All language subtitles for When She Was Bad... (1979).1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,200 --> 00:02:23,736 - We're home, here it is! - Oh, Bobby. 2 00:02:23,760 --> 00:02:24,697 What do you think, huh? 3 00:02:24,721 --> 00:02:26,696 - Oh. - What do you think? 4 00:02:26,720 --> 00:02:28,576 - I love it! - You think it's okay, huh? 5 00:02:28,600 --> 00:02:29,816 Okay? It's perfect. 6 00:02:29,840 --> 00:02:31,056 Well, it's the best I could afford right now, 7 00:02:31,080 --> 00:02:32,640 but maybe someday we can... 8 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 It's perfect. 9 00:02:36,720 --> 00:02:37,496 Well, wait till you see out back. 10 00:02:37,520 --> 00:02:38,297 Yeah, we've got something here. 11 00:02:38,321 --> 00:02:40,456 - Hey! - Oh, my gosh. 12 00:02:40,480 --> 00:02:43,040 Robbie, come on, sweetheart, come on. 13 00:02:43,840 --> 00:02:45,616 Look at this beautiful house Daddy bought 14 00:02:45,640 --> 00:02:47,936 just for you and me, look. 15 00:02:47,960 --> 00:02:50,176 Mommy, I wanna go home. 16 00:02:50,200 --> 00:02:51,856 Honey, this is our home. 17 00:02:51,880 --> 00:02:53,336 This is our new home. 18 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Come on now. 19 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Hey lady... 20 00:02:58,520 --> 00:02:59,560 Here you are. 21 00:03:02,280 --> 00:03:03,520 Robbie, say "Thank you." 22 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Thank you. 23 00:03:27,200 --> 00:03:29,656 Okay, one more and that's it. 24 00:03:29,680 --> 00:03:31,576 - Okay. - What should we do? 25 00:03:31,600 --> 00:03:33,976 - How 'bout "Little Girl?" - Yeah! 26 00:03:34,000 --> 00:03:37,136 "There was a little girl, who had a little curl, 27 00:03:37,160 --> 00:03:40,256 Right in the middle of her forehead. 28 00:03:40,280 --> 00:03:43,256 And when she was good she was very, very good. 29 00:03:43,280 --> 00:03:45,080 But when she was bad, 30 00:03:46,040 --> 00:03:48,040 - she was horrid! - She was horrid! 31 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 No, no, like this, 32 00:03:52,440 --> 00:03:53,536 beep beep. 33 00:03:53,560 --> 00:03:54,337 That was good. Okay, are you ready? 34 00:03:54,361 --> 00:03:55,520 Watch now. 35 00:03:58,080 --> 00:03:59,416 You're so silly. 36 00:03:59,440 --> 00:04:00,856 - I love you. - Love you too. 37 00:04:00,880 --> 00:04:03,080 - Goodnight. Sleep tight. - Okay. 38 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Hey Teen? 39 00:04:11,840 --> 00:04:13,776 I think Robbie's really gonna like her room. 40 00:04:13,800 --> 00:04:16,016 Hey. 41 00:04:16,040 --> 00:04:17,056 Oh, you're a genius. 42 00:04:17,080 --> 00:04:19,456 Okay, glasses, something... 43 00:04:19,480 --> 00:04:20,856 - Which box? - I don't know. 44 00:04:20,880 --> 00:04:21,657 - I found this. - I've got it! 45 00:04:21,681 --> 00:04:22,696 - You find the glasses. - Okay, okay, 46 00:04:22,720 --> 00:04:24,256 I think it's this box. 47 00:04:24,280 --> 00:04:26,600 - All right. - Wait a minute. 48 00:04:28,240 --> 00:04:29,656 - There's one. - Uh-huh. 49 00:04:29,680 --> 00:04:32,576 - Aha. - Perfect, perfect match. 50 00:04:32,600 --> 00:04:34,456 A set, a pair. 51 00:04:34,480 --> 00:04:36,456 - Here. - There's yours. 52 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Okay. 53 00:04:38,560 --> 00:04:40,320 - Have a little bit. - And mine. 54 00:04:41,360 --> 00:04:42,680 Thank you. 55 00:04:43,600 --> 00:04:44,600 To us, huh? 56 00:04:45,760 --> 00:04:47,000 To us. 57 00:04:48,000 --> 00:04:50,280 - My aching feet, ooh. - And my aching back. 58 00:04:51,640 --> 00:04:52,640 Mm. 59 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 Ah! I got it. 60 00:04:56,440 --> 00:04:58,480 To Mill Falls' leading insurance salesman. 61 00:04:59,880 --> 00:05:01,000 Mm, honey, not yet. 62 00:05:02,080 --> 00:05:03,080 But you will be. 63 00:05:04,040 --> 00:05:06,800 I mean you could sell anything to anybody, anytime. 64 00:05:07,840 --> 00:05:09,600 Let's face it, you're irresistible. 65 00:05:10,960 --> 00:05:12,400 Yeah, I am, aren't I? 66 00:05:14,800 --> 00:05:17,096 Mm-hmm. 67 00:05:17,120 --> 00:05:18,616 - Hey lady. - Hmm? 68 00:05:18,640 --> 00:05:20,656 Wanna buy some insurance? 69 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 Mm-hmm. 70 00:05:24,480 --> 00:05:25,736 Bob, you know the curtains in the... 71 00:05:25,760 --> 00:05:29,200 Hey hey, I thought you said that I could sell anything, 72 00:05:31,120 --> 00:05:33,920 to anyone, anytime. 73 00:05:35,320 --> 00:05:37,480 Oh, I did? 74 00:05:38,440 --> 00:05:39,337 You said that. 75 00:05:39,361 --> 00:05:40,800 - Did I? - Mm-hmm. 76 00:05:53,880 --> 00:05:56,536 What would I do without you? 77 00:05:56,560 --> 00:05:57,760 I don't know, 78 00:05:59,680 --> 00:06:01,960 but I'm not gonna give you a chance to find out. 79 00:06:03,800 --> 00:06:04,800 Oh yeah? 80 00:06:07,920 --> 00:06:09,920 - I mean it Bobby. - Mm-hmm. 81 00:06:11,840 --> 00:06:12,856 I don't know any man 82 00:06:12,880 --> 00:06:14,936 that would have done what you've done. 83 00:06:14,960 --> 00:06:17,760 Hey, Teen, no looking back, okay? 84 00:06:19,000 --> 00:06:21,336 Moving here and starting all over again. 85 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Hey, hey, hey. 86 00:06:25,000 --> 00:06:28,736 We're not gonna talk about it, remember? 87 00:06:28,760 --> 00:06:29,760 Huh? 88 00:06:31,480 --> 00:06:32,480 Remember? 89 00:06:36,040 --> 00:06:37,040 Okay. 90 00:06:39,960 --> 00:06:44,216 So, so anyway... 91 00:06:44,240 --> 00:06:47,456 And then his clothes ended up inside the front room. 92 00:06:47,480 --> 00:06:50,296 - Well, what did he say? - What? 93 00:06:50,320 --> 00:06:51,896 What did he say, the real estate guy? 94 00:06:51,920 --> 00:06:53,056 What did he say? 95 00:06:53,080 --> 00:06:53,857 Oh, well, what he says, 96 00:06:53,881 --> 00:06:55,176 "Don't even worry about it, Mr. Morgan," 97 00:06:55,200 --> 00:06:57,896 "you won't even notice it unless it rains." 98 00:06:57,920 --> 00:07:01,136 Aha! 99 00:07:01,160 --> 00:07:02,160 Uh, Bobby? 100 00:07:03,640 --> 00:07:05,320 - What? - Bombs away! 101 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 Jesus, mercy! 102 00:07:12,280 --> 00:07:13,480 Bobby? Bobby? 103 00:07:15,840 --> 00:07:17,616 Bobby, are you okay? 104 00:07:17,640 --> 00:07:19,776 Are you all right? Are you okay? 105 00:07:19,800 --> 00:07:21,640 So, you like cold water, huh? 106 00:07:26,760 --> 00:07:27,976 Ah, you rat! 107 00:07:28,000 --> 00:07:28,897 - You rat! - You like playing 108 00:07:28,921 --> 00:07:31,216 - with the cold water now? - Oh, you rat! 109 00:07:31,240 --> 00:07:32,936 I'm not getting it enough either. 110 00:07:32,960 --> 00:07:34,536 Why don't you make me say... 111 00:07:34,560 --> 00:07:36,296 Just say you love me. 112 00:07:36,320 --> 00:07:37,336 - I love you. - There you go. 113 00:07:37,360 --> 00:07:38,576 Now you've gotta say you really love me. 114 00:07:38,600 --> 00:07:40,056 I really love you. I do, I do. 115 00:07:40,080 --> 00:07:43,960 - Do you really love me? - I really do. 116 00:07:47,840 --> 00:07:49,160 - What are you doing? - Huh? 117 00:07:50,280 --> 00:07:52,056 I thought you were gonna help me today. 118 00:07:52,080 --> 00:07:53,136 Oh yeah, I am, I will. 119 00:07:53,160 --> 00:07:54,256 I've gotta checkout my office. 120 00:07:54,280 --> 00:07:56,176 It looks just about like this place. 121 00:07:56,200 --> 00:07:57,616 Okay, well, this afternoon I wanted... 122 00:07:57,640 --> 00:08:00,336 Oh, honey, this afternoon's that luncheon. 123 00:08:00,360 --> 00:08:01,177 What luncheon? 124 00:08:01,201 --> 00:08:03,896 The Junior Chamber of Commerce, I told you. 125 00:08:03,920 --> 00:08:04,737 You didn't tell me. 126 00:08:04,761 --> 00:08:06,360 Yes I did. I gotta meet those guys. 127 00:08:09,400 --> 00:08:11,720 Hey, Teeny, have you seen my tie clasp anywhere? 128 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 Nice shot, kiddo. 129 00:08:43,520 --> 00:08:44,616 Okay, kiddo, gotta go. 130 00:08:44,640 --> 00:08:46,280 You take good care of Mommy, okay? 131 00:08:48,280 --> 00:08:49,057 So what do you think? 132 00:08:49,081 --> 00:08:50,760 Will they love me in Mill Falls? 133 00:08:54,320 --> 00:08:56,056 Come on, don't knock yourself out today, 134 00:08:56,080 --> 00:08:57,336 and I'll help you when I get home, all right? 135 00:08:57,360 --> 00:08:58,936 And don't forget to call 136 00:08:58,960 --> 00:09:00,176 about installing the phone, all right? 137 00:09:00,200 --> 00:09:01,736 One in the bedroom, one in the den, 138 00:09:01,760 --> 00:09:04,616 and one in the kitchen, what do you think? 139 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 I love you! 140 00:09:12,120 --> 00:09:14,816 Mommy, I want more milk. 141 00:09:14,840 --> 00:09:16,096 Just a minute. 142 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 More milk, Mommy. 143 00:09:21,480 --> 00:09:23,400 Mommy, I want more milk! 144 00:09:25,160 --> 00:09:27,200 Will you try not to spill it this time? 145 00:09:30,800 --> 00:09:32,136 That's not enough. 146 00:09:32,160 --> 00:09:34,016 It's supposed to be up to there. 147 00:09:34,040 --> 00:09:35,136 Look, if I give you any more, 148 00:09:35,160 --> 00:09:37,376 it's gonna be too heavy and you're gonna spill it again. 149 00:09:37,400 --> 00:09:38,496 No I won't. 150 00:09:38,520 --> 00:09:39,576 Robbie, just finish this, 151 00:09:39,600 --> 00:09:40,896 and then you can have some more, okay? 152 00:09:40,920 --> 00:09:42,256 No, that's enough! 153 00:09:42,280 --> 00:09:44,416 - You never give me enough. - Robbie! 154 00:09:44,440 --> 00:09:45,616 You never give me enough! 155 00:09:45,640 --> 00:09:47,336 Here, is that enough for you? 156 00:09:47,360 --> 00:09:49,376 Is that enough for you? 157 00:09:49,400 --> 00:09:51,856 I'm gonna tell Daddy on you. 158 00:09:51,880 --> 00:09:53,400 Well, Daddy isn't here, is he? 159 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 Mommy! 160 00:10:32,640 --> 00:10:34,056 No, you can't have anymore! 161 00:10:34,080 --> 00:10:36,096 And don't you dare spill it. 162 00:10:36,120 --> 00:10:37,416 Hi, baby, where's Mommy? 163 00:10:37,440 --> 00:10:38,600 I don't know. 164 00:10:39,520 --> 00:10:41,640 Hey, you girls have been busy, huh? 165 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 Yeah. 166 00:10:44,680 --> 00:10:46,400 Teen, I'm home. 167 00:10:47,880 --> 00:10:49,576 Oh shoot. 168 00:10:49,600 --> 00:10:51,576 Oh, I wanted to surprise you. 169 00:10:51,600 --> 00:10:53,016 I wanted to help you. 170 00:10:53,040 --> 00:10:53,897 You're so dumb. 171 00:10:53,921 --> 00:10:56,520 You're beautiful, but you're dumb, you know? 172 00:10:57,480 --> 00:10:59,176 I just wanted everything to be perfect. 173 00:10:59,200 --> 00:10:59,977 Well, it is perfect. 174 00:11:00,001 --> 00:11:01,576 You, poor baby, must be dead. 175 00:11:01,600 --> 00:11:02,376 Well, how did it go? 176 00:11:02,400 --> 00:11:03,256 It went great. 177 00:11:03,280 --> 00:11:04,257 I'm gonna tell you all about it. 178 00:11:04,281 --> 00:11:06,016 We're going to dinner and celebrate. 179 00:11:06,040 --> 00:11:07,456 What? 180 00:11:07,480 --> 00:11:08,936 So anyway, he says come by 181 00:11:08,960 --> 00:11:11,256 and he'd be happy to review his policy with me. 182 00:11:11,280 --> 00:11:12,137 - Oh honey, that's great. - Yeah. 183 00:11:12,161 --> 00:11:13,376 Yeah, they're really very nice. 184 00:11:13,400 --> 00:11:15,720 I'm really am the only guy wearing a necktie. 185 00:11:16,960 --> 00:11:18,576 But I think they like me. 186 00:11:18,600 --> 00:11:20,536 And this one guy says... 187 00:11:20,560 --> 00:11:21,936 Oh, before I forget, 188 00:11:21,960 --> 00:11:23,536 did you call about installing the phone? 189 00:11:23,560 --> 00:11:24,976 I want to put the number on my business cards. 190 00:11:25,000 --> 00:11:27,616 Um, I didn't really get to it. 191 00:11:27,640 --> 00:11:29,056 I mean, how can I could the phone company 192 00:11:29,080 --> 00:11:30,017 when we don't have a phone? 193 00:11:30,041 --> 00:11:32,376 Well, honey, I thought you'd go over to the neighbors. 194 00:11:32,400 --> 00:11:33,896 Well, I didn't want to bother them. 195 00:11:33,920 --> 00:11:34,777 I mean, I don't know those people, Bob. 196 00:11:34,801 --> 00:11:36,336 Teeny, that's how you get to know 'em. 197 00:11:36,360 --> 00:11:37,776 You go over, you knock on the door, 198 00:11:37,800 --> 00:11:39,080 and you introduce yourself. 