475 00:39:00,560 --> 00:39:03,188 [beeping] 476 00:39:15,785 --> 00:39:18,330 Guys, there's an astronaut opening our door. 477 00:39:23,335 --> 00:39:26,422 [phone ringing] 478 00:39:27,382 --> 00:39:28,716 Space command. 479 00:39:28,800 --> 00:39:29,717 Listen very carefully. 480 00:39:29,801 --> 00:39:33,513 Another word and you're dead! 481 00:39:33,597 --> 00:39:34,932 I mean it! 482 00:39:35,015 --> 00:39:36,559 [beeping] 483 00:39:36,642 --> 00:39:37,935 Who are you? 484 00:39:38,018 --> 00:39:39,604 You break into my facility, you're asking me questions? 485 00:39:39,687 --> 00:39:40,563 Who are you? 486 00:39:40,646 --> 00:39:41,648 Your facility? 487 00:39:41,731 --> 00:39:42,607 [beep] 488 00:39:42,690 --> 00:39:44,317 [explosion] 489 00:39:44,401 --> 00:39:45,318 Sir? 490 00:39:48,864 --> 00:39:49,823 This is Major Cross. 491 00:39:49,907 --> 00:39:51,367 I dropped the black bag. 492 00:39:51,450 --> 00:39:52,785 Change the codes. 493 00:40:03,380 --> 00:40:06,467 [gunshots] 494 00:40:09,304 --> 00:40:10,722 You're not going to believe this. 495 00:40:10,805 --> 00:40:13,308 It's that guy we took the keys from-- the rice dropper. 496 00:40:13,391 --> 00:40:16,353 Oh, I knew I shouldn't have trusted you. 497 00:40:16,437 --> 00:40:19,315 You want to cover me, Captain? 498 00:40:19,398 --> 00:40:20,650 Go. 499 00:40:20,733 --> 00:40:22,819 That's Lieutenant Colonel. 500 00:40:22,902 --> 00:40:25,906 [gunshots] 501 00:40:26,489 --> 00:40:27,407 Die! 502 00:40:30,494 --> 00:40:32,079 How did you get in here? 503 00:40:34,957 --> 00:40:35,833 [click] 504 00:40:35,917 --> 00:40:36,626 Shoot. 505 00:40:36,709 --> 00:40:37,836 How do we get out! 506 00:40:37,919 --> 00:40:39,379 That way. 507 00:40:39,462 --> 00:40:42,633 [gunshots] 508 00:40:47,888 --> 00:40:48,848 Come on! 509 00:41:07,869 --> 00:41:10,080 He got the freaking word out. 510 00:41:10,163 --> 00:41:12,249 Son of a fish. 511 00:41:12,333 --> 00:41:13,167 Fan out. 512 00:41:13,250 --> 00:41:15,086 Get into the fence. 513 00:41:15,169 --> 00:41:16,754 Surround him now! 514 00:41:16,838 --> 00:41:20,050 [intense music playing] 515 00:41:24,596 --> 00:41:27,016 Who's the fool doing it? 516 00:41:27,099 --> 00:41:28,559 This way. 517 00:41:28,643 --> 00:41:31,729 [grunting] 518 00:41:36,735 --> 00:41:37,694 Fumble is confirmed. 519 00:41:37,778 --> 00:41:39,113 Change the codes! 520 00:41:39,196 --> 00:41:40,698 CARTER (ON INTERCOM): Lieutenant Carter speaking, announcing 521 00:41:40,781 --> 00:41:42,450 to let the Chief of Staff-- 522 00:41:42,533 --> 00:41:43,743 Damn, they have the black bag. 523 00:41:43,826 --> 00:41:44,786 How did that happen? 524 00:41:44,869 --> 00:41:46,162 Long story. 525 00:41:46,246 --> 00:41:48,206 CARTER (ON INTERCOM): I repeat, a launch code alert, level one. 526 00:41:48,290 --> 00:41:51,960 [chatter] 527 00:41:58,134 --> 00:42:00,762 [beeping] 528 00:42:02,347 --> 00:42:03,223 It's broken. 529 00:42:03,306 --> 00:42:05,309 We're in. 530 00:42:05,392 --> 00:42:07,770 We're in. 531 00:42:07,853 --> 00:42:09,105 Change the coordinates fast. 532 00:42:12,775 --> 00:42:13,610 Whoa. 533 00:42:13,693 --> 00:42:14,569 Stop. 534 00:42:14,652 --> 00:42:15,654 Wrong way. 535 00:42:15,737 --> 00:42:17,114 Back up. 536 00:42:17,197 --> 00:42:18,574 [gunshots] 537 00:42:18,657 --> 00:42:21,327 [intense music playing] 538 00:42:23,329 --> 00:42:25,873 [chatter] 539 00:42:45,395 --> 00:42:48,565 [chatter] 540 00:42:59,912 --> 00:43:03,082 [chatter] 541 00:43:04,834 --> 00:43:06,002 Keep going straight. 542 00:43:06,085 --> 00:43:07,378 We'll meet each other again in about 50 yards. 543 00:43:07,462 --> 00:43:08,254 OK. 544 00:43:08,338 --> 00:43:10,548 [gunshots] 545 00:43:18,432 --> 00:43:19,392 Do it. 546 00:43:34,826 --> 00:43:36,536 Coordinates confirmed. 547 00:43:45,212 --> 00:43:47,298 Were you looking for me? 548 00:43:47,381 --> 00:43:50,051 [grunting] 549 00:43:55,224 --> 00:43:56,767 [crack] 550 00:43:59,854 --> 00:44:02,649 [chatter] 551 00:44:02,732 --> 00:44:05,068 MAN: Launch code change is confirmed, sir. 552 00:44:05,151 --> 00:44:08,697 [chatter] 553 00:44:09,990 --> 00:44:14,370 The launch procedures are already engaged in silo 45301. 554 00:44:14,453 --> 00:44:15,830 We can't stop them now, sir. 555 00:44:22,796 --> 00:44:28,803 Romeo, alpha, 2, 4, 1, Quebec. 556 00:44:33,809 --> 00:44:40,399 Tango, foxtrot, 7. 557 00:44:40,483 --> 00:44:41,859 [beeping] 558 00:44:41,943 --> 00:44:43,444 Launch order confirmed. 559 00:44:43,528 --> 00:44:45,655 Codes are authenticated and still valid. 560 00:44:54,373 --> 00:44:56,042 Insert launch key. 561 00:45:00,630 --> 00:45:01,715 Launch key inserted. 562 00:45:01,798 --> 00:45:04,676 On my mark, rotate launch key to set. 563 00:45:04,760 --> 00:45:07,054 3, 2, 1. 564 00:45:07,138 --> 00:45:07,972 Set. 565 00:45:08,055 --> 00:45:08,890 Set. 566 00:45:08,973 --> 00:45:10,516 [beeping] 567 00:45:10,600 --> 00:45:13,103 What is that? 568 00:45:13,186 --> 00:45:14,271 It's a launch. 569 00:45:27,619 --> 00:45:29,329 Missile 1 enabled. 570 00:45:33,417 --> 00:45:34,376 Ignition. 571 00:45:34,460 --> 00:45:35,795 Ignition. 572 00:45:35,878 --> 00:45:38,464 [engines starting] 573 00:45:48,184 --> 00:45:49,477 Shoot the warheads! 574 00:45:49,560 --> 00:45:52,313 If you destroy the guidance system, it won't lift off. 575 00:45:52,397 --> 00:45:53,398 [gunshots] 576 00:45:53,481 --> 00:45:54,399 No. 577 00:45:56,985 --> 00:45:58,654 How do we get it open? 578 00:46:02,742 --> 00:46:04,702 On my mark. 579 00:46:04,786 --> 00:46:06,496 Rotate to launch. 580 00:46:06,579 --> 00:46:16,757 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 581 00:46:16,841 --> 00:46:17,800 Launch. 582 00:46:17,884 --> 00:46:18,676 Launch. 583 00:46:18,760 --> 00:46:21,513 [engines firing up] 584 00:46:27,770 --> 00:46:28,812 [sighs] 585 00:46:32,233 --> 00:46:33,902 [alarm sounding] WOMAN (ON INTERCOM): Alert 1. 586 00:46:33,985 --> 00:46:34,944 Alert 1. 587 00:46:35,028 --> 00:46:37,405 Satellite infrared WAR5 detects launch. 588 00:46:37,489 --> 00:46:41,535 Launch detection in Illinois. 589 00:46:41,619 --> 00:46:43,370 We have a missile event. 