Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,200 --> 00:02:23,736
- We're home, here it is!
- Oh, Bobby.
2
00:02:23,760 --> 00:02:24,697
What do you think, huh?
3
00:02:24,721 --> 00:02:26,696
- Oh.
- What do you think?
4
00:02:26,720 --> 00:02:28,576
- I love it!
- You think it's okay, huh?
5
00:02:28,600 --> 00:02:29,816
Okay? It's perfect.
6
00:02:29,840 --> 00:02:31,056
Well, it's the best I
could afford right now,
7
00:02:31,080 --> 00:02:32,640
but maybe someday we can...
8
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
It's perfect.
9
00:02:36,720 --> 00:02:37,496
Well, wait till you see out back.
10
00:02:37,520 --> 00:02:38,297
Yeah, we've got something here.
11
00:02:38,321 --> 00:02:40,456
- Hey!
- Oh, my gosh.
12
00:02:40,480 --> 00:02:43,040
Robbie, come on, sweetheart, come on.
13
00:02:43,840 --> 00:02:45,616
Look at this beautiful house Daddy bought
14
00:02:45,640 --> 00:02:47,936
just for you and me, look.
15
00:02:47,960 --> 00:02:50,176
Mommy, I wanna go home.
16
00:02:50,200 --> 00:02:51,856
Honey, this is our home.
17
00:02:51,880 --> 00:02:53,336
This is our new home.
18
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Come on now.
19
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Hey lady...
20
00:02:58,520 --> 00:02:59,560
Here you are.
21
00:03:02,280 --> 00:03:03,520
Robbie, say "Thank you."
22
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
Thank you.
23
00:03:27,200 --> 00:03:29,656
Okay, one more and that's it.
24
00:03:29,680 --> 00:03:31,576
- Okay.
- What should we do?
25
00:03:31,600 --> 00:03:33,976
- How 'bout "Little Girl?"
- Yeah!
26
00:03:34,000 --> 00:03:37,136
"There was a little girl,
who had a little curl,
27
00:03:37,160 --> 00:03:40,256
Right in the middle of her forehead.
28
00:03:40,280 --> 00:03:43,256
And when she was good
she was very, very good.
29
00:03:43,280 --> 00:03:45,080
But when she was bad,
30
00:03:46,040 --> 00:03:48,040
- she was horrid!
- She was horrid!
31
00:03:49,600 --> 00:03:51,200
No, no, like this,
32
00:03:52,440 --> 00:03:53,536
beep beep.
33
00:03:53,560 --> 00:03:54,337
That was good. Okay, are you ready?
34
00:03:54,361 --> 00:03:55,520
Watch now.
35
00:03:58,080 --> 00:03:59,416
You're so silly.
36
00:03:59,440 --> 00:04:00,856
- I love you.
- Love you too.
37
00:04:00,880 --> 00:04:03,080
- Goodnight. Sleep tight.
- Okay.
38
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Hey Teen?
39
00:04:11,840 --> 00:04:13,776
I think Robbie's really
gonna like her room.
40
00:04:13,800 --> 00:04:16,016
Hey.
41
00:04:16,040 --> 00:04:17,056
Oh, you're a genius.
42
00:04:17,080 --> 00:04:19,456
Okay, glasses, something...
43
00:04:19,480 --> 00:04:20,856
- Which box?
- I don't know.
44
00:04:20,880 --> 00:04:21,657
- I found this.
- I've got it!
45
00:04:21,681 --> 00:04:22,696
- You find the glasses.
- Okay, okay,
46
00:04:22,720 --> 00:04:24,256
I think it's this box.
47
00:04:24,280 --> 00:04:26,600
- All right.
- Wait a minute.
48
00:04:28,240 --> 00:04:29,656
- There's one.
- Uh-huh.
49
00:04:29,680 --> 00:04:32,576
- Aha.
- Perfect, perfect match.
50
00:04:32,600 --> 00:04:34,456
A set, a pair.
51
00:04:34,480 --> 00:04:36,456
- Here.
- There's yours.
52
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Okay.
53
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
- Have a little bit.
- And mine.
54
00:04:41,360 --> 00:04:42,680
Thank you.
55
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
To us, huh?
56
00:04:45,760 --> 00:04:47,000
To us.
57
00:04:48,000 --> 00:04:50,280
- My aching feet, ooh.
- And my aching back.
58
00:04:51,640 --> 00:04:52,640
Mm.
59
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
Ah! I got it.
60
00:04:56,440 --> 00:04:58,480
To Mill Falls' leading insurance salesman.
61
00:04:59,880 --> 00:05:01,000
Mm, honey, not yet.
62
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
But you will be.
63
00:05:04,040 --> 00:05:06,800
I mean you could sell
anything to anybody, anytime.
64
00:05:07,840 --> 00:05:09,600
Let's face it, you're irresistible.
65
00:05:10,960 --> 00:05:12,400
Yeah, I am, aren't I?
66
00:05:14,800 --> 00:05:17,096
Mm-hmm.
67
00:05:17,120 --> 00:05:18,616
- Hey lady.
- Hmm?
68
00:05:18,640 --> 00:05:20,656
Wanna buy some insurance?
69
00:05:20,680 --> 00:05:21,680
Mm-hmm.
70
00:05:24,480 --> 00:05:25,736
Bob, you know the curtains in the...
71
00:05:25,760 --> 00:05:29,200
Hey hey, I thought you said
that I could sell anything,
72
00:05:31,120 --> 00:05:33,920
to anyone, anytime.
73
00:05:35,320 --> 00:05:37,480
Oh, I did?
74
00:05:38,440 --> 00:05:39,337
You said that.
75
00:05:39,361 --> 00:05:40,800
- Did I?
- Mm-hmm.
76
00:05:53,880 --> 00:05:56,536
What would I do without you?
77
00:05:56,560 --> 00:05:57,760
I don't know,
78
00:05:59,680 --> 00:06:01,960
but I'm not gonna give
you a chance to find out.
79
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
Oh yeah?
80
00:06:07,920 --> 00:06:09,920
- I mean it Bobby.
- Mm-hmm.
81
00:06:11,840 --> 00:06:12,856
I don't know any man
82
00:06:12,880 --> 00:06:14,936
that would have done what you've done.
83
00:06:14,960 --> 00:06:17,760
Hey, Teen, no looking back, okay?
84
00:06:19,000 --> 00:06:21,336
Moving here and
starting all over again.
85
00:06:21,360 --> 00:06:22,640
Hey, hey, hey.
86
00:06:25,000 --> 00:06:28,736
We're not gonna talk about it, remember?
87
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Huh?
88
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
Remember?
89
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
Okay.
90
00:06:39,960 --> 00:06:44,216
So, so anyway...
91
00:06:44,240 --> 00:06:47,456
And then his clothes ended
up inside the front room.
92
00:06:47,480 --> 00:06:50,296
- Well, what did he say?
- What?
93
00:06:50,320 --> 00:06:51,896
What did he say, the real estate guy?
94
00:06:51,920 --> 00:06:53,056
What did he say?
95
00:06:53,080 --> 00:06:53,857
Oh, well, what he says,
96
00:06:53,881 --> 00:06:55,176
"Don't even worry about it, Mr. Morgan,"
97
00:06:55,200 --> 00:06:57,896
"you won't even notice
it unless it rains."
98
00:06:57,920 --> 00:07:01,136
Aha!
99
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Uh, Bobby?
100
00:07:03,640 --> 00:07:05,320
- What?
- Bombs away!
101
00:07:08,400 --> 00:07:09,800
Jesus, mercy!
102
00:07:12,280 --> 00:07:13,480
Bobby? Bobby?
103
00:07:15,840 --> 00:07:17,616
Bobby, are you okay?
104
00:07:17,640 --> 00:07:19,776
Are you all right? Are you okay?
105
00:07:19,800 --> 00:07:21,640
So, you like cold water, huh?
106
00:07:26,760 --> 00:07:27,976
Ah, you rat!
107
00:07:28,000 --> 00:07:28,897
- You rat!
- You like playing
108
00:07:28,921 --> 00:07:31,216
- with the cold water now?
- Oh, you rat!
109
00:07:31,240 --> 00:07:32,936
I'm not getting it enough either.
110
00:07:32,960 --> 00:07:34,536
Why don't you make me say...
111
00:07:34,560 --> 00:07:36,296
Just say you love me.
112
00:07:36,320 --> 00:07:37,336
- I love you.
- There you go.
113
00:07:37,360 --> 00:07:38,576
Now you've gotta say you really love me.
114
00:07:38,600 --> 00:07:40,056
I really love you. I do, I do.
115
00:07:40,080 --> 00:07:43,960
- Do you really love me?
- I really do.
116
00:07:47,840 --> 00:07:49,160
- What are you doing?
- Huh?
117
00:07:50,280 --> 00:07:52,056
I thought you were gonna help me today.
118
00:07:52,080 --> 00:07:53,136
Oh yeah, I am, I will.
119
00:07:53,160 --> 00:07:54,256
I've gotta checkout my office.
120
00:07:54,280 --> 00:07:56,176
It looks just about like this place.
121
00:07:56,200 --> 00:07:57,616
Okay, well, this afternoon I wanted...
122
00:07:57,640 --> 00:08:00,336
Oh, honey, this
afternoon's that luncheon.
123
00:08:00,360 --> 00:08:01,177
What luncheon?
124
00:08:01,201 --> 00:08:03,896
The Junior Chamber of
Commerce, I told you.
125
00:08:03,920 --> 00:08:04,737
You didn't tell me.
126
00:08:04,761 --> 00:08:06,360
Yes I did. I gotta meet those guys.
127
00:08:09,400 --> 00:08:11,720
Hey, Teeny, have you seen
my tie clasp anywhere?
128
00:08:24,280 --> 00:08:25,360
Nice shot, kiddo.
129
00:08:43,520 --> 00:08:44,616
Okay, kiddo, gotta go.
130
00:08:44,640 --> 00:08:46,280
You take good care of Mommy, okay?
131
00:08:48,280 --> 00:08:49,057
So what do you think?
132
00:08:49,081 --> 00:08:50,760
Will they love me in Mill Falls?
133
00:08:54,320 --> 00:08:56,056
Come on, don't knock yourself out today,
134
00:08:56,080 --> 00:08:57,336
and I'll help you when
I get home, all right?
135
00:08:57,360 --> 00:08:58,936
And don't forget to call
136
00:08:58,960 --> 00:09:00,176
about installing the phone, all right?
137
00:09:00,200 --> 00:09:01,736
One in the bedroom, one in the den,
138
00:09:01,760 --> 00:09:04,616
and one in the kitchen, what do you think?
139
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
I love you!
140
00:09:12,120 --> 00:09:14,816
Mommy, I want more milk.
141
00:09:14,840 --> 00:09:16,096
Just a minute.
142
00:09:16,120 --> 00:09:18,520
More milk, Mommy.
143
00:09:21,480 --> 00:09:23,400
Mommy, I want more milk!
144
00:09:25,160 --> 00:09:27,200
Will you try not to spill it this time?
145
00:09:30,800 --> 00:09:32,136
That's not enough.
146
00:09:32,160 --> 00:09:34,016
It's supposed to be up to there.
147
00:09:34,040 --> 00:09:35,136
Look, if I give you any more,
148
00:09:35,160 --> 00:09:37,376
it's gonna be too heavy and
you're gonna spill it again.
149
00:09:37,400 --> 00:09:38,496
No I won't.
150
00:09:38,520 --> 00:09:39,576
Robbie, just finish this,
151
00:09:39,600 --> 00:09:40,896
and then you can have some more, okay?
152
00:09:40,920 --> 00:09:42,256
No, that's enough!
153
00:09:42,280 --> 00:09:44,416
- You never give me enough.
- Robbie!
154
00:09:44,440 --> 00:09:45,616
You never give me enough!
155
00:09:45,640 --> 00:09:47,336
Here, is that enough for you?
156
00:09:47,360 --> 00:09:49,376
Is that enough for you?
157
00:09:49,400 --> 00:09:51,856
I'm gonna tell Daddy on you.
158
00:09:51,880 --> 00:09:53,400
Well, Daddy isn't here, is he?
159
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Mommy!
160
00:10:32,640 --> 00:10:34,056
No, you can't have anymore!
161
00:10:34,080 --> 00:10:36,096
And don't you dare spill it.
162
00:10:36,120 --> 00:10:37,416
Hi, baby, where's Mommy?
163
00:10:37,440 --> 00:10:38,600
I don't know.
164
00:10:39,520 --> 00:10:41,640
Hey, you girls have been busy, huh?
165
00:10:42,680 --> 00:10:43,680
Yeah.
166
00:10:44,680 --> 00:10:46,400
Teen, I'm home.
167
00:10:47,880 --> 00:10:49,576
Oh shoot.
168
00:10:49,600 --> 00:10:51,576
Oh, I wanted to surprise you.
169
00:10:51,600 --> 00:10:53,016
I wanted to help you.
170
00:10:53,040 --> 00:10:53,897
You're so dumb.
171
00:10:53,921 --> 00:10:56,520
You're beautiful, but
you're dumb, you know?
172
00:10:57,480 --> 00:10:59,176
I just wanted everything to be perfect.
173
00:10:59,200 --> 00:10:59,977
Well, it is perfect.
174
00:11:00,001 --> 00:11:01,576
You, poor baby, must be dead.
175
00:11:01,600 --> 00:11:02,376
Well, how did it go?
176
00:11:02,400 --> 00:11:03,256
It went great.
177
00:11:03,280 --> 00:11:04,257
I'm gonna tell you all about it.
178
00:11:04,281 --> 00:11:06,016
We're going to dinner and celebrate.
179
00:11:06,040 --> 00:11:07,456
What?
180
00:11:07,480 --> 00:11:08,936
So anyway, he says come by
181
00:11:08,960 --> 00:11:11,256
and he'd be happy to
review his policy with me.
182
00:11:11,280 --> 00:11:12,137
- Oh honey, that's great.
- Yeah.
183
00:11:12,161 --> 00:11:13,376
Yeah, they're really very nice.
184
00:11:13,400 --> 00:11:15,720
I'm really am the only
guy wearing a necktie.
185
00:11:16,960 --> 00:11:18,576
But I think they like me.
186
00:11:18,600 --> 00:11:20,536
And this one guy says...
187
00:11:20,560 --> 00:11:21,936
Oh, before I forget,
188
00:11:21,960 --> 00:11:23,536
did you call about installing the phone?
189
00:11:23,560 --> 00:11:24,976
I want to put the number
on my business cards.
190
00:11:25,000 --> 00:11:27,616
Um, I didn't really get to it.
191
00:11:27,640 --> 00:11:29,056
I mean, how can I could the phone company
192
00:11:29,080 --> 00:11:30,017
when we don't have a phone?
193
00:11:30,041 --> 00:11:32,376
Well, honey, I thought you'd
go over to the neighbors.
194
00:11:32,400 --> 00:11:33,896
Well, I didn't want to bother them.
195
00:11:33,920 --> 00:11:34,777
I mean, I don't know those people, Bob.
196
00:11:34,801 --> 00:11:36,336
Teeny, that's how you get to know 'em.
197
00:11:36,360 --> 00:11:37,776
You go over, you knock on the door,
198
00:11:37,800 --> 00:11:39,080
and you introduce yourself.
199
00:11:41,160 --> 00:11:41,937
You see that?
200
00:11:41,961 --> 00:11:43,240
Mommy's being shy again, hmm?
201
00:11:46,280 --> 00:11:47,216
Bob, I don't think it's a good...
202
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Hey, Jack!
203
00:11:49,000 --> 00:11:49,776
Jack, here.