199 00:11:41,160 --> 00:11:41,937 You see that? 200 00:11:41,961 --> 00:11:43,240 Mommy's being shy again, hmm? 201 00:11:46,280 --> 00:11:47,216 Bob, I don't think it's a good... 202 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Hey, Jack! 203 00:11:49,000 --> 00:11:49,776 Jack, here. 204 00:11:49,800 --> 00:11:50,577 Hey, Bob, how are you? 205 00:11:50,601 --> 00:11:51,656 All right. How you doing? 206 00:11:51,680 --> 00:11:52,936 - Good to see you again. - Good to see ya. 207 00:11:52,960 --> 00:11:54,176 - How are you? - Long time, right? 208 00:11:54,200 --> 00:11:55,097 Very good. 209 00:11:55,121 --> 00:11:56,496 Teeny, this is Jack Wilson. 210 00:11:56,520 --> 00:11:57,656 He's the president of the JCs. 211 00:11:57,680 --> 00:11:58,457 - Hi. - We met this afternoon. 212 00:11:58,481 --> 00:12:00,296 - My wife, Teeny. - Hi. 213 00:12:00,320 --> 00:12:01,936 Good to see you. 214 00:12:01,960 --> 00:12:03,976 Well, gosh, it's good to have you nice people in our town. 215 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 We, um... 216 00:12:05,760 --> 00:12:07,520 Wait a minute now. Who's this? 217 00:12:08,560 --> 00:12:10,176 - Hi. - Robby, say "hello." 218 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Is this Robbie? 219 00:12:11,960 --> 00:12:13,296 I have a little guy about your age, 220 00:12:13,320 --> 00:12:16,056 a little slugger, just like his brothers. 221 00:12:16,080 --> 00:12:18,760 Robbie, what does that do for you, anything? 222 00:12:21,080 --> 00:12:22,256 We'll have to come by and meet 'em, 223 00:12:22,280 --> 00:12:23,736 and Mrs. Wilson too, huh? 224 00:12:23,760 --> 00:12:24,536 Yeah, right. 225 00:12:24,560 --> 00:12:25,417 They're right out of town right now, 226 00:12:25,441 --> 00:12:26,960 a couple of days, visiting... 227 00:12:28,320 --> 00:12:30,096 Well, they ought to be back Saturday, I guess. 228 00:12:30,120 --> 00:12:32,416 By the way, you going to the football game Saturday? 229 00:12:32,440 --> 00:12:34,056 - We'll be there. - Good, yeah. 230 00:12:34,080 --> 00:12:36,216 Bring the girls, we need all the rooters we can get. 231 00:12:36,240 --> 00:12:38,496 - We'll be there. - Good, yeah. 232 00:12:38,520 --> 00:12:40,600 Okay, Robby, I'll see you Saturday I hope. 233 00:12:41,440 --> 00:12:42,536 Okay, good to see you. 234 00:12:42,560 --> 00:12:43,337 - Bye-bye. - See you, Jack. 235 00:12:43,361 --> 00:12:44,400 Bye. 236 00:12:52,120 --> 00:12:53,656 - Jack. - All right. 237 00:12:53,680 --> 00:12:54,577 - Throw it here! - Let's go, Charlie. 238 00:12:54,601 --> 00:12:56,816 - Throw it here! - Charlie! 239 00:12:56,840 --> 00:12:57,856 Charlie! 240 00:12:57,880 --> 00:13:00,536 - Yo! Come on. - All right! 241 00:13:00,560 --> 00:13:01,456 All right, Jack's on my side. 242 00:13:01,480 --> 00:13:02,257 Good catch, Jack. 243 00:13:02,281 --> 00:13:04,176 - All right. - Okay, play ball. 244 00:13:04,200 --> 00:13:04,977 Come on, honey. 245 00:13:05,001 --> 00:13:06,856 Come on, Robbie, sweetie. 246 00:13:06,880 --> 00:13:09,296 Teeny, it's not a funeral, you know. 247 00:13:09,320 --> 00:13:10,576 Bobby, I don't know about this getup. 248 00:13:10,600 --> 00:13:12,536 Hey look, look, I bought it at Jack's department store. 249 00:13:12,560 --> 00:13:13,936 I told you, you look sensational. 250 00:13:13,960 --> 00:13:14,776 Come on, you both do. 251 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Come on! 252 00:13:16,560 --> 00:13:18,096 Ah, was I right, or was I right? 253 00:13:18,120 --> 00:13:19,936 Jack, you're always right. 254 00:13:19,960 --> 00:13:21,016 Hey, Jack! 255 00:13:21,040 --> 00:13:21,817 Hey, Bob. 256 00:13:21,841 --> 00:13:23,456 How you doing? Glad you could make it. 257 00:13:23,480 --> 00:13:24,417 Hi, Jack. 258 00:13:24,441 --> 00:13:25,696 Bob, you know Dan, right? 259 00:13:25,720 --> 00:13:26,696 Yeah. Hi, Dan. 260 00:13:26,720 --> 00:13:27,497 - Ray. - Ray. 261 00:13:27,521 --> 00:13:28,696 This is little Robbie here. 262 00:13:28,720 --> 00:13:30,576 - And Mrs. Morgan. - Teeny. 263 00:13:30,600 --> 00:13:31,856 Welcome to Mill Falls. 264 00:13:31,880 --> 00:13:32,697 Oh, heads up!- Hey. 265 00:13:32,721 --> 00:13:34,456 Oh, watch it, watch it, watch it. 266 00:13:34,480 --> 00:13:35,840 Robert, how are the hands? 267 00:13:36,720 --> 00:13:38,320 Hey hey hey, let's play ball! 268 00:13:40,720 --> 00:13:41,896 All right, Bob, throw it, man. 269 00:13:41,920 --> 00:13:44,456 - Okay. - Bob, let's go. 270 00:13:44,480 --> 00:13:47,600 All right, come on, come on. 271 00:13:49,560 --> 00:13:50,377 Let's go, Robbie. 272 00:13:50,401 --> 00:13:52,696 You every night, 273 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 you bring home more bacon in the weekly paycheck. 274 00:13:55,480 --> 00:13:57,400 Oh, Gloria, you're the limit. 275 00:13:58,560 --> 00:14:02,416 Hi, you must be Teeny Morgan. 276 00:14:02,440 --> 00:14:04,456 - I'm Jack's wife. - Hi. 277 00:14:04,480 --> 00:14:05,496 Meet the girls. 278 00:14:05,520 --> 00:14:06,696 Hi, I'm Bonnie. 279 00:14:06,720 --> 00:14:08,976 Gloria, nice to have you with us. 280 00:14:09,000 --> 00:14:10,920 Cute outfit, but aren't you cold? 281 00:14:11,960 --> 00:14:14,336 Just ignore her, honey, she can't help it. 282 00:14:14,360 --> 00:14:15,696 Hi, sweetie, wanna go play with the kids? 283 00:14:15,720 --> 00:14:17,416 What a beautiful child. 284 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 She looks just like you. 285 00:14:20,520 --> 00:14:21,576 Thank you. 286 00:14:21,600 --> 00:14:23,216 Robbie, look, there's a teeter-totter, honey. 287 00:14:23,240 --> 00:14:25,616 Why don't you go play at the teeter-totter. 288 00:14:25,640 --> 00:14:26,617 Go on. 289 00:14:26,641 --> 00:14:28,416 Come on, Mommy will be there in a minute. 290 00:14:28,440 --> 00:14:29,736 Go play. 291 00:14:29,760 --> 00:14:31,696 Oh, she is lovely. 292 00:14:31,720 --> 00:14:34,216 But you know it's hard being the new girl on the playground. 293 00:14:34,240 --> 00:14:35,057 Oh, kids work it out 294 00:14:35,081 --> 00:14:36,576 - among themselves. - Come on, join us. 295 00:14:36,600 --> 00:14:38,136 Have you thought about nursery school? 296 00:14:38,160 --> 00:14:39,536 Uh-oh, here comes the pitch. 297 00:14:39,560 --> 00:14:42,456 Bonnie is fixated on nursery school. 298 00:14:42,480 --> 00:14:45,056 And I'll bet her salary doesn't even cover Timmy's tuition. 299 00:14:45,080 --> 00:14:46,216 Just barely. 300 00:14:46,240 --> 00:14:47,616 But, you see, it evens out because you see, 301 00:14:47,640 --> 00:14:50,616 Timmy's happier and it keeps me out of the loony bin. 302 00:14:50,640 --> 00:14:52,656 Well now, I stay home with my kids 303 00:14:52,680 --> 00:14:54,136 and I'm not loony. 304 00:14:54,160 --> 00:14:55,200 One woman's opinion. 305 00:14:56,560 --> 00:14:58,536 I'm not saying I love every minute of it. 306 00:14:58,560 --> 00:15:01,256 But, I think if you have children, 307 00:15:01,280 --> 00:15:03,696 it's your responsibility to stay home and take care of them. 308 00:15:03,720 --> 00:15:05,296 That's one thing that Jack and I agree on 309 00:15:05,320 --> 00:15:06,840 - right down the line. - Hup, hup, hey! 310 00:15:15,760 --> 00:15:17,976 Wanna play on the teeter-totter? 311 00:15:18,000 --> 00:15:19,896 Ah, I bet you're scared to. 312 00:15:19,920 --> 00:15:21,696 You don't even know how to teeter-tot. 313 00:15:21,720 --> 00:15:24,336 - You're just a baby! - I am not! 314 00:15:24,360 --> 00:15:25,137 You are too! 315 00:15:25,161 --> 00:15:27,240 ♪ You're just a baby, a baby ♪ 316 00:15:28,040 --> 00:15:29,216 Nobody ever tells you about that part. 317 00:15:29,240 --> 00:15:30,296 Yeah, until it's too late. 318 00:15:30,320 --> 00:15:33,176 I still think you should stay home. 319 00:15:33,200 --> 00:15:35,616 Mommy, Mommy, she hit me. 320 00:15:35,640 --> 00:15:37,336 - That girl hit me. - Oh, oh... 321 00:15:37,360 --> 00:15:38,416 Robbie. 322 00:15:38,440 --> 00:15:39,217 I'm sorry. 323 00:15:39,241 --> 00:15:40,296 It's okay, it's okay. 324 00:15:40,320 --> 00:15:42,616 Let me see. Janey, Jane, Jane-Jane, you're not hurt. 325 00:15:42,640 --> 00:15:43,736 Come on, let me see. 326 00:15:43,760 --> 00:15:45,176 You're not hurt. Come on, let me see. 327 00:15:45,200 --> 00:15:46,097 What did you do? 328 00:15:46,121 --> 00:15:48,496 She said I was a baby. 329 00:15:48,520 --> 00:15:50,576 Well, you act like a baby. 330 00:15:50,600 --> 00:15:51,936 If you can't behave yourself, 331 00:15:51,960 --> 00:15:54,200 then we're gonna go sit in the car and wait for Daddy. 332 00:16:05,880 --> 00:16:09,216 Hup, hup, hup. 333 00:16:09,240 --> 00:16:10,960 Jack, hup one. 334 00:16:12,080 --> 00:16:14,080 Hey, hey, hey, hey, Jack! 335 00:16:15,480 --> 00:16:17,136 - All right! - He got it! 336 00:16:17,160 --> 00:16:20,040 - All right! - Let's go, Jack! Let's go! 337 00:16:38,160 --> 00:16:40,576 All right, everybody, over to our house for pizza, 338 00:16:40,600 --> 00:16:42,080 - And beer! - All right! 339 00:16:43,040 --> 00:16:43,897 Let's go. 340 00:16:43,921 --> 00:16:45,296 Come on, Bonnie. 341 00:16:45,320 --> 00:16:46,960 There you go! Great hands. 342 00:16:48,280 --> 00:16:49,936 - Good game. See ya. - All right, see you later. 343 00:16:49,960 --> 00:16:51,056 It was a good game, wasn't it? 344 00:16:51,080 --> 00:16:52,057 Hey, what are you two doing in the car? 345 00:16:52,081 --> 00:16:54,056 We're gonna go over to Jack's and... 346 00:16:54,080 --> 00:16:56,136 Robbie's a little upset. 347 00:16:56,160 --> 00:16:57,776 Bobby, I'd just like to go home. 348 00:16:57,800 --> 00:16:59,056 Hey hey hey! 349 00:16:59,080 --> 00:17:00,456 Good quarter-backing! 350 00:17:00,480 --> 00:17:02,016 Yeah. Thanks. 351 00:17:02,040 --> 00:17:03,136 We'll see ya. See ya. 352 00:17:03,160 --> 00:17:04,896 Look, you can still go. 353 00:17:04,920 --> 00:17:06,176 I'm gonna go by myself? 354 00:17:06,200 --> 00:17:07,976 That's terrific, Teeny, that's just great. 355 00:17:08,000 --> 00:17:08,777 And what am I gonna tell them? 356 00:17:08,801 --> 00:17:10,336 It'll be a little embarrassing, don't you think? 357 00:17:10,360 --> 00:17:11,336 What happened here? 358 00:17:11,360 --> 00:17:12,136 Okay, I'll go. 359 00:17:12,160 --> 00:17:12,937 Well dammit, Teeny, 360 00:17:12,961 --> 00:17:14,880 these people are trying to be nice to us. 361 00:17:15,840 --> 00:17:16,840 What happened here? 362 00:17:19,760 --> 00:17:21,080 She hit one of the kids. 363 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 Bobby? 364 00:17:54,640 --> 00:17:55,640 What? 365 00:17:56,960 --> 00:17:59,080 Please don't be mad at me. 366 00:18:00,720 --> 00:18:01,800 Ah, Teeny. 367 00:18:08,320 --> 00:18:09,776 How am I supposed to stay mad at you 368 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 when you're so gorgeous? 369 00:18:12,600 --> 00:18:15,560 I thought those guys were gonna drop their teeth today. 370 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Come here. 371 00:18:24,640 --> 00:18:25,936 Mommy! 372 00:18:25,960 --> 00:18:28,240 Hey wait, just maybe she'll go to sleep, huh? 373 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 Teen... 374 00:18:32,040 --> 00:18:33,856 - Mommy! - Bobby, you know what 375 00:18:33,880 --> 00:18:34,880 the doctor said. 376 00:18:38,760 --> 00:18:39,736 What is it honey? 377 00:18:39,760 --> 00:18:40,696 There was this, this... 378 00:18:40,720 --> 00:18:41,537 Hey, it's okay. 379 00:18:41,561 --> 00:18:43,056 Mama's here. It's all right. 380 00:18:43,080 --> 00:18:45,120 It's okay. It's all right. 381 00:18:46,520 --> 00:18:49,816 Don't cry. 382 00:18:49,840 --> 00:18:50,840 Don't cry. 383 00:18:53,440 --> 00:18:56,936 Mommy's so sorry. 384 00:18:56,960 --> 00:18:59,280 Mommy's so sorry. 385 00:19:05,880 --> 00:19:07,256 You go to your room! 386 00:19:07,280 --> 00:19:08,640 Get out! 387 00:19:13,160 --> 00:19:14,456 Yes, mother. 388 00:19:14,480 --> 00:19:17,176 Yes, I can't talk to you now, okay? 389 00:19:17,200 --> 00:19:19,456 Yes, I know it's long distance. 390 00:19:19,480 --> 00:19:22,256 I know. 391 00:19:22,280 --> 00:19:24,496 Yes, I know I should've written sooner. 