All language subtitles for Watch Blood, Beach, Betrayal (2024) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,884 --> 00:00:20,820 [ominous music] 2 00:00:49,949 --> 00:00:53,086 [music intensifies] 3 00:00:59,325 --> 00:01:01,728 [screaming] 4 00:01:05,098 --> 00:01:08,768 ♪ Welcome to Brookhaven Beach ♪ 5 00:01:08,835 --> 00:01:12,772 ♪ Wash away your misery ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 6 00:01:12,839 --> 00:01:19,712 ♪ This could be your home away from home ♪ 7 00:01:21,381 --> 00:01:24,784 ♪ Soak in the sun ♪ ♪ So sunny ♪ 8 00:01:24,851 --> 00:01:28,988 ♪ There's no need to run ♪ ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 9 00:01:29,055 --> 00:01:32,926 ♪ You got us around ♪ ♪ Hey, hey, hey ♪ 10 00:01:32,992 --> 00:01:36,663 ♪ You're safe and sound ♪ ♪ Safe and sound ♪ 11 00:01:36,729 --> 00:01:40,600 ♪ Hang by the tide ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ 12 00:01:40,667 --> 00:01:44,137 ♪ And don't try to hide ♪ 13 00:01:44,204 --> 00:01:45,972 [Abby] No, no, no. 14 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 No. No, no, no, no, not now. 15 00:01:49,109 --> 00:01:52,145 [indistinct chatter] 16 00:01:56,516 --> 00:01:58,718 [Val on phone] Thank you for holding, Abby Brooks. 17 00:01:58,785 --> 00:02:00,720 Hi. Hi. Yes, I'm here. 18 00:02:00,787 --> 00:02:02,589 Val, Val, Val. 19 00:02:02,655 --> 00:02:04,524 [Val] So, we are delayed in processing 20 00:02:04,591 --> 00:02:06,392 all financial aid applications. 21 00:02:06,459 --> 00:02:07,861 But it's supposed to hit today. 22 00:02:07,927 --> 00:02:09,662 [Val] Our computer system crashed 23 00:02:09,729 --> 00:02:12,031 after a work-study kid downloaded porn. 24 00:02:12,098 --> 00:02:14,067 Um, wow. [scoffs] 25 00:02:14,134 --> 00:02:16,035 Okay, I am legitimately sorry 26 00:02:16,102 --> 00:02:18,371 that you're going through that, but I also need money, 27 00:02:18,438 --> 00:02:21,808 like, hopefully soon? 28 00:02:21,875 --> 00:02:24,511 I snagged this summer job that my swim coach recommended, 29 00:02:24,577 --> 00:02:26,312 but we don't get paid for two weeks, 30 00:02:26,379 --> 00:02:29,415 and I do not vibe with starvation. 31 00:02:29,482 --> 00:02:30,817 [Val] Maybe your family could help? 32 00:02:30,884 --> 00:02:32,385 No, that's not an option. 33 00:02:33,586 --> 00:02:37,157 [Val] Full name and major. 34 00:02:37,223 --> 00:02:38,892 Abby Brooks, dual in fashion design 35 00:02:38,958 --> 00:02:40,226 and business administration. 36 00:02:40,293 --> 00:02:42,028 I wanna start my own clothing line. 37 00:02:42,095 --> 00:02:43,930 [Val] Is this Brookhaven Beach address... 38 00:02:43,997 --> 00:02:45,231 Hi, I am on call. 39 00:02:45,298 --> 00:02:47,467 Yes, yes, that's where I'm-- 40 00:02:47,534 --> 00:02:50,003 [Val] Why are you living in the most expensive town 41 00:02:50,069 --> 00:02:52,539 on the coast if you're broke? 42 00:02:52,605 --> 00:02:56,709 Oh, I'm actually lifeguarding at the most insane beach club, 43 00:02:56,776 --> 00:02:58,011 Brookhaven. 44 00:02:58,077 --> 00:03:02,916 It's giving rich girl summer to a... poor girl. 45 00:03:02,982 --> 00:03:05,218 [Val] All right, I scheduled a callback for you 46 00:03:05,285 --> 00:03:07,654 -later this week. -Oh, my God, you're the best. 47 00:03:07,720 --> 00:03:08,788 Later when? 48 00:03:08,855 --> 00:03:09,956 [call disconnects] 49 00:03:11,057 --> 00:03:12,091 [groans] 50 00:03:12,158 --> 00:03:13,226 [horn honks] 51 00:03:13,293 --> 00:03:15,895 Sorry, sorry. 52 00:03:15,962 --> 00:03:17,063 You're good. 53 00:03:17,130 --> 00:03:18,865 ["Brookhaven Beach" playing] 54 00:03:18,932 --> 00:03:25,305 ♪ This could be your home away from home ♪ 55 00:03:26,973 --> 00:03:30,843 ♪ Soak in the sun ♪ ♪ So sunny ♪ 56 00:03:30,910 --> 00:03:34,814 ♪ There's no need to run ♪ ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 57 00:03:34,881 --> 00:03:39,852 ♪ You got us around ♪ ♪ Hey, hey, hey ♪ 58 00:03:39,919 --> 00:03:41,221 Hello! 59 00:03:41,287 --> 00:03:43,656 Hey! Uh, how-how are we doing? 60 00:03:43,723 --> 00:03:45,158 What-what-what is-what is this? What's going on here? 61 00:03:45,225 --> 00:03:46,826 Oh, I'm just parking. 62 00:03:46,893 --> 00:03:48,595 Employees? 63 00:03:48,661 --> 00:03:51,431 They park all the way back over by the beach, okay? 64 00:03:51,497 --> 00:03:53,866 Got it. Uh, how did you know I was an employee? 65 00:03:59,005 --> 00:03:59,973 Right. [scoffs] 66 00:04:01,274 --> 00:04:02,475 Nice to meet you. 67 00:04:05,845 --> 00:04:09,816 ♪ Welcome to Brookhaven Beach ♪ 68 00:04:09,882 --> 00:04:13,953 ♪ Wash away your misery ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 69 00:04:14,020 --> 00:04:20,126 ♪ This could be your home away from home ♪ 70 00:04:20,193 --> 00:04:21,394 [Andres] Abby Brooks! 71 00:04:23,196 --> 00:04:24,864 Hi! You must be Andres. I'm Abby. 72 00:04:24,931 --> 00:04:27,333 Yes, Abby Brooks, my new lifeguard. 73 00:04:27,400 --> 00:04:29,369 -Hm. -We need to get started. 74 00:04:29,435 --> 00:04:32,572 Oh, am I late? I-I thought we started at 10:00. 75 00:04:32,639 --> 00:04:33,906 At Brookhaven Beach Club, 76 00:04:33,973 --> 00:04:36,609 early is on time and on time is late. 77 00:04:36,676 --> 00:04:38,011 Wait, aren't we hourly, though? 78 00:04:45,318 --> 00:04:48,221 Our staff building houses employee lockers and storage. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,489 Here. 80 00:04:49,555 --> 00:04:50,657 Uniforms have to be worn at all times 81 00:04:50,723 --> 00:04:52,025 while on the premises. 82 00:04:52,091 --> 00:04:53,660 The pouch is for first-aid items only. 83 00:04:53,726 --> 00:04:55,461 Absolutely no cell phone use, 84 00:04:55,528 --> 00:04:56,696 also no consumption of intoxicants, 85 00:04:56,763 --> 00:04:58,197 including smoking and vaping. 86 00:04:58,264 --> 00:05:01,034 No eating onions or garlic and no chewing gum. 87 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 Our members expect perfection. 88 00:05:04,370 --> 00:05:05,805 No profane language, no saying "No" 89 00:05:05,872 --> 00:05:08,808 and absolutely no fraternizing with the guests. 90 00:05:08,875 --> 00:05:09,942 Follow me. 91 00:05:12,845 --> 00:05:15,381 This is our pool area. Beach access is that way. 92 00:05:15,448 --> 00:05:16,983 We have a dining room, a cocktail bar, 93 00:05:17,050 --> 00:05:19,752 men's cigar lounge. Yes, I did just say "men's". 94 00:05:19,819 --> 00:05:20,887 Wow. 95 00:05:20,953 --> 00:05:23,022 Abby, you are the first female lifeguard 96 00:05:23,089 --> 00:05:25,325 Brookhaven has hired in, well, maybe ever. 97 00:05:25,391 --> 00:05:26,893 Seriously? 98 00:05:26,959 --> 00:05:28,695 As the club manager, yes, I oversee the summer employees, 99 00:05:28,761 --> 00:05:31,664 but my real job is keeping our Board of Directors happy. 100 00:05:31,731 --> 00:05:34,967 -[chuckles] That's fun. -No sarcasm. 101 00:05:35,034 --> 00:05:37,770 You are going to learn to fit into this world, Abby, 102 00:05:37,837 --> 00:05:39,806 or you'll be taken out of it. 103 00:05:40,873 --> 00:05:41,841 I'll fit in. 104 00:05:43,910 --> 00:05:46,612 -More towels, Mateo. -[Mateo] Sorry. 105 00:05:46,679 --> 00:05:48,781 Here at Brookhaven, our facilities are unparalleled. 106 00:05:48,848 --> 00:05:50,483 Our staff are elite and are often required 107 00:05:50,550 --> 00:05:52,585 to perform tasks beyond their usual duties. 108 00:05:52,652 --> 00:05:54,821 As an active participant in this ensemble, 109 00:05:54,887 --> 00:05:56,689 the same will be required of you. 110 00:05:58,358 --> 00:06:01,327 -Understood? -Yes, understood. 111 00:06:01,394 --> 00:06:02,662 Here's where you'll be working. 112 00:06:05,998 --> 00:06:07,600 You made excellent time. 113 00:06:08,534 --> 00:06:10,036 Well done, Andres. 114 00:06:11,571 --> 00:06:13,106 Totally. [giggles] 115 00:06:13,172 --> 00:06:15,174 [sighs] 116 00:06:15,241 --> 00:06:16,576 Your shifts start tomorrow. 117 00:06:16,642 --> 00:06:18,511 Here are the keys to your employee housing. 118 00:06:19,879 --> 00:06:22,081 I know I'm strict, Abby, but, trust me, 119 00:06:22,148 --> 00:06:24,751 my way is the only way you'll survive here. 120 00:06:26,252 --> 00:06:28,454 This officially concludes your training session. 121 00:06:28,521 --> 00:06:30,123 Any questions? No? Great. 122 00:06:30,189 --> 00:06:32,358 Oh, um, I actually did have a question about our paycheck-- 123 00:06:32,425 --> 00:06:33,593 Yes, it's direct deposit. 124 00:06:33,659 --> 00:06:36,763 No, we don't give advances. 125 00:06:36,829 --> 00:06:38,164 [laughs] 126 00:06:44,704 --> 00:06:47,840 [mellow music] 127 00:07:17,503 --> 00:07:21,240 ♪ Tell me Will you still know my name ♪ 128 00:07:21,307 --> 00:07:25,077 ♪ When you go back home On the train? ♪ 129 00:07:25,144 --> 00:07:30,249 ♪ You so frozen Standing by the pool ♪ 130 00:07:30,316 --> 00:07:32,785 ♪ Lounging in a chair ♪ 131 00:07:32,852 --> 00:07:35,955 ♪ How do I get you here? ♪ 132 00:07:36,022 --> 00:07:40,893 ♪ Let's go out tonight Let me dry your tears ♪ 133 00:08:02,315 --> 00:08:04,116 [song fades] 134 00:08:09,622 --> 00:08:12,158 [pensive music] 135 00:08:46,559 --> 00:08:49,695 [tranquil music] 136 00:09:18,257 --> 00:09:19,859 [Ferdinand] Evening. 137 00:09:19,926 --> 00:09:21,327 I'm Officer Ferdinand. 138 00:09:21,394 --> 00:09:23,663 Hello. Um, is there a problem? 139 00:09:24,530 --> 00:09:26,365 This is a private beach, 140 00:09:26,432 --> 00:09:29,268 for homeowners in this neighborhood only, 141 00:09:29,335 --> 00:09:31,604 which you are clearly not. 142 00:09:31,671 --> 00:09:33,606 You need to leave. Now. 143 00:09:33,673 --> 00:09:36,108 Of course. I am so sorry. 144 00:09:36,175 --> 00:09:38,711 -I didn't realize-- -What's this? 145 00:09:38,778 --> 00:09:39,979 I believe I just told you 146 00:09:40,046 --> 00:09:41,981 we don't allow trash on our beach. 147 00:09:42,048 --> 00:09:43,749 [indistinct radio chatter] 148 00:09:45,418 --> 00:09:46,819 Throw this away. 149 00:09:48,187 --> 00:09:50,790 I don't ever want to see you here again. 150 00:09:50,856 --> 00:09:52,692 -Is that clear? -Clear. 151 00:09:52,758 --> 00:09:55,595 I am so sorry, um... 152 00:09:55,661 --> 00:09:58,030 You have a great night, sir. Okay. 153 00:10:09,108 --> 00:10:11,177 [Walker] Dude, I can totally take you, dude. 154 00:10:11,243 --> 00:10:12,545 I can destroy you. 155 00:10:12,612 --> 00:10:13,913 [Mateo] Oh, you gonna fight right now? 156 00:10:13,980 --> 00:10:15,848 [men chattering indistinctly] 157 00:10:18,217 --> 00:10:21,120 [Walker] It's done. It's done. It's done. 158 00:10:21,187 --> 00:10:22,855 Ah, shit. 159 00:10:23,589 --> 00:10:24,857 New chick starts today? 