204
00:11:49,800 --> 00:11:50,577
Hey, Bob, how are you?
205
00:11:50,601 --> 00:11:51,656
All right. How you doing?
206
00:11:51,680 --> 00:11:52,936
- Good to see you again.
- Good to see ya.
207
00:11:52,960 --> 00:11:54,176
- How are you?
- Long time, right?
208
00:11:54,200 --> 00:11:55,097
Very good.
209
00:11:55,121 --> 00:11:56,496
Teeny, this is Jack Wilson.
210
00:11:56,520 --> 00:11:57,656
He's the president of the JCs.
211
00:11:57,680 --> 00:11:58,457
- Hi.
- We met this afternoon.
212
00:11:58,481 --> 00:12:00,296
- My wife, Teeny.
- Hi.
213
00:12:00,320 --> 00:12:01,936
Good to see you.
214
00:12:01,960 --> 00:12:03,976
Well, gosh, it's good to have
you nice people in our town.
215
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
We, um...
216
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
Wait a minute now. Who's this?
217
00:12:08,560 --> 00:12:10,176
- Hi.
- Robby, say "hello."
218
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Is this Robbie?
219
00:12:11,960 --> 00:12:13,296
I have a little guy about your age,
220
00:12:13,320 --> 00:12:16,056
a little slugger, just like his brothers.
221
00:12:16,080 --> 00:12:18,760
Robbie, what does that
do for you, anything?
222
00:12:21,080 --> 00:12:22,256
We'll have to come by and meet 'em,
223
00:12:22,280 --> 00:12:23,736
and Mrs. Wilson too, huh?
224
00:12:23,760 --> 00:12:24,536
Yeah, right.
225
00:12:24,560 --> 00:12:25,417
They're right out of town right now,
226
00:12:25,441 --> 00:12:26,960
a couple of days, visiting...
227
00:12:28,320 --> 00:12:30,096
Well, they ought to be
back Saturday, I guess.
228
00:12:30,120 --> 00:12:32,416
By the way, you going to
the football game Saturday?
229
00:12:32,440 --> 00:12:34,056
- We'll be there.
- Good, yeah.
230
00:12:34,080 --> 00:12:36,216
Bring the girls, we need
all the rooters we can get.
231
00:12:36,240 --> 00:12:38,496
- We'll be there.
- Good, yeah.
232
00:12:38,520 --> 00:12:40,600
Okay, Robby, I'll see you Saturday I hope.
233
00:12:41,440 --> 00:12:42,536
Okay, good to see you.
234
00:12:42,560 --> 00:12:43,337
- Bye-bye.
- See you, Jack.
235
00:12:43,361 --> 00:12:44,400
Bye.
236
00:12:52,120 --> 00:12:53,656
- Jack.
- All right.
237
00:12:53,680 --> 00:12:54,577
- Throw it here!
- Let's go, Charlie.
238
00:12:54,601 --> 00:12:56,816
- Throw it here!
- Charlie!
239
00:12:56,840 --> 00:12:57,856
Charlie!
240
00:12:57,880 --> 00:13:00,536
- Yo! Come on.
- All right!
241
00:13:00,560 --> 00:13:01,456
All right, Jack's on my side.
242
00:13:01,480 --> 00:13:02,257
Good catch, Jack.
243
00:13:02,281 --> 00:13:04,176
- All right.
- Okay, play ball.
244
00:13:04,200 --> 00:13:04,977
Come on, honey.
245
00:13:05,001 --> 00:13:06,856
Come on, Robbie, sweetie.
246
00:13:06,880 --> 00:13:09,296
Teeny, it's not a funeral, you know.
247
00:13:09,320 --> 00:13:10,576
Bobby, I don't know about this getup.
248
00:13:10,600 --> 00:13:12,536
Hey look, look, I bought it
at Jack's department store.
249
00:13:12,560 --> 00:13:13,936
I told you, you look sensational.
250
00:13:13,960 --> 00:13:14,776
Come on, you both do.
251
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Come on!
252
00:13:16,560 --> 00:13:18,096
Ah, was I right, or was I right?
253
00:13:18,120 --> 00:13:19,936
Jack, you're always right.
254
00:13:19,960 --> 00:13:21,016
Hey, Jack!
255
00:13:21,040 --> 00:13:21,817
Hey, Bob.
256
00:13:21,841 --> 00:13:23,456
How you doing? Glad you could make it.
257
00:13:23,480 --> 00:13:24,417
Hi, Jack.
258
00:13:24,441 --> 00:13:25,696
Bob, you know Dan, right?
259
00:13:25,720 --> 00:13:26,696
Yeah. Hi, Dan.
260
00:13:26,720 --> 00:13:27,497
- Ray.
- Ray.
261
00:13:27,521 --> 00:13:28,696
This is little Robbie here.
262
00:13:28,720 --> 00:13:30,576
- And Mrs. Morgan.
- Teeny.
263
00:13:30,600 --> 00:13:31,856
Welcome to Mill Falls.
264
00:13:31,880 --> 00:13:32,697
Oh, heads up!- Hey.
265
00:13:32,721 --> 00:13:34,456
Oh, watch it, watch it, watch it.
266
00:13:34,480 --> 00:13:35,840
Robert, how are the hands?
267
00:13:36,720 --> 00:13:38,320
Hey hey hey, let's play ball!
268
00:13:40,720 --> 00:13:41,896
All right, Bob, throw it, man.
269
00:13:41,920 --> 00:13:44,456
- Okay.
- Bob, let's go.
270
00:13:44,480 --> 00:13:47,600
All right, come on, come on.
271
00:13:49,560 --> 00:13:50,377
Let's go, Robbie.
272
00:13:50,401 --> 00:13:52,696
You every night,
273
00:13:52,720 --> 00:13:54,680
you bring home more bacon
in the weekly paycheck.
274
00:13:55,480 --> 00:13:57,400
Oh, Gloria, you're the limit.
275
00:13:58,560 --> 00:14:02,416
Hi, you must be Teeny Morgan.
276
00:14:02,440 --> 00:14:04,456
- I'm Jack's wife.
- Hi.
277
00:14:04,480 --> 00:14:05,496
Meet the girls.
278
00:14:05,520 --> 00:14:06,696
Hi, I'm Bonnie.
279
00:14:06,720 --> 00:14:08,976
Gloria, nice to have you with us.
280
00:14:09,000 --> 00:14:10,920
Cute outfit, but aren't you cold?
281
00:14:11,960 --> 00:14:14,336
Just ignore her,
honey, she can't help it.
282
00:14:14,360 --> 00:14:15,696
Hi, sweetie, wanna go play with the kids?
283
00:14:15,720 --> 00:14:17,416
What a beautiful child.
284
00:14:17,440 --> 00:14:18,920
She looks just like you.
285
00:14:20,520 --> 00:14:21,576
Thank you.
286
00:14:21,600 --> 00:14:23,216
Robbie, look, there's
a teeter-totter, honey.
287
00:14:23,240 --> 00:14:25,616
Why don't you go play
at the teeter-totter.
288
00:14:25,640 --> 00:14:26,617
Go on.
289
00:14:26,641 --> 00:14:28,416
Come on, Mommy will be there in a minute.
290
00:14:28,440 --> 00:14:29,736
Go play.
291
00:14:29,760 --> 00:14:31,696
Oh, she is lovely.
292
00:14:31,720 --> 00:14:34,216
But you know it's hard being
the new girl on the playground.
293
00:14:34,240 --> 00:14:35,057
Oh, kids work it out
294
00:14:35,081 --> 00:14:36,576
- among themselves.
- Come on, join us.
295
00:14:36,600 --> 00:14:38,136
Have you thought about nursery school?
296
00:14:38,160 --> 00:14:39,536
Uh-oh, here comes the pitch.
297
00:14:39,560 --> 00:14:42,456
Bonnie is
fixated on nursery school.
298
00:14:42,480 --> 00:14:45,056
And I'll bet her salary doesn't
even cover Timmy's tuition.
299
00:14:45,080 --> 00:14:46,216
Just barely.
300
00:14:46,240 --> 00:14:47,616
But, you see, it evens
out because you see,
301
00:14:47,640 --> 00:14:50,616
Timmy's happier and it keeps
me out of the loony bin.
302
00:14:50,640 --> 00:14:52,656
Well now,
I stay home with my kids
303
00:14:52,680 --> 00:14:54,136
and I'm not loony.
304
00:14:54,160 --> 00:14:55,200
One woman's opinion.
305
00:14:56,560 --> 00:14:58,536
I'm not saying I love
every minute of it.
306
00:14:58,560 --> 00:15:01,256
But, I think if you have children,
307
00:15:01,280 --> 00:15:03,696
it's your responsibility to
stay home and take care of them.
308
00:15:03,720 --> 00:15:05,296
That's one thing that Jack and I agree on
309
00:15:05,320 --> 00:15:06,840
- right down the line.
- Hup, hup, hey!
310
00:15:15,760 --> 00:15:17,976
Wanna play on the teeter-totter?
311
00:15:18,000 --> 00:15:19,896
Ah, I bet you're scared to.
312
00:15:19,920 --> 00:15:21,696
You don't even know how to teeter-tot.
313
00:15:21,720 --> 00:15:24,336
- You're just a baby!
- I am not!
314
00:15:24,360 --> 00:15:25,137
You are too!
315
00:15:25,161 --> 00:15:27,240
♪ You're just a baby, a baby ♪
316
00:15:28,040 --> 00:15:29,216
Nobody ever tells you about that part.
317
00:15:29,240 --> 00:15:30,296
Yeah, until it's too late.
318
00:15:30,320 --> 00:15:33,176
I still think you should stay home.
319
00:15:33,200 --> 00:15:35,616
Mommy, Mommy, she hit me.
320
00:15:35,640 --> 00:15:37,336
- That girl hit me.
- Oh, oh...
321
00:15:37,360 --> 00:15:38,416
Robbie.
322
00:15:38,440 --> 00:15:39,217
I'm sorry.
323
00:15:39,241 --> 00:15:40,296
It's okay, it's okay.
324
00:15:40,320 --> 00:15:42,616
Let me see. Janey, Jane,
Jane-Jane, you're not hurt.
325
00:15:42,640 --> 00:15:43,736
Come on, let me see.
326
00:15:43,760 --> 00:15:45,176
You're not hurt. Come on, let me see.
327
00:15:45,200 --> 00:15:46,097
What did you do?
328
00:15:46,121 --> 00:15:48,496
She said I was a baby.
329
00:15:48,520 --> 00:15:50,576
Well, you act like a baby.
330
00:15:50,600 --> 00:15:51,936
If you can't behave yourself,
331
00:15:51,960 --> 00:15:54,200
then we're gonna go sit in
the car and wait for Daddy.
332
00:16:05,880 --> 00:16:09,216
Hup, hup, hup.
333
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
Jack, hup one.
334
00:16:12,080 --> 00:16:14,080
Hey, hey, hey, hey, Jack!
335
00:16:15,480 --> 00:16:17,136
- All right!
- He got it!
336
00:16:17,160 --> 00:16:20,040
- All right!
- Let's go, Jack! Let's go!
337
00:16:38,160 --> 00:16:40,576
All right, everybody,
over to our house for pizza,
338
00:16:40,600 --> 00:16:42,080
- And beer!
- All right!
339
00:16:43,040 --> 00:16:43,897
Let's go.
340
00:16:43,921 --> 00:16:45,296
Come on, Bonnie.
341
00:16:45,320 --> 00:16:46,960
There you go! Great hands.
342
00:16:48,280 --> 00:16:49,936
- Good game. See ya.
- All right, see you later.
343
00:16:49,960 --> 00:16:51,056
It was a good game, wasn't it?
344
00:16:51,080 --> 00:16:52,057
Hey, what are you two doing in the car?
345
00:16:52,081 --> 00:16:54,056
We're gonna go over to Jack's and...
346
00:16:54,080 --> 00:16:56,136
Robbie's a little upset.
347
00:16:56,160 --> 00:16:57,776
Bobby, I'd just like to go home.
348
00:16:57,800 --> 00:16:59,056
Hey hey hey!
349
00:16:59,080 --> 00:17:00,456
Good quarter-backing!
350
00:17:00,480 --> 00:17:02,016
Yeah. Thanks.
351
00:17:02,040 --> 00:17:03,136
We'll see ya. See ya.
352
00:17:03,160 --> 00:17:04,896
Look, you can still go.
353
00:17:04,920 --> 00:17:06,176
I'm gonna go by myself?
354
00:17:06,200 --> 00:17:07,976
That's terrific, Teeny, that's just great.
355
00:17:08,000 --> 00:17:08,777
And what am I gonna tell them?
356
00:17:08,801 --> 00:17:10,336
It'll be a little
embarrassing, don't you think?
357
00:17:10,360 --> 00:17:11,336
What happened here?
358
00:17:11,360 --> 00:17:12,136
Okay, I'll go.
359
00:17:12,160 --> 00:17:12,937
Well dammit, Teeny,
360
00:17:12,961 --> 00:17:14,880
these people are trying to be nice to us.
361
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
What happened here?
362
00:17:19,760 --> 00:17:21,080
She hit one of the kids.
363
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
Bobby?
364
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
What?
365
00:17:56,960 --> 00:17:59,080
Please don't be mad at me.
366
00:18:00,720 --> 00:18:01,800
Ah, Teeny.
367
00:18:08,320 --> 00:18:09,776
How am I supposed to stay mad at you
368
00:18:09,800 --> 00:18:10,920
when you're so gorgeous?
369
00:18:12,600 --> 00:18:15,560
I thought those guys were
gonna drop their teeth today.
370
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Come here.
371
00:18:24,640 --> 00:18:25,936
Mommy!
372
00:18:25,960 --> 00:18:28,240
Hey wait, just maybe
she'll go to sleep, huh?
373
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
Teen...
374
00:18:32,040 --> 00:18:33,856
- Mommy!
- Bobby, you know what
375
00:18:33,880 --> 00:18:34,880
the doctor said.
376
00:18:38,760 --> 00:18:39,736
What is it honey?
377
00:18:39,760 --> 00:18:40,696
There was this, this...
378
00:18:40,720 --> 00:18:41,537
Hey, it's okay.
379
00:18:41,561 --> 00:18:43,056
Mama's here. It's all right.
380
00:18:43,080 --> 00:18:45,120
It's okay. It's all right.
381
00:18:46,520 --> 00:18:49,816
Don't cry.
382
00:18:49,840 --> 00:18:50,840
Don't cry.
383
00:18:53,440 --> 00:18:56,936
Mommy's so sorry.
384
00:18:56,960 --> 00:18:59,280
Mommy's so sorry.
385
00:19:05,880 --> 00:19:07,256
You go to your room!
386
00:19:07,280 --> 00:19:08,640
Get out!
387
00:19:13,160 --> 00:19:14,456
Yes, mother.
388
00:19:14,480 --> 00:19:17,176
Yes, I can't talk to you now, okay?
389
00:19:17,200 --> 00:19:19,456
Yes, I know it's long distance.
390
00:19:19,480 --> 00:19:22,256
I know.
391
00:19:22,280 --> 00:19:24,496
Yes, I know I should've written sooner.
392
00:19:24,520 --> 00:19:26,056
Hey, Teen, where are
you? I'm late for work.
393
00:19:26,080 --> 00:19:28,376
Tell Daddy, little Teeny's just fine.
394
00:19:28,400 --> 00:19:30,360
Yes. Goodbye.
395
00:19:32,120 --> 00:19:33,176
Hey, what's with Robbie?
396
00:19:33,200 --> 00:19:34,896
I told her not to touch anything.