392 00:19:24,520 --> 00:19:26,056 Hey, Teen, where are you? I'm late for work. 393 00:19:26,080 --> 00:19:28,376 Tell Daddy, little Teeny's just fine. 394 00:19:28,400 --> 00:19:30,360 Yes. Goodbye. 395 00:19:32,120 --> 00:19:33,176 Hey, what's with Robbie? 396 00:19:33,200 --> 00:19:34,896 I told her not to touch anything. 397 00:19:34,920 --> 00:19:36,256 Do you think she listened to me? 398 00:19:36,280 --> 00:19:39,336 Well, honey, no harm done. 399 00:19:39,360 --> 00:19:40,440 She's just a... 400 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 Bob, maybe, 401 00:19:43,000 --> 00:19:44,616 maybe there really is something wrong with her. 402 00:19:44,640 --> 00:19:48,256 I mean, maybe something bad did happen that time. 403 00:19:48,280 --> 00:19:49,536 Teen, it was an accident. 404 00:19:49,560 --> 00:19:51,336 She's perfectly normal. She's fine. 405 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 So stop worrying, huh? 406 00:19:54,840 --> 00:19:55,856 You know this is gonna look terrific. 407 00:19:55,880 --> 00:19:57,736 - You're a regular Rembrandt. - Bobby... 408 00:19:57,760 --> 00:19:59,520 Honey, I've really gotta get going. 409 00:20:06,640 --> 00:20:09,120 Bobby, do you know Bonnie, Ray's wife? 410 00:20:09,960 --> 00:20:12,096 Well, we were talking about nursery school the other day 411 00:20:12,120 --> 00:20:13,416 and she was saying that she thought 412 00:20:13,440 --> 00:20:15,336 it would be a good idea for Robbie. 413 00:20:15,360 --> 00:20:18,176 Honey, she's gotta work, of course she's gonna say that. 414 00:20:18,200 --> 00:20:19,816 But maybe I shouldn't be spending 415 00:20:19,840 --> 00:20:20,936 so much time with Robbie. 416 00:20:20,960 --> 00:20:22,816 It would really ease the pressure. 417 00:20:22,840 --> 00:20:24,776 Pressure? 418 00:20:24,800 --> 00:20:26,336 Teeny, what pressure? 419 00:20:26,360 --> 00:20:28,536 That's why we came here, to take the pressure off, 420 00:20:28,560 --> 00:20:29,936 to get you away from there where... 421 00:20:29,960 --> 00:20:31,256 Bobby, I thought that... 422 00:20:31,280 --> 00:20:32,057 - Listen, Bobby... - Look, do you wanna 423 00:20:32,081 --> 00:20:33,576 talk about pressure? 424 00:20:33,600 --> 00:20:35,056 I'm in over my head with this house, 425 00:20:35,080 --> 00:20:37,480 out there every day trying to hustle up some business. 426 00:20:44,360 --> 00:20:45,696 Teeny, do you know what I had to go through 427 00:20:45,720 --> 00:20:46,496 to get this job - I know. 428 00:20:46,520 --> 00:20:47,417 so you wouldn't have to work anymore? 429 00:20:47,441 --> 00:20:48,816 - I know. - I mean, a big part 430 00:20:48,840 --> 00:20:49,617 of the whole thing was 431 00:20:49,641 --> 00:20:50,736 you never spend enough time with Robbie. 432 00:20:50,760 --> 00:20:52,136 - I thought we agreed on that? - We did, but... 433 00:20:52,160 --> 00:20:54,280 You're not even giving it a chance. 434 00:20:57,160 --> 00:20:57,977 Look at Jack's wife. 435 00:20:58,001 --> 00:21:00,520 You don't see her talking about nursery school, do you? 436 00:21:01,840 --> 00:21:03,080 Teeny, it shows, you know? 437 00:21:05,280 --> 00:21:06,057 - I'm sorry. - I'm late, 438 00:21:06,081 --> 00:21:08,360 - I gotta get out of here. - I'm sorry. 439 00:21:42,040 --> 00:21:43,536 See, Mommy? 440 00:21:43,560 --> 00:21:45,400 Hey, that's looking terrific, baby. 441 00:21:46,440 --> 00:21:47,217 That looks real good. 442 00:21:47,241 --> 00:21:49,136 Uh-oh, you missed a spot right there. 443 00:21:49,160 --> 00:21:51,440 We gotta hurry and finish before Daddy gets home. 444 00:21:55,880 --> 00:21:57,120 Daddy, look what we did! 445 00:22:00,280 --> 00:22:01,057 We're almost finished. 446 00:22:01,081 --> 00:22:02,560 Be with you in a minute, honey. 447 00:22:04,880 --> 00:22:06,360 She loves you so much, Teen. 448 00:22:08,680 --> 00:22:10,600 She wants to be just like you. 449 00:22:13,400 --> 00:22:15,520 There's so much you can show her, teach her. 450 00:22:19,160 --> 00:22:20,880 She wants to be just like her mommy. 451 00:22:27,760 --> 00:22:30,800 We used to have this big old bathroom. 452 00:22:31,840 --> 00:22:33,760 My mom and my sisters would be in there, 453 00:22:35,520 --> 00:22:40,280 fixing their hair, and whatever girls do. 454 00:22:43,000 --> 00:22:44,520 They're laughing and whispering. 455 00:22:47,000 --> 00:22:49,600 They always sounded like they were having so much fun. 456 00:22:53,000 --> 00:22:55,680 I'd try to get in and my mom would say, 457 00:22:57,600 --> 00:22:58,680 "Just a minute Bobby." 458 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 "Mom will be out in a minute." 459 00:23:07,720 --> 00:23:10,200 Hmm. Well, time for bed, kiddo. 460 00:23:16,480 --> 00:23:18,056 Teeny? Hey. 461 00:23:18,080 --> 00:23:19,760 Hey, hey, hey, honey. 462 00:23:22,280 --> 00:23:24,120 Hey, what's the matter? 463 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Shh, hey. 464 00:23:36,960 --> 00:23:39,136 - Come on. Hi, Teeny. - Hi Jack. 465 00:23:39,160 --> 00:23:40,096 Hi Robbie. 466 00:23:40,120 --> 00:23:40,937 - Hi Jack. - Jack. 467 00:23:40,961 --> 00:23:42,256 Let's go. 468 00:23:42,280 --> 00:23:43,536 Oh, thank you. 469 00:23:43,560 --> 00:23:44,336 Have fun. 470 00:23:44,360 --> 00:23:45,257 - Take care of Mommy, okay? - Come on, Robbie. 471 00:23:45,281 --> 00:23:46,936 Robert, let me tell you something, man. 472 00:23:46,960 --> 00:23:49,616 This Harrison is a real punctual fellow, now let's go. 473 00:23:49,640 --> 00:23:50,896 Yeah, you know how it is to get everybody ready. 474 00:23:50,920 --> 00:23:52,736 Teeny, here honey, have a good time. 475 00:23:52,760 --> 00:23:54,336 Okay, and good luck. 476 00:23:54,360 --> 00:23:55,776 You'll do fine. 477 00:23:55,800 --> 00:23:57,080 - Bye Jack. - Bye. 478 00:24:35,720 --> 00:24:38,616 Yeah, it makes sense to me. 479 00:24:38,640 --> 00:24:40,656 Well, insurance, is it? 480 00:24:40,680 --> 00:24:41,736 - Yes, that's right. - Yeah, yeah. 481 00:24:41,760 --> 00:24:44,096 I just wanted Bob to meet the big man himself. 482 00:24:44,120 --> 00:24:46,136 - Oh, you did, did you? - Yeah. 483 00:24:46,160 --> 00:24:48,136 All right, come on into the office. 484 00:24:48,160 --> 00:24:49,137 Now wait, I'm gonna go out 485 00:24:49,161 --> 00:24:50,416 and say hi to some of the guys, 486 00:24:50,440 --> 00:24:53,016 and you two go ahead and talk some business, all right? 487 00:24:53,040 --> 00:24:53,976 - Okay? - Thanks, Jack. 488 00:24:54,000 --> 00:24:54,777 All right, see you later. 489 00:24:54,801 --> 00:24:57,736 All right, Jack, I'll see you at the club later. 490 00:24:57,760 --> 00:24:58,976 At the club? 491 00:24:59,000 --> 00:25:01,336 Oh wait, are you still shooting in the low 80s, Harrison? 492 00:25:01,360 --> 00:25:05,576 - Occasionally. - Yeah. 493 00:25:05,600 --> 00:25:07,400 Ah, he's a nice boy, Jack. 494 00:25:08,480 --> 00:25:10,696 His father and I saw a lot of action together. 495 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 Oh. 496 00:25:12,560 --> 00:25:14,680 - Did you serve? - Vietnam. 497 00:25:15,680 --> 00:25:17,240 Oh, is that right? 498 00:25:18,320 --> 00:25:20,320 Well, come on in, son. 499 00:25:24,520 --> 00:25:26,016 You kids don't wonder off now. 500 00:25:26,040 --> 00:25:27,800 How about this one, Mama? 501 00:25:29,320 --> 00:25:32,376 Ooh, sweetheart, I guess that one's just a little high. 502 00:25:32,400 --> 00:25:33,816 Let's see what else they have, hmm? 503 00:25:33,840 --> 00:25:34,840 Okay. 504 00:25:41,320 --> 00:25:42,336 Here, you like this? 505 00:25:42,360 --> 00:25:43,496 Mm-hmm. 506 00:25:43,520 --> 00:25:45,000 A yard and 3/4. 507 00:25:46,440 --> 00:25:48,176 Bet you we could get you a dress out of this 508 00:25:48,200 --> 00:25:50,336 if we cut it just right. 509 00:25:50,360 --> 00:25:51,360 Oh, Mama, could we? 510 00:25:57,440 --> 00:25:59,816 Just wait till you see the surprise I got for you. 511 00:25:59,840 --> 00:26:01,936 - Is it a makeup kit? - No. 512 00:26:01,960 --> 00:26:04,936 But I wanted a makeup kit like yours. 513 00:26:04,960 --> 00:26:06,936 Oh, Teeny and Bobbie, hi. 514 00:26:06,960 --> 00:26:09,176 Gloria. 515 00:26:09,200 --> 00:26:10,017 Are you all right? 516 00:26:10,041 --> 00:26:11,400 Oh yeah, I'm fine. 517 00:26:12,320 --> 00:26:14,936 I just came from my hour with my shrink. 518 00:26:14,960 --> 00:26:17,056 I'm always like this after. 519 00:26:17,080 --> 00:26:19,856 Ah, that ice-cream looks good. 520 00:26:19,880 --> 00:26:20,976 Listen, you want a ride? 521 00:26:21,000 --> 00:26:23,696 I park a little further every time, see? 522 00:26:23,720 --> 00:26:24,760 That's a good idea. 523 00:26:26,880 --> 00:26:28,456 You're seeing a psychiatrist? 524 00:26:28,480 --> 00:26:30,216 Oh, a psychologist. 525 00:26:30,240 --> 00:26:34,376 Yeah, we're working on why I'm so damn fat. 526 00:26:34,400 --> 00:26:35,480 He says it's anger. 527 00:26:36,400 --> 00:26:39,776 You know, like I'm taking it all out on myself. 528 00:26:39,800 --> 00:26:41,696 Of course, Roger says it's 'cause I eat all the time. 529 00:26:41,720 --> 00:26:42,760 But then, he would. 530 00:26:44,560 --> 00:26:46,656 Does the doctor say why you're so angry? 531 00:26:46,680 --> 00:26:49,296 That's what we're trying to find out. 532 00:26:49,320 --> 00:26:52,936 Sometimes, I don't I really wanna know, you know? 533 00:26:52,960 --> 00:26:54,040 It's kind of scary. 534 00:26:55,040 --> 00:26:57,680 Oh, here we are. 535 00:26:58,800 --> 00:27:03,336 You know, I just about quit going. 536 00:27:03,360 --> 00:27:06,456 But then Roger told me I shouldn't worry about it. 537 00:27:06,480 --> 00:27:08,336 He liked me fat. 538 00:27:08,360 --> 00:27:10,520 I don't know, something went click, you know? 539 00:27:11,600 --> 00:27:14,600 And I knew I had to keep going if it killed me. 540 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 What went click? 541 00:27:19,600 --> 00:27:21,016 I don't know, it was just that 542 00:27:21,040 --> 00:27:22,960 he didn't want me to change, 543 00:27:23,800 --> 00:27:26,000 even though he knew how much I wanted to. 544 00:27:34,400 --> 00:27:36,496 Mommy, I wanna see. 545 00:27:36,520 --> 00:27:37,297 Now, wait a minute. 546 00:27:37,321 --> 00:27:38,736 Don't come in, you're gonna ruin it. 547 00:27:38,760 --> 00:27:39,737 Mommy! 548 00:27:39,761 --> 00:27:42,096 Okay, just a second, just a second. 549 00:27:42,120 --> 00:27:44,040 Okay. Come on in. 550 00:27:45,880 --> 00:27:48,376 - I got a surprise for you. - Good! 551 00:27:48,400 --> 00:27:50,320 Okay, stay right there. 552 00:27:52,440 --> 00:27:53,856 - Ta-da! - Oh for me? 553 00:27:53,880 --> 00:27:54,697 Yeah, come on. 554 00:27:54,721 --> 00:27:56,096 - You wanna try it on? - Yeah. 555 00:27:56,120 --> 00:27:58,096 Mama made it just for you. 556 00:27:58,120 --> 00:27:59,616 Let's see now. 557 00:27:59,640 --> 00:28:02,256 Okay, arms in, that a girl. 558 00:28:02,280 --> 00:28:04,376 - I hope it fits. - Me too. 559 00:28:04,400 --> 00:28:06,616 Okay, let's see. 560 00:28:06,640 --> 00:28:08,936 It's too big. 561 00:28:08,960 --> 00:28:09,737 Well honey, look, 562 00:28:09,761 --> 00:28:11,336 - I can take it up. - No, I don't like it! 563 00:28:11,360 --> 00:28:12,896 It makes me too little. 564 00:28:12,920 --> 00:28:14,376 Robbie, now wait a minute, give me a chance. 565 00:28:14,400 --> 00:28:15,656 - See if I can't... - No, it makes me ugly, 566 00:28:15,680 --> 00:28:16,537 and I hate it! 567 00:28:16,561 --> 00:28:18,016 - Robbie, stop it! - No! No! 568 00:28:18,040 --> 00:28:19,056 Stop it! 569 00:28:19,080 --> 00:28:20,096 No! No! 570 00:28:20,120 --> 00:28:22,056 That's fine, just take it off! 571 00:28:22,080 --> 00:28:23,456 Nothing's ever good enough for you, is it? 572 00:28:23,480 --> 00:28:24,496 I said I'd fix it, 573 00:28:24,520 --> 00:28:26,456 but that's not good enough for you, is it? 574 00:28:26,480 --> 00:28:27,856 Nothing's ever good enough for you, 575 00:28:27,880 --> 00:28:29,560 - is it? - Stop! Mommy! 576 00:28:33,280 --> 00:28:35,016 - What do you think? - It's great. 577 00:28:35,040 --> 00:28:36,856 - Huh? - It's terrific. 578 00:28:36,880 --> 00:28:39,016 - Yeah, nice. - Yeah. 579 00:28:39,040 --> 00:28:40,896 Oh boy, yeah. 580 00:28:40,920 --> 00:28:42,576 Yeah, just put a bar over in that corner 581 00:28:42,600 --> 00:28:43,736 and you've got it made. 582 00:28:43,760 --> 00:28:45,056 Well, if I can sew up that factory, 583 00:28:45,080 --> 00:28:46,376 maybe I can afford one of those too, huh? 584 00:28:46,400 --> 00:28:48,136 - Yeah. - Listen Jack, 585 00:28:48,160 --> 00:28:49,376 you've really helped me. 586 00:28:49,400 --> 00:28:50,176 I don't know how to thank you. 587 00:28:50,200 --> 00:28:50,977 - Oh no, listen, Harrison, - No really. 