590 00:46:58,846 --> 00:47:00,932 This will be fine. 591 00:47:01,015 --> 00:47:02,600 [knocking] 592 00:47:06,688 --> 00:47:08,357 [knocking louder] 593 00:47:18,743 --> 00:47:21,413 This better be good. 594 00:47:21,497 --> 00:47:22,414 It's not. 595 00:47:22,498 --> 00:47:25,209 [ominous music playing] 596 00:47:29,255 --> 00:47:31,842 [chatter] 597 00:47:49,903 --> 00:47:52,031 LAUNCH COMMAND CONTROLLER: Specific target parameters 598 00:47:52,114 --> 00:47:53,658 unknown. 599 00:47:53,741 --> 00:47:55,618 Can't we interfere with the guidance coordinates, 600 00:47:55,702 --> 00:47:57,746 send it into space? 601 00:47:57,829 --> 00:48:01,291 It's on inertial guidance once it leaves. 602 00:48:01,375 --> 00:48:04,253 The only other override is in the silo. 603 00:48:07,757 --> 00:48:11,845 How did this happen? 604 00:48:11,928 --> 00:48:14,431 [beeping] 605 00:48:15,849 --> 00:48:16,725 It's time. 606 00:48:16,809 --> 00:48:18,227 I'm self-destructing. 607 00:48:18,310 --> 00:48:20,563 No, we are not. 608 00:48:20,646 --> 00:48:21,898 What? 609 00:48:21,981 --> 00:48:24,192 What are you talking about? 610 00:48:24,275 --> 00:48:27,070 Sir, we've proven we have control here. 611 00:48:27,154 --> 00:48:28,447 And now, you'd like to prove you're 612 00:48:28,530 --> 00:48:30,032 afraid to blow up a rock? 613 00:48:30,115 --> 00:48:31,325 A rock? 614 00:48:31,408 --> 00:48:32,368 There's more than that-- 615 00:48:32,451 --> 00:48:34,954 [beeping] 616 00:48:37,248 --> 00:48:38,750 Look, this isn't the plan, sir. 617 00:48:51,014 --> 00:48:52,474 Aren't we supposed to be able to send 618 00:48:52,557 --> 00:48:55,769 a self-destruct signal to the warhead before it detonates? 619 00:48:55,852 --> 00:48:57,938 LAUNCH COMMAND CONTROLLER: Haven't you already exhausted 620 00:48:58,021 --> 00:49:02,568 that option, Mr. President? 621 00:49:02,652 --> 00:49:06,072 Then how can we get it done? 622 00:49:06,156 --> 00:49:07,699 With the black bag. 623 00:49:12,287 --> 00:49:13,956 [glass shattering] 624 00:49:18,002 --> 00:49:20,714 [crickets chirping] 625 00:49:23,800 --> 00:49:26,470 [rumbling] 626 00:49:40,402 --> 00:49:43,155 [ominous music playing] 627 00:49:54,460 --> 00:49:55,920 Where did that thing go? 628 00:49:56,003 --> 00:49:57,296 They don't tell us that. 629 00:49:57,380 --> 00:49:59,507 But I'm thinking they could have changed the coordinates 630 00:49:59,591 --> 00:50:02,719 using that black bag. 631 00:50:02,802 --> 00:50:04,638 Well, thanks for reminding me. 632 00:50:04,721 --> 00:50:06,890 Don't be too hard on yourself. 633 00:50:06,974 --> 00:50:09,310 Man couldn't sit on these missiles for any length of time 634 00:50:09,393 --> 00:50:11,187 without using them. 635 00:50:11,270 --> 00:50:12,188 Man? 636 00:50:12,271 --> 00:50:13,857 But these are terrorists. 637 00:50:13,940 --> 00:50:17,068 What difference does it make? 638 00:50:17,152 --> 00:50:20,406 I think it's much more than that. 639 00:50:20,489 --> 00:50:22,616 This silo's been here for 25 years. 640 00:50:22,700 --> 00:50:24,660 On the day they're going to take it apart, 641 00:50:24,744 --> 00:50:27,539 these men break into the place? 642 00:50:27,622 --> 00:50:29,416 No. 643 00:50:29,499 --> 00:50:30,959 The Almighty is sending a sign. 644 00:50:38,009 --> 00:50:41,930 I've arranged transportation to Air Force One, sir. 645 00:50:42,013 --> 00:50:44,975 It's the closest area with nuclear shielding 646 00:50:45,058 --> 00:50:47,686 and the necessary satellite communications. 647 00:50:53,317 --> 00:50:55,445 [door opens] 648 00:51:01,994 --> 00:51:03,496 You just received a fax, sir. 649 00:51:09,335 --> 00:51:12,089 8 markers right from the monument. 650 00:51:16,218 --> 00:51:18,346 22 dead men in. 651 00:51:18,429 --> 00:51:22,183 You'll need more than a shovel here to gaze 652 00:51:22,267 --> 00:51:23,935 on the bones of your sin. 653 00:51:27,856 --> 00:51:30,150 It's a cemetery. 654 00:51:30,234 --> 00:51:31,819 [doors opening] 655 00:51:36,866 --> 00:51:38,660 Get out of there! 656 00:51:38,743 --> 00:51:41,747 I think the Almighty's done too good a job. 657 00:51:41,830 --> 00:51:42,706 Exhaust hatch. 658 00:51:42,790 --> 00:51:43,707 Bottom of silo. 659 00:51:43,791 --> 00:51:45,918 It's the only way out. 660 00:51:46,002 --> 00:51:46,836 Come on. 661 00:51:46,919 --> 00:51:50,089 [music playing] 662 00:51:59,308 --> 00:52:01,936 [gunshots] 663 00:52:09,069 --> 00:52:11,697 [screams] 664 00:52:13,699 --> 00:52:16,327 [gunshots] 665 00:52:18,496 --> 00:52:19,414 REPORTER (ON TV): Yes, Larry. 666 00:52:19,497 --> 00:52:21,083 We're live here in Chicago. 667 00:52:21,166 --> 00:52:23,252 And we repeat-- a large explosion 668 00:52:23,335 --> 00:52:26,922 has just been reported in a remote area of South Dakota. 669 00:52:27,006 --> 00:52:29,842 Now, there's speculation that this explosion 670 00:52:29,926 --> 00:52:33,013 may be tied to a shooting that's taken place at the Chicago 671 00:52:33,096 --> 00:52:34,890 Plaza Court Hotel. 672 00:52:34,973 --> 00:52:37,184 The president was in the hotel at the time 673 00:52:37,267 --> 00:52:38,352 the shooting took place. 674 00:52:38,435 --> 00:52:39,603 LARRY (ON TV): Are there any casualties? 675 00:52:39,687 --> 00:52:40,688 REPORTER (ON TV): No, we're having 676 00:52:40,771 --> 00:52:41,856 difficulty getting information. 677 00:52:41,939 --> 00:52:43,399 As a matter of fact, we don't have 678 00:52:43,483 --> 00:52:46,069 a report-- a confirmed report on casualties at this time. 679 00:52:46,152 --> 00:52:48,488 [grunting] 680 00:52:48,572 --> 00:52:49,489 That way. 681 00:52:49,573 --> 00:52:50,407 TO what? 682 00:52:50,491 --> 00:52:51,700 Oh, come on. 683 00:52:51,784 --> 00:52:54,829 [grunting] 684 00:52:55,997 --> 00:52:59,417 There's a place that's not on anybody's blueprints. 685 00:52:59,501 --> 00:53:01,336 We can find out where the missile went. 686 00:53:01,419 --> 00:53:02,671 It's totally secure. 687 00:53:02,754 --> 00:53:04,631 I thought this whole place was supposed to be secure? 688 00:53:04,715 --> 00:53:06,383 I thought you were supposed to kill yourself 689 00:53:06,467 --> 00:53:08,469 if you drop that black bag? 690 00:53:08,552 --> 00:53:09,387 I'm new. 691 00:53:09,470 --> 00:53:12,599 [grunting] 692 00:53:14,517 --> 00:53:16,144 We can't go that way. 693 00:53:16,228 --> 00:53:18,647 That takes the exhaust from the missiles to the cooling system. 