397
00:19:34,920 --> 00:19:36,256
Do you think she listened to me?
398
00:19:36,280 --> 00:19:39,336
Well, honey, no harm done.
399
00:19:39,360 --> 00:19:40,440
She's just a...
400
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
Bob, maybe,
401
00:19:43,000 --> 00:19:44,616
maybe there really is
something wrong with her.
402
00:19:44,640 --> 00:19:48,256
I mean, maybe something
bad did happen that time.
403
00:19:48,280 --> 00:19:49,536
Teen, it was an accident.
404
00:19:49,560 --> 00:19:51,336
She's perfectly normal. She's fine.
405
00:19:51,360 --> 00:19:52,640
So stop worrying, huh?
406
00:19:54,840 --> 00:19:55,856
You know this is gonna look terrific.
407
00:19:55,880 --> 00:19:57,736
- You're a regular Rembrandt.
- Bobby...
408
00:19:57,760 --> 00:19:59,520
Honey, I've really gotta get going.
409
00:20:06,640 --> 00:20:09,120
Bobby, do you know Bonnie, Ray's wife?
410
00:20:09,960 --> 00:20:12,096
Well, we were talking about
nursery school the other day
411
00:20:12,120 --> 00:20:13,416
and she was saying that she thought
412
00:20:13,440 --> 00:20:15,336
it would be a good idea for Robbie.
413
00:20:15,360 --> 00:20:18,176
Honey, she's gotta work, of
course she's gonna say that.
414
00:20:18,200 --> 00:20:19,816
But maybe I shouldn't be spending
415
00:20:19,840 --> 00:20:20,936
so much time with Robbie.
416
00:20:20,960 --> 00:20:22,816
It would really ease the pressure.
417
00:20:22,840 --> 00:20:24,776
Pressure?
418
00:20:24,800 --> 00:20:26,336
Teeny, what pressure?
419
00:20:26,360 --> 00:20:28,536
That's why we came here,
to take the pressure off,
420
00:20:28,560 --> 00:20:29,936
to get you away from there where...
421
00:20:29,960 --> 00:20:31,256
Bobby, I thought that...
422
00:20:31,280 --> 00:20:32,057
- Listen, Bobby...
- Look, do you wanna
423
00:20:32,081 --> 00:20:33,576
talk about pressure?
424
00:20:33,600 --> 00:20:35,056
I'm in over my head with this house,
425
00:20:35,080 --> 00:20:37,480
out there every day trying
to hustle up some business.
426
00:20:44,360 --> 00:20:45,696
Teeny, do you know what
I had to go through
427
00:20:45,720 --> 00:20:46,496
to get this job - I know.
428
00:20:46,520 --> 00:20:47,417
so you wouldn't have to work anymore?
429
00:20:47,441 --> 00:20:48,816
- I know.
- I mean, a big part
430
00:20:48,840 --> 00:20:49,617
of the whole thing was
431
00:20:49,641 --> 00:20:50,736
you never spend enough time with Robbie.
432
00:20:50,760 --> 00:20:52,136
- I thought we agreed on that?
- We did, but...
433
00:20:52,160 --> 00:20:54,280
You're not even giving it a chance.
434
00:20:57,160 --> 00:20:57,977
Look at Jack's wife.
435
00:20:58,001 --> 00:21:00,520
You don't see her talking
about nursery school, do you?
436
00:21:01,840 --> 00:21:03,080
Teeny, it shows, you know?
437
00:21:05,280 --> 00:21:06,057
- I'm sorry.
- I'm late,
438
00:21:06,081 --> 00:21:08,360
- I gotta get out of here.
- I'm sorry.
439
00:21:42,040 --> 00:21:43,536
See, Mommy?
440
00:21:43,560 --> 00:21:45,400
Hey, that's looking terrific, baby.
441
00:21:46,440 --> 00:21:47,217
That looks real good.
442
00:21:47,241 --> 00:21:49,136
Uh-oh, you missed a spot right there.
443
00:21:49,160 --> 00:21:51,440
We gotta hurry and finish
before Daddy gets home.
444
00:21:55,880 --> 00:21:57,120
Daddy, look what we did!
445
00:22:00,280 --> 00:22:01,057
We're almost finished.
446
00:22:01,081 --> 00:22:02,560
Be with you in a minute, honey.
447
00:22:04,880 --> 00:22:06,360
She loves you so much, Teen.
448
00:22:08,680 --> 00:22:10,600
She wants to be just like you.
449
00:22:13,400 --> 00:22:15,520
There's so much you can
show her, teach her.
450
00:22:19,160 --> 00:22:20,880
She wants to be just like her mommy.
451
00:22:27,760 --> 00:22:30,800
We used to have this big old bathroom.
452
00:22:31,840 --> 00:22:33,760
My mom and my sisters would be in there,
453
00:22:35,520 --> 00:22:40,280
fixing their hair, and whatever girls do.
454
00:22:43,000 --> 00:22:44,520
They're laughing and whispering.
455
00:22:47,000 --> 00:22:49,600
They always sounded like
they were having so much fun.
456
00:22:53,000 --> 00:22:55,680
I'd try to get in and my mom would say,
457
00:22:57,600 --> 00:22:58,680
"Just a minute Bobby."
458
00:23:00,560 --> 00:23:02,160
"Mom will be out in a minute."
459
00:23:07,720 --> 00:23:10,200
Hmm. Well, time for bed, kiddo.
460
00:23:16,480 --> 00:23:18,056
Teeny? Hey.
461
00:23:18,080 --> 00:23:19,760
Hey, hey, hey, honey.
462
00:23:22,280 --> 00:23:24,120
Hey, what's the matter?
463
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
Shh, hey.
464
00:23:36,960 --> 00:23:39,136
- Come on. Hi, Teeny.
- Hi Jack.
465
00:23:39,160 --> 00:23:40,096
Hi Robbie.
466
00:23:40,120 --> 00:23:40,937
- Hi Jack.
- Jack.
467
00:23:40,961 --> 00:23:42,256
Let's go.
468
00:23:42,280 --> 00:23:43,536
Oh, thank you.
469
00:23:43,560 --> 00:23:44,336
Have fun.
470
00:23:44,360 --> 00:23:45,257
- Take care of Mommy, okay?
- Come on, Robbie.
471
00:23:45,281 --> 00:23:46,936
Robert, let me tell you something, man.
472
00:23:46,960 --> 00:23:49,616
This Harrison is a real
punctual fellow, now let's go.
473
00:23:49,640 --> 00:23:50,896
Yeah, you know how it
is to get everybody ready.
474
00:23:50,920 --> 00:23:52,736
Teeny, here honey, have a good time.
475
00:23:52,760 --> 00:23:54,336
Okay, and good luck.
476
00:23:54,360 --> 00:23:55,776
You'll do fine.
477
00:23:55,800 --> 00:23:57,080
- Bye Jack.
- Bye.
478
00:24:35,720 --> 00:24:38,616
Yeah, it makes sense to me.
479
00:24:38,640 --> 00:24:40,656
Well, insurance, is it?
480
00:24:40,680 --> 00:24:41,736
- Yes, that's right.
- Yeah, yeah.
481
00:24:41,760 --> 00:24:44,096
I just wanted Bob to
meet the big man himself.
482
00:24:44,120 --> 00:24:46,136
- Oh, you did, did you?
- Yeah.
483
00:24:46,160 --> 00:24:48,136
All right, come on into the office.
484
00:24:48,160 --> 00:24:49,137
Now wait, I'm gonna go out
485
00:24:49,161 --> 00:24:50,416
and say hi to some of the guys,
486
00:24:50,440 --> 00:24:53,016
and you two go ahead and talk
some business, all right?
487
00:24:53,040 --> 00:24:53,976
- Okay?
- Thanks, Jack.
488
00:24:54,000 --> 00:24:54,777
All right, see you later.
489
00:24:54,801 --> 00:24:57,736
All right, Jack, I'll
see you at the club later.
490
00:24:57,760 --> 00:24:58,976
At the club?
491
00:24:59,000 --> 00:25:01,336
Oh wait, are you still shooting
in the low 80s, Harrison?
492
00:25:01,360 --> 00:25:05,576
- Occasionally.
- Yeah.
493
00:25:05,600 --> 00:25:07,400
Ah, he's a nice boy, Jack.
494
00:25:08,480 --> 00:25:10,696
His father and I saw a
lot of action together.
495
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
Oh.
496
00:25:12,560 --> 00:25:14,680
- Did you serve?
- Vietnam.
497
00:25:15,680 --> 00:25:17,240
Oh, is that right?
498
00:25:18,320 --> 00:25:20,320
Well, come on in, son.
499
00:25:24,520 --> 00:25:26,016
You kids don't wonder off now.
500
00:25:26,040 --> 00:25:27,800
How about this one, Mama?
501
00:25:29,320 --> 00:25:32,376
Ooh, sweetheart, I guess
that one's just a little high.
502
00:25:32,400 --> 00:25:33,816
Let's see what else they have, hmm?
503
00:25:33,840 --> 00:25:34,840
Okay.
504
00:25:41,320 --> 00:25:42,336
Here, you like this?
505
00:25:42,360 --> 00:25:43,496
Mm-hmm.
506
00:25:43,520 --> 00:25:45,000
A yard and 3/4.
507
00:25:46,440 --> 00:25:48,176
Bet you we could get
you a dress out of this
508
00:25:48,200 --> 00:25:50,336
if we cut it just right.
509
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Oh, Mama, could we?
510
00:25:57,440 --> 00:25:59,816
Just wait till you see
the surprise I got for you.
511
00:25:59,840 --> 00:26:01,936
- Is it a makeup kit?
- No.
512
00:26:01,960 --> 00:26:04,936
But I wanted a makeup kit like yours.
513
00:26:04,960 --> 00:26:06,936
Oh, Teeny and Bobbie, hi.
514
00:26:06,960 --> 00:26:09,176
Gloria.
515
00:26:09,200 --> 00:26:10,017
Are you all right?
516
00:26:10,041 --> 00:26:11,400
Oh yeah, I'm fine.
517
00:26:12,320 --> 00:26:14,936
I just came from my hour with my shrink.
518
00:26:14,960 --> 00:26:17,056
I'm always like this after.
519
00:26:17,080 --> 00:26:19,856
Ah, that ice-cream looks good.
520
00:26:19,880 --> 00:26:20,976
Listen, you want a ride?
521
00:26:21,000 --> 00:26:23,696
I park a little further every time, see?
522
00:26:23,720 --> 00:26:24,760
That's a good idea.
523
00:26:26,880 --> 00:26:28,456
You're seeing a psychiatrist?
524
00:26:28,480 --> 00:26:30,216
Oh, a psychologist.
525
00:26:30,240 --> 00:26:34,376
Yeah, we're working on
why I'm so damn fat.
526
00:26:34,400 --> 00:26:35,480
He says it's anger.
527
00:26:36,400 --> 00:26:39,776
You know, like I'm taking it
all out on myself.
528
00:26:39,800 --> 00:26:41,696
Of course, Roger says it's
'cause I eat all the time.
529
00:26:41,720 --> 00:26:42,760
But then, he would.
530
00:26:44,560 --> 00:26:46,656
Does the doctor say why you're so angry?
531
00:26:46,680 --> 00:26:49,296
That's what we're trying to find out.
532
00:26:49,320 --> 00:26:52,936
Sometimes, I don't I really
wanna know, you know?
533
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
It's kind of scary.
534
00:26:55,040 --> 00:26:57,680
Oh, here we are.
535
00:26:58,800 --> 00:27:03,336
You know, I just about
quit going.
536
00:27:03,360 --> 00:27:06,456
But then Roger told me I
shouldn't worry about it.
537
00:27:06,480 --> 00:27:08,336
He liked me fat.
538
00:27:08,360 --> 00:27:10,520
I don't know, something
went click, you know?
539
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
And I knew I had to keep
going if it killed me.
540
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
What went click?
541
00:27:19,600 --> 00:27:21,016
I don't know, it was just that
542
00:27:21,040 --> 00:27:22,960
he didn't want me to change,
543
00:27:23,800 --> 00:27:26,000
even though he knew how much I wanted to.
544
00:27:34,400 --> 00:27:36,496
Mommy, I wanna see.
545
00:27:36,520 --> 00:27:37,297
Now, wait a minute.
546
00:27:37,321 --> 00:27:38,736
Don't come in, you're gonna ruin it.
547
00:27:38,760 --> 00:27:39,737
Mommy!
548
00:27:39,761 --> 00:27:42,096
Okay, just a second, just a second.
549
00:27:42,120 --> 00:27:44,040
Okay. Come on in.
550
00:27:45,880 --> 00:27:48,376
- I got a surprise for you.
- Good!
551
00:27:48,400 --> 00:27:50,320
Okay, stay right there.
552
00:27:52,440 --> 00:27:53,856
- Ta-da!
- Oh for me?
553
00:27:53,880 --> 00:27:54,697
Yeah, come on.
554
00:27:54,721 --> 00:27:56,096
- You wanna try it on?
- Yeah.
555
00:27:56,120 --> 00:27:58,096
Mama made it just for you.
556
00:27:58,120 --> 00:27:59,616
Let's see now.
557
00:27:59,640 --> 00:28:02,256
Okay, arms in, that a girl.
558
00:28:02,280 --> 00:28:04,376
- I hope it fits.
- Me too.
559
00:28:04,400 --> 00:28:06,616
Okay, let's see.
560
00:28:06,640 --> 00:28:08,936
It's too big.
561
00:28:08,960 --> 00:28:09,737
Well honey, look,
562
00:28:09,761 --> 00:28:11,336
- I can take it up.
- No, I don't like it!
563
00:28:11,360 --> 00:28:12,896
It makes me too little.
564
00:28:12,920 --> 00:28:14,376
Robbie, now wait a
minute, give me a chance.
565
00:28:14,400 --> 00:28:15,656
- See if I can't...
- No, it makes me ugly,
566
00:28:15,680 --> 00:28:16,537
and I hate it!
567
00:28:16,561 --> 00:28:18,016
- Robbie, stop it!
- No! No!
568
00:28:18,040 --> 00:28:19,056
Stop it!
569
00:28:19,080 --> 00:28:20,096
No! No!
570
00:28:20,120 --> 00:28:22,056
That's fine, just take it off!
571
00:28:22,080 --> 00:28:23,456
Nothing's ever good enough for you, is it?
572
00:28:23,480 --> 00:28:24,496
I said I'd fix it,
573
00:28:24,520 --> 00:28:26,456
but that's not good enough for you, is it?
574
00:28:26,480 --> 00:28:27,856
Nothing's ever good enough for you,
575
00:28:27,880 --> 00:28:29,560
- is it?
- Stop! Mommy!
576
00:28:33,280 --> 00:28:35,016
- What do you think?
- It's great.
577
00:28:35,040 --> 00:28:36,856
- Huh?
- It's terrific.
578
00:28:36,880 --> 00:28:39,016
- Yeah, nice.
- Yeah.
579
00:28:39,040 --> 00:28:40,896
Oh boy, yeah.
580
00:28:40,920 --> 00:28:42,576
Yeah, just put a bar over in that corner
581
00:28:42,600 --> 00:28:43,736
and you've got it made.
582
00:28:43,760 --> 00:28:45,056
Well, if I can sew up that factory,
583
00:28:45,080 --> 00:28:46,376
maybe I can afford one of those too, huh?
584
00:28:46,400 --> 00:28:48,136
- Yeah.
- Listen Jack,
585
00:28:48,160 --> 00:28:49,376
you've really helped me.
586
00:28:49,400 --> 00:28:50,176
I don't know how to thank you.