588 00:28:51,001 --> 00:28:52,816 I liked you right away, I could tell. 589 00:28:52,840 --> 00:28:54,216 That was, you know, all your doing there. 590 00:28:54,240 --> 00:28:55,296 Listen, I gotta go. 591 00:28:55,320 --> 00:28:56,616 I got a town council meeting to get to. 592 00:28:56,640 --> 00:28:57,976 I'm gonna take off. 593 00:28:58,000 --> 00:28:59,376 You're gonna wind up mayor, you know? 594 00:28:59,400 --> 00:29:00,336 Who me? Mayor? 595 00:29:00,360 --> 00:29:01,176 No. Come on. 596 00:29:01,200 --> 00:29:02,057 What do you mean? 597 00:29:02,081 --> 00:29:03,336 I've gotta go. I'll see you. 598 00:29:03,360 --> 00:29:04,520 Oh, hang on a second. 599 00:29:06,200 --> 00:29:07,536 Bob Morgan. 600 00:29:07,560 --> 00:29:10,000 Hi, honey. Listen, can I call you back I'm kinda... 601 00:29:11,800 --> 00:29:13,376 Teeny, now... 602 00:29:13,400 --> 00:29:15,336 Just calm down, honey. Just calm down. 603 00:29:15,360 --> 00:29:16,360 What happened? 604 00:29:18,120 --> 00:29:19,720 Is she, is she bleeding? 605 00:29:21,160 --> 00:29:23,640 It's okay. Just calm down, it'll be... 606 00:29:25,160 --> 00:29:26,616 I'm coming home. 607 00:29:26,640 --> 00:29:28,176 I'll come right home, right. Bye-bye. 608 00:29:28,200 --> 00:29:29,776 What's the matter? 609 00:29:29,800 --> 00:29:32,776 Oh, it's, Robbie had a little accident. 610 00:29:32,800 --> 00:29:35,696 Teeny gets over-excited, but I've gotta get home, you know? 611 00:29:35,720 --> 00:29:36,496 Oh yeah. 612 00:29:36,520 --> 00:29:37,417 She's kind of protective, you know. 613 00:29:37,441 --> 00:29:38,776 Yeah, I know. 614 00:29:38,800 --> 00:29:40,096 I have the same thing. 615 00:29:40,120 --> 00:29:41,416 This is nice, Bob, you know it? 616 00:29:41,440 --> 00:29:42,800 It's really nice. 617 00:29:56,160 --> 00:29:58,136 Nothing's broken. 618 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 She's almost asleep. 619 00:30:02,640 --> 00:30:04,296 - I'm sorry... - I gave you money! 620 00:30:04,320 --> 00:30:06,680 Why didn't you just buy her a dress? 621 00:30:09,280 --> 00:30:12,176 I wanted, I wanted to do something nice. 622 00:30:12,200 --> 00:30:15,600 You gave me the machine, and I wanted to make her something. 623 00:30:17,480 --> 00:30:19,656 Oh Bobby, I need help. 624 00:30:19,680 --> 00:30:22,376 You need to grow up, Teeny, that's what you need. 625 00:30:22,400 --> 00:30:23,696 Bobby, listen to me. 626 00:30:23,720 --> 00:30:25,096 There's this doctor. 627 00:30:25,120 --> 00:30:26,216 Teeny. 628 00:30:26,240 --> 00:30:29,096 No look, Dr. Hastings said that we should get counseling 629 00:30:29,120 --> 00:30:30,336 and you agreed. 630 00:30:30,360 --> 00:30:31,536 - Teeny. - I know, I know, 631 00:30:31,560 --> 00:30:33,560 it's my fault, it's all my fault. 632 00:30:34,640 --> 00:30:36,296 If you'd just let me get help. 633 00:30:36,320 --> 00:30:37,920 Teeny, we can't afford it. 634 00:30:39,640 --> 00:30:41,376 There's this clinic at the hospital, 635 00:30:41,400 --> 00:30:44,016 and Roger's wife goes there, Bobby. 636 00:30:44,040 --> 00:30:45,936 Roger's wife goes there. 637 00:30:45,960 --> 00:30:47,920 Bobby, I'm scared. 638 00:30:49,120 --> 00:30:50,800 I'm so scared. 639 00:30:51,680 --> 00:30:52,976 Oh. 640 00:30:53,000 --> 00:30:54,360 Oh, Teen, it's, 641 00:30:56,000 --> 00:30:57,056 it's okay, she's not hurt, 642 00:30:57,080 --> 00:30:59,536 and you've been doing so well, you know? 643 00:30:59,560 --> 00:31:03,736 All you've gotta do is learn to control your temper 644 00:31:03,760 --> 00:31:04,960 a little bit, that's all. 645 00:31:06,400 --> 00:31:07,880 It's gonna be okay. 646 00:31:12,800 --> 00:31:16,216 I've gotta get back, so we'll talk about this later, okay? 647 00:31:16,240 --> 00:31:17,576 Uh... 648 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 Okay? 649 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 Okay. 650 00:32:12,880 --> 00:32:14,336 You're not looking at me. 651 00:32:14,360 --> 00:32:15,880 Listen! Look at me. 652 00:32:19,280 --> 00:32:20,280 Look at me! 653 00:32:21,720 --> 00:32:23,176 You listen to me. 654 00:32:23,200 --> 00:32:24,976 You look at me when I'm talking to you. 655 00:32:25,000 --> 00:32:26,776 You're not looking at me! 656 00:32:26,800 --> 00:32:28,056 You're a bad girl, 657 00:32:28,080 --> 00:32:29,600 bad, bad, bad girl. 658 00:33:11,800 --> 00:33:13,496 I'm sorry, but it takes several weeks 659 00:33:13,520 --> 00:33:15,456 for the paperwork before we can schedule you. 660 00:33:15,480 --> 00:33:17,040 - Unless it's an emergency? - No. 661 00:33:18,360 --> 00:33:21,000 Of course, there are private therapists. 662 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 Thank you. 663 00:33:44,680 --> 00:33:45,960 Come on, Robbie. 664 00:33:51,440 --> 00:33:53,416 Private therapy is expensive. 665 00:33:53,440 --> 00:33:55,576 You'll have to think about it very seriously. 666 00:33:55,600 --> 00:33:56,856 Talk it over with your husband. 667 00:33:56,880 --> 00:33:59,776 You may well have to arrange your priorities. 668 00:33:59,800 --> 00:34:01,936 I just thought with his medical insurance. 669 00:34:01,960 --> 00:34:03,376 That'll help, of course, 670 00:34:03,400 --> 00:34:05,120 but it'll still be pretty expensive. 671 00:34:06,880 --> 00:34:08,736 I just need a little help with Robbie, that's all. 672 00:34:08,760 --> 00:34:09,880 It's nothing serious. 673 00:34:12,480 --> 00:34:13,976 When you were at county, 674 00:34:14,000 --> 00:34:16,416 did they talk to you about the parenting program? 675 00:34:16,440 --> 00:34:18,120 No, I didn't really talk to them. 676 00:34:19,280 --> 00:34:22,456 I think it'll be a good way for you to go. 677 00:34:22,480 --> 00:34:23,576 It's a program for people 678 00:34:23,600 --> 00:34:25,416 who are having problems with their children. 679 00:34:25,440 --> 00:34:27,376 It's run by trained volunteers, 680 00:34:27,400 --> 00:34:29,096 doesn't cost anything, 681 00:34:29,120 --> 00:34:31,816 and I'm one of the consulting psychologists. 682 00:34:31,840 --> 00:34:32,976 You mean like a class? 683 00:34:33,000 --> 00:34:34,696 Well, there are groups. 684 00:34:34,720 --> 00:34:36,176 But if you don't feel you're up to it, 685 00:34:36,200 --> 00:34:38,536 someone can come out to the house. 686 00:34:38,560 --> 00:34:40,896 It's run by a lady named Mary Jensen. 687 00:34:40,920 --> 00:34:42,440 She works under my supervision. 688 00:34:44,160 --> 00:34:45,480 I could ask her to call you. 689 00:34:58,720 --> 00:34:59,840 Hi, Teeny? 690 00:35:01,360 --> 00:35:02,400 I'm Mary Jensen. 691 00:35:05,200 --> 00:35:06,656 Dr. Gilbert. 692 00:35:06,680 --> 00:35:08,896 Uh, I've changed my mind. 693 00:35:08,920 --> 00:35:09,857 I really don't think that I need... 694 00:35:09,881 --> 00:35:11,000 Teeny? 695 00:35:13,080 --> 00:35:15,240 Oh sure, another time, huh? 696 00:35:23,240 --> 00:35:24,177 Who was that? 697 00:35:24,201 --> 00:35:27,280 Oh, nobody, just a lady selling cosmetics. 698 00:35:40,480 --> 00:35:41,696 - Now you listen to me. - No! 699 00:35:41,720 --> 00:35:44,336 Robbie! You stop that. 700 00:35:44,360 --> 00:35:45,177 Stop it! 701 00:35:45,201 --> 00:35:49,000 Teeny? 702 00:35:53,880 --> 00:35:56,800 Teeny, it's okay. 703 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 Can I come in? 704 00:36:23,200 --> 00:36:24,560 She is beautiful. 705 00:36:27,280 --> 00:36:28,440 She looks just like you. 706 00:36:40,080 --> 00:36:41,976 I broke the dryer again. 707 00:36:42,000 --> 00:36:43,736 Bob's gonna kill me. 708 00:36:43,760 --> 00:36:45,696 Here, wait a minute. 709 00:36:45,720 --> 00:36:47,200 Sometimes this works with mine. 710 00:36:51,560 --> 00:36:53,880 See? Nothing to it. 711 00:36:55,680 --> 00:36:56,720 Here, let me get that. 712 00:36:58,520 --> 00:36:59,520 Come on. 713 00:37:07,960 --> 00:37:11,000 You don't think you're pretty, do you? 714 00:37:11,920 --> 00:37:16,056 What am I supposed to say? 715 00:37:16,080 --> 00:37:17,080 Whatever. 716 00:37:18,480 --> 00:37:19,480 Mm. Mm. 717 00:37:21,320 --> 00:37:23,160 You look like one of those dumb ads. 718 00:37:23,960 --> 00:37:25,520 My wash is everything to me. 719 00:37:36,920 --> 00:37:39,560 I used to help my mother do this. 720 00:37:44,320 --> 00:37:45,960 Bob thinks I'm pretty. 721 00:37:51,600 --> 00:37:56,000 Who named you Teeny? 722 00:37:59,080 --> 00:38:01,896 You know when you have your pictures taken at school? 723 00:38:01,920 --> 00:38:03,256 Well, I was always the last one 724 00:38:03,280 --> 00:38:05,280 way down at the end, every time. 725 00:38:07,280 --> 00:38:09,680 Actually, it's after my mother, Betina. 726 00:38:10,520 --> 00:38:11,520 Oh, that's pretty. 727 00:38:15,880 --> 00:38:17,760 What would you like me to call you, hm? 728 00:38:22,840 --> 00:38:24,280 Truth is, it was my dad. 729 00:38:27,600 --> 00:38:29,680 Daddy used to call me Little Teeny Little. 730 00:38:35,520 --> 00:38:37,416 Hiya, Teeny, you don't know me, 731 00:38:37,440 --> 00:38:40,416 but I've had my eye on you for a long time, 732 00:38:40,440 --> 00:38:42,096 so how's about a hot date? 733 00:38:42,120 --> 00:38:45,200 You nut, what are you doing? 734 00:38:47,880 --> 00:38:50,416 Ah, honey, I'd love to. 735 00:38:50,440 --> 00:38:51,536 But Mary's coming today. 736 00:38:51,560 --> 00:38:56,240 Ah. Okay, well, I'll see you tonight, okay? 737 00:38:57,520 --> 00:38:58,520 Bye-bye. 738 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 I don't know. 739 00:39:15,640 --> 00:39:17,480 Sometimes I just look at her and, 740 00:39:19,240 --> 00:39:20,400 all of a sudden I'm mad. 741 00:39:23,240 --> 00:39:24,760 Sounds pretty crazy, doesn't it? 742 00:39:27,320 --> 00:39:28,576 Listen, you don't wanna hear all this junk. 743 00:39:28,600 --> 00:39:30,080 You probably have things to do. 744 00:39:31,240 --> 00:39:32,240 No. 745 00:39:34,320 --> 00:39:36,360 My kids don't get out of school till three. 746 00:39:37,920 --> 00:39:39,696 No other crazy ladies to visit? 747 00:39:39,720 --> 00:39:40,720 No. 748 00:39:43,640 --> 00:39:46,800 I try, Mary, I really do. 749 00:39:50,440 --> 00:39:52,840 But things just don't seem right. 750 00:39:54,480 --> 00:39:55,720 Never good enough for her. 751 00:39:59,080 --> 00:40:00,080 Yeah? 752 00:40:03,560 --> 00:40:07,320 Have you heard from your mother lately, hmm? 753 00:40:08,640 --> 00:40:10,816 Funny you should mention that. 754 00:40:10,840 --> 00:40:13,456 As a matter of fact, a little love note this morning. 755 00:40:13,480 --> 00:40:14,816 Why haven't I written? 756 00:40:14,840 --> 00:40:16,616 Don't I know that they worry about me 757 00:40:16,640 --> 00:40:18,336 when they haven't heard from me? 758 00:40:18,360 --> 00:40:20,576 What would Little Teeny do without them telling her 759 00:40:20,600 --> 00:40:22,000 every little move to make. 760 00:40:23,520 --> 00:40:25,696 He keeps saying, "Well son, you know, 761 00:40:25,720 --> 00:40:28,696 we've been pretty happy with our employee benefit plan." 762 00:40:28,720 --> 00:40:30,256 But Teeny, now he's saying that 763 00:40:30,280 --> 00:40:33,296 maybe he might present my plan to the board. 764 00:40:33,320 --> 00:40:34,536 And they're gonna do what he says, right? 765 00:40:34,560 --> 00:40:36,200 I mean he owns the factory, right? 766 00:40:37,680 --> 00:40:38,816 That's wonderful, honey. 767 00:40:38,840 --> 00:40:40,776 Yeah, if I can get him to go with me there, 768 00:40:40,800 --> 00:40:44,216 well, that's practically the whole town. 769 00:40:44,240 --> 00:40:45,936 And then I can hit up all the other guys up 770 00:40:45,960 --> 00:40:47,360 for life insurance, you know? 771 00:40:49,400 --> 00:40:50,936 Teeny? 772 00:40:50,960 --> 00:40:52,200 That's great. 773 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 Yeah, well... 774 00:41:08,920 --> 00:41:10,600 I was listening, honest. 775 00:41:13,040 --> 00:41:15,816 Hmm. 776 00:41:15,840 --> 00:41:17,600 I don't know, I guess. I just... 777 00:41:19,080 --> 00:41:20,880 You seem to be somewhere else lately. 778 00:41:22,640 --> 00:41:23,640 I'm sorry. 