694 00:53:18,731 --> 00:53:19,857 We've got to go here. 695 00:53:27,198 --> 00:53:30,035 Approximately 100 square miles completely 696 00:53:30,118 --> 00:53:31,870 saturated with radiation. 697 00:53:31,954 --> 00:53:34,874 As you order, sir, the Army and National Guard are evacuating 698 00:53:34,957 --> 00:53:37,543 the area, Rapid City included. 699 00:53:37,627 --> 00:53:39,045 WOMAN: Casualties at this point are 700 00:53:39,128 --> 00:53:42,257 limited to those within the Mount Rushmore park area. 701 00:53:42,340 --> 00:53:47,680 First estimate-- around 3,000 people. 702 00:53:47,763 --> 00:53:48,848 Get me that silo. 703 00:53:48,931 --> 00:53:49,765 Bob-- 704 00:53:49,849 --> 00:53:51,517 Get me that silo now. 705 00:53:57,065 --> 00:53:59,693 [beeping] 706 00:54:02,738 --> 00:54:04,073 Hello. 707 00:54:04,156 --> 00:54:06,200 [ominous music playing] 708 00:54:06,284 --> 00:54:07,327 Who is this? 709 00:54:10,288 --> 00:54:11,498 I don't know, Bob. 710 00:54:11,581 --> 00:54:13,792 When you die, do you think you keep your own name? 711 00:54:18,881 --> 00:54:21,634 I don't know what you're trying to do. 712 00:54:21,718 --> 00:54:24,221 Did you get the map I faxed? 713 00:54:24,304 --> 00:54:26,014 Yes, we got it. 714 00:54:26,098 --> 00:54:27,141 [chuckles] 715 00:54:27,224 --> 00:54:30,853 Well, you never know with these hotels. 716 00:54:30,937 --> 00:54:35,275 You've got 20 minutes to line up your uniform and get there. 717 00:54:35,358 --> 00:54:37,444 [dial tone] 718 00:54:42,741 --> 00:54:45,870 How come you didn't ask for the plain or the money? 719 00:54:49,040 --> 00:54:52,753 Do you have any idea what we're asking for? 720 00:54:52,836 --> 00:54:55,422 [grunting] 721 00:55:05,225 --> 00:55:08,353 [grunting] 722 00:55:21,159 --> 00:55:22,411 Any first aid here? 723 00:55:22,494 --> 00:55:24,121 No, just C-rations. 724 00:55:30,545 --> 00:55:32,088 Man, that gum is over 25-years old. 725 00:55:32,172 --> 00:55:34,758 You're not going to eat that mess, are you? 726 00:55:34,842 --> 00:55:36,301 Watch this. 727 00:55:36,385 --> 00:55:39,013 [door opens] 728 00:55:41,099 --> 00:55:43,268 Everything that's happened in this facility in the last 24 729 00:55:43,351 --> 00:55:44,477 hours is right here on tape. 730 00:55:50,734 --> 00:55:52,153 That's Decker, that traitor. 731 00:55:52,236 --> 00:55:54,781 I knew they couldn't get in here without somebody on the inside. 732 00:55:54,864 --> 00:55:55,657 Where's that? 733 00:55:55,740 --> 00:55:59,035 That's launch control. 734 00:55:59,119 --> 00:56:01,079 Damn! 735 00:56:01,163 --> 00:56:04,750 How come you didn't ask for the plane or the money? 736 00:56:04,833 --> 00:56:07,461 Do you have any idea what we're asking for? 737 00:56:07,545 --> 00:56:10,465 Do you think you can just ask for an A4B-- 738 00:56:10,548 --> 00:56:13,218 the plane that serves as this country's national emergency 739 00:56:13,301 --> 00:56:14,636 airborne command post-- 740 00:56:14,720 --> 00:56:17,848 and $500 million, expect them to just-- 741 00:56:17,931 --> 00:56:18,807 [snaps fingers] 742 00:56:18,891 --> 00:56:20,267 --drop it off? 743 00:56:20,351 --> 00:56:22,854 If I work them into where I want them, 744 00:56:22,937 --> 00:56:26,066 there will be no negotiation. 745 00:56:26,149 --> 00:56:27,400 Figures, Decker. 746 00:56:27,484 --> 00:56:29,611 A lot of those guy's only experience with a mushroom 747 00:56:29,695 --> 00:56:33,866 cloud is a music video. 748 00:56:33,949 --> 00:56:38,037 Well, what's your experience? 749 00:56:38,121 --> 00:56:41,416 A couple of years ago, somebody put in a training tape 750 00:56:41,500 --> 00:56:42,668 by mistake. 751 00:56:42,751 --> 00:56:45,504 I was almost responsible for starting World War III. 752 00:56:45,588 --> 00:56:48,174 [grunting] 753 00:56:48,257 --> 00:56:51,427 So I started reading stuff I wasn't supposed to read. 754 00:56:51,511 --> 00:56:53,430 Well, how did you mange to stay here? 755 00:56:53,513 --> 00:56:57,017 I knew all the answers to the monthly psychological exam. 756 00:56:57,100 --> 00:56:59,645 But those big time, keep-up-the-morale speeches? 757 00:56:59,728 --> 00:57:01,439 That was the hardest. 758 00:57:01,522 --> 00:57:04,609 [grunting] 759 00:57:05,819 --> 00:57:08,446 Damn, I can't make out the missile coordinates. 760 00:57:08,530 --> 00:57:09,531 That button right there. 761 00:57:09,614 --> 00:57:11,283 It's a central data recorder. 762 00:57:11,366 --> 00:57:13,869 [beeping] 763 00:57:17,081 --> 00:57:20,710 Well, where did that thing detonate. 764 00:57:20,794 --> 00:57:23,463 That's South Dakota. 765 00:57:23,547 --> 00:57:24,965 Where are the other two targeted? 766 00:57:29,178 --> 00:57:33,933 Washington. [ominous music playing] 767 00:57:37,562 --> 00:57:38,564 Damn. 768 00:57:38,647 --> 00:57:41,192 We've got to get into that launch room. 769 00:57:41,275 --> 00:57:43,277 Yeah, we just got a 4-ton door to get through. 770 00:57:43,361 --> 00:57:44,779 Then we've got to get to the missiles. 771 00:57:44,862 --> 00:57:46,489 There's only one way. 772 00:57:46,573 --> 00:57:49,993 If they launch again, it's going to get hot. 773 00:57:50,076 --> 00:57:51,578 Those suits are supposed to protect 774 00:57:51,662 --> 00:57:53,205 you in a missile launch blast. 775 00:57:53,288 --> 00:57:57,084 But I never tested them myself. 776 00:57:57,168 --> 00:58:00,630 But there's something else we can do. 777 00:58:00,713 --> 00:58:02,841 I'm going to cut the power in this place. 778 00:58:02,924 --> 00:58:04,468 Back-up's only good for about an hour. 779 00:58:08,138 --> 00:58:09,932 If we can hold them off about that long, 780 00:58:10,016 --> 00:58:13,353 they won't have enough power left to launch a missile. 781 00:58:13,436 --> 00:58:15,563 I will communicate on a different frequency. 782 00:58:15,647 --> 00:58:17,649 You'll stay here and watch, and let me know when I can 783 00:58:17,733 --> 00:58:18,775 make a move on those things. 784 00:58:18,859 --> 00:58:21,695 You got it. 785 00:58:21,779 --> 00:58:23,823 T-minus 60 minutes. 