587
00:28:50,200 --> 00:28:50,977
- Oh no, listen, Harrison,
- No really.
588
00:28:51,001 --> 00:28:52,816
I liked you right away, I could tell.
589
00:28:52,840 --> 00:28:54,216
That was, you know, all your doing there.
590
00:28:54,240 --> 00:28:55,296
Listen, I gotta go.
591
00:28:55,320 --> 00:28:56,616
I got a town council meeting to get to.
592
00:28:56,640 --> 00:28:57,976
I'm gonna take off.
593
00:28:58,000 --> 00:28:59,376
You're gonna wind up mayor, you know?
594
00:28:59,400 --> 00:29:00,336
Who me? Mayor?
595
00:29:00,360 --> 00:29:01,176
No. Come on.
596
00:29:01,200 --> 00:29:02,057
What do you mean?
597
00:29:02,081 --> 00:29:03,336
I've gotta go. I'll see you.
598
00:29:03,360 --> 00:29:04,520
Oh, hang on a second.
599
00:29:06,200 --> 00:29:07,536
Bob Morgan.
600
00:29:07,560 --> 00:29:10,000
Hi, honey. Listen, can I
call you back I'm kinda...
601
00:29:11,800 --> 00:29:13,376
Teeny, now...
602
00:29:13,400 --> 00:29:15,336
Just calm down, honey. Just calm down.
603
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
What happened?
604
00:29:18,120 --> 00:29:19,720
Is she, is she bleeding?
605
00:29:21,160 --> 00:29:23,640
It's okay. Just calm down, it'll be...
606
00:29:25,160 --> 00:29:26,616
I'm coming home.
607
00:29:26,640 --> 00:29:28,176
I'll come right home, right. Bye-bye.
608
00:29:28,200 --> 00:29:29,776
What's the matter?
609
00:29:29,800 --> 00:29:32,776
Oh, it's, Robbie had a little accident.
610
00:29:32,800 --> 00:29:35,696
Teeny gets over-excited, but
I've gotta get home, you know?
611
00:29:35,720 --> 00:29:36,496
Oh yeah.
612
00:29:36,520 --> 00:29:37,417
She's kind of protective, you know.
613
00:29:37,441 --> 00:29:38,776
Yeah, I know.
614
00:29:38,800 --> 00:29:40,096
I have the same thing.
615
00:29:40,120 --> 00:29:41,416
This is nice, Bob, you know it?
616
00:29:41,440 --> 00:29:42,800
It's really nice.
617
00:29:56,160 --> 00:29:58,136
Nothing's broken.
618
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
She's almost asleep.
619
00:30:02,640 --> 00:30:04,296
- I'm sorry...
- I gave you money!
620
00:30:04,320 --> 00:30:06,680
Why didn't you just buy her a dress?
621
00:30:09,280 --> 00:30:12,176
I wanted, I wanted to do something nice.
622
00:30:12,200 --> 00:30:15,600
You gave me the machine, and I
wanted to make her something.
623
00:30:17,480 --> 00:30:19,656
Oh Bobby, I need help.
624
00:30:19,680 --> 00:30:22,376
You need to grow up,
Teeny, that's what you need.
625
00:30:22,400 --> 00:30:23,696
Bobby, listen to me.
626
00:30:23,720 --> 00:30:25,096
There's this doctor.
627
00:30:25,120 --> 00:30:26,216
Teeny.
628
00:30:26,240 --> 00:30:29,096
No look, Dr. Hastings said
that we should get counseling
629
00:30:29,120 --> 00:30:30,336
and you agreed.
630
00:30:30,360 --> 00:30:31,536
- Teeny.
- I know, I know,
631
00:30:31,560 --> 00:30:33,560
it's my fault, it's all my fault.
632
00:30:34,640 --> 00:30:36,296
If you'd just let me get help.
633
00:30:36,320 --> 00:30:37,920
Teeny, we can't afford it.
634
00:30:39,640 --> 00:30:41,376
There's this clinic at the hospital,
635
00:30:41,400 --> 00:30:44,016
and Roger's wife goes there, Bobby.
636
00:30:44,040 --> 00:30:45,936
Roger's wife goes there.
637
00:30:45,960 --> 00:30:47,920
Bobby, I'm scared.
638
00:30:49,120 --> 00:30:50,800
I'm so scared.
639
00:30:51,680 --> 00:30:52,976
Oh.
640
00:30:53,000 --> 00:30:54,360
Oh, Teen, it's,
641
00:30:56,000 --> 00:30:57,056
it's okay, she's not hurt,
642
00:30:57,080 --> 00:30:59,536
and you've been doing so well, you know?
643
00:30:59,560 --> 00:31:03,736
All you've gotta do is
learn to control your temper
644
00:31:03,760 --> 00:31:04,960
a little bit, that's all.
645
00:31:06,400 --> 00:31:07,880
It's gonna be okay.
646
00:31:12,800 --> 00:31:16,216
I've gotta get back, so we'll
talk about this later, okay?
647
00:31:16,240 --> 00:31:17,576
Uh...
648
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Okay?
649
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
Okay.
650
00:32:12,880 --> 00:32:14,336
You're not looking at me.
651
00:32:14,360 --> 00:32:15,880
Listen! Look at me.
652
00:32:19,280 --> 00:32:20,280
Look at me!
653
00:32:21,720 --> 00:32:23,176
You listen to me.
654
00:32:23,200 --> 00:32:24,976
You look at me when I'm talking to you.
655
00:32:25,000 --> 00:32:26,776
You're not looking at me!
656
00:32:26,800 --> 00:32:28,056
You're a bad girl,
657
00:32:28,080 --> 00:32:29,600
bad, bad, bad girl.
658
00:33:11,800 --> 00:33:13,496
I'm sorry, but it takes several weeks
659
00:33:13,520 --> 00:33:15,456
for the paperwork before
we can schedule you.
660
00:33:15,480 --> 00:33:17,040
- Unless it's an emergency?
- No.
661
00:33:18,360 --> 00:33:21,000
Of course, there are private therapists.
662
00:33:25,880 --> 00:33:26,880
Thank you.
663
00:33:44,680 --> 00:33:45,960
Come on, Robbie.
664
00:33:51,440 --> 00:33:53,416
Private therapy is expensive.
665
00:33:53,440 --> 00:33:55,576
You'll have to think
about it very seriously.
666
00:33:55,600 --> 00:33:56,856
Talk it over with your husband.
667
00:33:56,880 --> 00:33:59,776
You may well have to
arrange your priorities.
668
00:33:59,800 --> 00:34:01,936
I just thought with
his medical insurance.
669
00:34:01,960 --> 00:34:03,376
That'll help, of course,
670
00:34:03,400 --> 00:34:05,120
but it'll still be pretty expensive.
671
00:34:06,880 --> 00:34:08,736
I just need a little help
with Robbie, that's all.
672
00:34:08,760 --> 00:34:09,880
It's nothing serious.
673
00:34:12,480 --> 00:34:13,976
When you were at county,
674
00:34:14,000 --> 00:34:16,416
did they talk to you about
the parenting program?
675
00:34:16,440 --> 00:34:18,120
No, I didn't really talk to them.
676
00:34:19,280 --> 00:34:22,456
I think it'll be a
good way for you to go.
677
00:34:22,480 --> 00:34:23,576
It's a program for people
678
00:34:23,600 --> 00:34:25,416
who are having problems
with their children.
679
00:34:25,440 --> 00:34:27,376
It's run by trained volunteers,
680
00:34:27,400 --> 00:34:29,096
doesn't cost anything,
681
00:34:29,120 --> 00:34:31,816
and I'm one of the
consulting psychologists.
682
00:34:31,840 --> 00:34:32,976
You mean like a class?
683
00:34:33,000 --> 00:34:34,696
Well, there are groups.
684
00:34:34,720 --> 00:34:36,176
But if you don't feel you're up to it,
685
00:34:36,200 --> 00:34:38,536
someone can come out to the house.
686
00:34:38,560 --> 00:34:40,896
It's run by a lady named Mary Jensen.
687
00:34:40,920 --> 00:34:42,440
She works under my supervision.
688
00:34:44,160 --> 00:34:45,480
I could ask her to call you.
689
00:34:58,720 --> 00:34:59,840
Hi, Teeny?
690
00:35:01,360 --> 00:35:02,400
I'm Mary Jensen.
691
00:35:05,200 --> 00:35:06,656
Dr. Gilbert.
692
00:35:06,680 --> 00:35:08,896
Uh, I've changed my mind.
693
00:35:08,920 --> 00:35:09,857
I really don't think that I need...
694
00:35:09,881 --> 00:35:11,000
Teeny?
695
00:35:13,080 --> 00:35:15,240
Oh sure, another time, huh?
696
00:35:23,240 --> 00:35:24,177
Who was that?
697
00:35:24,201 --> 00:35:27,280
Oh, nobody, just a
lady selling cosmetics.
698
00:35:40,480 --> 00:35:41,696
- Now you listen to me.
- No!
699
00:35:41,720 --> 00:35:44,336
Robbie! You stop that.
700
00:35:44,360 --> 00:35:45,177
Stop it!
701
00:35:45,201 --> 00:35:49,000
Teeny?
702
00:35:53,880 --> 00:35:56,800
Teeny, it's okay.
703
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
Can I come in?
704
00:36:23,200 --> 00:36:24,560
She is beautiful.
705
00:36:27,280 --> 00:36:28,440
She looks just like you.
706
00:36:40,080 --> 00:36:41,976
I broke the dryer again.
707
00:36:42,000 --> 00:36:43,736
Bob's gonna kill me.
708
00:36:43,760 --> 00:36:45,696
Here, wait a minute.
709
00:36:45,720 --> 00:36:47,200
Sometimes this works with mine.
710
00:36:51,560 --> 00:36:53,880
See? Nothing to it.
711
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
Here, let me get that.
712
00:36:58,520 --> 00:36:59,520
Come on.
713
00:37:07,960 --> 00:37:11,000
You don't think you're pretty, do you?
714
00:37:11,920 --> 00:37:16,056
What am I supposed to say?
715
00:37:16,080 --> 00:37:17,080
Whatever.
716
00:37:18,480 --> 00:37:19,480
Mm. Mm.
717
00:37:21,320 --> 00:37:23,160
You look like one of those dumb ads.
718
00:37:23,960 --> 00:37:25,520
My wash is everything to me.
719
00:37:36,920 --> 00:37:39,560
I used to help my mother do this.
720
00:37:44,320 --> 00:37:45,960
Bob thinks I'm pretty.
721
00:37:51,600 --> 00:37:56,000
Who named you Teeny?
722
00:37:59,080 --> 00:38:01,896
You know when you have your
pictures taken at school?
723
00:38:01,920 --> 00:38:03,256
Well, I was always the last one
724
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
way down at the end, every time.
725
00:38:07,280 --> 00:38:09,680
Actually, it's after my mother, Betina.
726
00:38:10,520 --> 00:38:11,520
Oh, that's pretty.
727
00:38:15,880 --> 00:38:17,760
What would you like me to call you, hm?
728
00:38:22,840 --> 00:38:24,280
Truth is, it was my dad.
729
00:38:27,600 --> 00:38:29,680
Daddy used to call me Little Teeny Little.
730
00:38:35,520 --> 00:38:37,416
Hiya, Teeny, you don't know me,
731
00:38:37,440 --> 00:38:40,416
but I've had my eye on
you for a long time,
732
00:38:40,440 --> 00:38:42,096
so how's about a hot date?
733
00:38:42,120 --> 00:38:45,200
You nut, what are you doing?
734
00:38:47,880 --> 00:38:50,416
Ah, honey, I'd love to.
735
00:38:50,440 --> 00:38:51,536
But Mary's coming today.
736
00:38:51,560 --> 00:38:56,240
Ah. Okay, well, I'll
see you tonight, okay?
737
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
Bye-bye.
738
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
I don't know.
739
00:39:15,640 --> 00:39:17,480
Sometimes I just look at her and,
740
00:39:19,240 --> 00:39:20,400
all of a sudden I'm mad.
741
00:39:23,240 --> 00:39:24,760
Sounds pretty crazy, doesn't it?
742
00:39:27,320 --> 00:39:28,576
Listen, you don't wanna
hear all this junk.
743
00:39:28,600 --> 00:39:30,080
You probably have things to do.
744
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
No.
745
00:39:34,320 --> 00:39:36,360
My kids don't get out
of school till three.
746
00:39:37,920 --> 00:39:39,696
No other crazy ladies to visit?
747
00:39:39,720 --> 00:39:40,720
No.
748
00:39:43,640 --> 00:39:46,800
I try, Mary, I really do.
749
00:39:50,440 --> 00:39:52,840
But things just don't seem right.
750
00:39:54,480 --> 00:39:55,720
Never good enough for her.
751
00:39:59,080 --> 00:40:00,080
Yeah?
752
00:40:03,560 --> 00:40:07,320
Have you heard from
your mother lately, hmm?
753
00:40:08,640 --> 00:40:10,816
Funny you should mention that.
754
00:40:10,840 --> 00:40:13,456
As a matter of fact, a little
love note this morning.
755
00:40:13,480 --> 00:40:14,816
Why haven't I written?
756
00:40:14,840 --> 00:40:16,616
Don't I know that they worry about me
757
00:40:16,640 --> 00:40:18,336
when they haven't heard from me?
758
00:40:18,360 --> 00:40:20,576
What would Little Teeny do
without them telling her
759
00:40:20,600 --> 00:40:22,000
every little move to make.
760
00:40:23,520 --> 00:40:25,696
He keeps saying, "Well son, you know,
761
00:40:25,720 --> 00:40:28,696
we've been pretty happy with
our employee benefit plan."
762
00:40:28,720 --> 00:40:30,256
But Teeny, now he's saying that
763
00:40:30,280 --> 00:40:33,296
maybe he might present
my plan to the board.
764
00:40:33,320 --> 00:40:34,536
And they're gonna do what he says, right?
765
00:40:34,560 --> 00:40:36,200
I mean he owns the factory, right?
766
00:40:37,680 --> 00:40:38,816
That's wonderful, honey.
767
00:40:38,840 --> 00:40:40,776
Yeah, if I can get
him to go with me there,
768
00:40:40,800 --> 00:40:44,216
well, that's practically the whole town.
769
00:40:44,240 --> 00:40:45,936
And then I can hit up
all the other guys up
770
00:40:45,960 --> 00:40:47,360
for life insurance, you know?
771
00:40:49,400 --> 00:40:50,936
Teeny?
772
00:40:50,960 --> 00:40:52,200
That's great.
773
00:40:56,320 --> 00:40:57,320
Yeah, well...
774
00:41:08,920 --> 00:41:10,600
I was listening, honest.
775
00:41:13,040 --> 00:41:15,816
Hmm.
776
00:41:15,840 --> 00:41:17,600
I don't know, I guess. I just...
777
00:41:19,080 --> 00:41:20,880
You seem to be somewhere else lately.
778
00:41:22,640 --> 00:41:23,640
I'm sorry.
779
00:41:25,880 --> 00:41:30,680
Teen, what do you
talk about with that woman?
780
00:41:32,960 --> 00:41:33,960
Mary?
781
00:41:35,920 --> 00:41:37,456
Nothing.
782
00:41:37,480 --> 00:41:39,896
Just stuff about when I was a kid,
783
00:41:39,920 --> 00:41:40,960
and Robbie.
784
00:41:42,160 --> 00:41:44,136
Robbie really likes her, you know?
785
00:41:44,160 --> 00:41:46,520
- She even made her...
- Do you ever talk about me?