779 00:41:25,880 --> 00:41:30,680 Teen, what do you talk about with that woman? 780 00:41:32,960 --> 00:41:33,960 Mary? 781 00:41:35,920 --> 00:41:37,456 Nothing. 782 00:41:37,480 --> 00:41:39,896 Just stuff about when I was a kid, 783 00:41:39,920 --> 00:41:40,960 and Robbie. 784 00:41:42,160 --> 00:41:44,136 Robbie really likes her, you know? 785 00:41:44,160 --> 00:41:46,520 - She even made her... - Do you ever talk about me? 786 00:41:51,840 --> 00:41:52,896 Bobby, would you like to meet her? 787 00:41:52,920 --> 00:41:53,697 No. No, no, no. 788 00:41:53,721 --> 00:41:56,616 - That would be so nice. - I don't want to meet her. 789 00:41:56,640 --> 00:41:59,896 I just, I don't like the idea of you telling her things, 790 00:41:59,920 --> 00:42:01,000 talking about us. 791 00:42:02,920 --> 00:42:04,696 It isn't like that. 792 00:42:04,720 --> 00:42:05,736 Well, she's over here all the time. 793 00:42:05,760 --> 00:42:07,016 No she isn't. 794 00:42:07,040 --> 00:42:08,776 I just don't think you need 795 00:42:08,800 --> 00:42:12,976 to spend so much time with her, that's all. 796 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 I do need it. 797 00:42:15,600 --> 00:42:16,600 She's helping me. 798 00:42:18,440 --> 00:42:20,520 I'm really beginning to feel better, Bobby. 799 00:42:24,280 --> 00:42:25,840 That's all that counts, right? 800 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 No. 801 00:42:30,720 --> 00:42:31,720 Come here. 802 00:42:40,000 --> 00:42:41,856 The massive legion of Longhorn fans 803 00:42:41,880 --> 00:42:43,696 on their feet, yelling their "Go, go, go!" 804 00:42:43,720 --> 00:42:46,536 From the 19 yard line... 805 00:42:46,560 --> 00:42:47,856 He gets to about the 17. 806 00:42:47,880 --> 00:42:50,136 There's gonna be a flag, next secondary, 807 00:42:50,160 --> 00:42:52,896 knocks it back outside the 20-yard line. 808 00:42:52,920 --> 00:42:54,440 Mm, thanks honey. 809 00:42:56,080 --> 00:42:58,056 Second down and eight, coming from Texas, 810 00:42:58,080 --> 00:43:00,536 the Horns have been sitting on the ball on this hot day... 811 00:43:00,560 --> 00:43:03,040 - I've been thinking... - Uh-oh. 812 00:43:04,080 --> 00:43:05,696 Oh, come on. 813 00:43:05,720 --> 00:43:08,816 You know, Robbie's gonna be going to school next year. 814 00:43:08,840 --> 00:43:10,656 And I was thinking maybe I should go back to college. 815 00:43:10,680 --> 00:43:11,680 College? 816 00:43:12,840 --> 00:43:14,216 Yeah, Mary said there's a teacher's college 817 00:43:14,240 --> 00:43:16,336 over in Porter City, and I was thinking that 818 00:43:16,360 --> 00:43:18,416 when you get your new car, maybe I could have the old one. 819 00:43:18,440 --> 00:43:20,856 Daddy, come and see how pretty I am. 820 00:43:20,880 --> 00:43:22,856 See, then I could go in the morning. 821 00:43:22,880 --> 00:43:24,896 Daddy, come and see. 822 00:43:24,920 --> 00:43:26,216 Just a minute honey. 823 00:43:26,240 --> 00:43:28,256 Then by the time she got out... 824 00:43:28,280 --> 00:43:29,896 - Daddy! - What is this, 825 00:43:29,920 --> 00:43:31,456 Grand Central Station? 826 00:43:31,480 --> 00:43:34,176 - Come and look! - Robbie! 827 00:43:34,200 --> 00:43:35,856 Anyway, I was thinking that maybe... 828 00:43:35,880 --> 00:43:37,096 Honey, can we talk about this later? 829 00:43:37,120 --> 00:43:40,976 I've gotta get this done. 830 00:43:41,000 --> 00:43:42,696 Oh sure, I'm sorry. 831 00:43:42,720 --> 00:43:43,976 He's at the 10. 832 00:43:44,000 --> 00:43:45,856 He spins away from a man on the seven-yard line, 833 00:43:45,880 --> 00:43:47,056 breaks loose, touchdown Longhorns! 834 00:43:47,080 --> 00:43:50,056 - Ah, honey. - A great run by Driscroll. 835 00:43:50,080 --> 00:43:51,536 And he did it almost solo, 836 00:43:51,560 --> 00:43:54,736 as he started wide-right, cut it back in against the grain, 837 00:43:54,760 --> 00:43:56,416 got two good blocks from the interior linemen... 838 00:43:56,440 --> 00:43:57,297 Daddy! 839 00:43:57,321 --> 00:43:58,736 And Teeny, can you do something about Robbie? 840 00:43:58,760 --> 00:44:01,056 - I can't hear myself think. - To try for the extra point. 841 00:44:01,080 --> 00:44:02,976 As the Texas Longhorn's have gone 842 00:44:03,000 --> 00:44:07,136 ahead of the Red Raiders by a score of 20 to 14. 843 00:44:07,160 --> 00:44:08,976 What have you done? 844 00:44:09,000 --> 00:44:10,976 I wanted to look pretty like you. 845 00:44:11,000 --> 00:44:13,216 You know you're never supposed to touch my makeup! 846 00:44:13,240 --> 00:44:14,240 You know that! 847 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 I wanted to show Daddy. 848 00:44:18,600 --> 00:44:20,256 Look at this mess. 849 00:44:20,280 --> 00:44:21,896 I made a simple request for you to keep her quiet, 850 00:44:21,920 --> 00:44:23,616 you don't have to maul the poor kid. 851 00:44:23,640 --> 00:44:26,456 That's right, make me the bad guy. 852 00:44:26,480 --> 00:44:27,776 You were the one who wanted her quiet. 853 00:44:27,800 --> 00:44:29,856 Why didn't you just come in here and tell her yourself? 854 00:44:29,880 --> 00:44:31,896 I mean, she just wanted to get your attention, that's all. 855 00:44:31,920 --> 00:44:33,656 But you didn't listen. 856 00:44:33,680 --> 00:44:35,376 But then you never listen. 857 00:44:35,400 --> 00:44:36,337 I was trying to tell you 858 00:44:36,361 --> 00:44:37,776 - something important. - Oh, I listened. 859 00:44:37,800 --> 00:44:38,577 I heard it all! 860 00:44:38,601 --> 00:44:40,256 First it's nursery school for Robbie, 861 00:44:40,280 --> 00:44:41,736 then you've gotta go out and get your head shrunk, 862 00:44:41,760 --> 00:44:42,776 you can't get through the day 863 00:44:42,800 --> 00:44:44,776 without a little cry on Mary's shoulder, 864 00:44:44,800 --> 00:44:45,577 and now it's college. 865 00:44:45,601 --> 00:44:47,176 What is it with you, Teeny? 866 00:44:47,200 --> 00:44:49,176 I've done my best and you're never satisfied. 867 00:44:49,200 --> 00:44:50,496 - I need... - College, that's a hot one, 868 00:44:50,520 --> 00:44:51,856 you can't even handle your own life! 869 00:44:51,880 --> 00:44:53,256 - Will you listen to me? - No, you listen! 870 00:44:53,280 --> 00:44:54,936 This time, you listen. 871 00:44:54,960 --> 00:44:56,496 Teeny, I have knocked myself out trying 872 00:44:56,520 --> 00:44:58,736 to make a new start for us, and you've done nothing 873 00:44:58,760 --> 00:45:01,416 but complain and try to change things since we came here. 874 00:45:01,440 --> 00:45:02,856 Now I've had it. 875 00:45:02,880 --> 00:45:04,016 I've had it, Teeny! 876 00:45:04,040 --> 00:45:06,536 Now if you're not happy, if you're not satisfied, 877 00:45:06,560 --> 00:45:07,976 then maybe we ought to just call it quits. 878 00:45:08,000 --> 00:45:10,080 Damn! 879 00:45:18,920 --> 00:45:20,600 Bob! Bobby! 880 00:45:21,440 --> 00:45:22,440 Mommy! 881 00:45:23,160 --> 00:45:24,456 The Tech quarterback, 882 00:45:24,480 --> 00:45:26,256 banging his way over the right side of the line, 883 00:45:26,280 --> 00:45:28,136 he breaks loose, he almost got down there 884 00:45:28,160 --> 00:45:30,536 before the Longhorn secondary reacted and pulled him down. 885 00:45:30,560 --> 00:45:33,616 That'll be a first down for Texas Tech 886 00:45:33,640 --> 00:45:35,936 at the Texas 41-yard line. 887 00:45:35,960 --> 00:45:37,696 Big, big play for the Red Raiders. 888 00:45:37,720 --> 00:45:38,720 Hey Jack. 889 00:45:40,880 --> 00:45:42,416 Hey, Robert, how are you? 890 00:45:42,440 --> 00:45:43,816 Hey, what do you think you're doing? 891 00:45:43,840 --> 00:45:44,616 - What? - Hey listen... 892 00:45:44,640 --> 00:45:45,496 I said what do you think you're doing? 893 00:45:45,520 --> 00:45:46,337 - It's okay, just relax. - No, no, wait, wait. 894 00:45:46,361 --> 00:45:47,696 Hold on, wait a minute. 895 00:45:47,720 --> 00:45:49,256 - What do I think I'm doing? - Yeah! 896 00:45:49,280 --> 00:45:50,057 What do you think you're doing? 897 00:45:50,081 --> 00:45:51,616 Hey wait, Jack, wait, wait, wait. 898 00:45:51,640 --> 00:45:53,256 Come on, I don't wanna go home. 899 00:45:53,280 --> 00:45:55,416 Listen, hey the whole town council's gonna see you, right? 900 00:45:55,440 --> 00:45:56,217 The town council, I'm not coming back 901 00:45:56,241 --> 00:45:57,736 to the town council at all. 902 00:45:57,760 --> 00:46:00,160 - Come on, let's go. - Have a drink, Bob. 903 00:46:01,040 --> 00:46:02,856 Hey! Hey, hey! 904 00:46:02,880 --> 00:46:04,256 - Town council. - Yeah, yeah right. 905 00:46:04,280 --> 00:46:05,536 Hey, no hard feelings, okay? 906 00:46:05,560 --> 00:46:08,320 - Really, right, a big nothing. - Come on, let's go. 907 00:46:22,240 --> 00:46:24,576 - See you tomorrow, all right? - Yeah, goodnight. 908 00:46:24,600 --> 00:46:25,776 Get in there, all right. 909 00:46:25,800 --> 00:46:27,376 Oh, watch it, Robert! 910 00:46:27,400 --> 00:46:30,800 Robert, Robert, Robert, oh, I thought... 911 00:46:37,280 --> 00:46:38,856 Give me that. 912 00:46:38,880 --> 00:46:40,000 Nobody's home. 913 00:46:47,280 --> 00:46:48,280 Oh, oh. 914 00:47:12,320 --> 00:47:14,080 Nobody's home anymore. 915 00:47:33,520 --> 00:47:35,120 Oh, Bobby. 916 00:47:36,160 --> 00:47:37,496 Bobby, I love you, oh God. 917 00:47:37,520 --> 00:47:39,896 Oh, baby, I could never leave you. 918 00:47:39,920 --> 00:47:41,000 I'm so sorry. 919 00:47:43,360 --> 00:47:46,616 Oh, it's me, I acted like an idiot. 920 00:47:46,640 --> 00:47:49,440 You're acting so dissatisfied, I didn't know what to do. 921 00:47:51,120 --> 00:47:52,256 It's all my fault. 922 00:47:52,280 --> 00:47:53,960 I don't know what's gotten into me. 923 00:47:55,920 --> 00:47:58,416 You've been acting so different, that's all. 924 00:47:58,440 --> 00:48:00,440 No, I'm not, I won't... 925 00:48:02,040 --> 00:48:04,520 Just don't ever change, okay? 926 00:48:22,880 --> 00:48:23,817 There's nothing to talk about. 927 00:48:23,841 --> 00:48:25,856 I just don't want you to come here anymore. 928 00:48:25,880 --> 00:48:26,657 But why? 929 00:48:26,681 --> 00:48:28,176 I trusted you. 930 00:48:28,200 --> 00:48:29,736 I mean, you're supposed to help me with Robbie. 931 00:48:29,760 --> 00:48:32,456 That's what you're supposed to be for, isn't it? 932 00:48:32,480 --> 00:48:33,257 Teeny, what happened? 933 00:48:33,281 --> 00:48:34,936 It wasn't Bob, it was Robbie. 934 00:48:34,960 --> 00:48:38,056 Bob and I were just fine until you started in on me. 935 00:48:38,080 --> 00:48:39,456 I mean, what are you trying to do, wreck our marriage too? 936 00:48:39,480 --> 00:48:40,856 Teeny, please, let's just sit down 937 00:48:40,880 --> 00:48:43,136 - and talk about it, and... - I mean, you come in here, 938 00:48:43,160 --> 00:48:45,136 who do you think you are, my mother? 939 00:48:45,160 --> 00:48:46,776 You can't tell me what to do. 940 00:48:46,800 --> 00:48:49,176 Teeny, listen. No, listen to me. 941 00:48:49,200 --> 00:48:51,416 I haven't tried to wreck your marriage. 942 00:48:51,440 --> 00:48:52,656 I've only tried to point out some things 943 00:48:52,680 --> 00:48:53,457 that you already know. 944 00:48:53,481 --> 00:48:57,320 You said that you hate Robbie, you don't hate her. 945 00:48:58,320 --> 00:48:59,097 Teeny you're unhappy with your life. 946 00:48:59,121 --> 00:49:01,416 You don't know anything about it. 947 00:49:01,440 --> 00:49:03,656 Bob and Robbie are everything to me. 948 00:49:03,680 --> 00:49:05,456 - They're all I have. - Teeny, Teeny, 949 00:49:05,480 --> 00:49:06,936 you are unhappy with your life, 950 00:49:06,960 --> 00:49:09,840 you're unhappy with Bob, and you're taking it out on Robbie. 951 00:49:11,640 --> 00:49:14,256 I'm not taking anything out on Robbie. 952 00:49:14,280 --> 00:49:15,880 And you can't prove that I have. 953 00:49:16,800 --> 00:49:18,216 Have you ever seen me hit her? 954 00:49:18,240 --> 00:49:22,480 No. No, but you've told me that you're afraid you might. 955 00:49:23,960 --> 00:49:24,960 Well, I was. 956 00:49:26,480 --> 00:49:27,736 But I'm not anymore. 957 00:49:27,760 --> 00:49:30,656 And Bob's right, I've just been acting like a spoiled child 958 00:49:30,680 --> 00:49:31,920 and I'm gonna change that. 959 00:49:35,040 --> 00:49:36,376 I am, Mary. 960 00:49:36,400 --> 00:49:38,176 I mean, you keep telling me that you believe 961 00:49:38,200 --> 00:49:39,017 that I can get better. 