786 00:58:23,906 --> 00:58:24,657 [yells] 787 00:58:24,740 --> 00:58:27,619 [electricity buzzing] 788 00:58:27,702 --> 00:58:29,162 What's happening? 789 00:58:34,293 --> 00:58:38,005 Could somebody out there remind me why I need them? 790 00:58:38,089 --> 00:58:40,049 Won't the changes in codes prevent 791 00:58:40,133 --> 00:58:41,467 them from launching again? 792 00:58:41,551 --> 00:58:45,055 Once they tap into the system with the black bag, 793 00:58:45,138 --> 00:58:48,892 they have priority over any code change. 794 00:58:48,976 --> 00:58:51,395 Have we eliminated the ground attack? 795 00:58:51,479 --> 00:58:53,147 Yes, when we built the silo. 796 00:58:53,231 --> 00:58:55,358 But with the surveillance equipment they've got in there, 797 00:58:55,441 --> 00:58:57,527 they'll have one off the ground before we're 798 00:58:57,611 --> 00:59:00,531 even close to getting into that launch room. 799 00:59:00,614 --> 00:59:02,533 What's the arrival time on the bombers? 800 00:59:02,616 --> 00:59:05,703 The F-117's are in position and close enough 801 00:59:05,786 --> 00:59:07,664 to drop smart bombs in those hashes 802 00:59:07,747 --> 00:59:09,499 within 50 seconds of opening. 803 00:59:09,582 --> 00:59:12,127 What are the chances of failure? 804 00:59:12,210 --> 00:59:16,048 The accuracy of our laser-guided bomb 65% within 805 00:59:16,131 --> 00:59:18,342 50 feet of designated targets. 806 00:59:18,426 --> 00:59:20,553 If we're dropping five to 10 missiles, 807 00:59:20,636 --> 00:59:22,138 those odds increase dramatically. 808 00:59:22,222 --> 00:59:25,642 [music playing] 809 00:59:25,725 --> 00:59:26,768 I'm going there. 810 00:59:29,605 --> 00:59:31,565 We're talking h-bombs. 811 00:59:31,649 --> 00:59:34,986 If it's not 100%, I'm running out of time. 812 00:59:41,118 --> 00:59:43,787 [heavy breathing] 813 01:00:09,399 --> 01:00:10,693 We're about a minute before they're 814 01:00:10,776 --> 01:00:12,862 looking at another missile. 815 01:00:12,945 --> 01:00:15,031 Any idea how to get out to it? 816 01:00:15,114 --> 01:00:17,492 NORTHROP (ON RADIO): Uh, didn't we talk about that? 817 01:00:38,432 --> 01:00:41,602 [radio chatter] 818 01:00:48,568 --> 01:00:50,779 MAN (ON RADIO): Bomb squad standing by. 819 01:00:56,285 --> 01:00:59,998 [radio chatter] 820 01:01:42,420 --> 01:01:44,840 Freeze! 821 01:01:44,923 --> 01:01:46,300 Stay where you are! 822 01:01:46,383 --> 01:01:47,885 Put your hands on your heads! 823 01:01:47,968 --> 01:01:50,096 Place your hands on your heads! 824 01:01:50,179 --> 01:01:51,430 Who are you? 825 01:01:51,514 --> 01:01:52,432 There's no news, Edward. 826 01:01:52,515 --> 01:01:53,558 We were told to get here. 827 01:01:53,641 --> 01:01:55,018 By who? 828 01:01:55,101 --> 01:01:57,604 [music playing] 829 01:01:57,688 --> 01:01:59,189 NORTHROP (ON RADIO): You have about a minute 830 01:01:59,273 --> 01:02:01,567 and a half with the missile before you're in site again, 831 01:02:01,650 --> 01:02:04,695 Well, it wouldn't take that long to shoot it full of holes. 832 01:02:04,779 --> 01:02:06,572 Yeah, that'd be a good idea if you didn't 833 01:02:06,656 --> 01:02:07,949 have number three to deal with. 834 01:02:08,032 --> 01:02:10,660 Look, once you're inside, pull back the insulation. 835 01:02:10,744 --> 01:02:12,496 And you're looking for the gold wire. 836 01:02:15,541 --> 01:02:16,792 Now. 837 01:02:16,876 --> 01:02:27,930 Damn First fricking' day. 838 01:02:37,482 --> 01:02:38,483 [grunting] 839 01:02:38,567 --> 01:02:39,526 Damn. 840 01:02:48,203 --> 01:02:51,373 [heavy breathing] 841 01:02:52,416 --> 01:02:54,293 I should have taken the court marshal. 842 01:02:54,376 --> 01:02:56,253 [rain] 843 01:02:56,337 --> 01:03:00,091 [ominous music playing] 844 01:03:14,482 --> 01:03:15,650 Lieutenant Colonel Murphy. 845 01:03:21,365 --> 01:03:24,451 [phone ringing] 846 01:03:32,252 --> 01:03:33,336 DOUGLAS MURPHY (ON PHONE): Boo. 847 01:03:33,420 --> 01:03:36,674 You made it, Bob. 848 01:03:36,757 --> 01:03:38,175 Murphy? 849 01:03:38,259 --> 01:03:42,430 I'd say, in the flesh, but I'm not quite sure anymore. 850 01:03:42,513 --> 01:03:44,683 Did my friends from the network get there? 851 01:03:50,814 --> 01:03:53,609 I'm not going to talk to you with any press around. 852 01:03:53,693 --> 01:03:55,695 Of course you are. 853 01:03:55,778 --> 01:03:57,155 Think of the ratings. 854 01:03:57,238 --> 01:04:01,743 Besides, we can't get to what we want without them. 855 01:04:01,827 --> 01:04:03,454 Just exactly what is that? 856 01:04:05,664 --> 01:04:06,624 The truth. 857 01:04:13,590 --> 01:04:15,968 My finger's on the trigger here, Bob. 858 01:04:23,017 --> 01:04:24,102 MAN: Who is he? 859 01:04:30,442 --> 01:04:34,822 We sent him into Iraq to take out Hussein. 860 01:04:34,905 --> 01:04:37,533 [grunting] 861 01:04:49,005 --> 01:04:50,506 Now that everybody has the same gun 862 01:04:50,590 --> 01:04:53,009 we've been waving around for the last 50 years, 863 01:04:53,093 --> 01:04:54,845 there's no more war. 864 01:04:54,928 --> 01:04:57,389 Once you understand what happens to the planet 865 01:04:57,472 --> 01:04:59,600 if just a small percent of these things detonated, 866 01:04:59,683 --> 01:05:03,020 you realize it's either peace or annihilation. 867 01:05:03,104 --> 01:05:05,982 We've already figured out what's going to end the human race-- 868 01:05:06,065 --> 01:05:08,902 it's just a matter of when. 869 01:05:08,985 --> 01:05:12,322 I'm surprised you're still running this place. 870 01:05:12,406 --> 01:05:14,950 I don't really have anywhere else to go. 871 01:05:15,034 --> 01:05:17,620 [rain] 872 01:05:19,455 --> 01:05:23,251 Six years ago, as your chief of staff, 873 01:05:23,335 --> 01:05:26,588 before Operation Desert Storm, I assigned 874 01:05:26,672 --> 01:05:32,303 Lieutenant Colonel Douglas Murphy to a covert mission. 875 01:05:32,387 --> 01:05:35,932 When his team was in place, we, um-- 876 01:05:36,016 --> 01:05:39,436 we reevaluated and decided, regretfully, 877 01:05:39,520 --> 01:05:42,982 that this mission was not appropriate for our country 878 01:05:43,065 --> 01:05:44,108 at this time. 879 01:05:44,192 --> 01:05:48,071 We were forced to abort using friendly fire. 880 01:05:48,154 --> 01:05:48,989 Bogus. 