786
00:41:51,840 --> 00:41:52,896
Bobby, would you like to meet her?
787
00:41:52,920 --> 00:41:53,697
No. No, no, no.
788
00:41:53,721 --> 00:41:56,616
- That would be so nice.
- I don't want to meet her.
789
00:41:56,640 --> 00:41:59,896
I just, I don't like the idea
of you telling her things,
790
00:41:59,920 --> 00:42:01,000
talking about us.
791
00:42:02,920 --> 00:42:04,696
It isn't like that.
792
00:42:04,720 --> 00:42:05,736
Well, she's
over here all the time.
793
00:42:05,760 --> 00:42:07,016
No she isn't.
794
00:42:07,040 --> 00:42:08,776
I just don't think you need
795
00:42:08,800 --> 00:42:12,976
to spend so much time
with her, that's all.
796
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
I do need it.
797
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
She's helping me.
798
00:42:18,440 --> 00:42:20,520
I'm really beginning
to feel better, Bobby.
799
00:42:24,280 --> 00:42:25,840
That's all that counts, right?
800
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
No.
801
00:42:30,720 --> 00:42:31,720
Come here.
802
00:42:40,000 --> 00:42:41,856
The massive
legion of Longhorn fans
803
00:42:41,880 --> 00:42:43,696
on their feet, yelling their "Go, go, go!"
804
00:42:43,720 --> 00:42:46,536
From the 19 yard line...
805
00:42:46,560 --> 00:42:47,856
He gets to about the 17.
806
00:42:47,880 --> 00:42:50,136
There's gonna be a flag, next secondary,
807
00:42:50,160 --> 00:42:52,896
knocks it back outside the 20-yard line.
808
00:42:52,920 --> 00:42:54,440
Mm, thanks honey.
809
00:42:56,080 --> 00:42:58,056
Second down
and eight, coming from Texas,
810
00:42:58,080 --> 00:43:00,536
the Horns have been sitting
on the ball on this hot day...
811
00:43:00,560 --> 00:43:03,040
- I've been thinking...
- Uh-oh.
812
00:43:04,080 --> 00:43:05,696
Oh, come on.
813
00:43:05,720 --> 00:43:08,816
You know, Robbie's gonna be
going to school next year.
814
00:43:08,840 --> 00:43:10,656
And I was thinking maybe I
should go back to college.
815
00:43:10,680 --> 00:43:11,680
College?
816
00:43:12,840 --> 00:43:14,216
Yeah, Mary said there's
a teacher's college
817
00:43:14,240 --> 00:43:16,336
over in Porter City,
and I was thinking that
818
00:43:16,360 --> 00:43:18,416
when you get your new car,
maybe I could have the old one.
819
00:43:18,440 --> 00:43:20,856
Daddy, come
and see how pretty I am.
820
00:43:20,880 --> 00:43:22,856
See, then I could go in the morning.
821
00:43:22,880 --> 00:43:24,896
Daddy, come and see.
822
00:43:24,920 --> 00:43:26,216
Just a minute honey.
823
00:43:26,240 --> 00:43:28,256
Then by the time she got out...
824
00:43:28,280 --> 00:43:29,896
- Daddy!
- What is this,
825
00:43:29,920 --> 00:43:31,456
Grand Central Station?
826
00:43:31,480 --> 00:43:34,176
- Come and look!
- Robbie!
827
00:43:34,200 --> 00:43:35,856
Anyway, I was thinking that maybe...
828
00:43:35,880 --> 00:43:37,096
Honey, can we talk about this later?
829
00:43:37,120 --> 00:43:40,976
I've gotta get this done.
830
00:43:41,000 --> 00:43:42,696
Oh sure, I'm sorry.
831
00:43:42,720 --> 00:43:43,976
He's at the 10.
832
00:43:44,000 --> 00:43:45,856
He spins away from a man
on the seven-yard line,
833
00:43:45,880 --> 00:43:47,056
breaks loose, touchdown Longhorns!
834
00:43:47,080 --> 00:43:50,056
- Ah, honey.
- A great run by Driscroll.
835
00:43:50,080 --> 00:43:51,536
And he did it almost solo,
836
00:43:51,560 --> 00:43:54,736
as he started wide-right, cut
it back in against the grain,
837
00:43:54,760 --> 00:43:56,416
got two good blocks from
the interior linemen...
838
00:43:56,440 --> 00:43:57,297
Daddy!
839
00:43:57,321 --> 00:43:58,736
And Teeny, can you do
something about Robbie?
840
00:43:58,760 --> 00:44:01,056
- I can't hear myself think.
- To try for the extra point.
841
00:44:01,080 --> 00:44:02,976
As the Texas Longhorn's have gone
842
00:44:03,000 --> 00:44:07,136
ahead of the Red Raiders
by a score of 20 to 14.
843
00:44:07,160 --> 00:44:08,976
What have you done?
844
00:44:09,000 --> 00:44:10,976
I wanted to look pretty like you.
845
00:44:11,000 --> 00:44:13,216
You know you're never
supposed to touch my makeup!
846
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
You know that!
847
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
I wanted to show Daddy.
848
00:44:18,600 --> 00:44:20,256
Look at this mess.
849
00:44:20,280 --> 00:44:21,896
I made a simple request
for you to keep her quiet,
850
00:44:21,920 --> 00:44:23,616
you don't have to maul the poor kid.
851
00:44:23,640 --> 00:44:26,456
That's right, make me the bad guy.
852
00:44:26,480 --> 00:44:27,776
You were the one who wanted her quiet.
853
00:44:27,800 --> 00:44:29,856
Why didn't you just come in
here and tell her yourself?
854
00:44:29,880 --> 00:44:31,896
I mean, she just wanted to get
your attention, that's all.
855
00:44:31,920 --> 00:44:33,656
But you didn't listen.
856
00:44:33,680 --> 00:44:35,376
But then you never listen.
857
00:44:35,400 --> 00:44:36,337
I was trying to tell you
858
00:44:36,361 --> 00:44:37,776
- something important.
- Oh, I listened.
859
00:44:37,800 --> 00:44:38,577
I heard it all!
860
00:44:38,601 --> 00:44:40,256
First it's nursery school for Robbie,
861
00:44:40,280 --> 00:44:41,736
then you've gotta go out
and get your head shrunk,
862
00:44:41,760 --> 00:44:42,776
you can't get through the day
863
00:44:42,800 --> 00:44:44,776
without a little cry on Mary's shoulder,
864
00:44:44,800 --> 00:44:45,577
and now it's college.
865
00:44:45,601 --> 00:44:47,176
What is it with you, Teeny?
866
00:44:47,200 --> 00:44:49,176
I've done my best and
you're never satisfied.
867
00:44:49,200 --> 00:44:50,496
- I need...
- College, that's a hot one,
868
00:44:50,520 --> 00:44:51,856
you can't even handle your own life!
869
00:44:51,880 --> 00:44:53,256
- Will you listen to me?
- No, you listen!
870
00:44:53,280 --> 00:44:54,936
This time, you listen.
871
00:44:54,960 --> 00:44:56,496
Teeny, I have knocked myself out trying
872
00:44:56,520 --> 00:44:58,736
to make a new start for
us, and you've done nothing
873
00:44:58,760 --> 00:45:01,416
but complain and try to change
things since we came here.
874
00:45:01,440 --> 00:45:02,856
Now I've had it.
875
00:45:02,880 --> 00:45:04,016
I've had it, Teeny!
876
00:45:04,040 --> 00:45:06,536
Now if you're not happy,
if you're not satisfied,
877
00:45:06,560 --> 00:45:07,976
then maybe we ought to just call it quits.
878
00:45:08,000 --> 00:45:10,080
Damn!
879
00:45:18,920 --> 00:45:20,600
Bob! Bobby!
880
00:45:21,440 --> 00:45:22,440
Mommy!
881
00:45:23,160 --> 00:45:24,456
The Tech quarterback,
882
00:45:24,480 --> 00:45:26,256
banging his way over the
right side of the line,
883
00:45:26,280 --> 00:45:28,136
he breaks loose, he almost got down there
884
00:45:28,160 --> 00:45:30,536
before the Longhorn secondary
reacted and pulled him down.
885
00:45:30,560 --> 00:45:33,616
That'll be a first down for Texas Tech
886
00:45:33,640 --> 00:45:35,936
at the Texas 41-yard line.
887
00:45:35,960 --> 00:45:37,696
Big, big play for the Red Raiders.
888
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
Hey Jack.
889
00:45:40,880 --> 00:45:42,416
Hey, Robert, how are you?
890
00:45:42,440 --> 00:45:43,816
Hey, what do you think you're doing?
891
00:45:43,840 --> 00:45:44,616
- What?
- Hey listen...
892
00:45:44,640 --> 00:45:45,496
I said what do you think you're doing?
893
00:45:45,520 --> 00:45:46,337
- It's okay, just relax.
- No, no, wait, wait.
894
00:45:46,361 --> 00:45:47,696
Hold on, wait a minute.
895
00:45:47,720 --> 00:45:49,256
- What do I think I'm doing?
- Yeah!
896
00:45:49,280 --> 00:45:50,057
What do you think you're doing?
897
00:45:50,081 --> 00:45:51,616
Hey wait, Jack, wait, wait, wait.
898
00:45:51,640 --> 00:45:53,256
Come on, I don't wanna go home.
899
00:45:53,280 --> 00:45:55,416
Listen, hey the whole town
council's gonna see you, right?
900
00:45:55,440 --> 00:45:56,217
The town council, I'm not coming back
901
00:45:56,241 --> 00:45:57,736
to the town council at all.
902
00:45:57,760 --> 00:46:00,160
- Come on, let's go.
- Have a drink, Bob.
903
00:46:01,040 --> 00:46:02,856
Hey! Hey, hey!
904
00:46:02,880 --> 00:46:04,256
- Town council.
- Yeah, yeah right.
905
00:46:04,280 --> 00:46:05,536
Hey, no hard feelings, okay?
906
00:46:05,560 --> 00:46:08,320
- Really, right, a big nothing.
- Come on, let's go.
907
00:46:22,240 --> 00:46:24,576
- See you tomorrow, all right?
- Yeah, goodnight.
908
00:46:24,600 --> 00:46:25,776
Get in there, all right.
909
00:46:25,800 --> 00:46:27,376
Oh, watch it, Robert!
910
00:46:27,400 --> 00:46:30,800
Robert, Robert, Robert, oh, I thought...
911
00:46:37,280 --> 00:46:38,856
Give me that.
912
00:46:38,880 --> 00:46:40,000
Nobody's home.
913
00:46:47,280 --> 00:46:48,280
Oh, oh.
914
00:47:12,320 --> 00:47:14,080
Nobody's home anymore.
915
00:47:33,520 --> 00:47:35,120
Oh, Bobby.
916
00:47:36,160 --> 00:47:37,496
Bobby, I love you, oh God.
917
00:47:37,520 --> 00:47:39,896
Oh, baby, I could never leave you.
918
00:47:39,920 --> 00:47:41,000
I'm so sorry.
919
00:47:43,360 --> 00:47:46,616
Oh, it's me, I acted like an idiot.
920
00:47:46,640 --> 00:47:49,440
You're acting so dissatisfied,
I didn't know what to do.
921
00:47:51,120 --> 00:47:52,256
It's all my fault.
922
00:47:52,280 --> 00:47:53,960
I don't know what's gotten into me.
923
00:47:55,920 --> 00:47:58,416
You've been acting so
different, that's all.
924
00:47:58,440 --> 00:48:00,440
No, I'm not, I won't...
925
00:48:02,040 --> 00:48:04,520
Just don't ever change, okay?
926
00:48:22,880 --> 00:48:23,817
There's nothing to talk about.
927
00:48:23,841 --> 00:48:25,856
I just don't want you
to come here anymore.
928
00:48:25,880 --> 00:48:26,657
But why?
929
00:48:26,681 --> 00:48:28,176
I trusted you.
930
00:48:28,200 --> 00:48:29,736
I mean, you're supposed
to help me with Robbie.
931
00:48:29,760 --> 00:48:32,456
That's what you're supposed
to be for, isn't it?
932
00:48:32,480 --> 00:48:33,257
Teeny, what happened?
933
00:48:33,281 --> 00:48:34,936
It wasn't Bob, it was Robbie.
934
00:48:34,960 --> 00:48:38,056
Bob and I were just fine
until you started in on me.
935
00:48:38,080 --> 00:48:39,456
I mean, what are you trying
to do, wreck our marriage too?
936
00:48:39,480 --> 00:48:40,856
Teeny, please, let's just sit down
937
00:48:40,880 --> 00:48:43,136
- and talk about it, and...
- I mean, you come in here,
938
00:48:43,160 --> 00:48:45,136
who do you think you are, my mother?
939
00:48:45,160 --> 00:48:46,776
You can't tell me what to do.
940
00:48:46,800 --> 00:48:49,176
Teeny, listen. No, listen to me.
941
00:48:49,200 --> 00:48:51,416
I haven't tried to wreck your marriage.
942
00:48:51,440 --> 00:48:52,656
I've only tried to point out some things
943
00:48:52,680 --> 00:48:53,457
that you already know.
944
00:48:53,481 --> 00:48:57,320
You said that you hate
Robbie, you don't hate her.
945
00:48:58,320 --> 00:48:59,097
Teeny you're unhappy with your life.
946
00:48:59,121 --> 00:49:01,416
You don't know anything about it.
947
00:49:01,440 --> 00:49:03,656
Bob and Robbie are everything to me.
948
00:49:03,680 --> 00:49:05,456
- They're all I have.
- Teeny, Teeny,
949
00:49:05,480 --> 00:49:06,936
you are unhappy with your life,
950
00:49:06,960 --> 00:49:09,840
you're unhappy with Bob, and
you're taking it out on Robbie.
951
00:49:11,640 --> 00:49:14,256
I'm not taking anything out on Robbie.
952
00:49:14,280 --> 00:49:15,880
And you can't prove that I have.
953
00:49:16,800 --> 00:49:18,216
Have you ever seen me hit her?
954
00:49:18,240 --> 00:49:22,480
No. No, but you've told me
that you're afraid you might.
955
00:49:23,960 --> 00:49:24,960
Well, I was.
956
00:49:26,480 --> 00:49:27,736
But I'm not anymore.
957
00:49:27,760 --> 00:49:30,656
And Bob's right, I've just been
acting like a spoiled child
958
00:49:30,680 --> 00:49:31,920
and I'm gonna change that.
959
00:49:35,040 --> 00:49:36,376
I am, Mary.
960
00:49:36,400 --> 00:49:38,176
I mean, you keep telling
me that you believe
961
00:49:38,200 --> 00:49:39,017
that I can get better.
962
00:49:39,041 --> 00:49:40,536
Why can't you believe me now?
963
00:49:40,560 --> 00:49:42,176
Teeny, I know you can better,
964
00:49:42,200 --> 00:49:43,920
but you need more help.
965
00:49:45,520 --> 00:49:46,536
I can't do it now.
966
00:49:46,560 --> 00:49:47,960
I just can't do it right now.
967
00:49:49,600 --> 00:49:52,376
Look, I promise you, that
if I start to feel bad,
968
00:49:52,400 --> 00:49:54,936
I'll call you or I'll call Dr. Gilbert.
969
00:49:54,960 --> 00:49:55,960
Oh Teeny.
970
00:49:57,160 --> 00:50:00,120
You know, you just don't
leave me any place to stand.
971
00:50:02,000 --> 00:50:04,200
Like I say, there's no
proof of anything, but...
972
00:50:06,600 --> 00:50:08,056
...sooner or later you're
gonna have to start thinking
973
00:50:08,080 --> 00:50:09,280
about Robbie, Teeny.