962 00:49:39,041 --> 00:49:40,536 Why can't you believe me now? 963 00:49:40,560 --> 00:49:42,176 Teeny, I know you can better, 964 00:49:42,200 --> 00:49:43,920 but you need more help. 965 00:49:45,520 --> 00:49:46,536 I can't do it now. 966 00:49:46,560 --> 00:49:47,960 I just can't do it right now. 967 00:49:49,600 --> 00:49:52,376 Look, I promise you, that if I start to feel bad, 968 00:49:52,400 --> 00:49:54,936 I'll call you or I'll call Dr. Gilbert. 969 00:49:54,960 --> 00:49:55,960 Oh Teeny. 970 00:49:57,160 --> 00:50:00,120 You know, you just don't leave me any place to stand. 971 00:50:02,000 --> 00:50:04,200 Like I say, there's no proof of anything, but... 972 00:50:06,600 --> 00:50:08,056 ...sooner or later you're gonna have to start thinking 973 00:50:08,080 --> 00:50:09,280 about Robbie, Teeny. 974 00:50:13,120 --> 00:50:14,120 You got to. 975 00:50:30,360 --> 00:50:32,016 Mommy, Daddy, watch this! 976 00:50:32,040 --> 00:50:34,120 - Okay, come on. - Be careful. 977 00:50:37,400 --> 00:50:39,656 Let's go! Hup two, here we go. 978 00:50:39,680 --> 00:50:40,696 All right, here we go. 979 00:50:40,720 --> 00:50:42,336 Look out, look out! 980 00:50:42,360 --> 00:50:44,456 Whoa! 981 00:50:44,480 --> 00:50:45,896 Okay, one more time and then we go. 982 00:50:45,920 --> 00:50:46,897 Come on. 983 00:50:46,921 --> 00:50:48,496 - Wanna try that. - No I don't. 984 00:50:48,520 --> 00:50:49,520 Oh, okay. 985 00:50:50,880 --> 00:50:53,760 Oh, honey, you're working wonders with her. 986 00:50:54,800 --> 00:50:56,216 Well, I've been trying. 987 00:50:56,240 --> 00:50:57,616 You know what I think? 988 00:50:57,640 --> 00:50:58,417 What do you think? 989 00:50:58,441 --> 00:51:00,536 Well, I think we've got ourselves a first class family. 990 00:51:00,560 --> 00:51:01,896 That's what I think. 991 00:51:01,920 --> 00:51:04,056 - Oh, you do, do you? - Yes, I do. 992 00:51:04,080 --> 00:51:05,576 And I also think we ought to start in 993 00:51:05,600 --> 00:51:07,000 on our expansion program. 994 00:51:08,920 --> 00:51:10,080 You don't mean a baby? 995 00:51:11,040 --> 00:51:11,937 Well, honey, we talked about it. 996 00:51:11,961 --> 00:51:13,616 Be careful now, okay? 997 00:51:13,640 --> 00:51:15,176 And she's growing up. 998 00:51:15,200 --> 00:51:17,256 She's gonna be in school next year. 999 00:51:17,280 --> 00:51:19,696 After they way I've been with her... 1000 00:51:19,720 --> 00:51:20,976 Teen, it's all different this time. 1001 00:51:21,000 --> 00:51:22,576 I mean, we weren't ready for Robbie, 1002 00:51:22,600 --> 00:51:24,040 that's why it's been so tough. 1003 00:51:25,760 --> 00:51:28,096 It's gonna be different, you know? 1004 00:51:28,120 --> 00:51:29,120 It is. 1005 00:51:30,200 --> 00:51:32,120 You see, that's why I wanna have one now, 1006 00:51:33,080 --> 00:51:34,920 to show you how much I believe in you. 1007 00:51:36,480 --> 00:51:38,200 I want you to know we're gonna be together. 1008 00:51:39,200 --> 00:51:40,440 We're gonna stay together. 1009 00:51:55,600 --> 00:51:58,216 Robbie? What have you done? 1010 00:51:58,240 --> 00:51:59,240 I'm sorry. 1011 00:52:03,720 --> 00:52:06,200 I told you to stay beside me. 1012 00:52:07,480 --> 00:52:09,536 What you doing, breaking up the joint? 1013 00:52:09,560 --> 00:52:11,296 - Hi, Gloria. - Hi. 1014 00:52:11,320 --> 00:52:12,257 Oh, it serves them right. 1015 00:52:12,281 --> 00:52:14,656 You notice how they put the old tooth rotters right there 1016 00:52:14,680 --> 00:52:16,376 at the kids' eye level? 1017 00:52:16,400 --> 00:52:17,576 So how are you anyway? 1018 00:52:17,600 --> 00:52:19,376 I haven't seen you in months. 1019 00:52:19,400 --> 00:52:20,496 I'm fine. 1020 00:52:20,520 --> 00:52:22,200 Oh yeah, you look kind of... 1021 00:52:24,160 --> 00:52:25,160 Look at me. 1022 00:52:25,840 --> 00:52:27,576 - Lost weight? - How about that? 1023 00:52:27,600 --> 00:52:28,577 I'm getting there. 1024 00:52:28,601 --> 00:52:30,096 You ought to see old Roger. 1025 00:52:30,120 --> 00:52:32,776 He's tickled to death, would you believe? 1026 00:52:32,800 --> 00:52:34,296 Of course, we've been fighting like cats and dogs 1027 00:52:34,320 --> 00:52:37,160 about everything else, but, then we make up and, 1028 00:52:38,200 --> 00:52:39,576 that's the fun part. 1029 00:52:39,600 --> 00:52:41,376 Roger has bought me this nightgown 1030 00:52:41,400 --> 00:52:45,256 that is totally out of control. 1031 00:52:45,280 --> 00:52:46,177 Come on, let's get out of here. 1032 00:52:46,201 --> 00:52:47,920 Those cookies are making me nervous. 1033 00:52:50,000 --> 00:52:51,416 So how's Bob? 1034 00:52:51,440 --> 00:52:52,936 Okay, he's away at a conference this week. 1035 00:52:52,960 --> 00:52:55,496 Oh, so you're going it alone, huh? 1036 00:52:55,520 --> 00:52:57,576 Did you hear about Jack and his wife? 1037 00:52:57,600 --> 00:52:59,696 I hear she's not coming back. 1038 00:52:59,720 --> 00:53:01,960 I don't know, all those kids... 1039 00:53:03,720 --> 00:53:04,720 Positive? 1040 00:53:05,920 --> 00:53:06,920 Yes, I see. 1041 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 Thank you. 1042 00:53:10,280 --> 00:53:12,000 Yes, I know he'll be very pleased. 1043 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Thank you. 1044 00:53:24,480 --> 00:53:26,896 Robbie, where are you, honey? 1045 00:53:26,920 --> 00:53:28,416 Mommy has a surprise for you. 1046 00:53:28,440 --> 00:53:30,080 I don't want a baby. 1047 00:53:30,920 --> 00:53:32,176 Sure you do, honey. 1048 00:53:32,200 --> 00:53:34,776 You can help me fix up this room for him. 1049 00:53:34,800 --> 00:53:35,976 We'll get the old crib and... 1050 00:53:36,000 --> 00:53:39,176 No, I don't want any old baby. 1051 00:53:39,200 --> 00:53:40,816 Robbie, you're getting to be a big girl now. 1052 00:53:40,840 --> 00:53:41,840 No I'm not. 1053 00:53:43,000 --> 00:53:45,096 I'm not, I'm not. 1054 00:53:45,120 --> 00:53:45,897 Yes, you are, 1055 00:53:45,921 --> 00:53:47,816 and it's about time you started acting like it. 1056 00:53:47,840 --> 00:53:49,376 - No! - Stop it! 1057 00:53:49,400 --> 00:53:50,896 - No. - Stop it, Robbie! 1058 00:53:50,920 --> 00:53:52,056 No, I hate you! 1059 00:53:52,080 --> 00:53:53,496 Don't you say that! 1060 00:53:53,520 --> 00:53:54,696 No, I hate you! 1061 00:53:54,720 --> 00:53:55,697 Don't you say that! 1062 00:53:55,721 --> 00:53:56,760 I hate you! 1063 00:54:00,960 --> 00:54:04,216 Robbie? Robbie? 1064 00:54:04,240 --> 00:54:05,240 Robbie? 1065 00:54:06,320 --> 00:54:07,320 Oh... 1066 00:54:09,040 --> 00:54:10,040 Robbie? 1067 00:54:11,280 --> 00:54:12,280 Oh, baby, oh. 1068 00:54:19,920 --> 00:54:22,560 Dr. Glower, please call nurse's station two. 1069 00:54:24,200 --> 00:54:26,576 - Bobby. - Hey. 1070 00:54:26,600 --> 00:54:28,256 Teeny, what happened? 1071 00:54:28,280 --> 00:54:29,177 It was an accident. 1072 00:54:29,201 --> 00:54:31,096 Tell me what happened. 1073 00:54:31,120 --> 00:54:32,120 Mr. Morgan? 1074 00:54:33,600 --> 00:54:36,776 Mr. Morgan, I'm Dr. Giles. 1075 00:54:36,800 --> 00:54:39,000 Doctor, how is she? 1076 00:54:40,160 --> 00:54:41,440 Sit down, please. 1077 00:54:47,080 --> 00:54:49,096 Your daughter has a subdural hematoma, 1078 00:54:49,120 --> 00:54:52,200 and we have performed an operation to relieve the pressure. 1079 00:54:54,400 --> 00:54:55,856 Well, she's gonna be all right, isn't she? 1080 00:54:55,880 --> 00:54:57,856 Well, she'll certainly survive, and many children 1081 00:54:57,880 --> 00:55:00,496 with this kind of injury recover completely. 1082 00:55:00,520 --> 00:55:02,200 Of course, it may take some time. 1083 00:55:20,840 --> 00:55:23,400 Teen? 1084 00:55:24,200 --> 00:55:26,120 Just another minute, please. 1085 00:55:33,320 --> 00:55:35,480 Um, I'll be downstairs. 1086 00:55:53,320 --> 00:55:54,376 - Hi. - Oh, hi, Mary. 1087 00:55:54,400 --> 00:55:56,416 - How are you? - Good, fine. 1088 00:55:56,440 --> 00:55:59,656 Fine, listen, Ronnie Hughes was released today 1089 00:55:59,680 --> 00:56:01,016 to the children's center. 1090 00:56:01,040 --> 00:56:02,960 - Jan picked him up. - Oh, good, good. 1091 00:56:03,840 --> 00:56:05,880 I'm glad they decided to go that route. 1092 00:56:07,200 --> 00:56:08,696 Listen, how's the little Morgan girl? 1093 00:56:08,720 --> 00:56:10,760 Well, she's not one of yours is she? 1094 00:56:11,600 --> 00:56:13,440 - Hey, I'll see you. - Yes. 1095 00:56:22,320 --> 00:56:24,136 - Teeny. - No. 1096 00:56:24,160 --> 00:56:25,616 Teeny, I want to help you. 1097 00:56:25,640 --> 00:56:27,496 It's not what you think, it was an accident. 1098 00:56:27,520 --> 00:56:28,576 She fell off her tricycle. 1099 00:56:28,600 --> 00:56:30,776 Listen to me, I want you to get in touch with Dr. Gilbert. 1100 00:56:30,800 --> 00:56:32,976 Now, he has to talk to you, and with Bob. 1101 00:56:33,000 --> 00:56:34,336 - Look I don't... - Just call him. 1102 00:56:34,360 --> 00:56:36,440 - Call him. - I have to go, Bob's waiting. 1103 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Call him. 1104 00:56:45,080 --> 00:56:46,336 You've gotta let me tell them the truth. 1105 00:56:46,360 --> 00:56:47,176 Teen, that's crazy. 1106 00:56:47,200 --> 00:56:48,137 I only lied because... 1107 00:56:48,161 --> 00:56:49,200 Will you... 1108 00:57:06,240 --> 00:57:07,560 Bobby, please. 1109 00:57:08,960 --> 00:57:10,696 Teeny, do you want them to take Robbie away? 1110 00:57:10,720 --> 00:57:14,296 Yes, before I end up killing her. 1111 00:57:14,320 --> 00:57:16,240 My God, can't you understand anything? 1112 00:57:17,240 --> 00:57:19,336 If you tell them, they're not just gonna take Robbie away, 1113 00:57:19,360 --> 00:57:20,856 you're gonna probably end up in jail. 1114 00:57:20,880 --> 00:57:22,696 We're lucky they didn't find out about the other time. 1115 00:57:22,720 --> 00:57:25,016 What if they check with Dr. Hastings? 1116 00:57:25,040 --> 00:57:26,896 We had a hard enough time trying to convince him. 1117 00:57:26,920 --> 00:57:29,400 They can't do anything to me that I don't deserve. 1118 00:57:32,640 --> 00:57:34,880 Teen, I thought we finally had a life going. 1119 00:57:38,160 --> 00:57:40,216 I can't spend the rest of my life pulling up roots 1120 00:57:40,240 --> 00:57:42,120 and starting again in some new place. 1121 00:58:11,480 --> 00:58:13,280 I know you can't keep starting over. 1122 00:58:14,280 --> 00:58:15,440 And I can't let you. 1123 00:58:16,760 --> 00:58:18,920 And I can't keep doing these things to you, 1124 00:58:19,960 --> 00:58:20,960 and to Robbie. 1125 00:58:24,200 --> 00:58:25,320 I wanna go away. 1126 00:58:29,040 --> 00:58:30,480 What do you mean, "Go away?" 1127 00:58:31,280 --> 00:58:32,536 By myself, it would be better. 1128 00:58:32,560 --> 00:58:33,736 And then when the baby comes I'll... 1129 00:58:33,760 --> 00:58:34,816 Hey, don't talk that way. 1130 00:58:34,840 --> 00:58:35,936 I mean it, Bob. 1131 00:58:35,960 --> 00:58:37,936 Robbie would be better off without me. 1132 00:58:37,960 --> 00:58:38,737 No, no, honey, no. 1133 00:58:38,761 --> 00:58:41,056 Look, I'm sorry, I was upset. 1134 00:58:41,080 --> 00:58:42,616 Look, we can make it better. 1135 00:58:42,640 --> 00:58:43,776 - No we can't. - We can. We can make... 1136 00:58:43,800 --> 00:58:46,496 No we can't, Bob, we can't make it better. 1137 00:58:46,520 --> 00:58:48,040 I can't make it better. 1138 00:58:49,680 --> 00:58:50,720 I know that now. 1139 00:58:52,760 --> 00:58:54,800 The only time I ever had any hope... 1140 00:58:57,440 --> 00:58:58,440 ...was with Mary. 1141 00:59:00,480 --> 00:59:02,480 But you didn't want that. 1142 00:59:06,360 --> 00:59:07,360 I know. 1143 00:59:11,960 --> 00:59:12,960 Maybe I was wrong. 1144 00:59:18,640 --> 00:59:21,560 Oh, Bob, if you would let her help us... 1145 00:59:22,520 --> 00:59:24,776 You're the one who knows her. 1146 00:59:24,800 --> 00:59:25,816 Then Dr. Gilbert. 1147 00:59:25,840 --> 00:59:26,777 - Well, Teen... - That would be better. 1148 00:59:26,801 --> 00:59:28,536 See, he's a man, and we could... 1149 00:59:28,560 --> 00:59:29,377 It would be like starting fresh. 1150 00:59:29,401 --> 00:59:31,840 Teen, that would be like admitting what happened. 1151 00:59:32,880 --> 00:59:33,960 It's our only chance. 1152 00:59:39,880 --> 00:59:44,680 Well, I guess I could take you down there and... 1153 00:59:44,880 --> 00:59:46,080 But you'll talk to him? 1154 00:59:47,360 --> 00:59:48,736 Will you? 1155 00:59:48,760 --> 00:59:50,480 Sure, I, sure. 1156 00:59:51,560 --> 00:59:52,640 Oh, Bobby. 