881 01:05:49,072 --> 01:05:51,658 [phone ringing] 882 01:05:53,076 --> 01:05:54,495 You were forced? 883 01:05:54,578 --> 01:05:56,288 There were ways to get us out of there. 884 01:05:56,372 --> 01:05:58,750 Trying to get you out would have cost more lives, 885 01:05:58,833 --> 01:06:00,251 and you know that. 886 01:06:00,335 --> 01:06:03,964 You chose to take us out to avoid another Iran. 887 01:06:04,047 --> 01:06:05,465 You used one of those weapons which 888 01:06:05,549 --> 01:06:08,802 were supposed to save lives rather than sacrifice 889 01:06:08,886 --> 01:06:12,098 lives to kill your own men! 890 01:06:12,181 --> 01:06:13,683 You committed your life to this country 891 01:06:13,766 --> 01:06:15,935 no matter who made the bullets. 892 01:06:18,689 --> 01:06:21,442 Have you made that Same commitment? 893 01:06:21,525 --> 01:06:24,236 Frank, you're not going to believe this show, man. 894 01:06:24,320 --> 01:06:25,947 They're not going to believe it either. 895 01:06:26,030 --> 01:06:27,323 I'm going to put it on air channel. 896 01:06:27,407 --> 01:06:29,617 You go there. 897 01:06:29,701 --> 01:06:31,912 DOUGLAS MURPHY (ON PHONE): As general of the Armed Forces, 898 01:06:31,995 --> 01:06:34,581 you say you had it. 899 01:06:34,665 --> 01:06:37,042 As President of the United States, 900 01:06:37,126 --> 01:06:41,506 do you still have the same commitment? 901 01:06:41,589 --> 01:06:43,425 Of course I do. 902 01:06:43,508 --> 01:06:46,553 Hey, there's the guy that got me into this mess. 903 01:06:46,637 --> 01:06:50,182 Well, I'm having a hard time believing that. 904 01:06:50,266 --> 01:06:52,602 But that's why you're there. 905 01:06:52,685 --> 01:06:55,563 There must be some way you could prove to me 906 01:06:55,647 --> 01:06:59,735 you're as willing to die as easily as you kill, 907 01:06:59,818 --> 01:07:02,821 in the best interest of the country-- 908 01:07:02,905 --> 01:07:08,661 or should I say, in the best interest of Washington. 909 01:07:08,745 --> 01:07:12,082 Regardless of whose bullet it is, 910 01:07:12,165 --> 01:07:18,422 you have 30 minutes to say goodbye to America, 911 01:07:18,506 --> 01:07:22,969 or a big piece of America says goodbye to you. 912 01:07:28,600 --> 01:07:29,810 You son of a witch. 913 01:07:36,150 --> 01:07:39,321 What is going on? 914 01:07:39,404 --> 01:07:40,739 You know the president? 915 01:07:45,911 --> 01:07:48,873 Well, I'm sorry, sir. 916 01:07:48,956 --> 01:07:50,667 But I can't go any further with this. 917 01:07:50,750 --> 01:07:53,545 Well, where do you plan on going? 918 01:07:53,628 --> 01:07:57,216 You can't turn both keys, Colonel. 919 01:07:57,299 --> 01:07:58,467 Maybe I should get somebody else 920 01:07:58,551 --> 01:08:00,052 in here who still wants a cut. 921 01:08:03,723 --> 01:08:06,017 You'll get what you came for. 922 01:08:06,101 --> 01:08:08,311 But as to how that's accomplished, 923 01:08:08,395 --> 01:08:10,439 you're not making those decisions. 924 01:08:10,522 --> 01:08:13,484 [music playing] 925 01:08:16,112 --> 01:08:20,534 Hey, I don't see any gold wires in here. 926 01:08:20,617 --> 01:08:22,703 Well, maybe there aren't any. 927 01:08:22,786 --> 01:08:23,745 Look, I'm not a technician. 928 01:08:23,829 --> 01:08:26,373 I-- it's just what I heard. 929 01:08:26,457 --> 01:08:28,042 Well, did the same guy tell you 930 01:08:28,125 --> 01:08:30,503 this was the way to disable it? 931 01:08:30,586 --> 01:08:31,379 No. 932 01:08:31,462 --> 01:08:33,006 I figured it out myself. 933 01:08:33,089 --> 01:08:34,800 [sighing] 934 01:08:34,883 --> 01:08:36,051 Whatever you're going to do, you've 935 01:08:36,134 --> 01:08:38,095 got 12 seconds to do it in. 936 01:08:43,684 --> 01:08:45,770 [grunting] 937 01:08:49,983 --> 01:08:53,445 Why is the president standing in the middle of a cemetery? 938 01:08:53,529 --> 01:08:55,114 Because I told him to. 939 01:08:55,197 --> 01:08:56,324 And why haven't we heard anything 940 01:08:56,407 --> 01:08:58,409 about this plane that's supposed to keep 941 01:08:58,493 --> 01:08:59,577 our finger on the button? 942 01:08:59,661 --> 01:09:02,914 And what about our money? 943 01:09:02,998 --> 01:09:04,458 Hello? 944 01:09:04,541 --> 01:09:06,210 Cyclops? 945 01:09:06,293 --> 01:09:08,796 [grunting] 946 01:09:11,674 --> 01:09:12,717 No, wait! 947 01:09:12,800 --> 01:09:14,344 They're going to be looking right at you. 948 01:09:14,427 --> 01:09:17,431 When I'm finished with Baker, we'll still have the missiles. 949 01:09:17,514 --> 01:09:22,812 And in 30 minutes, we'll have the E4B and your money. 950 01:09:25,690 --> 01:09:28,109 [yelling] 951 01:09:29,027 --> 01:09:31,613 We are doomed here. 952 01:09:31,697 --> 01:09:34,074 Whether or not we're doomed, we 953 01:09:34,158 --> 01:09:36,494 won't have a missile to worry about until we stuff these guys 954 01:09:36,577 --> 01:09:38,204 who are trying to fuzz us up. 955 01:09:38,287 --> 01:09:40,540 DOUGLAS MURPHY (ON RADIO): I say, your money, because you'll 956 01:09:40,623 --> 01:09:42,000 also be splitting my share. 957 01:09:42,083 --> 01:09:43,668 I didn't come here for the money. 958 01:09:43,752 --> 01:09:47,339 But you're going to have to bear with me for that half hour. 959 01:09:47,423 --> 01:09:51,010 He's in silo 2 destroying the missile! 960 01:09:51,093 --> 01:09:51,928 Check It! 961 01:09:52,011 --> 01:09:53,012 Now move! 962 01:09:59,269 --> 01:10:01,855 [grunting] 963 01:10:09,072 --> 01:10:11,742 [beeping] 964 01:10:25,632 --> 01:10:26,967 What the-- 965 01:10:27,050 --> 01:10:29,094 I shouldn't have to deal with-- 966 01:10:29,178 --> 01:10:32,348 [heavy breathing] 967 01:10:38,480 --> 01:10:40,607 [gunshots] 968 01:10:44,653 --> 01:10:46,113 Thanks, buddy. 969 01:10:46,197 --> 01:10:48,825 [heavy breathing] 970 01:10:53,789 --> 01:10:55,124 No sign of activity down there, over. 971 01:10:55,207 --> 01:10:56,417 MAN (ON RADIO): Copy, Bird's Eye. 972 01:10:56,500 --> 01:10:57,585 Stay focused. 973 01:11:04,217 --> 01:11:05,594 Hey! 974 01:11:05,677 --> 01:11:08,096 [grunting] 975 01:11:08,972 --> 01:11:10,140 Oh, I've been waiting for this. 976 01:11:13,519 --> 01:11:16,231 [grunting] 977 01:11:16,314 --> 01:11:18,483 Initiate launch on both missiles. 