974
00:50:13,120 --> 00:50:14,120
You got to.
975
00:50:30,360 --> 00:50:32,016
Mommy, Daddy, watch this!
976
00:50:32,040 --> 00:50:34,120
- Okay, come on.
- Be careful.
977
00:50:37,400 --> 00:50:39,656
Let's go! Hup two, here we go.
978
00:50:39,680 --> 00:50:40,696
All right, here we go.
979
00:50:40,720 --> 00:50:42,336
Look out, look out!
980
00:50:42,360 --> 00:50:44,456
Whoa!
981
00:50:44,480 --> 00:50:45,896
Okay, one more time and then we go.
982
00:50:45,920 --> 00:50:46,897
Come on.
983
00:50:46,921 --> 00:50:48,496
- Wanna try that.
- No I don't.
984
00:50:48,520 --> 00:50:49,520
Oh, okay.
985
00:50:50,880 --> 00:50:53,760
Oh, honey, you're
working wonders with her.
986
00:50:54,800 --> 00:50:56,216
Well, I've been trying.
987
00:50:56,240 --> 00:50:57,616
You know what I think?
988
00:50:57,640 --> 00:50:58,417
What do you think?
989
00:50:58,441 --> 00:51:00,536
Well, I think we've got
ourselves a first class family.
990
00:51:00,560 --> 00:51:01,896
That's what I think.
991
00:51:01,920 --> 00:51:04,056
- Oh, you do, do you?
- Yes, I do.
992
00:51:04,080 --> 00:51:05,576
And I also think we ought to start in
993
00:51:05,600 --> 00:51:07,000
on our expansion program.
994
00:51:08,920 --> 00:51:10,080
You don't mean a baby?
995
00:51:11,040 --> 00:51:11,937
Well, honey, we talked about it.
996
00:51:11,961 --> 00:51:13,616
Be careful now, okay?
997
00:51:13,640 --> 00:51:15,176
And she's growing up.
998
00:51:15,200 --> 00:51:17,256
She's gonna be in school next year.
999
00:51:17,280 --> 00:51:19,696
After they way I've been with her...
1000
00:51:19,720 --> 00:51:20,976
Teen, it's all different this time.
1001
00:51:21,000 --> 00:51:22,576
I mean, we weren't ready for Robbie,
1002
00:51:22,600 --> 00:51:24,040
that's why it's been so tough.
1003
00:51:25,760 --> 00:51:28,096
It's gonna be different, you know?
1004
00:51:28,120 --> 00:51:29,120
It is.
1005
00:51:30,200 --> 00:51:32,120
You see, that's why I wanna have one now,
1006
00:51:33,080 --> 00:51:34,920
to show you how much I believe in you.
1007
00:51:36,480 --> 00:51:38,200
I want you to know
we're gonna be together.
1008
00:51:39,200 --> 00:51:40,440
We're gonna stay together.
1009
00:51:55,600 --> 00:51:58,216
Robbie? What have you done?
1010
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
I'm sorry.
1011
00:52:03,720 --> 00:52:06,200
I told you to stay beside me.
1012
00:52:07,480 --> 00:52:09,536
What you doing,
breaking up the joint?
1013
00:52:09,560 --> 00:52:11,296
- Hi, Gloria.
- Hi.
1014
00:52:11,320 --> 00:52:12,257
Oh, it serves them right.
1015
00:52:12,281 --> 00:52:14,656
You notice how they put the
old tooth rotters right there
1016
00:52:14,680 --> 00:52:16,376
at the kids' eye level?
1017
00:52:16,400 --> 00:52:17,576
So how are you anyway?
1018
00:52:17,600 --> 00:52:19,376
I haven't seen you in months.
1019
00:52:19,400 --> 00:52:20,496
I'm fine.
1020
00:52:20,520 --> 00:52:22,200
Oh yeah, you look kind of...
1021
00:52:24,160 --> 00:52:25,160
Look at me.
1022
00:52:25,840 --> 00:52:27,576
- Lost weight?
- How about that?
1023
00:52:27,600 --> 00:52:28,577
I'm getting there.
1024
00:52:28,601 --> 00:52:30,096
You ought to see old Roger.
1025
00:52:30,120 --> 00:52:32,776
He's tickled to death, would you believe?
1026
00:52:32,800 --> 00:52:34,296
Of course, we've been
fighting like cats and dogs
1027
00:52:34,320 --> 00:52:37,160
about everything else,
but, then we make up and,
1028
00:52:38,200 --> 00:52:39,576
that's the fun part.
1029
00:52:39,600 --> 00:52:41,376
Roger has bought me this nightgown
1030
00:52:41,400 --> 00:52:45,256
that is totally out of control.
1031
00:52:45,280 --> 00:52:46,177
Come on, let's get out of here.
1032
00:52:46,201 --> 00:52:47,920
Those cookies are making me nervous.
1033
00:52:50,000 --> 00:52:51,416
So how's Bob?
1034
00:52:51,440 --> 00:52:52,936
Okay, he's away at a
conference this week.
1035
00:52:52,960 --> 00:52:55,496
Oh, so you're going it alone, huh?
1036
00:52:55,520 --> 00:52:57,576
Did you hear about Jack and his wife?
1037
00:52:57,600 --> 00:52:59,696
I hear she's not coming back.
1038
00:52:59,720 --> 00:53:01,960
I don't know, all those kids...
1039
00:53:03,720 --> 00:53:04,720
Positive?
1040
00:53:05,920 --> 00:53:06,920
Yes, I see.
1041
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Thank you.
1042
00:53:10,280 --> 00:53:12,000
Yes, I know he'll be very pleased.
1043
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Thank you.
1044
00:53:24,480 --> 00:53:26,896
Robbie, where are you, honey?
1045
00:53:26,920 --> 00:53:28,416
Mommy has a surprise for you.
1046
00:53:28,440 --> 00:53:30,080
I don't want a baby.
1047
00:53:30,920 --> 00:53:32,176
Sure you do, honey.
1048
00:53:32,200 --> 00:53:34,776
You can help me fix up this room for him.
1049
00:53:34,800 --> 00:53:35,976
We'll get the old crib and...
1050
00:53:36,000 --> 00:53:39,176
No, I don't want any old baby.
1051
00:53:39,200 --> 00:53:40,816
Robbie, you're getting
to be a big girl now.
1052
00:53:40,840 --> 00:53:41,840
No I'm not.
1053
00:53:43,000 --> 00:53:45,096
I'm not, I'm not.
1054
00:53:45,120 --> 00:53:45,897
Yes, you are,
1055
00:53:45,921 --> 00:53:47,816
and it's about time you
started acting like it.
1056
00:53:47,840 --> 00:53:49,376
- No!
- Stop it!
1057
00:53:49,400 --> 00:53:50,896
- No.
- Stop it, Robbie!
1058
00:53:50,920 --> 00:53:52,056
No, I hate you!
1059
00:53:52,080 --> 00:53:53,496
Don't you say that!
1060
00:53:53,520 --> 00:53:54,696
No, I hate you!
1061
00:53:54,720 --> 00:53:55,697
Don't you say that!
1062
00:53:55,721 --> 00:53:56,760
I hate you!
1063
00:54:00,960 --> 00:54:04,216
Robbie? Robbie?
1064
00:54:04,240 --> 00:54:05,240
Robbie?
1065
00:54:06,320 --> 00:54:07,320
Oh...
1066
00:54:09,040 --> 00:54:10,040
Robbie?
1067
00:54:11,280 --> 00:54:12,280
Oh, baby, oh.
1068
00:54:19,920 --> 00:54:22,560
Dr. Glower, please
call nurse's station two.
1069
00:54:24,200 --> 00:54:26,576
- Bobby.
- Hey.
1070
00:54:26,600 --> 00:54:28,256
Teeny, what happened?
1071
00:54:28,280 --> 00:54:29,177
It was an accident.
1072
00:54:29,201 --> 00:54:31,096
Tell me what happened.
1073
00:54:31,120 --> 00:54:32,120
Mr. Morgan?
1074
00:54:33,600 --> 00:54:36,776
Mr. Morgan, I'm Dr. Giles.
1075
00:54:36,800 --> 00:54:39,000
Doctor, how is she?
1076
00:54:40,160 --> 00:54:41,440
Sit down, please.
1077
00:54:47,080 --> 00:54:49,096
Your daughter has a subdural hematoma,
1078
00:54:49,120 --> 00:54:52,200
and we have performed an
operation to relieve the pressure.
1079
00:54:54,400 --> 00:54:55,856
Well, she's gonna be
all right, isn't she?
1080
00:54:55,880 --> 00:54:57,856
Well, she'll certainly
survive, and many children
1081
00:54:57,880 --> 00:55:00,496
with this kind of injury
recover completely.
1082
00:55:00,520 --> 00:55:02,200
Of course, it may take some time.
1083
00:55:20,840 --> 00:55:23,400
Teen?
1084
00:55:24,200 --> 00:55:26,120
Just another minute, please.
1085
00:55:33,320 --> 00:55:35,480
Um, I'll be downstairs.
1086
00:55:53,320 --> 00:55:54,376
- Hi.
- Oh, hi, Mary.
1087
00:55:54,400 --> 00:55:56,416
- How are you?
- Good, fine.
1088
00:55:56,440 --> 00:55:59,656
Fine, listen, Ronnie
Hughes was released today
1089
00:55:59,680 --> 00:56:01,016
to the children's center.
1090
00:56:01,040 --> 00:56:02,960
- Jan picked him up.
- Oh, good, good.
1091
00:56:03,840 --> 00:56:05,880
I'm glad they decided to go that route.
1092
00:56:07,200 --> 00:56:08,696
Listen, how's the little Morgan girl?
1093
00:56:08,720 --> 00:56:10,760
Well, she's not one of yours is she?
1094
00:56:11,600 --> 00:56:13,440
- Hey, I'll see you.
- Yes.
1095
00:56:22,320 --> 00:56:24,136
- Teeny.
- No.
1096
00:56:24,160 --> 00:56:25,616
Teeny, I want to help you.
1097
00:56:25,640 --> 00:56:27,496
It's not what you
think, it was an accident.
1098
00:56:27,520 --> 00:56:28,576
She fell off her tricycle.
1099
00:56:28,600 --> 00:56:30,776
Listen to me, I want you to
get in touch with Dr. Gilbert.
1100
00:56:30,800 --> 00:56:32,976
Now, he has to talk to you, and with Bob.
1101
00:56:33,000 --> 00:56:34,336
- Look I don't...
- Just call him.
1102
00:56:34,360 --> 00:56:36,440
- Call him.
- I have to go, Bob's waiting.
1103
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
Call him.
1104
00:56:45,080 --> 00:56:46,336
You've gotta let me tell them the truth.
1105
00:56:46,360 --> 00:56:47,176
Teen, that's crazy.
1106
00:56:47,200 --> 00:56:48,137
I only lied because...
1107
00:56:48,161 --> 00:56:49,200
Will you...
1108
00:57:06,240 --> 00:57:07,560
Bobby, please.
1109
00:57:08,960 --> 00:57:10,696
Teeny, do you want
them to take Robbie away?
1110
00:57:10,720 --> 00:57:14,296
Yes, before I end up killing her.
1111
00:57:14,320 --> 00:57:16,240
My God, can't you understand anything?
1112
00:57:17,240 --> 00:57:19,336
If you tell them, they're not
just gonna take Robbie away,
1113
00:57:19,360 --> 00:57:20,856
you're gonna probably end up in jail.
1114
00:57:20,880 --> 00:57:22,696
We're lucky they didn't find
out about the other time.
1115
00:57:22,720 --> 00:57:25,016
What if they check with Dr. Hastings?
1116
00:57:25,040 --> 00:57:26,896
We had a hard enough time
trying to convince him.
1117
00:57:26,920 --> 00:57:29,400
They can't do anything
to me that I don't deserve.
1118
00:57:32,640 --> 00:57:34,880
Teen, I thought we
finally had a life going.
1119
00:57:38,160 --> 00:57:40,216
I can't spend the rest of
my life pulling up roots
1120
00:57:40,240 --> 00:57:42,120
and starting again in some new place.
1121
00:58:11,480 --> 00:58:13,280
I know you can't keep starting over.
1122
00:58:14,280 --> 00:58:15,440
And I can't let you.
1123
00:58:16,760 --> 00:58:18,920
And I can't keep doing
these things to you,
1124
00:58:19,960 --> 00:58:20,960
and to Robbie.
1125
00:58:24,200 --> 00:58:25,320
I wanna go away.
1126
00:58:29,040 --> 00:58:30,480
What do you mean, "Go away?"
1127
00:58:31,280 --> 00:58:32,536
By myself, it would be better.
1128
00:58:32,560 --> 00:58:33,736
And then when the baby comes I'll...
1129
00:58:33,760 --> 00:58:34,816
Hey, don't talk that way.
1130
00:58:34,840 --> 00:58:35,936
I mean it, Bob.
1131
00:58:35,960 --> 00:58:37,936
Robbie would be better off without me.
1132
00:58:37,960 --> 00:58:38,737
No, no, honey, no.
1133
00:58:38,761 --> 00:58:41,056
Look, I'm sorry, I was upset.
1134
00:58:41,080 --> 00:58:42,616
Look, we can make it better.
1135
00:58:42,640 --> 00:58:43,776
- No we can't.
- We can. We can make...
1136
00:58:43,800 --> 00:58:46,496
No we can't, Bob, we
can't make it better.
1137
00:58:46,520 --> 00:58:48,040
I can't make it better.
1138
00:58:49,680 --> 00:58:50,720
I know that now.
1139
00:58:52,760 --> 00:58:54,800
The only time I ever had any hope...
1140
00:58:57,440 --> 00:58:58,440
...was with Mary.
1141
00:59:00,480 --> 00:59:02,480
But you didn't want that.
1142
00:59:06,360 --> 00:59:07,360
I know.
1143
00:59:11,960 --> 00:59:12,960
Maybe I was wrong.
1144
00:59:18,640 --> 00:59:21,560
Oh, Bob, if you would let her help us...
1145
00:59:22,520 --> 00:59:24,776
You're the one who knows her.
1146
00:59:24,800 --> 00:59:25,816
Then Dr. Gilbert.
1147
00:59:25,840 --> 00:59:26,777
- Well, Teen...
- That would be better.
1148
00:59:26,801 --> 00:59:28,536
See, he's a man, and we could...
1149
00:59:28,560 --> 00:59:29,377
It would be like starting fresh.
1150
00:59:29,401 --> 00:59:31,840
Teen, that would be like
admitting what happened.
1151
00:59:32,880 --> 00:59:33,960
It's our only chance.
1152
00:59:39,880 --> 00:59:44,680
Well, I guess I could
take you down there and...
1153
00:59:44,880 --> 00:59:46,080
But you'll talk to him?
1154
00:59:47,360 --> 00:59:48,736
Will you?
1155
00:59:48,760 --> 00:59:50,480
Sure, I, sure.
1156
00:59:51,560 --> 00:59:52,640
Oh, Bobby.
1157
00:59:53,840 --> 00:59:54,840
Bobby.
1158
00:59:56,640 --> 00:59:59,416
Daddy thought it would be so nice for you.
1159
00:59:59,440 --> 01:00:01,136
Think, a new puppy.
1160
01:00:01,160 --> 01:00:03,160
We could go pick him out, today.
1161
01:00:04,040 --> 01:00:07,000
Okay, here we go sweetheart.
1162
01:00:08,400 --> 01:00:09,400
I bet you're hungry.