160 00:10:24,924 --> 00:10:26,425 [Joey] You really gotta give a guy a warning 161 00:10:26,492 --> 00:10:28,294 the next time you just walk up in here. 162 00:10:28,361 --> 00:10:29,895 -I'm all unclothed and shit. -[Mateo] Whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:10:29,962 --> 00:10:31,564 Don't be rude, Joey. 164 00:10:31,631 --> 00:10:34,133 No, um, we love that you're here. 165 00:10:34,200 --> 00:10:36,602 Yeah, suddenly I'm craving a Sex on the Beach. 166 00:10:36,669 --> 00:10:38,838 [chuckles] Creative. Oh, my God. 167 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Oh, shit. 168 00:10:43,542 --> 00:10:44,710 Shit. 169 00:10:46,746 --> 00:10:48,547 So you're the new girl? 170 00:10:48,614 --> 00:10:50,016 Um, no, actually. 171 00:10:50,082 --> 00:10:51,717 It's just "Bring your lesbian to work" day. 172 00:10:51,784 --> 00:10:53,719 -You didn't know? -Oh. 173 00:10:53,786 --> 00:10:55,388 It's a nice cockblock. 174 00:10:55,454 --> 00:10:56,455 Very concise. 175 00:10:56,522 --> 00:10:57,823 Thank you. 176 00:10:57,890 --> 00:11:00,159 It's a coping mechanism for my gay panic. 177 00:11:00,226 --> 00:11:02,328 Oh, cool. 178 00:11:02,395 --> 00:11:03,896 Damn, why won't this open? 179 00:11:03,963 --> 00:11:06,132 [clicks tongue] Try turning it the other way. 180 00:11:08,601 --> 00:11:09,902 Ah. 181 00:11:09,969 --> 00:11:11,971 I would have gotten it, but thank you. 182 00:11:12,038 --> 00:11:14,940 Yeah, sure. I'm sure you would have. Yeah. 183 00:11:15,007 --> 00:11:16,942 -I'm Walker. -Abby. 184 00:11:17,009 --> 00:11:18,444 You know, there's a changing room 185 00:11:18,511 --> 00:11:21,213 around the corner. Not that anyone uses it, but... 186 00:11:21,280 --> 00:11:22,415 [sighs] 187 00:11:23,449 --> 00:11:24,717 Shit. 188 00:11:25,785 --> 00:11:27,620 [Walker] Hey, pro tip. 189 00:11:27,687 --> 00:11:29,221 -Turn that off. -I-I'm sorry. 190 00:11:29,288 --> 00:11:31,590 I'm expecting a really important phone call. 191 00:11:31,657 --> 00:11:33,192 [Walker] Whatever you say. 192 00:11:33,259 --> 00:11:34,794 Andres is dead serious about the phone thing, though. 193 00:11:34,860 --> 00:11:37,029 He will legitimately freak out if he sees it. 194 00:11:37,096 --> 00:11:39,165 Yeah, he seems really intense. 195 00:11:39,231 --> 00:11:41,500 You should have seen him before anger management therapy. 196 00:11:41,567 --> 00:11:44,336 This is him after anger management therapy. 197 00:11:44,403 --> 00:11:46,272 Wow. Um... 198 00:11:46,338 --> 00:11:47,306 Thanks for looking out. 199 00:11:49,675 --> 00:11:50,943 Okay. 200 00:11:52,878 --> 00:11:54,080 Okay. 201 00:11:57,983 --> 00:12:01,120 -[tranquil music] -[birds chirping] 202 00:12:07,993 --> 00:12:09,962 [Abby laughing] 203 00:12:12,231 --> 00:12:14,233 -Hi, Walker. -Morning, ladies. 204 00:12:14,300 --> 00:12:15,901 Good to see you back this summer. 205 00:12:15,968 --> 00:12:18,671 Ooh! Bit of a windy day we're having, huh? 206 00:12:18,738 --> 00:12:20,406 How's the girlfriend? 207 00:12:20,473 --> 00:12:23,409 [Walker] Ah! Um, ex-girlfriend, actually. 208 00:12:24,810 --> 00:12:25,878 No, it's all good, it's all good. 209 00:12:25,945 --> 00:12:28,247 I'm enjoying the freedom. 210 00:12:30,850 --> 00:12:32,251 If you'll excuse us. 211 00:12:36,122 --> 00:12:37,656 Okay. Who are they? 212 00:12:37,723 --> 00:12:39,458 -Wives of the board. -[scoffs] 213 00:12:40,626 --> 00:12:41,827 Wow. 214 00:12:43,129 --> 00:12:44,930 So she's the new Chad. 215 00:12:44,997 --> 00:12:47,032 A female lifeguard? 216 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 [Lucia] Since when does Andres hire women? 217 00:12:49,168 --> 00:12:50,436 Oh, come now, ladies, 218 00:12:50,503 --> 00:12:52,805 don't be afraid of a little new blood. 219 00:12:52,872 --> 00:12:53,973 [chuckles] 220 00:12:54,039 --> 00:12:55,608 Tell me, Lucia, 221 00:12:55,674 --> 00:12:57,510 how are those private towel art sessions going? 222 00:12:57,576 --> 00:13:00,446 I'm learning some new positions later this week. 223 00:13:00,513 --> 00:13:01,747 [both laugh] 224 00:13:01,814 --> 00:13:04,316 And the one-on-one mixology classes? 225 00:13:04,383 --> 00:13:06,218 They may have run their course last summer. 226 00:13:06,285 --> 00:13:08,921 The martinis just aren't dirty enough for my taste. Heh. 227 00:13:08,988 --> 00:13:10,422 I hear the valet is available. 228 00:13:10,489 --> 00:13:11,957 -Really? -[laughs] 229 00:13:12,024 --> 00:13:13,759 Dale's always said I should learn to handle a stick. 230 00:13:13,826 --> 00:13:15,194 -[laughing] -Good afternoon, ladies. 231 00:13:15,261 --> 00:13:17,296 Looking gorgeous, as always. 232 00:13:19,965 --> 00:13:22,601 Oh, and Mrs. Chao, I made yours special. 233 00:13:22,668 --> 00:13:24,203 Thank you, Trent. 234 00:13:24,270 --> 00:13:27,106 Tell me, has the 2002 Dom Perignon 235 00:13:27,173 --> 00:13:28,641 come in from France yet? 236 00:13:28,707 --> 00:13:30,943 I know my husband said I've been dying to try it. 237 00:13:31,010 --> 00:13:32,378 The shipment came in yesterday. 238 00:13:32,444 --> 00:13:33,412 Oh, fabulous. 239 00:13:33,479 --> 00:13:34,947 We'll take a bottle, three glasses, 240 00:13:35,014 --> 00:13:36,916 and, uh, just put it on the board's tab, 241 00:13:36,982 --> 00:13:39,385 -Felix won't mind. -Of course, Mrs. Warrick. 242 00:13:39,451 --> 00:13:40,419 [both laugh] 243 00:13:40,486 --> 00:13:43,022 Oh, and to another great year, ladies. 244 00:13:43,088 --> 00:13:44,323 -Cheers. -Cheers. 