1157 00:59:53,840 --> 00:59:54,840 Bobby. 1158 00:59:56,640 --> 00:59:59,416 Daddy thought it would be so nice for you. 1159 00:59:59,440 --> 01:00:01,136 Think, a new puppy. 1160 01:00:01,160 --> 01:00:03,160 We could go pick him out, today. 1161 01:00:04,040 --> 01:00:07,000 Okay, here we go sweetheart. 1162 01:00:08,400 --> 01:00:09,400 I bet you're hungry. 1163 01:00:14,200 --> 01:00:16,016 But we better hurry, honey, we don't... 1164 01:00:16,040 --> 01:00:17,616 We wanna be ready when Daddy gets here. 1165 01:00:17,640 --> 01:00:19,480 We don't wanna be late for the doctor. 1166 01:00:20,440 --> 01:00:21,800 Oh, it's okay, honey. 1167 01:00:23,720 --> 01:00:26,696 It's okay, Robbie, we're not taking you to the doctor. 1168 01:00:26,720 --> 01:00:28,320 It's Mommy and Daddy's doctor. 1169 01:00:31,840 --> 01:00:35,120 And you know that Mary... 1170 01:00:35,920 --> 01:00:36,817 Remember Mary, 1171 01:00:36,841 --> 01:00:38,536 that nice lady that used to come and see you? 1172 01:00:38,560 --> 01:00:39,640 You'll get to see her. 1173 01:00:46,840 --> 01:00:49,880 Oh, Robbie. 1174 01:00:50,960 --> 01:00:55,640 Robbie, I've been such a bad mommy. 1175 01:00:57,400 --> 01:00:58,560 But I love you. 1176 01:01:01,040 --> 01:01:04,360 I love you so much, baby. 1177 01:01:06,360 --> 01:01:08,520 And the doctor's gonna help me, and Daddy. 1178 01:01:11,400 --> 01:01:15,336 And I promise you, I'll never hit you again, 1179 01:01:15,360 --> 01:01:16,840 no matter what happens. 1180 01:01:19,040 --> 01:01:20,760 I'm never gonna hurt you again. 1181 01:01:25,600 --> 01:01:26,640 Oh. Oh, baby. 1182 01:01:41,280 --> 01:01:43,520 Honey, it's just taking a little longer than I thought. 1183 01:01:45,800 --> 01:01:47,080 Look, I know, but... 1184 01:01:50,520 --> 01:01:52,200 Teeny, he's getting ready to sign. 1185 01:01:54,640 --> 01:01:56,800 It does not mean that, I am willing. 1186 01:02:00,120 --> 01:02:00,897 I'll go next time. 1187 01:02:00,921 --> 01:02:03,976 But you promised. 1188 01:02:04,000 --> 01:02:05,040 You promised! 1189 01:02:11,840 --> 01:02:13,320 Oh sure, you're gonna help me. 1190 01:02:14,240 --> 01:02:15,440 You're gonna go with me. 1191 01:02:17,680 --> 01:02:19,240 Everything's just gonna be great! 1192 01:02:26,560 --> 01:02:28,456 Stop it, Robbie! 1193 01:02:28,480 --> 01:02:31,016 I said I wasn't gonna hit you, didn't I? 1194 01:02:31,040 --> 01:02:33,416 Didn't I say I wasn't gonna hit you? 1195 01:02:33,440 --> 01:02:35,936 I promised, didn't I? 1196 01:02:35,960 --> 01:02:39,056 It's darling Daddy that breaks his promises. 1197 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Darling Daddy! 1198 01:03:08,280 --> 01:03:09,280 Mommy? 1199 01:03:10,480 --> 01:03:11,480 Mommy? 1200 01:03:12,360 --> 01:03:13,360 Mommy? 1201 01:03:15,520 --> 01:03:16,520 Mommy? 1202 01:03:18,680 --> 01:03:20,320 Mommy? Mommy? 1203 01:03:23,560 --> 01:03:24,560 Mommy? 1204 01:03:25,720 --> 01:03:26,720 Mommy? 1205 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Mommy? 1206 01:03:32,880 --> 01:03:33,737 - Mommy? - It's okay, now. 1207 01:03:33,761 --> 01:03:37,536 Mommy's not gonna hurt you anymore. 1208 01:03:37,560 --> 01:03:39,976 Mommy's not gonna hurt you anymore now. 1209 01:03:40,000 --> 01:03:43,096 Okay. 1210 01:03:43,120 --> 01:03:45,760 Okay. 1211 01:03:58,920 --> 01:03:59,920 Robbie? 1212 01:04:03,600 --> 01:04:04,600 Robbie? 1213 01:04:08,520 --> 01:04:09,520 She's with Mary. 1214 01:04:11,720 --> 01:04:12,720 Mary found you. 1215 01:04:16,520 --> 01:04:17,680 You lost the baby. 1216 01:04:48,320 --> 01:04:49,576 How is she? 1217 01:04:49,600 --> 01:04:50,640 She's coming along. 1218 01:04:52,120 --> 01:04:53,600 Right now she needs to see you. 1219 01:05:19,000 --> 01:05:22,456 Teeny? 1220 01:05:22,480 --> 01:05:24,120 Why'd you have to do it anyway? 1221 01:05:27,840 --> 01:05:29,496 When you didn't show up for your appointment, 1222 01:05:29,520 --> 01:05:30,520 I got worried. 1223 01:05:34,080 --> 01:05:35,840 Why didn't you just leave me alone? 1224 01:05:38,720 --> 01:05:39,840 It's hopeless. 1225 01:05:41,440 --> 01:05:43,040 It's hopeless, you know. 1226 01:05:45,160 --> 01:05:46,680 I'm never gonna change. 1227 01:05:48,360 --> 01:05:52,520 Hey, you have changed, Teeny. 1228 01:05:57,920 --> 01:06:02,720 You know, our instinct is to protect kids... 1229 01:06:05,160 --> 01:06:07,000 ...it's not to abuse them. 1230 01:06:09,120 --> 01:06:10,936 I mean, if that weren't so, 1231 01:06:10,960 --> 01:06:13,376 the race would've died out a long time ago. 1232 01:06:13,400 --> 01:06:18,016 But I abused Robbie, over and over. 1233 01:06:18,040 --> 01:06:20,336 But not this time. 1234 01:06:20,360 --> 01:06:25,160 This time you, you relied on your protective instinct. 1235 01:06:26,640 --> 01:06:31,440 Teeny, you literally laid down your life for her. 1236 01:06:34,200 --> 01:06:36,280 Yeah, yeah. 1237 01:06:38,360 --> 01:06:39,480 Big Earth mother. 1238 01:06:41,120 --> 01:06:42,480 I killed the baby, didn't I? 1239 01:06:48,000 --> 01:06:49,960 I've done so many bad things. 1240 01:06:53,120 --> 01:06:54,736 Robbie's never gonna be all right. 1241 01:06:54,760 --> 01:06:56,776 Teeny, the doctor said... 1242 01:06:56,800 --> 01:06:58,200 "The doctor said?" 1243 01:07:01,320 --> 01:07:03,560 The doctor said she'll be all right physically. 1244 01:07:06,160 --> 01:07:09,336 - But inside... - She still has a chance, 1245 01:07:09,360 --> 01:07:12,120 Teeny, and that's why you've gotta get yourself together. 1246 01:07:14,320 --> 01:07:17,480 There's nothing you can do about what happened, nothing, 1247 01:07:19,440 --> 01:07:22,800 except try to understand it so that it never happens again. 1248 01:07:26,040 --> 01:07:27,040 And you can do that. 1249 01:07:29,560 --> 01:07:30,560 I know you can. 1250 01:07:50,240 --> 01:07:52,336 Oh, I don't wanna go home tomorrow. 1251 01:07:52,360 --> 01:07:54,016 Bob will just... 1252 01:07:54,040 --> 01:07:56,560 I wish I could be alone, try to figure things out. 1253 01:07:57,520 --> 01:07:59,680 It's silly, but I'm scared. 1254 01:08:01,360 --> 01:08:03,816 Well, you've never been on your own before. 1255 01:08:03,840 --> 01:08:05,680 You went right from your father to Bob. 1256 01:08:07,360 --> 01:08:10,840 And I don't, I don't wanna lose Robbie but... 1257 01:08:12,920 --> 01:08:14,296 ...I'm afraid to be with her. 1258 01:08:14,320 --> 01:08:16,200 Well, you shouldn't be right now. 1259 01:08:20,960 --> 01:08:22,720 You know, protective services... 1260 01:08:26,240 --> 01:08:27,480 ...I had to report it, Teeny. 1261 01:08:34,200 --> 01:08:36,120 They'd like to see her go to the center. 1262 01:08:37,040 --> 01:08:38,256 Like a foster home? 1263 01:08:38,280 --> 01:08:39,496 No, it's not a foster home. 1264 01:08:39,520 --> 01:08:42,016 It's called a crisis center. 1265 01:08:42,040 --> 01:08:44,720 It's designed for kids whose parents are having trouble. 1266 01:08:48,080 --> 01:08:49,960 - Where is it? - It's in Porter City. 1267 01:08:53,160 --> 01:08:55,096 I'm not gonna let you take her, Teen. 1268 01:08:55,120 --> 01:08:56,136 I mean, she's mine too. 1269 01:08:56,160 --> 01:08:57,296 I mean she's my daughter too. 1270 01:08:57,320 --> 01:08:58,376 Look, you still don't get it, 1271 01:08:58,400 --> 01:08:59,416 you don't have a choice. 1272 01:08:59,440 --> 01:09:00,680 Will you listen to me? 1273 01:09:01,760 --> 01:09:03,816 That's my style, remember? 1274 01:09:03,840 --> 01:09:04,657 Look, you're not taking her. 1275 01:09:04,681 --> 01:09:06,416 I'll get a housekeeper, I'll do whatever I have to do, 1276 01:09:06,440 --> 01:09:07,217 but you're taking her, 1277 01:09:07,241 --> 01:09:08,536 - she's my daughter. - It's out of your hands. 1278 01:09:08,560 --> 01:09:09,337 It's out of your hands, Bobby. 1279 01:09:09,361 --> 01:09:10,576 Besides, you don't think I'd let her stay here with you 1280 01:09:10,600 --> 01:09:11,696 even if I could, do you? 1281 01:09:11,720 --> 01:09:12,856 Hey, I'm not the one who beats her. 1282 01:09:12,880 --> 01:09:14,176 You said so yourself. 1283 01:09:14,200 --> 01:09:15,616 That's right, why should you 1284 01:09:15,640 --> 01:09:17,176 when you've got me to do it for you. 1285 01:09:17,200 --> 01:09:18,016 What? What are you talking? 1286 01:09:18,040 --> 01:09:18,857 What are you saying? 1287 01:09:18,881 --> 01:09:21,016 Look, you don't give a damn about Robbie. 1288 01:09:21,040 --> 01:09:23,216 You just wanna use her so that she won't leave, 1289 01:09:23,240 --> 01:09:25,176 and I won't leave, and we won't spoil your image. 1290 01:09:25,200 --> 01:09:26,456 Teeny, you're not making any sense here. 1291 01:09:26,480 --> 01:09:28,056 Then I'll spell it out for you. 1292 01:09:28,080 --> 01:09:29,736 You're not gonna give me any trouble, because if you do, 1293 01:09:29,760 --> 01:09:31,456 then I'll tell the doctors exactly what happened, 1294 01:09:31,480 --> 01:09:33,656 and then they'll have to take Robbie away and me away... 1295 01:09:33,680 --> 01:09:35,296 - Honey. - And everybody in this town 1296 01:09:35,320 --> 01:09:36,696 - is gonna know what went on. - Honey, this is crazy. 1297 01:09:36,720 --> 01:09:37,736 This is not you. 1298 01:09:37,760 --> 01:09:39,200 You've never been mean before. 1299 01:09:40,880 --> 01:09:41,880 Ask Robbie. 1300 01:09:58,720 --> 01:10:01,360 I'm taking a place near the center where Robbie will be. 1301 01:10:02,760 --> 01:10:04,200 Nobody has to know about this. 1302 01:10:05,640 --> 01:10:07,400 You can just say we're away visiting. 1303 01:10:47,120 --> 01:10:51,536 You're gonna have a real nice time here, honey. 1304 01:10:51,560 --> 01:10:53,240 Look at all the kids. 1305 01:10:55,760 --> 01:10:59,456 Oh, Robbie, I wanna be with you 1306 01:10:59,480 --> 01:11:01,520 more than anything in the whole world. 1307 01:11:02,600 --> 01:11:03,497 But Mommy has to learn 1308 01:11:03,521 --> 01:11:07,080 how to take care of you better first, okay? 1309 01:11:08,560 --> 01:11:09,560 Don't cry. 1310 01:11:10,920 --> 01:11:11,697 Please don't cry. 1311 01:11:11,721 --> 01:11:13,256 You just have to stay here for a little while, 1312 01:11:13,280 --> 01:11:15,776 - and then we can be together. - No! 1313 01:11:15,800 --> 01:11:19,216 Yes, we can, and Mommy's gonna come and visit you. 1314 01:11:19,240 --> 01:11:21,016 No you won't. 1315 01:11:21,040 --> 01:11:22,040 Robbie! 1316 01:11:23,080 --> 01:11:24,696 Go away! 1317 01:11:24,720 --> 01:11:25,760 She'll be okay. 1318 01:11:32,520 --> 01:11:33,680 Oh, Robbie, please. 1319 01:11:35,240 --> 01:11:36,280 I hate you! 1320 01:11:41,840 --> 01:11:43,920 - Teeny... - Don't touch me! 1321 01:11:48,200 --> 01:11:53,000 Teeny. 1322 01:11:59,440 --> 01:12:03,136 Boy Scouts forever. 1323 01:12:03,160 --> 01:12:04,720 Boy Scouts forever, right. 1324 01:12:05,560 --> 01:12:08,640 Oh God. 1325 01:12:10,000 --> 01:12:14,720 I remember one time I was in the second grade... 1326 01:12:17,280 --> 01:12:18,880 ...no, maybe it was the third grade, 1327 01:12:20,040 --> 01:12:22,816 I don't know, it doesn't matter... 1328 01:12:22,840 --> 01:12:27,640 Anyway, this kid, this kid just beat the hell out of me. 1329 01:12:28,200 --> 01:12:29,200 I mean he. 1330 01:12:30,160 --> 01:12:32,600 Oh boy. 1331 01:12:37,520 --> 01:12:38,800 I came home crying. 1332 01:12:48,240 --> 01:12:49,800 My dad gave me the strap. 1333 01:12:54,720 --> 01:12:56,240 I got the strap a lot, you know? 1334 01:12:59,000 --> 01:13:00,680 Till I finally got the idea... 1335 01:13:10,840 --> 01:13:13,960 But my sisters, that was different, oh. 1336 01:13:18,560 --> 01:13:20,160 They were mama's little darlings. 1337 01:13:24,760 --> 01:13:27,880 Yeah, they wanna take over the world. 1338 01:13:33,960 --> 01:13:36,776 As far as I'm concerned, they can do it. 1339 01:13:36,800 --> 01:13:40,400 As far as I'm concerned, they can have the whole damn thing. 1340 01:13:44,400 --> 01:13:49,200 Jack, I tried everything. 1341 01:13:51,400 --> 01:13:56,160 I tried everything. 1342 01:14:02,120 --> 01:14:04,416 Hey, what are you doing, man? 1343 01:14:04,440 --> 01:14:06,656 Hey, come on, come on. 1344 01:14:06,680 --> 01:14:09,960 - I tried everything. - Come on, come on. 1345 01:14:16,400 --> 01:14:19,120 Hey, 1346 01:14:20,200 --> 01:14:23,016 - know what you need? - I'm sorry, I was... 1347 01:14:23,040 --> 01:14:24,136 Come on. 1348 01:14:24,160 --> 01:14:27,016 You need one of Jack's specials. 