1163
01:00:14,200 --> 01:00:16,016
But we better hurry, honey, we don't...
1164
01:00:16,040 --> 01:00:17,616
We wanna be ready when Daddy gets here.
1165
01:00:17,640 --> 01:00:19,480
We don't wanna be late for the doctor.
1166
01:00:20,440 --> 01:00:21,800
Oh, it's okay, honey.
1167
01:00:23,720 --> 01:00:26,696
It's okay, Robbie, we're not
taking you to the doctor.
1168
01:00:26,720 --> 01:00:28,320
It's Mommy and Daddy's doctor.
1169
01:00:31,840 --> 01:00:35,120
And you know that Mary...
1170
01:00:35,920 --> 01:00:36,817
Remember Mary,
1171
01:00:36,841 --> 01:00:38,536
that nice lady that used
to come and see you?
1172
01:00:38,560 --> 01:00:39,640
You'll get to see her.
1173
01:00:46,840 --> 01:00:49,880
Oh, Robbie.
1174
01:00:50,960 --> 01:00:55,640
Robbie, I've been such a bad mommy.
1175
01:00:57,400 --> 01:00:58,560
But I love you.
1176
01:01:01,040 --> 01:01:04,360
I love you so much, baby.
1177
01:01:06,360 --> 01:01:08,520
And the doctor's gonna help me, and Daddy.
1178
01:01:11,400 --> 01:01:15,336
And I promise you, I'll
never hit you again,
1179
01:01:15,360 --> 01:01:16,840
no matter what happens.
1180
01:01:19,040 --> 01:01:20,760
I'm never gonna hurt you again.
1181
01:01:25,600 --> 01:01:26,640
Oh. Oh, baby.
1182
01:01:41,280 --> 01:01:43,520
Honey, it's just taking a
little longer than I thought.
1183
01:01:45,800 --> 01:01:47,080
Look, I know, but...
1184
01:01:50,520 --> 01:01:52,200
Teeny, he's getting ready to sign.
1185
01:01:54,640 --> 01:01:56,800
It does not mean that, I am willing.
1186
01:02:00,120 --> 01:02:00,897
I'll go next time.
1187
01:02:00,921 --> 01:02:03,976
But you promised.
1188
01:02:04,000 --> 01:02:05,040
You promised!
1189
01:02:11,840 --> 01:02:13,320
Oh sure, you're gonna help me.
1190
01:02:14,240 --> 01:02:15,440
You're gonna go with me.
1191
01:02:17,680 --> 01:02:19,240
Everything's just gonna be great!
1192
01:02:26,560 --> 01:02:28,456
Stop it, Robbie!
1193
01:02:28,480 --> 01:02:31,016
I said I wasn't gonna hit you, didn't I?
1194
01:02:31,040 --> 01:02:33,416
Didn't I say I wasn't gonna hit you?
1195
01:02:33,440 --> 01:02:35,936
I promised, didn't I?
1196
01:02:35,960 --> 01:02:39,056
It's darling Daddy that
breaks his promises.
1197
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Darling Daddy!
1198
01:03:08,280 --> 01:03:09,280
Mommy?
1199
01:03:10,480 --> 01:03:11,480
Mommy?
1200
01:03:12,360 --> 01:03:13,360
Mommy?
1201
01:03:15,520 --> 01:03:16,520
Mommy?
1202
01:03:18,680 --> 01:03:20,320
Mommy? Mommy?
1203
01:03:23,560 --> 01:03:24,560
Mommy?
1204
01:03:25,720 --> 01:03:26,720
Mommy?
1205
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
Mommy?
1206
01:03:32,880 --> 01:03:33,737
- Mommy?
- It's okay, now.
1207
01:03:33,761 --> 01:03:37,536
Mommy's not gonna hurt you anymore.
1208
01:03:37,560 --> 01:03:39,976
Mommy's not gonna hurt you anymore now.
1209
01:03:40,000 --> 01:03:43,096
Okay.
1210
01:03:43,120 --> 01:03:45,760
Okay.
1211
01:03:58,920 --> 01:03:59,920
Robbie?
1212
01:04:03,600 --> 01:04:04,600
Robbie?
1213
01:04:08,520 --> 01:04:09,520
She's with Mary.
1214
01:04:11,720 --> 01:04:12,720
Mary found you.
1215
01:04:16,520 --> 01:04:17,680
You lost the baby.
1216
01:04:48,320 --> 01:04:49,576
How is she?
1217
01:04:49,600 --> 01:04:50,640
She's coming along.
1218
01:04:52,120 --> 01:04:53,600
Right now she needs to see you.
1219
01:05:19,000 --> 01:05:22,456
Teeny?
1220
01:05:22,480 --> 01:05:24,120
Why'd you have to do it anyway?
1221
01:05:27,840 --> 01:05:29,496
When you didn't show
up for your appointment,
1222
01:05:29,520 --> 01:05:30,520
I got worried.
1223
01:05:34,080 --> 01:05:35,840
Why didn't you just leave me alone?
1224
01:05:38,720 --> 01:05:39,840
It's hopeless.
1225
01:05:41,440 --> 01:05:43,040
It's hopeless, you know.
1226
01:05:45,160 --> 01:05:46,680
I'm never gonna change.
1227
01:05:48,360 --> 01:05:52,520
Hey, you have changed, Teeny.
1228
01:05:57,920 --> 01:06:02,720
You know,
our instinct is to protect kids...
1229
01:06:05,160 --> 01:06:07,000
...it's not to abuse them.
1230
01:06:09,120 --> 01:06:10,936
I mean, if that weren't so,
1231
01:06:10,960 --> 01:06:13,376
the race would've died
out a long time ago.
1232
01:06:13,400 --> 01:06:18,016
But I abused Robbie, over and over.
1233
01:06:18,040 --> 01:06:20,336
But not this time.
1234
01:06:20,360 --> 01:06:25,160
This time you, you relied
on your protective instinct.
1235
01:06:26,640 --> 01:06:31,440
Teeny, you literally laid
down your life for her.
1236
01:06:34,200 --> 01:06:36,280
Yeah, yeah.
1237
01:06:38,360 --> 01:06:39,480
Big Earth mother.
1238
01:06:41,120 --> 01:06:42,480
I killed the baby, didn't I?
1239
01:06:48,000 --> 01:06:49,960
I've done so many bad things.
1240
01:06:53,120 --> 01:06:54,736
Robbie's never gonna be all right.
1241
01:06:54,760 --> 01:06:56,776
Teeny, the doctor said...
1242
01:06:56,800 --> 01:06:58,200
"The doctor said?"
1243
01:07:01,320 --> 01:07:03,560
The doctor said she'll
be all right physically.
1244
01:07:06,160 --> 01:07:09,336
- But inside...
- She still has a chance,
1245
01:07:09,360 --> 01:07:12,120
Teeny, and that's why you've
gotta get yourself together.
1246
01:07:14,320 --> 01:07:17,480
There's nothing you can do
about what happened, nothing,
1247
01:07:19,440 --> 01:07:22,800
except try to understand it so
that it never happens again.
1248
01:07:26,040 --> 01:07:27,040
And you can do that.
1249
01:07:29,560 --> 01:07:30,560
I know you can.
1250
01:07:50,240 --> 01:07:52,336
Oh, I don't
wanna go home tomorrow.
1251
01:07:52,360 --> 01:07:54,016
Bob will just...
1252
01:07:54,040 --> 01:07:56,560
I wish I could be alone,
try to figure things out.
1253
01:07:57,520 --> 01:07:59,680
It's silly, but I'm scared.
1254
01:08:01,360 --> 01:08:03,816
Well, you've never
been on your own before.
1255
01:08:03,840 --> 01:08:05,680
You went right from your father to Bob.
1256
01:08:07,360 --> 01:08:10,840
And I don't, I don't
wanna lose Robbie but...
1257
01:08:12,920 --> 01:08:14,296
...I'm afraid to be with her.
1258
01:08:14,320 --> 01:08:16,200
Well, you shouldn't be right now.
1259
01:08:20,960 --> 01:08:22,720
You know, protective services...
1260
01:08:26,240 --> 01:08:27,480
...I had to report it, Teeny.
1261
01:08:34,200 --> 01:08:36,120
They'd like to see her go to the center.
1262
01:08:37,040 --> 01:08:38,256
Like a foster home?
1263
01:08:38,280 --> 01:08:39,496
No, it's not a foster home.
1264
01:08:39,520 --> 01:08:42,016
It's called a crisis center.
1265
01:08:42,040 --> 01:08:44,720
It's designed for kids whose
parents are having trouble.
1266
01:08:48,080 --> 01:08:49,960
- Where is it?
- It's in Porter City.
1267
01:08:53,160 --> 01:08:55,096
I'm not gonna let you take her, Teen.
1268
01:08:55,120 --> 01:08:56,136
I mean, she's mine too.
1269
01:08:56,160 --> 01:08:57,296
I mean she's my daughter too.
1270
01:08:57,320 --> 01:08:58,376
Look, you still don't get it,
1271
01:08:58,400 --> 01:08:59,416
you don't have a choice.
1272
01:08:59,440 --> 01:09:00,680
Will you listen to me?
1273
01:09:01,760 --> 01:09:03,816
That's my style, remember?
1274
01:09:03,840 --> 01:09:04,657
Look, you're not taking her.
1275
01:09:04,681 --> 01:09:06,416
I'll get a housekeeper, I'll
do whatever I have to do,
1276
01:09:06,440 --> 01:09:07,217
but you're taking her,
1277
01:09:07,241 --> 01:09:08,536
- she's my daughter.
- It's out of your hands.
1278
01:09:08,560 --> 01:09:09,337
It's out of your hands, Bobby.
1279
01:09:09,361 --> 01:09:10,576
Besides, you don't think I'd
let her stay here with you
1280
01:09:10,600 --> 01:09:11,696
even if I could, do you?
1281
01:09:11,720 --> 01:09:12,856
Hey, I'm not the one who beats her.
1282
01:09:12,880 --> 01:09:14,176
You said so yourself.
1283
01:09:14,200 --> 01:09:15,616
That's right, why should you
1284
01:09:15,640 --> 01:09:17,176
when you've got me to do it for you.
1285
01:09:17,200 --> 01:09:18,016
What? What are you talking?
1286
01:09:18,040 --> 01:09:18,857
What are you saying?
1287
01:09:18,881 --> 01:09:21,016
Look, you don't give
a damn about Robbie.
1288
01:09:21,040 --> 01:09:23,216
You just wanna use her
so that she won't leave,
1289
01:09:23,240 --> 01:09:25,176
and I won't leave, and we
won't spoil your image.
1290
01:09:25,200 --> 01:09:26,456
Teeny, you're not making any sense here.
1291
01:09:26,480 --> 01:09:28,056
Then I'll spell it out for you.
1292
01:09:28,080 --> 01:09:29,736
You're not gonna give me any
trouble, because if you do,
1293
01:09:29,760 --> 01:09:31,456
then I'll tell the doctors
exactly what happened,
1294
01:09:31,480 --> 01:09:33,656
and then they'll have to take
Robbie away and me away...
1295
01:09:33,680 --> 01:09:35,296
- Honey.
- And everybody in this town
1296
01:09:35,320 --> 01:09:36,696
- is gonna know what went on.
- Honey, this is crazy.
1297
01:09:36,720 --> 01:09:37,736
This is not you.
1298
01:09:37,760 --> 01:09:39,200
You've never been mean before.
1299
01:09:40,880 --> 01:09:41,880
Ask Robbie.
1300
01:09:58,720 --> 01:10:01,360
I'm taking a place near the
center where Robbie will be.
1301
01:10:02,760 --> 01:10:04,200
Nobody has to know about this.
1302
01:10:05,640 --> 01:10:07,400
You can just say we're away visiting.
1303
01:10:47,120 --> 01:10:51,536
You're gonna have a real
nice time here, honey.
1304
01:10:51,560 --> 01:10:53,240
Look at all the kids.
1305
01:10:55,760 --> 01:10:59,456
Oh, Robbie, I wanna be with you
1306
01:10:59,480 --> 01:11:01,520
more than anything in the whole world.
1307
01:11:02,600 --> 01:11:03,497
But Mommy has to learn
1308
01:11:03,521 --> 01:11:07,080
how to take care of
you better first, okay?
1309
01:11:08,560 --> 01:11:09,560
Don't cry.
1310
01:11:10,920 --> 01:11:11,697
Please don't cry.
1311
01:11:11,721 --> 01:11:13,256
You just have to stay
here for a little while,
1312
01:11:13,280 --> 01:11:15,776
- and then we can be together.
- No!
1313
01:11:15,800 --> 01:11:19,216
Yes, we can, and Mommy's
gonna come and visit you.
1314
01:11:19,240 --> 01:11:21,016
No you won't.
1315
01:11:21,040 --> 01:11:22,040
Robbie!
1316
01:11:23,080 --> 01:11:24,696
Go away!
1317
01:11:24,720 --> 01:11:25,760
She'll be okay.
1318
01:11:32,520 --> 01:11:33,680
Oh, Robbie, please.
1319
01:11:35,240 --> 01:11:36,280
I hate you!
1320
01:11:41,840 --> 01:11:43,920
- Teeny...
- Don't touch me!
1321
01:11:48,200 --> 01:11:53,000
Teeny.
1322
01:11:59,440 --> 01:12:03,136
Boy Scouts forever.
1323
01:12:03,160 --> 01:12:04,720
Boy Scouts forever, right.
1324
01:12:05,560 --> 01:12:08,640
Oh God.
1325
01:12:10,000 --> 01:12:14,720
I remember one time I
was in the second grade...
1326
01:12:17,280 --> 01:12:18,880
...no, maybe it was the third grade,
1327
01:12:20,040 --> 01:12:22,816
I don't know,
it doesn't matter...
1328
01:12:22,840 --> 01:12:27,640
Anyway, this kid, this kid
just beat the hell out of me.
1329
01:12:28,200 --> 01:12:29,200
I mean he.
1330
01:12:30,160 --> 01:12:32,600
Oh boy.
1331
01:12:37,520 --> 01:12:38,800
I came home crying.
1332
01:12:48,240 --> 01:12:49,800
My dad gave me the strap.
1333
01:12:54,720 --> 01:12:56,240
I got the strap a lot, you know?
1334
01:12:59,000 --> 01:13:00,680
Till I finally got the idea...
1335
01:13:10,840 --> 01:13:13,960
But my sisters, that was different, oh.
1336
01:13:18,560 --> 01:13:20,160
They were mama's little darlings.
1337
01:13:24,760 --> 01:13:27,880
Yeah, they wanna take over the world.
1338
01:13:33,960 --> 01:13:36,776
As far as I'm concerned, they can do it.
1339
01:13:36,800 --> 01:13:40,400
As far as I'm concerned, they
can have the whole damn thing.
1340
01:13:44,400 --> 01:13:49,200
Jack, I tried everything.
1341
01:13:51,400 --> 01:13:56,160
I tried everything.
1342
01:14:02,120 --> 01:14:04,416
Hey, what are you doing, man?
1343
01:14:04,440 --> 01:14:06,656
Hey, come on, come on.
1344
01:14:06,680 --> 01:14:09,960
- I tried everything.
- Come on, come on.
1345
01:14:16,400 --> 01:14:19,120
Hey,
1346
01:14:20,200 --> 01:14:23,016
- know what you need?
- I'm sorry, I was...
1347
01:14:23,040 --> 01:14:24,136
Come on.
1348
01:14:24,160 --> 01:14:27,016
You need one of Jack's specials.
1349
01:14:27,040 --> 01:14:28,360
Come on now.
1350
01:14:34,640 --> 01:14:37,440
Guaranteed.