978 01:11:21,528 --> 01:11:24,657 [grunting] 979 01:11:26,701 --> 01:11:28,119 Ah! 980 01:11:28,202 --> 01:11:30,705 [gunshots] 981 01:11:30,789 --> 01:11:32,874 [yelling] 982 01:11:34,376 --> 01:11:37,004 [grunting] 983 01:11:55,900 --> 01:11:57,277 DOUGLAS MURPHY: It's not too late to get 984 01:11:57,360 --> 01:11:58,611 what I need from the president. 985 01:11:58,695 --> 01:12:01,907 But I can't do that without a missile. 986 01:12:01,990 --> 01:12:03,617 I'm not going to blow up Washington. 987 01:12:03,700 --> 01:12:05,911 We still have the self-destruct. 988 01:12:11,751 --> 01:12:14,838 If you won't take my word for it, you're going to die. 989 01:12:19,510 --> 01:12:22,096 [typing] 990 01:12:23,097 --> 01:12:25,725 [grunting] 991 01:12:35,570 --> 01:12:37,030 [beeping] 992 01:12:37,113 --> 01:12:40,283 [alarm sounding] 993 01:12:50,128 --> 01:12:53,256 [grunting] 994 01:12:59,054 --> 01:12:59,972 Sorry. 995 01:13:26,418 --> 01:13:27,419 Ignition. 996 01:13:27,503 --> 01:13:28,963 Ignition. 997 01:13:29,046 --> 01:13:30,673 [engine starting] 998 01:13:32,926 --> 01:13:36,721 Enable missiles 2 and 3-- all but the portholes. 999 01:13:46,816 --> 01:13:49,361 [beeping] 1000 01:13:50,278 --> 01:13:51,238 F-117s closing. 1001 01:14:04,461 --> 01:14:05,295 [beeping] 1002 01:14:05,379 --> 01:14:07,381 I got heat in silos 2 and 3. 1003 01:14:07,464 --> 01:14:10,676 Bird's Eye, if one of those portholes opens, 1004 01:14:10,760 --> 01:14:13,012 you'll have less than a second to react. 1005 01:14:13,096 --> 01:14:14,556 PILOT (ON RADIO): Affirmative, sir. 1006 01:14:17,434 --> 01:14:19,186 Open porthole 2. 1007 01:14:19,269 --> 01:14:21,605 The missiles dead. 1008 01:14:21,689 --> 01:14:22,857 They don't know that. 1009 01:14:39,458 --> 01:14:41,586 [explosion] 1010 01:14:46,216 --> 01:14:47,593 [explosion] 1011 01:14:47,676 --> 01:14:51,472 [intense music playing] 1012 01:14:55,351 --> 01:14:57,520 Bird's Eye, did you hit both portholes? 1013 01:14:57,604 --> 01:14:58,480 Hit number 2, sir. 1014 01:14:58,563 --> 01:15:01,191 But number 3 is still closed. 1015 01:15:01,275 --> 01:15:02,234 Drop it all. 1016 01:15:02,317 --> 01:15:03,235 I have no visual. 1017 01:15:03,319 --> 01:15:04,820 It's too hot down there. 1018 01:15:04,904 --> 01:15:05,863 It's a diversion. 1019 01:15:05,947 --> 01:15:08,491 Drop it all right now, Bird's Eye. 1020 01:15:08,574 --> 01:15:11,745 [grunting] 1021 01:15:17,960 --> 01:15:19,921 [rumbling] 1022 01:15:20,004 --> 01:15:23,591 Open 3 and launch. 1023 01:15:23,675 --> 01:15:26,344 [explosions] 1024 01:15:38,316 --> 01:15:39,234 Launch. 1025 01:15:39,317 --> 01:15:40,736 Launch. 1026 01:15:40,819 --> 01:15:43,822 [engines firing up] 1027 01:15:43,906 --> 01:15:47,159 [intense music playing] 1028 01:16:03,761 --> 01:16:06,681 Bird's Eye. 1029 01:16:06,765 --> 01:16:08,475 I have an eagle in flight. 1030 01:16:11,603 --> 01:16:14,065 Jesus. 1031 01:16:14,148 --> 01:16:17,318 [alarm sounding] 1032 01:16:19,946 --> 01:16:21,740 DOUGLAS MURPHY (ON PHONE): You may have already heard. 1033 01:16:21,823 --> 01:16:27,288 You now have 7 minutes, 27 seconds to make your decision. 1034 01:16:27,371 --> 01:16:31,751 The target is Washington DC. 1035 01:16:31,834 --> 01:16:33,878 You can't do this, Doug. 1036 01:16:33,962 --> 01:16:36,214 You don't know what you're doing. 1037 01:16:36,298 --> 01:16:39,176 DOUGLAS MURPHY (ON PHONE): Thermonuclear detonation. 1038 01:16:39,259 --> 01:16:43,765 The fireball that's hotter than the core of the sun. 1039 01:16:43,848 --> 01:16:45,642 The radiation burst. 1040 01:16:45,725 --> 01:16:48,854 It will vaporize the lucky ones. 1041 01:16:48,937 --> 01:16:51,732 The diseases that follow the loss of immunities 1042 01:16:51,815 --> 01:16:54,485 will make it harder to die. 1043 01:16:54,568 --> 01:16:58,531 The deformed babies from those who seem least affected 1044 01:16:58,615 --> 01:17:01,534 will make it harder to live. 1045 01:17:01,618 --> 01:17:03,996 15 million people, Bob. 1046 01:17:04,079 --> 01:17:06,123 [chuckles] 1047 01:17:06,957 --> 01:17:09,835 I know exactly what I'm doing. 1048 01:17:09,919 --> 01:17:13,089 [heavy breathing] 1049 01:17:17,219 --> 01:17:19,847 [grunting] 1050 01:17:36,949 --> 01:17:39,577 [rumbling] 1051 01:17:41,121 --> 01:17:42,289 [beeping] 1052 01:17:42,372 --> 01:17:46,043 PRESIDENT BAKER (ON PHONE): Doug, listen to me. 1053 01:17:46,126 --> 01:17:48,754 You were a great soldier. 1054 01:17:48,838 --> 01:17:53,051 And to be that soldier, I know that that part 1055 01:17:53,134 --> 01:17:56,888 of you that could kill indiscriminately was-- 1056 01:17:56,972 --> 01:18:00,225 it was necessary. 1057 01:18:00,309 --> 01:18:03,604 But there's more to you than that. 1058 01:18:03,688 --> 01:18:06,149 For you to be this affected, to be 1059 01:18:06,232 --> 01:18:09,027 this angry, that part of you-- 1060 01:18:09,110 --> 01:18:12,614 the better part of you that wants more Doug-- 1061 01:18:12,698 --> 01:18:15,743 because you always wanted more. 1062 01:18:15,826 --> 01:18:21,249 I mean, I understand why you feel let down. 1063 01:18:21,332 --> 01:18:25,545 We must have been just about everything you ever had. 1064 01:18:25,629 --> 01:18:28,132 And you offered us everything. 1065 01:18:28,215 --> 01:18:30,426 I gave you my life. 1066 01:18:30,509 --> 01:18:32,637 PRESIDENT BAKER (ON PHONE): Yes, you did. 1067 01:18:32,720 --> 01:18:36,933 And that's the good part of you that can't kill 15 1068 01:18:37,017 --> 01:18:40,520 million innocent people, Doug. 1069 01:18:40,604 --> 01:18:43,065 You must destroy that missile. 1070 01:18:43,148 --> 01:18:45,443 [beeping] 1071 01:18:45,526 --> 01:18:47,945 [ominous music playing] 1072 01:18:48,029 --> 01:18:51,366 I don't bleed anymore. 1073 01:18:51,449 --> 01:18:52,409 What? 1074 01:19:01,753 --> 01:19:04,839 [static] 1075 01:19:08,468 --> 01:19:10,387 [smash] 1076 01:19:10,471 --> 01:19:12,264 [music playing] 1077 01:19:12,348 --> 01:19:16,060 While everybody else was running into Desert, 1078 01:19:16,144 --> 01:19:19,606 I watched as your missiles swallowed up my shadow. 1079 01:19:22,150 --> 01:19:24,653 And my heart just stopped. 1080 01:19:35,582 --> 01:19:38,836 I bleed, but not like before. 1081 01:19:44,300 --> 01:19:48,180 There's no pulse. 