245 00:13:44,390 --> 00:13:46,025 Whoo. Aw. 246 00:13:46,091 --> 00:13:47,426 Okay, so if you need to use your phone, 247 00:13:47,493 --> 00:13:49,495 -supply closet is the best spot. -Got it. 248 00:13:49,562 --> 00:13:51,330 Okay, that over there, that's Trent. 249 00:13:51,397 --> 00:13:52,998 Remember him. 250 00:13:53,065 --> 00:13:54,667 Slip you a shot if you're having a shit day. 251 00:13:54,733 --> 00:13:56,235 Anyone else will report you. 252 00:13:56,302 --> 00:13:58,170 Love Trent, hate the others. Cool. 253 00:13:58,237 --> 00:14:01,106 Oh, do not join the towel boys poker game. 254 00:14:01,173 --> 00:14:02,575 They'll get your whole paycheck. 255 00:14:02,641 --> 00:14:04,143 Ha, ha. Okay, you really got this place hacked. 256 00:14:04,210 --> 00:14:05,578 Yeah, yeah, it's my third year, so, you know, 257 00:14:05,644 --> 00:14:07,546 -happy to share my knowledge. -Thank you. 258 00:14:07,613 --> 00:14:10,249 Besides, it's like a nice escape from reality. 259 00:14:10,316 --> 00:14:12,384 It's like having a rich kid's summer. 260 00:14:12,451 --> 00:14:14,053 -That's exactly what I said. -Right? 261 00:14:14,119 --> 00:14:15,287 Feels like that. 262 00:14:17,189 --> 00:14:18,591 All right, keep this low-key, 263 00:14:18,657 --> 00:14:20,059 but there's a little employee party on the beach 264 00:14:20,125 --> 00:14:21,193 tonight after the club closes. 265 00:14:21,260 --> 00:14:22,862 You should come there. 266 00:14:22,928 --> 00:14:24,196 Do you think they'll have food? 267 00:14:24,263 --> 00:14:25,497 [Andres] What are you two doing? 268 00:14:27,166 --> 00:14:28,300 Abby on the shore. 269 00:14:28,367 --> 00:14:29,768 -Walker in the chair. -Yes. 270 00:14:29,835 --> 00:14:31,670 Go! [scoffs] 271 00:14:31,737 --> 00:14:33,472 Um, was he in the military? 272 00:14:33,539 --> 00:14:34,707 National ballet. 273 00:14:34,773 --> 00:14:36,275 That tracks. 274 00:14:36,342 --> 00:14:39,545 Oh, why are there two lifeguards on duty at all times? 275 00:14:39,612 --> 00:14:41,580 Ah. 276 00:14:41,647 --> 00:14:45,618 Oh, God, uh, someone nearly drowned last summer. 277 00:14:45,684 --> 00:14:50,489 -There's a guard OD'd, so... -Someone died here? 278 00:14:50,556 --> 00:14:52,124 Uh, yeah. 279 00:14:53,192 --> 00:14:55,327 Less talking! More lifeguarding! 280 00:14:55,394 --> 00:14:57,029 -Yes. -Right. Does he hate me already? 281 00:14:57,096 --> 00:14:58,230 -That's what I... -Yep. 282 00:14:58,297 --> 00:14:59,932 -He hates everyone. [laughs] -Got it. 283 00:14:59,999 --> 00:15:01,367 See ya. 284 00:15:01,433 --> 00:15:02,534 Yay! 285 00:15:04,904 --> 00:15:06,105 [sighs] 286 00:15:11,343 --> 00:15:13,312 Fellas, cheers to you, my friends. 287 00:15:13,379 --> 00:15:14,513 Yeah! 288 00:15:14,580 --> 00:15:16,482 [indistinct chattering] 289 00:15:16,548 --> 00:15:18,217 [Caribbean music] 290 00:15:18,284 --> 00:15:20,719 [indistinct chatter] 291 00:15:20,786 --> 00:15:23,622 [laughing] 292 00:15:30,896 --> 00:15:34,033 [ominous music] 293 00:15:40,172 --> 00:15:41,674 [stick snaps] 294 00:15:56,655 --> 00:15:59,024 -Abby, let's go. -Damn it, Walker! 295 00:15:59,091 --> 00:16:00,192 Oh, you good? 296 00:16:00,259 --> 00:16:02,127 Sorry. Sorry. 297 00:16:02,194 --> 00:16:04,263 Oh, hello. Who are you hitting up? 298 00:16:04,330 --> 00:16:05,931 -That's personal. -Oh. 299 00:16:05,998 --> 00:16:07,800 Do you also have an ex that you're hate-stalking on social? 300 00:16:07,866 --> 00:16:11,136 Ew! No, I would... Not saying that you're... 301 00:16:11,203 --> 00:16:12,671 A sad single boy? 302 00:16:12,738 --> 00:16:16,108 I prefer to think of myself as temporarily unstable. 303 00:16:16,175 --> 00:16:17,643 Bad breakup, huh? 304 00:16:17,710 --> 00:16:20,512 No, no, no, breakups are awesome. I'm loving it. 305 00:16:20,579 --> 00:16:23,349 Whatever. We met in high school and... 306 00:16:23,415 --> 00:16:25,050 My family sucks, so... 307 00:16:25,117 --> 00:16:27,519 Yeah, mine, too. I get it, dude. 308 00:16:27,586 --> 00:16:28,787 Well... Come on, 309 00:16:28,854 --> 00:16:30,956 at least I'm not glued to my phone at a party. 310 00:16:31,023 --> 00:16:32,491 Fair hit, okay? 311 00:16:32,558 --> 00:16:36,295 -So you gonna put it away, or... -Fine. 312 00:16:36,362 --> 00:16:37,796 But you sound like Andres. 313 00:16:37,863 --> 00:16:40,432 Oh, great Brookhaven reference for your first day. 314 00:16:40,499 --> 00:16:42,067 Thank you. I'm a quick study. 315 00:16:43,002 --> 00:16:44,603 Oh, look, the snacks. 316 00:16:44,670 --> 00:16:46,438 -Oh, my God, are those chips? -Yeah, they are. 317 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 Yeah, that's what I thought. 318 00:16:48,073 --> 00:16:50,809 -[Caribbean music] -[all cheering] 319 00:16:53,445 --> 00:16:54,713 [Abby] Okay, why do I feel like 320 00:16:54,780 --> 00:16:56,015 you guys haven't been around a girl 321 00:16:56,081 --> 00:16:57,649 in, like, ages? 322 00:16:57,716 --> 00:16:59,518 Okay, hold on, first of all, that's none of your business? 323 00:16:59,585 --> 00:17:03,322 The way that you acted today, like, mouth agape, like, wow. 324 00:17:03,389 --> 00:17:05,224 It was a long day, all right? 325 00:17:05,290 --> 00:17:06,859 -Yeah. Okay, okay, Joey. -What's up? 326 00:17:06,925 --> 00:17:09,628 What's the most expensive car that you've driven here? 327 00:17:09,695 --> 00:17:11,864 I don't know, maybe the Ferrari Daytona? 328 00:17:11,930 --> 00:17:13,298 -Or that... Yeah. -Yeah. 329 00:17:13,365 --> 00:17:18,070 Red beauty, fantastic, cost 2.3 mil. 330 00:17:18,137 --> 00:17:21,540 -Dollars? -As in, million dollars. 