1351
01:14:38,880 --> 01:14:41,496
One of these things hits you...
1352
01:14:41,520 --> 01:14:43,160
Maybe it was the damn mojito, hmm.
1353
01:14:44,680 --> 01:14:45,680
Anything.
1354
01:15:00,200 --> 01:15:01,640
You want me to come up?
1355
01:15:02,920 --> 01:15:04,280
No, your kids are waiting.
1356
01:15:05,640 --> 01:15:06,760
Kel's there.
1357
01:15:09,600 --> 01:15:12,320
You never give up on me, do you?
1358
01:15:15,600 --> 01:15:18,000
I've never given you anything.
1359
01:15:18,920 --> 01:15:20,400
I've never even said thank you.
1360
01:15:23,520 --> 01:15:24,800
Why can't I be like you?
1361
01:15:28,400 --> 01:15:33,200
Teeny, every mother
who's ever lived knows
1362
01:15:34,520 --> 01:15:36,616
what it's like to hurt her kids.
1363
01:15:36,640 --> 01:15:39,736
I mean, you think I've never hurt mine?
1364
01:15:39,760 --> 01:15:42,560
With ugly words, with anger.
1365
01:15:44,720 --> 01:15:45,816
If I don't hit them,
1366
01:15:45,840 --> 01:15:48,160
it's not because I'm
somehow I'm better than you.
1367
01:15:51,000 --> 01:15:52,640
I've just been luckier.
1368
01:16:03,000 --> 01:16:04,696
I'll be by tomorrow.
1369
01:16:04,720 --> 01:16:06,960
Hey, you're okay, you know.
1370
01:16:41,600 --> 01:16:43,056
I figure that as long
as the mill's doing business
1371
01:16:43,080 --> 01:16:44,017
with you, I might as well too.
1372
01:16:44,041 --> 01:16:45,376
Well, I appreciate it.
1373
01:16:45,400 --> 01:16:47,416
And we can work it out so your
payments aren't too steep.
1374
01:16:47,440 --> 01:16:49,336
I've got some schedules in the car.
1375
01:16:49,360 --> 01:16:50,257
Well, anyway you look at it,
1376
01:16:50,281 --> 01:16:51,496
it's gonna take a bite out of my pay.
1377
01:16:51,520 --> 01:16:53,216
Ah, what the heck.
1378
01:16:53,240 --> 01:16:55,816
I think sometimes, what
if I get wiped out?
1379
01:16:55,840 --> 01:16:57,176
It could happen, you know, in that place.
1380
01:16:57,200 --> 01:16:58,656
You're right.
1381
01:16:58,680 --> 01:17:00,696
Your wife and kids, when
you come right down to it,
1382
01:17:00,720 --> 01:17:01,800
that's all a man's got.
1383
01:17:09,720 --> 01:17:12,176
Hey, that's a nice car you got there.
1384
01:17:12,200 --> 01:17:13,200
Yeah, it's nice.
1385
01:17:14,760 --> 01:17:15,760
It's real nice.
1386
01:17:18,760 --> 01:17:20,096
So how do you feel?
1387
01:17:20,120 --> 01:17:23,016
You and your questions.
1388
01:17:23,040 --> 01:17:24,640
How do I feel when Robbie cries?
1389
01:17:27,440 --> 01:17:28,816
I don't know.
1390
01:17:28,840 --> 01:17:32,360
I guess I just feel scared.
1391
01:17:33,880 --> 01:17:36,056
Do you mean like you
don't know what to do?
1392
01:17:36,080 --> 01:17:37,080
No.
1393
01:17:38,320 --> 01:17:39,440
Like I'm gonna catch it.
1394
01:17:46,080 --> 01:17:48,040
Did your mother hit you when you cried?
1395
01:17:49,360 --> 01:17:50,960
When I cried and when I didn't.
1396
01:17:53,120 --> 01:17:54,600
You just couldn't please her?
1397
01:17:56,160 --> 01:17:57,017
Not good old Mother.
1398
01:17:57,041 --> 01:17:58,856
No, you see, no matter what you did,
1399
01:17:58,880 --> 01:18:00,536
it was never quite good enough for her.
1400
01:18:00,560 --> 01:18:02,480
She'd just haul off and hit you anyway.
1401
01:18:03,480 --> 01:18:05,440
Well, you must really be angry with her.
1402
01:18:06,320 --> 01:18:07,400
You get over things.
1403
01:18:13,000 --> 01:18:15,480
I bet you wanted
to hit her sometimes, huh?
1404
01:18:19,080 --> 01:18:20,080
Did you?
1405
01:18:21,400 --> 01:18:22,400
I don't remember.
1406
01:18:24,120 --> 01:18:25,057
You know what? I should get going.
1407
01:18:25,081 --> 01:18:27,456
I'm supposed to be looking
for a job, you know?
1408
01:18:27,480 --> 01:18:29,176
No, no, we've got time.
1409
01:18:29,200 --> 01:18:30,097
I'm kind of tired, Mary.
1410
01:18:30,121 --> 01:18:31,536
Why don't we do this tomorrow?
1411
01:18:31,560 --> 01:18:33,840
- I'd feel better if...
- No! Now.
1412
01:18:35,120 --> 01:18:35,897
Your mother hit you
1413
01:18:35,921 --> 01:18:38,176
- just like you hit Robbie.
- No.
1414
01:18:38,200 --> 01:18:40,096
- You hate Robbie, don't you?
- No!
1415
01:18:40,120 --> 01:18:43,616
You hate it when she
reminds you of your mother.
1416
01:18:43,640 --> 01:18:44,417
I'm getting out of here.
1417
01:18:44,441 --> 01:18:45,536
No, you are not!
1418
01:18:45,560 --> 01:18:48,336
You are gonna stay here
until you've done enough.
1419
01:18:48,360 --> 01:18:49,896
- Don't.
- You never do enough,
1420
01:18:49,920 --> 01:18:50,697
do you, Teeny?
1421
01:18:50,721 --> 01:18:51,776
- Don't.
- Never!
1422
01:18:51,800 --> 01:18:53,616
You never do enough and
you never do it right!
1423
01:18:53,640 --> 01:18:55,096
- Come on, face it, Teeny.
- Shut up.
1424
01:18:55,120 --> 01:18:56,616
You're just not good enough.
1425
01:18:56,640 --> 01:18:58,216
You act like some kind of a child.
1426
01:18:58,240 --> 01:19:00,216
- You shut up!
- You're a baby.
1427
01:19:00,240 --> 01:19:01,177
- You're just like a baby.
- I hate you!
1428
01:19:01,201 --> 01:19:02,616
- Teeny, you're a little baby.
- I hate you!
1429
01:19:02,640 --> 01:19:04,176
- You're a baby.
- I hate you!
1430
01:19:04,200 --> 01:19:07,056
I am good! I am good, I am.
1431
01:19:07,080 --> 01:19:08,560
Yes, yes you are good.
1432
01:19:11,240 --> 01:19:14,280
Yes, you are.
1433
01:19:17,800 --> 01:19:18,800
Listen...
1434
01:19:21,520 --> 01:19:26,136
...Robbie made you feel like
that scared little girl
1435
01:19:26,160 --> 01:19:28,200
that you were with your mother, see?
1436
01:19:29,880 --> 01:19:31,680
And that's why you hit her.
1437
01:19:33,480 --> 01:19:34,976
You see?
1438
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Oh Robbie.
1439
01:19:37,960 --> 01:19:38,960
Oh Robbie.
1440
01:19:49,000 --> 01:19:50,800
- There's always a next time.
- Yeah.
1441
01:19:54,120 --> 01:19:55,696
Would you give this to her for me, please?
1442
01:19:55,720 --> 01:19:56,720
Of course.
1443
01:21:48,000 --> 01:21:49,040
Teen?
1444
01:22:03,760 --> 01:22:04,760
Oh, baby.
1445
01:22:07,160 --> 01:22:09,200
- Bob...
- Shh, shh, hey.
1446
01:22:24,080 --> 01:22:25,080
Teen? Teen?
1447
01:22:31,440 --> 01:22:32,440
Teen?
1448
01:23:20,400 --> 01:23:22,616
Hi.
1449
01:23:22,640 --> 01:23:24,136
I have to talk to you.
1450
01:23:24,160 --> 01:23:25,160
Sure, come on in.
1451
01:23:32,960 --> 01:23:34,640
Sorry, the place is such a mess.
1452
01:23:37,600 --> 01:23:39,560
I guess I'm not much of a housekeeper, I,
1453
01:23:40,960 --> 01:23:42,120
I don't have your touch.
1454
01:23:43,240 --> 01:23:44,920
It's not a touch, it's hard work.
1455
01:23:46,400 --> 01:23:51,200
I'm sorry, I
wasn't gonna be like that.
1456
01:23:56,400 --> 01:23:58,016
This is just really awkward.
1457
01:23:58,040 --> 01:23:58,977
Hey, I made some coffee.
1458
01:23:59,001 --> 01:24:00,480
- You want some coffee?
- No.
1459
01:24:05,360 --> 01:24:06,896
I ran into Gloria the other day.
1460
01:24:06,920 --> 01:24:08,816
Wait till you see her,
she's lost all this weight.
1461
01:24:08,840 --> 01:24:11,240
She really looks terrific.
1462
01:24:12,840 --> 01:24:13,840
Good.
1463
01:24:16,600 --> 01:24:17,600
Good for her.
1464
01:24:26,480 --> 01:24:28,520
Salesman of the month.
1465
01:24:30,440 --> 01:24:32,400
Well, I've had a lot of time, you know?
1466
01:24:33,440 --> 01:24:34,576
Now Teen, you wanted to talk.
1467
01:24:34,600 --> 01:24:36,216
This hide and seek game
in the middle of the night
1468
01:24:36,240 --> 01:24:38,000
- is fun, but...
- Will you listen?
1469
01:24:39,080 --> 01:24:41,160
Ah, shot me there, kiddo, didn't you?
1470
01:24:43,680 --> 01:24:46,496
One of my many sins, yeah.
1471
01:24:46,520 --> 01:24:47,840
One of my many sins.
1472
01:24:50,800 --> 01:24:51,800
I never listen.
1473
01:24:55,880 --> 01:24:57,976
Bob, I know how much I've hurt you.
1474
01:24:58,000 --> 01:24:59,376
Yeah, well, I probably deserve it.
1475
01:24:59,400 --> 01:25:03,480
I'm just this,
this dumb jerk, you know?
1476
01:25:07,800 --> 01:25:09,656
I had this idea that
if I knocked myself out
1477
01:25:09,680 --> 01:25:12,736
to love you and take care of you
1478
01:25:12,760 --> 01:25:15,240
and try to make a nice
life for you, but...
1479
01:25:25,040 --> 01:25:26,640
I know how hard you've tried.
1480
01:25:29,880 --> 01:25:31,280
But you can't do this for me.
1481
01:25:33,400 --> 01:25:34,840
I've got to try to grow up,
1482
01:25:35,680 --> 01:25:38,960
and live in a way that's
good for Robbie, and for me.
1483
01:25:40,200 --> 01:25:41,640
But not for me, huh?
1484
01:25:42,920 --> 01:25:46,320
Yes, for you, if you want that.
1485
01:25:48,840 --> 01:25:51,576
But so many things would have to change.
1486
01:25:51,600 --> 01:25:54,056
Look, I'll go see the
doctor, and I'll to him,
1487
01:25:54,080 --> 01:25:56,496
and I'll talk to you more about it,
1488
01:25:56,520 --> 01:26:01,320
and, if you'll just come back.
1489
01:26:05,040 --> 01:26:06,120
I'm not ready yet.
1490
01:26:09,160 --> 01:26:12,920
See, if I try real hard
and I'm real lucky...
1491
01:26:17,600 --> 01:26:20,160
...maybe I can give Robbie
something to really trust in,
1492
01:26:21,200 --> 01:26:24,056
and maybe she won't grow
up with too many scars.
1493
01:26:24,080 --> 01:26:25,840
But she's gonna have scars, Bob.
1494
01:26:27,720 --> 01:26:29,800
And we gave her those scars together.
1495
01:26:32,520 --> 01:26:33,520
I know that now.
1496
01:26:34,960 --> 01:26:36,456
So that's why I can't be sure
1497
01:26:36,480 --> 01:26:39,400
that we wouldn't just do it again.
1498
01:26:41,840 --> 01:26:44,680
So let's try not to be too sad, okay?
1499
01:26:49,200 --> 01:26:50,480
I did such bad things.
1500
01:26:54,720 --> 01:26:55,720
I blamed you.
1501
01:26:58,720 --> 01:27:01,280
No, we've done awful things together,
1502
01:27:02,480 --> 01:27:06,000
to Robbie and to each other.
1503
01:27:09,360 --> 01:27:11,480
I used to think that made us evil people,
1504
01:27:13,160 --> 01:27:14,376
but I don't think that anymore.
1505
01:27:14,400 --> 01:27:19,040
I think we just bring out
each other's worst faults.
1506
01:27:23,760 --> 01:27:25,120
So maybe apart...
1507
01:27:27,960 --> 01:27:32,760
...separately, we'll really
be able to do something.
1508
01:27:38,080 --> 01:27:41,880
I don't enlist in any of this,
1509
01:27:43,480 --> 01:27:44,480
not yet.
1510
01:27:49,360 --> 01:27:51,200
I just know I love you.
1511
01:27:56,080 --> 01:27:57,080
I love you.
1512
01:28:01,240 --> 01:28:04,760
I love you too.
1513
01:28:05,880 --> 01:28:08,520
But we have to love each
other enough to let go...
1514
01:28:13,280 --> 01:28:14,280
...for now.
1515
01:28:15,840 --> 01:28:18,320
I don't think I can stand it.
1516
01:28:24,280 --> 01:28:25,280
Oh Teeny.
1517
01:29:17,160 --> 01:29:18,160
Hi.
1518
01:29:21,400 --> 01:29:24,856
What's this, a
fire sale at the toy store?
1519
01:29:24,880 --> 01:29:25,657
Do you think it's...
1520
01:29:25,681 --> 01:29:27,880
I think you could just bring yourself.
1521
01:29:30,600 --> 01:29:33,320
- Oh.
- Not nervous are you?
1522
01:29:34,280 --> 01:29:36,800
Oh no, I just asked you
to come along for the ride.
1523
01:29:38,520 --> 01:29:42,816
Teeny, look, she may not
be ready to see you yet.
1524
01:29:42,840 --> 01:29:44,800
Oh thanks, I needed that.
1525
01:30:21,160 --> 01:30:25,960
Jason, I told you
not to put that up, okay?
1526
01:30:31,920 --> 01:30:33,640
I'll wait here.
1527
01:30:47,160 --> 01:30:48,160
Robbie?
1528
01:30:52,480 --> 01:30:53,480
Oh God.
1529
01:31:10,760 --> 01:31:11,760
Robbie?
1530
01:31:18,280 --> 01:31:20,320
It's okay, it's okay.
1531
01:31:21,880 --> 01:31:24,440
- Robbie?
- Go away, I hate you!
1532
01:31:26,680 --> 01:31:29,496
It's okay, honey, you're just scared.
1533
01:31:29,520 --> 01:31:31,080
I am not scared!
1534
01:31:35,040 --> 01:31:37,600
Oh, Robbie, I'm scared too.
1535
01:31:39,400 --> 01:31:40,560
Go away.
1536
01:31:42,680 --> 01:31:43,720
I love you!
1537
01:31:47,400 --> 01:31:48,400
I love you!
1538
01:31:54,400 --> 01:31:56,240
I love you, I love you.
106212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.