1082 01:19:48,263 --> 01:19:56,648 It's just my-- my soul leading me around 1083 01:19:56,731 --> 01:20:00,610 until I make this thing right. 1084 01:20:10,163 --> 01:20:12,123 What are we doing? 1085 01:20:12,207 --> 01:20:15,210 We're trying to tap into the, uh, computer banks in the silo 1086 01:20:15,293 --> 01:20:19,715 so that we can, uh-- I'm sorry, Bob. 1087 01:20:19,798 --> 01:20:26,014 But, uh, there's nothing we can do about this. 1088 01:20:26,097 --> 01:20:29,184 [rain] 1089 01:20:32,229 --> 01:20:34,857 [chatter] 1090 01:20:37,610 --> 01:20:39,070 MAN (ON TV): The force of the explosion 1091 01:20:39,154 --> 01:20:42,073 pushes the air around and from the center at great speed. 1092 01:20:42,157 --> 01:20:43,492 [alarm sounding] 1093 01:20:43,575 --> 01:20:44,910 We know that the bomb is most destructive when exploded-- 1094 01:20:44,993 --> 01:20:46,954 Billy, come on. We have to get downstairs. 1095 01:20:47,037 --> 01:20:48,539 MAN (ON TV): --above the ground. 1096 01:20:48,622 --> 01:20:51,167 In order for a person to survive within this area, 1097 01:20:51,250 --> 01:20:53,253 he must be protected by a shelter which 1098 01:20:53,336 --> 01:20:55,547 can withstand the shock wave, the heat 1099 01:20:55,630 --> 01:20:57,299 blast, and the gamma rays. 1100 01:20:57,382 --> 01:20:58,675 JANE: Billy, come on. 1101 01:20:58,759 --> 01:21:00,177 MAN (ON TV): Of those who cannot reach the shelter, 1102 01:21:00,261 --> 01:21:01,929 many will survive by crouching flat 1103 01:21:02,012 --> 01:21:03,723 against cement pillars in the basement 1104 01:21:03,806 --> 01:21:05,433 of heavy concrete buildings. 1105 01:21:05,516 --> 01:21:06,351 [music playing] 1106 01:21:06,434 --> 01:21:09,104 [beeping] 1107 01:21:18,656 --> 01:21:23,745 Colonel, 5 minutes and 40 seconds to detonation. 1108 01:21:48,815 --> 01:21:51,943 [beeping] 1109 01:21:55,906 --> 01:22:01,371 If I have to die for my country, 1110 01:22:01,454 --> 01:22:03,498 I hereby resign the presidency. 1111 01:22:03,582 --> 01:22:06,877 I'm not going to give him that. 1112 01:22:06,960 --> 01:22:10,423 I'll give him the proof he needs that what 1113 01:22:10,506 --> 01:22:17,305 I did, regardless of how he refuses to see it, 1114 01:22:17,389 --> 01:22:19,224 was well-intentioned. 1115 01:22:40,206 --> 01:22:41,332 May God forgive me. 1116 01:22:44,920 --> 01:22:45,796 [click] 1117 01:22:45,879 --> 01:22:47,464 [chuckles] 1118 01:22:50,092 --> 01:22:51,010 Ah! 1119 01:22:53,888 --> 01:22:57,517 Well, what does this mean? 1120 01:22:57,600 --> 01:22:58,518 I lied. 1121 01:23:01,021 --> 01:23:04,108 I gave you my truth, you son of a bum. 1122 01:23:04,191 --> 01:23:10,156 If you detonate, I promise you the slowest, most painful death 1123 01:23:10,240 --> 01:23:11,866 that a man has ever suffered. 1124 01:23:14,870 --> 01:23:16,789 You've already done that. 1125 01:23:16,872 --> 01:23:18,541 But that's nothing compared to the pain 1126 01:23:18,624 --> 01:23:22,962 you're about to experience. 1127 01:23:23,046 --> 01:23:24,047 [alarm sounding] 1128 01:23:24,130 --> 01:23:24,964 [chatter] 1129 01:23:25,048 --> 01:23:26,591 WOMAN: Missile in reentry. sir. 1130 01:23:26,675 --> 01:23:29,261 [rumbling] 1131 01:23:33,307 --> 01:23:35,309 [grunting] 1132 01:23:35,393 --> 01:23:36,811 Frank. 1133 01:23:36,895 --> 01:23:38,438 Frank, if you're out there, man. 1134 01:23:46,155 --> 01:23:47,073 [static] 1135 01:23:47,156 --> 01:23:49,659 Oh. 1136 01:23:49,742 --> 01:23:52,287 Frank? 1137 01:23:52,370 --> 01:23:53,330 Frank? 1138 01:23:57,042 --> 01:24:01,255 If you're out there, man, the president's out of the picture. 1139 01:24:01,339 --> 01:24:07,178 They're dropping the bomb on Washington DC. 1140 01:24:07,262 --> 01:24:08,638 [beeping] 1141 01:24:08,722 --> 01:24:10,265 Look, we can't do this. 1142 01:24:13,435 --> 01:24:16,397 I can't freaking do this! 1143 01:24:16,481 --> 01:24:18,066 [door opening] 1144 01:24:18,983 --> 01:24:20,986 [ominous music playing] 1145 01:24:21,069 --> 01:24:23,488 [alarm sounding] 1146 01:24:23,572 --> 01:24:26,200 Launch command door's open. 1147 01:24:26,283 --> 01:24:27,868 [door opening] 1148 01:24:31,456 --> 01:24:34,584 [beeping] 1149 01:24:50,560 --> 01:24:52,646 [door opening] 1150 01:25:06,537 --> 01:25:07,621 [beeping] . 1151 01:25:11,250 --> 01:25:13,002 Go on. 1152 01:25:13,086 --> 01:25:14,838 We both know you're going to have to try. 1153 01:25:25,016 --> 01:25:28,103 [gunshots] 1154 01:25:34,234 --> 01:25:35,152 [click] 1155 01:25:35,236 --> 01:25:36,278 [click] 1156 01:25:39,657 --> 01:25:43,870 How do you want to die, stick-wad? 1157 01:25:43,954 --> 01:25:44,830 Old. 1158 01:25:44,913 --> 01:25:48,042 [grunting] 1159 01:25:50,044 --> 01:25:53,214 [heavy breathing] 1160 01:25:54,716 --> 01:25:56,301 [gunshot] 1161 01:26:02,474 --> 01:26:05,102 [beeping] 1162 01:26:20,078 --> 01:26:22,121 No. 1163 01:26:22,205 --> 01:26:23,123 The bag. 1164 01:26:25,667 --> 01:26:28,504 We got to have it to stop that missile, man. 1165 01:26:28,587 --> 01:26:29,838 What can you do from here? 1166 01:26:29,922 --> 01:26:30,798 I don't know. 1167 01:26:30,881 --> 01:26:31,799 Let me see. 1168 01:26:31,882 --> 01:26:33,968 Wait. 1169 01:26:34,052 --> 01:26:36,387 I might be able to fry the guidance circuits. 1170 01:26:36,471 --> 01:26:38,181 If it doesn't have pre-programmed coordinates, 1171 01:26:38,265 --> 01:26:39,391 it won't go off. But-- 1172 01:26:39,474 --> 01:26:41,935 [typing] 1173 01:26:42,019 --> 01:26:46,691 OK 1174 01:26:46,774 --> 01:26:49,903 You're not going to beat me, you son of a bum. 1175 01:26:49,986 --> 01:26:53,156 [heavy breathing] 1176 01:26:58,245 --> 01:26:59,830 [electricity sparking] 1177 01:26:59,914 --> 01:27:00,873 No. 1178 01:27:00,957 --> 01:27:01,791 No! 1179 01:27:01,874 --> 01:27:02,792 God no! 1180 01:27:02,876 --> 01:27:05,086 The computer's-- ugh! 1181 01:27:08,048 --> 01:27:09,675 WOMAN: The trigger's been armed. 1182 01:27:09,758 --> 01:27:11,844 [typing] 1183 01:27:13,304 --> 01:27:14,764 NORTHROP: Shoot! 1184 01:27:14,847 --> 01:27:17,517 [heavy breathing] 1185 01:27:34,578 --> 01:27:36,705 [beeping] 1186 01:27:45,882 --> 01:27:47,259 Frank, I've done all I can do, man. 1187 01:27:47,342 --> 01:27:49,553 I can't stop the missile. 