331 00:17:21,607 --> 00:17:23,942 Best 46 seconds of my whole life. 332 00:17:24,009 --> 00:17:27,379 Yeah, because you never lasted longer than 30 with a girl. 333 00:17:27,446 --> 00:17:29,882 Oh, shit, you see that? That's for you. 334 00:17:29,948 --> 00:17:31,950 [laughing] 335 00:17:32,017 --> 00:17:35,320 Okay, have you ever tried, like, the good, good stuff? 336 00:17:35,387 --> 00:17:37,456 Technically, what I do 337 00:17:37,523 --> 00:17:40,125 is I add extra bottles to the members' accounts, 338 00:17:40,192 --> 00:17:41,894 and I take home whatever I want. 339 00:17:41,960 --> 00:17:45,130 -And they don't notice? -Never. They're way too rich. 340 00:17:45,197 --> 00:17:47,499 Yeah, this ring was in the lost and found, 341 00:17:47,566 --> 00:17:49,968 -for months. -[Joey] This watch? 342 00:17:50,035 --> 00:17:52,571 This was a tip. A tip. Take a look. 343 00:17:52,638 --> 00:17:53,906 -Let me see. -[Mateo] No way. 344 00:17:53,972 --> 00:17:56,208 Yeah. [laughs] 345 00:17:56,275 --> 00:17:58,877 All right, all right, all right. What about Andres? 346 00:17:58,944 --> 00:18:00,412 He doesn't know. 347 00:18:00,479 --> 00:18:03,115 He's happy as long as the guests are happy and... 348 00:18:03,182 --> 00:18:04,716 I always make the guests happy, don't I? 349 00:18:04,783 --> 00:18:06,518 -Yeah, you do. -You got your ways. 350 00:18:06,585 --> 00:18:07,986 [laughing] 351 00:18:08,053 --> 00:18:09,321 All right. Let's do some shots. 352 00:18:09,388 --> 00:18:11,190 -Hell yeah. -Oh, yes. 353 00:18:11,256 --> 00:18:12,391 What's everybody want? 354 00:18:12,458 --> 00:18:14,193 -Tequila. -Tequila. 355 00:18:14,259 --> 00:18:16,128 -Hey. -Okay. 356 00:18:16,195 --> 00:18:17,496 -Vodka. -Gin. 357 00:18:17,563 --> 00:18:19,364 Gin? What are you, a serial killer? 358 00:18:19,431 --> 00:18:21,233 Ask your mom what I killed last night. 359 00:18:21,300 --> 00:18:22,568 [Abby] Okay, what does that even mean? 360 00:18:22,634 --> 00:18:24,336 It means that I put it in a coffin. 361 00:18:24,403 --> 00:18:25,871 That-that's exactly what it means... 362 00:18:25,938 --> 00:18:28,340 I'm drinking the bottle. I don't even need a cup, so... 363 00:18:28,407 --> 00:18:30,209 Right, all right. 364 00:18:30,275 --> 00:18:33,045 -Cheers! -All right, here we go, cheers. 365 00:18:33,112 --> 00:18:35,247 -[laughs] -Yeah. 366 00:18:39,418 --> 00:18:41,687 This place is so fucking beautiful. 367 00:18:41,753 --> 00:18:43,956 The beach? 368 00:18:44,022 --> 00:18:46,558 The beach, the club, this town. 369 00:18:46,625 --> 00:18:49,495 It's like the opposite of the way I've been living. 370 00:18:49,561 --> 00:18:53,132 Everything here is so luxurious. 371 00:18:53,198 --> 00:18:55,334 Yeah, it definitely looks that way. 372 00:18:55,400 --> 00:18:57,002 What does that mean? 373 00:18:57,069 --> 00:19:00,672 You know rich people who can afford to cover up the bad shit. 374 00:19:03,275 --> 00:19:05,777 Who wants to go skinny dipping? 375 00:19:05,844 --> 00:19:07,012 -Huh? -Oh. 376 00:19:07,079 --> 00:19:08,780 [Joey] Ah, shit. 377 00:19:08,847 --> 00:19:10,315 Not again, not again. 378 00:19:10,382 --> 00:19:12,618 There he goes. 379 00:19:12,684 --> 00:19:13,685 Come on! 380 00:19:35,040 --> 00:19:36,308 [yells] 381 00:19:37,042 --> 00:19:40,412 [yelling] 382 00:19:40,479 --> 00:19:43,282 [suspenseful music] 383 00:19:44,750 --> 00:19:45,751 [yelling] 384 00:19:48,353 --> 00:19:50,522 [yelling] 385 00:19:58,096 --> 00:19:59,631 [yelling] 386 00:20:07,506 --> 00:20:09,474 He warms up yogurts when he goes home at night. 387 00:20:09,541 --> 00:20:11,243 Yeah, I'm gonna steal his clothes. 388 00:20:11,310 --> 00:20:12,844 Yeah, go get him. 389 00:20:12,911 --> 00:20:14,379 [laughing] 390 00:20:45,711 --> 00:20:46,979 [Joey] Trent, where are you, man? 391 00:20:47,045 --> 00:20:48,647 Trent, where are you at, man? 392 00:20:48,714 --> 00:20:50,148 We got some shit to tell you. 393 00:20:50,215 --> 00:20:51,950 -Buddy! -Yo, Trent! 394 00:20:52,017 --> 00:20:53,252 [Joey] Trent! Trent! 395 00:20:53,318 --> 00:20:54,886 [Mateo] All right, it's not funny, dude. 396 00:20:54,953 --> 00:20:56,421 Let's see what I can see. Hang on. 397 00:20:56,488 --> 00:20:57,823 He's such a little... 398 00:20:57,889 --> 00:20:59,491 Fucking insane, man. All these fucking games. 399 00:20:59,558 --> 00:21:00,826 -Trent! -Trent! 400 00:21:01,860 --> 00:21:03,629 [Joey] Trent! 401 00:21:03,695 --> 00:21:04,997 No, no, no, no, no, no, no! 402 00:21:05,063 --> 00:21:06,465 Fuck! Fuck, Trent! No! 403 00:21:06,531 --> 00:21:10,102 -No! -Trent! Trent! 404 00:21:10,168 --> 00:21:11,336 [Joey] Fuck! No, no, no! 405 00:21:11,403 --> 00:21:12,804 Fuck! Trent! 406 00:21:12,871 --> 00:21:13,872 -Trent! -No! 407 00:21:13,939 --> 00:21:15,674 Trent! Trent! 408 00:21:15,741 --> 00:21:18,710 I have an update on the death of Trent Campbell, 409 00:21:18,777 --> 00:21:20,412 which occurred on the property 410 00:21:20,479 --> 00:21:23,715 at an unsanctioned employee event last night. 411 00:21:25,083 --> 00:21:28,687 They believe it was an unfortunate accident. 412 00:21:30,489 --> 00:21:32,658 An accident? 413 00:21:32,724 --> 00:21:35,494 Preliminary results suggest Trent's blood alcohol level 414 00:21:35,560 --> 00:21:37,329 was three times the legal limit. 415 00:21:37,396 --> 00:21:39,731 After diving in his inebriated state, 416 00:21:39,798 --> 00:21:44,403 he hit his head on a rock, lost consciousness and drowned. 