1349 01:14:27,040 --> 01:14:28,360 Come on now. 1350 01:14:34,640 --> 01:14:37,440 Guaranteed. 1351 01:14:38,880 --> 01:14:41,496 One of these things hits you... 1352 01:14:41,520 --> 01:14:43,160 Maybe it was the damn mojito, hmm. 1353 01:14:44,680 --> 01:14:45,680 Anything. 1354 01:15:00,200 --> 01:15:01,640 You want me to come up? 1355 01:15:02,920 --> 01:15:04,280 No, your kids are waiting. 1356 01:15:05,640 --> 01:15:06,760 Kel's there. 1357 01:15:09,600 --> 01:15:12,320 You never give up on me, do you? 1358 01:15:15,600 --> 01:15:18,000 I've never given you anything. 1359 01:15:18,920 --> 01:15:20,400 I've never even said thank you. 1360 01:15:23,520 --> 01:15:24,800 Why can't I be like you? 1361 01:15:28,400 --> 01:15:33,200 Teeny, every mother who's ever lived knows 1362 01:15:34,520 --> 01:15:36,616 what it's like to hurt her kids. 1363 01:15:36,640 --> 01:15:39,736 I mean, you think I've never hurt mine? 1364 01:15:39,760 --> 01:15:42,560 With ugly words, with anger. 1365 01:15:44,720 --> 01:15:45,816 If I don't hit them, 1366 01:15:45,840 --> 01:15:48,160 it's not because I'm somehow I'm better than you. 1367 01:15:51,000 --> 01:15:52,640 I've just been luckier. 1368 01:16:03,000 --> 01:16:04,696 I'll be by tomorrow. 1369 01:16:04,720 --> 01:16:06,960 Hey, you're okay, you know. 1370 01:16:41,600 --> 01:16:43,056 I figure that as long as the mill's doing business 1371 01:16:43,080 --> 01:16:44,017 with you, I might as well too. 1372 01:16:44,041 --> 01:16:45,376 Well, I appreciate it. 1373 01:16:45,400 --> 01:16:47,416 And we can work it out so your payments aren't too steep. 1374 01:16:47,440 --> 01:16:49,336 I've got some schedules in the car. 1375 01:16:49,360 --> 01:16:50,257 Well, anyway you look at it, 1376 01:16:50,281 --> 01:16:51,496 it's gonna take a bite out of my pay. 1377 01:16:51,520 --> 01:16:53,216 Ah, what the heck. 1378 01:16:53,240 --> 01:16:55,816 I think sometimes, what if I get wiped out? 1379 01:16:55,840 --> 01:16:57,176 It could happen, you know, in that place. 1380 01:16:57,200 --> 01:16:58,656 You're right. 1381 01:16:58,680 --> 01:17:00,696 Your wife and kids, when you come right down to it, 1382 01:17:00,720 --> 01:17:01,800 that's all a man's got. 1383 01:17:09,720 --> 01:17:12,176 Hey, that's a nice car you got there. 1384 01:17:12,200 --> 01:17:13,200 Yeah, it's nice. 1385 01:17:14,760 --> 01:17:15,760 It's real nice. 1386 01:17:18,760 --> 01:17:20,096 So how do you feel? 1387 01:17:20,120 --> 01:17:23,016 You and your questions. 1388 01:17:23,040 --> 01:17:24,640 How do I feel when Robbie cries? 1389 01:17:27,440 --> 01:17:28,816 I don't know. 1390 01:17:28,840 --> 01:17:32,360 I guess I just feel scared. 1391 01:17:33,880 --> 01:17:36,056 Do you mean like you don't know what to do? 1392 01:17:36,080 --> 01:17:37,080 No. 1393 01:17:38,320 --> 01:17:39,440 Like I'm gonna catch it. 1394 01:17:46,080 --> 01:17:48,040 Did your mother hit you when you cried? 1395 01:17:49,360 --> 01:17:50,960 When I cried and when I didn't. 1396 01:17:53,120 --> 01:17:54,600 You just couldn't please her? 1397 01:17:56,160 --> 01:17:57,017 Not good old Mother. 1398 01:17:57,041 --> 01:17:58,856 No, you see, no matter what you did, 1399 01:17:58,880 --> 01:18:00,536 it was never quite good enough for her. 1400 01:18:00,560 --> 01:18:02,480 She'd just haul off and hit you anyway. 1401 01:18:03,480 --> 01:18:05,440 Well, you must really be angry with her. 1402 01:18:06,320 --> 01:18:07,400 You get over things. 1403 01:18:13,000 --> 01:18:15,480 I bet you wanted to hit her sometimes, huh? 1404 01:18:19,080 --> 01:18:20,080 Did you? 1405 01:18:21,400 --> 01:18:22,400 I don't remember. 1406 01:18:24,120 --> 01:18:25,057 You know what? I should get going. 1407 01:18:25,081 --> 01:18:27,456 I'm supposed to be looking for a job, you know? 1408 01:18:27,480 --> 01:18:29,176 No, no, we've got time. 1409 01:18:29,200 --> 01:18:30,097 I'm kind of tired, Mary. 1410 01:18:30,121 --> 01:18:31,536 Why don't we do this tomorrow? 1411 01:18:31,560 --> 01:18:33,840 - I'd feel better if... - No! Now. 1412 01:18:35,120 --> 01:18:35,897 Your mother hit you 1413 01:18:35,921 --> 01:18:38,176 - just like you hit Robbie. - No. 1414 01:18:38,200 --> 01:18:40,096 - You hate Robbie, don't you? - No! 1415 01:18:40,120 --> 01:18:43,616 You hate it when she reminds you of your mother. 1416 01:18:43,640 --> 01:18:44,417 I'm getting out of here. 1417 01:18:44,441 --> 01:18:45,536 No, you are not! 1418 01:18:45,560 --> 01:18:48,336 You are gonna stay here until you've done enough. 1419 01:18:48,360 --> 01:18:49,896 - Don't. - You never do enough, 1420 01:18:49,920 --> 01:18:50,697 do you, Teeny? 1421 01:18:50,721 --> 01:18:51,776 - Don't. - Never! 1422 01:18:51,800 --> 01:18:53,616 You never do enough and you never do it right! 1423 01:18:53,640 --> 01:18:55,096 - Come on, face it, Teeny. - Shut up. 1424 01:18:55,120 --> 01:18:56,616 You're just not good enough. 1425 01:18:56,640 --> 01:18:58,216 You act like some kind of a child. 1426 01:18:58,240 --> 01:19:00,216 - You shut up! - You're a baby. 1427 01:19:00,240 --> 01:19:01,177 - You're just like a baby. - I hate you! 1428 01:19:01,201 --> 01:19:02,616 - Teeny, you're a little baby. - I hate you! 1429 01:19:02,640 --> 01:19:04,176 - You're a baby. - I hate you! 1430 01:19:04,200 --> 01:19:07,056 I am good! I am good, I am. 1431 01:19:07,080 --> 01:19:08,560 Yes, yes you are good. 1432 01:19:11,240 --> 01:19:14,280 Yes, you are. 1433 01:19:17,800 --> 01:19:18,800 Listen... 1434 01:19:21,520 --> 01:19:26,136 ...Robbie made you feel like that scared little girl 1435 01:19:26,160 --> 01:19:28,200 that you were with your mother, see? 1436 01:19:29,880 --> 01:19:31,680 And that's why you hit her. 1437 01:19:33,480 --> 01:19:34,976 You see? 1438 01:19:35,000 --> 01:19:36,000 Oh Robbie. 1439 01:19:37,960 --> 01:19:38,960 Oh Robbie. 1440 01:19:49,000 --> 01:19:50,800 - There's always a next time. - Yeah. 1441 01:19:54,120 --> 01:19:55,696 Would you give this to her for me, please? 1442 01:19:55,720 --> 01:19:56,720 Of course. 1443 01:21:48,000 --> 01:21:49,040 Teen? 1444 01:22:03,760 --> 01:22:04,760 Oh, baby. 1445 01:22:07,160 --> 01:22:09,200 - Bob... - Shh, shh, hey. 1446 01:22:24,080 --> 01:22:25,080 Teen? Teen? 1447 01:22:31,440 --> 01:22:32,440 Teen? 1448 01:23:20,400 --> 01:23:22,616 Hi. 1449 01:23:22,640 --> 01:23:24,136 I have to talk to you. 1450 01:23:24,160 --> 01:23:25,160 Sure, come on in. 1451 01:23:32,960 --> 01:23:34,640 Sorry, the place is such a mess. 1452 01:23:37,600 --> 01:23:39,560 I guess I'm not much of a housekeeper, I, 1453 01:23:40,960 --> 01:23:42,120 I don't have your touch. 1454 01:23:43,240 --> 01:23:44,920 It's not a touch, it's hard work. 1455 01:23:46,400 --> 01:23:51,200 I'm sorry, I wasn't gonna be like that. 1456 01:23:56,400 --> 01:23:58,016 This is just really awkward. 1457 01:23:58,040 --> 01:23:58,977 Hey, I made some coffee. 1458 01:23:59,001 --> 01:24:00,480 - You want some coffee? - No. 1459 01:24:05,360 --> 01:24:06,896 I ran into Gloria the other day. 1460 01:24:06,920 --> 01:24:08,816 Wait till you see her, she's lost all this weight. 1461 01:24:08,840 --> 01:24:11,240 She really looks terrific. 1462 01:24:12,840 --> 01:24:13,840 Good. 1463 01:24:16,600 --> 01:24:17,600 Good for her. 1464 01:24:26,480 --> 01:24:28,520 Salesman of the month. 1465 01:24:30,440 --> 01:24:32,400 Well, I've had a lot of time, you know? 1466 01:24:33,440 --> 01:24:34,576 Now Teen, you wanted to talk. 1467 01:24:34,600 --> 01:24:36,216 This hide and seek game in the middle of the night 1468 01:24:36,240 --> 01:24:38,000 - is fun, but... - Will you listen? 1469 01:24:39,080 --> 01:24:41,160 Ah, shot me there, kiddo, didn't you? 1470 01:24:43,680 --> 01:24:46,496 One of my many sins, yeah. 1471 01:24:46,520 --> 01:24:47,840 One of my many sins. 1472 01:24:50,800 --> 01:24:51,800 I never listen. 1473 01:24:55,880 --> 01:24:57,976 Bob, I know how much I've hurt you. 1474 01:24:58,000 --> 01:24:59,376 Yeah, well, I probably deserve it. 1475 01:24:59,400 --> 01:25:03,480 I'm just this, this dumb jerk, you know? 1476 01:25:07,800 --> 01:25:09,656 I had this idea that if I knocked myself out 1477 01:25:09,680 --> 01:25:12,736 to love you and take care of you 1478 01:25:12,760 --> 01:25:15,240 and try to make a nice life for you, but... 1479 01:25:25,040 --> 01:25:26,640 I know how hard you've tried. 1480 01:25:29,880 --> 01:25:31,280 But you can't do this for me. 1481 01:25:33,400 --> 01:25:34,840 I've got to try to grow up, 1482 01:25:35,680 --> 01:25:38,960 and live in a way that's good for Robbie, and for me. 1483 01:25:40,200 --> 01:25:41,640 But not for me, huh? 1484 01:25:42,920 --> 01:25:46,320 Yes, for you, if you want that. 1485 01:25:48,840 --> 01:25:51,576 But so many things would have to change. 1486 01:25:51,600 --> 01:25:54,056 Look, I'll go see the doctor, and I'll to him, 1487 01:25:54,080 --> 01:25:56,496 and I'll talk to you more about it, 1488 01:25:56,520 --> 01:26:01,320 and, if you'll just come back. 1489 01:26:05,040 --> 01:26:06,120 I'm not ready yet. 1490 01:26:09,160 --> 01:26:12,920 See, if I try real hard and I'm real lucky... 1491 01:26:17,600 --> 01:26:20,160 ...maybe I can give Robbie something to really trust in, 1492 01:26:21,200 --> 01:26:24,056 and maybe she won't grow up with too many scars. 1493 01:26:24,080 --> 01:26:25,840 But she's gonna have scars, Bob. 1494 01:26:27,720 --> 01:26:29,800 And we gave her those scars together. 1495 01:26:32,520 --> 01:26:33,520 I know that now. 1496 01:26:34,960 --> 01:26:36,456 So that's why I can't be sure 1497 01:26:36,480 --> 01:26:39,400 that we wouldn't just do it again. 1498 01:26:41,840 --> 01:26:44,680 So let's try not to be too sad, okay? 1499 01:26:49,200 --> 01:26:50,480 I did such bad things. 1500 01:26:54,720 --> 01:26:55,720 I blamed you. 1501 01:26:58,720 --> 01:27:01,280 No, we've done awful things together, 1502 01:27:02,480 --> 01:27:06,000 to Robbie and to each other. 1503 01:27:09,360 --> 01:27:11,480 I used to think that made us evil people, 1504 01:27:13,160 --> 01:27:14,376 but I don't think that anymore. 1505 01:27:14,400 --> 01:27:19,040 I think we just bring out each other's worst faults. 1506 01:27:23,760 --> 01:27:25,120 So maybe apart... 1507 01:27:27,960 --> 01:27:32,760 ...separately, we'll really be able to do something. 1508 01:27:38,080 --> 01:27:41,880 I don't enlist in any of this, 1509 01:27:43,480 --> 01:27:44,480 not yet. 1510 01:27:49,360 --> 01:27:51,200 I just know I love you. 1511 01:27:56,080 --> 01:27:57,080 I love you. 1512 01:28:01,240 --> 01:28:04,760 I love you too. 1513 01:28:05,880 --> 01:28:08,520 But we have to love each other enough to let go... 1514 01:28:13,280 --> 01:28:14,280 ...for now. 1515 01:28:15,840 --> 01:28:18,320 I don't think I can stand it. 1516 01:28:24,280 --> 01:28:25,280 Oh Teeny. 1517 01:29:17,160 --> 01:29:18,160 Hi. 1518 01:29:21,400 --> 01:29:24,856 What's this, a fire sale at the toy store? 1519 01:29:24,880 --> 01:29:25,657 Do you think it's... 1520 01:29:25,681 --> 01:29:27,880 I think you could just bring yourself. 1521 01:29:30,600 --> 01:29:33,320 - Oh. - Not nervous are you? 1522 01:29:34,280 --> 01:29:36,800 Oh no, I just asked you to come along for the ride. 1523 01:29:38,520 --> 01:29:42,816 Teeny, look, she may not be ready to see you yet. 1524 01:29:42,840 --> 01:29:44,800 Oh thanks, I needed that. 1525 01:30:21,160 --> 01:30:25,960 Jason, I told you not to put that up, okay? 1526 01:30:31,920 --> 01:30:33,640 I'll wait here. 1527 01:30:47,160 --> 01:30:48,160 Robbie? 1528 01:30:52,480 --> 01:30:53,480 Oh God. 1529 01:31:10,760 --> 01:31:11,760 Robbie? 1530 01:31:18,280 --> 01:31:20,320 It's okay, it's okay. 1531 01:31:21,880 --> 01:31:24,440 - Robbie? - Go away, I hate you! 1532 01:31:26,680 --> 01:31:29,496 It's okay, honey, you're just scared. 1533 01:31:29,520 --> 01:31:31,080 I am not scared! 1534 01:31:35,040 --> 01:31:37,600 Oh, Robbie, I'm scared too. 1535 01:31:39,400 --> 01:31:40,560 Go away. 1536 01:31:42,680 --> 01:31:43,720 I love you! 1537 01:31:47,400 --> 01:31:48,400 I love you! 1538 01:31:54,400 --> 01:31:56,240 I love you, I love you. 106212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.