1188 01:27:49,636 --> 01:27:51,013 [laughs] 1189 01:27:51,096 --> 01:27:52,765 We need that black bag. 1190 01:27:55,893 --> 01:27:57,979 [laughs] 1191 01:28:02,067 --> 01:28:04,695 [grunting] 1192 01:28:08,783 --> 01:28:09,784 Come on, Frank! 1193 01:28:09,867 --> 01:28:11,369 There's 1 minute and 32 seconds left! 1194 01:28:11,452 --> 01:28:13,538 [laughs] 1195 01:28:16,959 --> 01:28:20,838 You want to be a hero just like me, son 1196 01:28:20,921 --> 01:28:22,298 [laughs] 1197 01:28:22,381 --> 01:28:28,763 You're running out of time to save the world. 1198 01:28:28,847 --> 01:28:31,058 [laughter] 1199 01:28:32,017 --> 01:28:34,103 [slam] 1200 01:28:35,563 --> 01:28:38,733 [music playing] 1201 01:29:01,509 --> 01:29:04,137 [beeping] 1202 01:29:37,799 --> 01:29:39,426 [beeping] 1203 01:29:39,510 --> 01:29:40,427 Damn. 1204 01:29:43,305 --> 01:29:46,017 NORTHROP: We got the link back. 1205 01:29:46,100 --> 01:29:47,185 [electricity sparks] 1206 01:29:47,268 --> 01:29:50,647 Damn, the auxiliary power's going out. 1207 01:29:50,730 --> 01:29:51,815 [electronics humming] 1208 01:29:51,898 --> 01:29:52,816 Hit it. 1209 01:29:57,947 --> 01:29:59,115 Did I get it? 1210 01:29:59,198 --> 01:30:00,199 I don't know. 1211 01:30:03,828 --> 01:30:05,414 [beeping] 1212 01:30:05,497 --> 01:30:07,374 Who are you calling? 1213 01:30:07,458 --> 01:30:10,586 [phone ringing] 1214 01:30:23,350 --> 01:30:24,935 BILLY (ON PHONE): Hello? 1215 01:30:25,019 --> 01:30:25,895 Billy? 1216 01:30:25,978 --> 01:30:27,063 BILLY (ON PHONE): Dad? 1217 01:30:27,146 --> 01:30:28,273 Are you OK? 1218 01:30:28,356 --> 01:30:29,232 [chuckles] 1219 01:30:29,315 --> 01:30:30,775 I am now. 1220 01:30:30,859 --> 01:30:31,735 Yes! 1221 01:30:31,818 --> 01:30:32,611 Yeah. 1222 01:30:32,694 --> 01:30:33,946 I'll be home soon. 1223 01:30:34,029 --> 01:30:36,699 And I'll be here waiting, Bucko. 1224 01:30:40,119 --> 01:30:42,038 Thank god you are all right. 1225 01:30:42,121 --> 01:30:44,457 I can't wait to see you. 1226 01:30:44,541 --> 01:30:45,625 Me too. 1227 01:30:45,709 --> 01:30:50,172 If you promise to hurry back, I'll run out and buy 1228 01:30:50,256 --> 01:30:52,508 that little thing you wanted. 1229 01:30:52,591 --> 01:30:53,551 [giggles] 1230 01:30:53,634 --> 01:30:54,510 Bye. 1231 01:30:54,594 --> 01:30:56,679 [dial tone] 1232 01:31:04,021 --> 01:31:05,523 After all the stuff you've been through, 1233 01:31:05,606 --> 01:31:06,691 you're going to eat that? 1234 01:31:11,488 --> 01:31:13,740 Let's get out of here. 1235 01:31:13,824 --> 01:31:15,450 It's going to kill you, you know that? 1236 01:31:15,534 --> 01:31:16,368 Whatever. 1237 01:31:16,452 --> 01:31:19,705 [music playing] 1238 01:31:27,297 --> 01:31:28,256 REPORTER 1: It's Frank Cross. 1239 01:31:28,340 --> 01:31:29,299 REPORTER 2: Frank, over here! 1240 01:31:29,383 --> 01:31:31,886 REPORTER 1: Frank, right here! 1241 01:31:31,969 --> 01:31:33,471 OFFICER: Please, stand back. 1242 01:31:33,554 --> 01:31:36,641 REPORTER 2: Frank, come on! 1243 01:31:36,724 --> 01:31:38,476 He's got the black bag! 1244 01:31:38,560 --> 01:31:42,397 Hey, let me introduce you to some of my old friends. 1245 01:31:42,481 --> 01:31:46,110 [chatter] 1246 01:32:03,337 --> 01:32:04,505 Give us the thumbnail story. 1247 01:32:04,589 --> 01:32:07,259 Well, I got shot up pretty early in there. 1248 01:32:07,342 --> 01:32:11,430 So I had to hole up while he did the fighting. 1249 01:32:11,513 --> 01:32:14,600 Lieutenant Colonel Northrop here knows a lot better 1250 01:32:14,684 --> 01:32:16,561 than me what happened in there. REPORTER: Lieutenant Colonel. 1251 01:32:16,644 --> 01:32:18,021 Lieutenant. Lieutenant. 1252 01:32:18,104 --> 01:32:21,942 Time to tell them what you really think-- or just give 1253 01:32:22,025 --> 01:32:23,860 them another of your speeches. 1254 01:32:23,944 --> 01:32:26,906 [reporters shouting questions] 1255 01:32:28,199 --> 01:32:29,367 REPORTER: Frank! - Excuse me. 1256 01:32:29,450 --> 01:32:30,535 REPORTER: Over here, please. 1257 01:32:30,618 --> 01:32:32,203 Please. 1258 01:32:32,287 --> 01:32:34,497 Lieutenant Colonel, there are different reports 1259 01:32:34,581 --> 01:32:37,125 as to exactly who was responsible for what 1260 01:32:37,209 --> 01:32:38,210 happened in there. 1261 01:32:41,881 --> 01:32:42,715 Einstein. 1262 01:32:42,798 --> 01:32:45,426 [chatter] 1263 01:32:55,187 --> 01:32:58,191 SECRETARY OF DEFENSE: Frank, where are you going? 1264 01:32:58,274 --> 01:33:00,318 Home. 1265 01:33:00,401 --> 01:33:02,195 Toss the case in. 1266 01:33:02,279 --> 01:33:04,656 We'll give you a lift. 1267 01:33:04,740 --> 01:33:06,575 No, thanks. 1268 01:33:06,658 --> 01:33:11,497 Frank, you can't just walk home with the case. 1269 01:33:11,581 --> 01:33:12,749 What are you doing? 1270 01:33:15,460 --> 01:33:17,713 I'll just keep this until you guys get the politics 1271 01:33:17,796 --> 01:33:19,673 of these weapons figured out. 1272 01:33:19,757 --> 01:33:22,968 Frank, this is nice of you. 1273 01:33:23,052 --> 01:33:24,971 But you can't do this-- 1274 01:33:25,054 --> 01:33:26,180 by yourself I mean. 1275 01:33:26,264 --> 01:33:28,600 Then we'll be working in shifts. 1276 01:33:28,683 --> 01:33:31,019 [chuckles] 1277 01:33:31,103 --> 01:33:32,229 Major. 1278 01:33:32,312 --> 01:33:35,399 Lieutenant Colonel. 1279 01:33:35,482 --> 01:33:37,777 The president wants to talk to you. 1280 01:33:37,860 --> 01:33:40,363 No, it's all right. 1281 01:33:42,949 --> 01:33:44,326 You know-- wait a minute, aren't you 1282 01:33:44,409 --> 01:33:47,621 that rice dropping guy? 1283 01:33:47,705 --> 01:33:49,290 Are you kidding me? 1284 01:33:49,373 --> 01:33:50,374 No, man. 1285 01:33:50,458 --> 01:33:51,792 I mean, I heard one of those reporters 1286 01:33:51,876 --> 01:33:53,211 back there say something. And I knew it was you. 1287 01:33:53,294 --> 01:33:55,839 Damn, you're pretty famous, you know that? 1288 01:33:55,922 --> 01:33:57,257 It's not as good as it looks. 1289 01:33:57,340 --> 01:33:58,759 Yeah, right. 1290 01:33:58,842 --> 01:33:59,801 You'll see. 1291 01:34:05,391 --> 01:34:08,937 [music playing] 85085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.