417 00:21:44,469 --> 00:21:45,704 Out of respect for Trent's family, 418 00:21:45,771 --> 00:21:47,372 this is being kept quiet. 419 00:21:47,439 --> 00:21:50,809 The police are clearing out now and we'll reopen the beach. 420 00:21:50,876 --> 00:21:52,744 Be professional. 421 00:21:52,811 --> 00:21:54,613 It's not to be discussed with any of the members. 422 00:21:54,680 --> 00:21:58,450 Our show must go on. 423 00:22:01,787 --> 00:22:04,022 First shift starts in ten minutes. 424 00:22:16,134 --> 00:22:18,537 Excuse me, uh, Andres. 425 00:22:18,603 --> 00:22:20,972 I saw someone on the beach last night. 426 00:22:21,039 --> 00:22:23,175 They were wearing like a black hoodie and... 427 00:22:23,241 --> 00:22:24,910 Did you tell the police? 428 00:22:24,976 --> 00:22:26,611 Yes, I-I told them and they said that 429 00:22:26,678 --> 00:22:29,748 it wasn't related to Trent's accident. 430 00:22:29,815 --> 00:22:32,384 Let the officers do their jobs, Abby. 431 00:22:32,451 --> 00:22:35,153 You just focus on yours. 432 00:22:36,188 --> 00:22:37,155 It'll be okay. 433 00:22:42,961 --> 00:22:45,630 [ominous music] 434 00:22:49,201 --> 00:22:51,937 Last summer, Chad, now Trent. 435 00:22:52,003 --> 00:22:55,607 -Wait, Chad, is he... -The lifeguard who OD'd. 436 00:22:55,674 --> 00:22:58,744 Man, two deaths in two summers. What are the odds? 437 00:22:58,810 --> 00:23:01,213 Well, I don't want to sound like a DARE program, but... 438 00:23:01,279 --> 00:23:02,481 Stay off drugs? 439 00:23:02,547 --> 00:23:04,216 I mean, come on. 440 00:23:04,282 --> 00:23:07,753 Trent was fucked up last night. Chad was fucked up most nights. 441 00:23:07,819 --> 00:23:09,855 I'm not saying that it's not terrible, it is, 442 00:23:09,921 --> 00:23:11,456 -but the-- -No, I get it. 443 00:23:11,523 --> 00:23:13,525 -[phone ringing] -Shh... 444 00:23:13,592 --> 00:23:15,427 Oh, you're gonna get in trouble. 445 00:23:15,494 --> 00:23:17,062 Andres is coming. Andres. It's Andres. 446 00:23:17,129 --> 00:23:18,630 This is a really important phone call. 447 00:23:18,697 --> 00:23:20,465 -Okay, I'll cover for you. -Thank you. 448 00:23:22,667 --> 00:23:24,269 Hi, did my application get approved? 449 00:23:24,336 --> 00:23:26,938 [agent] Hello, this call is for Abby Brooks. 450 00:23:27,005 --> 00:23:29,808 Your financial aid application has been denied. 451 00:23:29,875 --> 00:23:32,644 We invite you to reapply for the fall semester. 452 00:23:32,711 --> 00:23:34,312 If you have any questions, 453 00:23:34,379 --> 00:23:37,215 please contact our financial aid office directly. 454 00:23:38,016 --> 00:23:39,017 Damn it! 455 00:23:56,034 --> 00:23:58,737 [soft vocal music] 456 00:24:25,797 --> 00:24:27,566 -[Andres] Abby! -What? 457 00:24:27,632 --> 00:24:28,834 I mean, yes? 458 00:24:28,900 --> 00:24:30,068 Mrs. Warrick, wife of Felix Warrick, 459 00:24:30,135 --> 00:24:31,236 president of our board, 460 00:24:31,303 --> 00:24:32,704 has requested water on the rocks in the sauna. 461 00:24:32,771 --> 00:24:34,172 Maintenance is on a break 462 00:24:34,239 --> 00:24:36,107 and I need to extinguish a literal fire in the cigar. 463 00:24:36,174 --> 00:24:37,209 Here. 464 00:24:37,275 --> 00:24:39,845 Uh, wait, how do I... 465 00:24:47,919 --> 00:24:48,954 Oh. 466 00:24:49,020 --> 00:24:50,889 Huh, finally. 467 00:24:50,956 --> 00:24:54,359 I was just informed of your request, Mrs. Warrick. 468 00:24:54,426 --> 00:24:55,994 Oh, please, call me Imani. 469 00:24:57,229 --> 00:24:59,197 Right. Um, let me just... 470 00:25:03,268 --> 00:25:04,803 Um... 471 00:25:07,239 --> 00:25:09,140 You've never done this before, have you? 472 00:25:09,207 --> 00:25:11,776 [chuckles] 473 00:25:11,843 --> 00:25:16,147 No, I've actually never been in a sauna before. Uh... 474 00:25:16,214 --> 00:25:19,851 Heh. Here, let me switch this on for you. 475 00:25:22,120 --> 00:25:24,122 What's your name? 476 00:25:24,189 --> 00:25:26,057 Tabby. A-Abby. 477 00:25:27,559 --> 00:25:29,461 Okay. [clears throat] 478 00:25:29,528 --> 00:25:32,664 [romantic music] 479 00:25:49,648 --> 00:25:51,249 Okay, fine. 480 00:25:51,316 --> 00:25:53,718 Yeah, just let me know if you need anything else. 481 00:25:56,655 --> 00:25:58,690 Oh, I certainly will, Abby. 482 00:26:12,170 --> 00:26:16,942 [birds chirping] 483 00:26:17,008 --> 00:26:18,743 [Andres] People are still really anxious 484 00:26:18,810 --> 00:26:20,979 about Trent's passing. 485 00:26:21,046 --> 00:26:24,282 They are wondering if it wasn't an accident. 486 00:26:24,349 --> 00:26:25,850 Not an accident? 487 00:26:25,917 --> 00:26:28,753 His foster family reached out with some questions. 488 00:26:29,788 --> 00:26:31,690 -Foster family? -Yes. 489 00:26:31,756 --> 00:26:34,159 Okay. I'll handle them. 490 00:26:34,225 --> 00:26:36,394 It's understandable. They're grieving. 491 00:26:36,461 --> 00:26:37,696 It was an accident. 492 00:26:37,762 --> 00:26:39,464 [Andres] Of course. Thank you, Officer. 493 00:26:39,531 --> 00:26:41,633 I wasn't quite sure what to say. 494 00:26:41,700 --> 00:26:45,770 [soulful music] 495 00:27:10,862 --> 00:27:12,030 [Abby] Walker! 496 00:27:13,531 --> 00:27:15,333 Wake up. Time for shift change. 497 00:27:15,400 --> 00:27:16,935 [Walker] Oh, thank God. 498 00:27:17,002 --> 00:27:18,770 I am so hungover. 499 00:27:18,837 --> 00:27:20,071 Yeah, at least you have sunglasses 500 00:27:20,138 --> 00:27:21,840 that actually block the sun. 501 00:27:21,906 --> 00:27:23,675 [Walker] Yeah, yours look like they need replacing. 502 00:27:23,742 --> 00:27:25,343 I'm gonna go sleep this off. 503 00:27:26,277 --> 00:27:28,279 You do that. 504 00:27:28,346 --> 00:27:31,282 [romantic music] 505 00:27:43,028 --> 00:27:45,163 Good morning, Mrs. Warrick. 506 00:27:45,230 --> 00:27:46,264 Imani, remember? 507 00:27:47,732 --> 00:27:49,534 Yes. Heh. 508 00:27:49,601 --> 00:27:50,969 Just practicing my strokes. 509 00:27:51,036 --> 00:27:52,604 Your form looks amazing. 510 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Not that I've been watching. I just started my shift. 511 00:27:55,740 --> 00:27:57,609 You don't by chance do lessons, do you? 512 00:27:57,676 --> 00:27:59,310 I just feel like I've been doing something wrong 513 00:27:59,377 --> 00:28:00,845 with my shoulders. 514 00:28:00,912 --> 00:28:03,048 I've spent too much time hunched over at a computer. 515 00:28:03,114 --> 00:28:05,183 Oh, do you work in corporate? 516 00:28:05,250 --> 00:28:06,418 [laughs] 517 00:28:06,484 --> 00:28:07,919 Uh, website design. 518 00:28:07,986 --> 00:28:10,088 I've been running my own business for years. 519 00:28:10,155 --> 00:28:13,358 So... are you up for some one-on-one sessions? 520 00:28:13,425 --> 00:28:17,762 Um, yeah, I can talk to Andres about possibly using 521 00:28:17,829 --> 00:28:19,230 the facility here at the club because-- 522 00:28:19,297 --> 00:28:21,833 Oh. No, no, I have a pool, if that's easier. 523 00:28:21,900 --> 00:28:24,569 So you can work independently at Brookhaven. 524 00:28:24,636 --> 00:28:26,771 No conflicts, no concerns. 525 00:28:26,838 --> 00:28:27,839 I suppose. 526 00:28:27,906 --> 00:28:29,741 $150 an hour. Cash? 527 00:28:31,042 --> 00:28:34,746 Wow, um... Heh. Yes. 528 00:28:34,813 --> 00:28:36,881 Yes. Oh, but tomorrow's my only day off. 529 00:28:36,948 --> 00:28:38,483 Fantastic. 530 00:28:38,550 --> 00:28:42,620 I will set up the time, send you my address. 531 00:28:42,687 --> 00:28:43,922 Great. 532 00:28:44,956 --> 00:28:48,159 [mellow music] 533 00:28:48,226 --> 00:28:50,995 [birds chirping] 534 00:29:01,306 --> 00:29:02,841 [beeps] 535 00:29:02,907 --> 00:29:04,743 [Imani] Come on in. Door's always open. 536 00:29:04,809 --> 00:29:08,313 -Uh, uh... -[gate opens] 537 00:29:08,379 --> 00:29:11,316 [music continues] 538 00:29:36,641 --> 00:29:38,510 [music fades] 539 00:29:51,422 --> 00:29:52,557 [clears throat] 540 00:29:52,624 --> 00:29:53,725 [chuckles] 541 00:29:53,792 --> 00:29:55,226 -Hi. -Hey. 542 00:29:55,293 --> 00:29:57,028 You said the door was always open, and it was, 543 00:29:57,095 --> 00:29:58,897 so I just walked in. 544 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 Yeah, that's great. 545 00:30:01,533 --> 00:30:03,368 Your house is beautiful. 546 00:30:03,434 --> 00:30:05,003 Thank you. I would, uh, 547 00:30:05,069 --> 00:30:07,739 I would give you a tour, but, uh... 548 00:30:07,806 --> 00:30:10,742 No. Um, we can start the lesson? 549 00:30:10,809 --> 00:30:13,278 Yeah, that would be great. 550 00:30:13,344 --> 00:30:15,413 Why don't you start by showing me your form? 551 00:30:15,480 --> 00:30:16,447 [chuckles] 552 00:30:20,585 --> 00:30:22,020 -Like that? -Okay. 553 00:30:22,086 --> 00:30:23,855 I know a couple of things we can work on. 554 00:30:25,523 --> 00:30:27,125 Uh... 555 00:30:27,192 --> 00:30:28,893 Can you just hop in and show me? 556 00:30:28,960 --> 00:30:30,128 I can do that. 557 00:30:32,263 --> 00:30:36,301 So, uh... How'd you become a lifeguard? 558 00:30:36,367 --> 00:30:38,903 My parents worked a lot, so... 559 00:30:38,970 --> 00:30:41,206 I signed up for all the community classes 560 00:30:41,272 --> 00:30:43,107 because they were cheaper than sitters. 561 00:30:43,174 --> 00:30:45,543 And I loved swimming. 562 00:30:45,610 --> 00:30:49,480 It became my favorite, so it just kind of made sense. 563 00:30:49,547 --> 00:30:51,049 Did you compete? 564 00:30:51,115 --> 00:30:53,518 Yeah, in high school, our team was super competitive. 565 00:30:53,585 --> 00:30:56,254 I actually almost went to qualifiers for the Olympics, 566 00:30:56,321 --> 00:30:59,791 but then I had some... life drama, so... 567 00:30:59,858 --> 00:31:01,426 What kind of life drama? 568 00:31:03,494 --> 00:31:06,164 Um... Maybe we should start the lesson? 569 00:31:06,231 --> 00:31:07,398 Yes. 570 00:31:08,633 --> 00:31:09,634 Okay. 571 00:31:09,701 --> 00:31:12,670 So, you wanna scoop under? 572 00:31:12,737 --> 00:31:13,905 [laughing] 573 00:31:13,972 --> 00:31:15,773 This is not right. 574 00:31:15,840 --> 00:31:18,076 -Um, may I? -Please. 575 00:31:20,011 --> 00:31:21,246 Well... 576 00:31:24,015 --> 00:31:27,151 [romantic music] 577 00:31:28,620 --> 00:31:29,654 Like this. 578 00:31:30,922 --> 00:31:32,156 Almost. 579 00:31:40,031 --> 00:31:41,366 Sorry. 580 00:31:41,432 --> 00:31:42,533 Don't be. 581 00:32:22,040 --> 00:32:24,575 [singing in Spanish] 582 00:33:03,247 --> 00:33:05,083 -That was... -Fantastic. 583 00:33:05,149 --> 00:33:06,384 [chuckles] 584 00:33:08,653 --> 00:33:11,689 [laughs, then sighs] 585 00:33:11,756 --> 00:33:15,026 Okay, I have to know. Are these mulberry silk? 586 00:33:15,093 --> 00:33:16,260 You know that? 587 00:33:16,327 --> 00:33:18,096 That's impressive. 588 00:33:18,162 --> 00:33:21,199 I'm... I'm majoring in fashion design, 589 00:33:21,265 --> 00:33:24,002 so I've studied it, but I've never actually... 590 00:33:24,068 --> 00:33:25,503 felt it before. 591 00:33:25,570 --> 00:33:27,238 Oh! Well, then you should keep that one. 592 00:33:27,305 --> 00:33:30,008 I always get a few extra when I go to Beijing. 593 00:33:30,074 --> 00:33:32,610 Wow, um... Thank you. 594 00:33:34,278 --> 00:33:35,513 Do you drink Chardonnay? 595 00:33:37,682 --> 00:33:38,683 [chuckles] 596 00:33:38,750 --> 00:33:40,385 Totally. 597 00:33:40,451 --> 00:33:42,086 Well, I hope you like vintage. 598 00:33:42,153 --> 00:33:44,122 I was sure I could manage. 599 00:33:51,562 --> 00:33:53,197 Imani? 600 00:33:53,264 --> 00:33:57,168 Could I, um... sketch you? 601 00:34:01,873 --> 00:34:02,840 I would be honored. 602 00:34:04,642 --> 00:34:06,544 I've never been sketched before. [laughs] 603 00:34:09,247 --> 00:34:10,715 You're beautiful. 604 00:34:16,888 --> 00:34:20,491 So... tell me more about you. 605 00:34:20,558 --> 00:34:23,261 -What do you want to know? -Everything. 606 00:34:23,327 --> 00:34:24,729 Who is Abby? 607 00:34:24,796 --> 00:34:29,834 Artist, fashion design student, lifeguard, 608 00:34:29,901 --> 00:34:30,935 tongue expert. 609 00:34:31,002 --> 00:34:34,439 [both laugh] 610 00:34:37,208 --> 00:34:40,511 Um... [laughs] Tilt your head a little bit. 611 00:34:40,578 --> 00:34:43,147 -This way? -That's perfect. 612 00:34:44,515 --> 00:34:45,349 So? 613 00:34:45,416 --> 00:34:47,552 Where... where are you from? 614 00:34:47,618 --> 00:34:51,422 I'm from Franklin, which is, like, three hours north of here. 615 00:34:51,489 --> 00:34:53,024 Oh, is your family still there? 616 00:34:53,091 --> 00:34:54,425 I think so. 617 00:34:54,492 --> 00:34:57,228 I haven't talked to my parents in years. 618 00:34:57,295 --> 00:34:58,296 It's not a big deal. 619 00:34:58,362 --> 00:35:00,131 I-I do fine on my own. 620 00:35:00,198 --> 00:35:01,599 Sorry. 621 00:35:01,666 --> 00:35:02,633 What happened? 622 00:35:04,836 --> 00:35:05,870 Um... 623 00:35:08,806 --> 00:35:11,609 I told them that my best friend was actually my girlfriend. 624 00:35:14,745 --> 00:35:15,813 It's harsh. 625 00:35:19,317 --> 00:35:21,886 -Do you want to see it? -Mm-hmm. 626 00:35:23,020 --> 00:35:24,021 Oh! 627 00:35:24,088 --> 00:35:26,324 You are so talented. 628 00:35:26,958 --> 00:35:28,159 [laughs] 629 00:35:29,293 --> 00:35:31,696 [chuckles] 630 00:35:31,762 --> 00:35:35,900 Would you... would you design me something? 631 00:35:35,967 --> 00:35:37,535 Like, um, a swimsuit? 632 00:35:39,871 --> 00:35:41,739 Yes. I-I would love to. 633 00:35:41,806 --> 00:35:45,743 Um... What do you want? Like a-a bikini? 634 00:35:45,810 --> 00:35:48,379 A one-piece? Maybe a... 635 00:35:48,446 --> 00:35:50,882 an 18th-century bathing costume? 636 00:35:50,948 --> 00:35:52,884 [laughs] No! I don't know. 637 00:35:52,950 --> 00:35:54,085 Surprise me. 638 00:35:54,152 --> 00:35:55,453 Okay. 639 00:35:59,023 --> 00:36:00,925 You know, I had it really tough growing up, too. 640 00:36:03,060 --> 00:36:05,763 We were dirt poor, and so... 641 00:36:05,830 --> 00:36:09,000 when I finally got some real money, I decided... 642 00:36:09,066 --> 00:36:12,303 to spend my life enjoying all the world has to offer. 643 00:36:13,738 --> 00:36:15,106 So, 644 00:36:15,173 --> 00:36:18,543 I buy myself anything, 645 00:36:18,609 --> 00:36:21,112 whenever I want, whatever I want, 646 00:36:21,179 --> 00:36:22,880 no matter the cost. 647 00:36:24,549 --> 00:36:27,518 That is exactly how I want to live my life. 648 00:36:27,585 --> 00:36:30,021 And my clothing line is gonna fund it all. 649 00:36:30,087 --> 00:36:32,957 I love your ambition. 650 00:36:35,426 --> 00:36:38,429 This is just sex, right? 651 00:36:41,432 --> 00:36:42,800 Just sex. 652 00:36:48,339 --> 00:36:51,475 [suspenseful music] 653 00:37:00,751 --> 00:37:02,753 [music fades] 654 00:37:20,871 --> 00:37:21,872 Hey. 655 00:37:23,341 --> 00:37:25,042 Looking for someone? 656 00:37:25,109 --> 00:37:26,310 Just doing my job. 657 00:37:27,411 --> 00:37:28,613 Sure. 658 00:37:28,679 --> 00:37:30,281 Sure. 659 00:37:30,348 --> 00:37:31,649 You know your secret's safe with me, right? 660 00:37:32,750 --> 00:37:34,852 I don't have any secrets. 661 00:37:34,919 --> 00:37:37,021 Ah, okay. 662 00:37:37,088 --> 00:37:39,223 Sure. 663 00:37:39,290 --> 00:37:40,791 Okay, fine. It's one of the members. 664 00:37:40,858 --> 00:37:42,827 She's really hot. 665 00:37:45,997 --> 00:37:49,634 Does she happen to be married to a board member? 666 00:37:49,700 --> 00:37:52,370 Yes, but, honestly, it's-it's perfect, okay? 667 00:37:52,436 --> 00:37:54,005 He gets to deal with all the messy shit, 668 00:37:54,071 --> 00:37:56,707 and I just get to have fun, and it's frickin' awesome. 669 00:37:59,543 --> 00:38:01,712 Just be careful. 670 00:38:01,779 --> 00:38:04,081 Oh, um, keep an eye on Mrs. Miller. 671 00:38:04,148 --> 00:38:07,251 She's had six Cosmos and that pug cannot swim. 672 00:38:07,318 --> 00:38:08,753 -Good luck. -[snorts] 673 00:38:10,921 --> 00:38:11,956 [sighs] 674 00:38:14,058 --> 00:38:17,495 [birds chirping] 675 00:38:25,603 --> 00:38:27,471 [door creaks] 676 00:38:31,976 --> 00:38:34,512 [whimsical music] 677 00:38:46,123 --> 00:38:47,525 [chuckles] 678 00:38:53,297 --> 00:38:54,932 [knock on door] 679 00:38:56,867 --> 00:38:57,802 Hello. 680 00:38:59,236 --> 00:39:01,405 -Don't make us celebrate alone. -What are we celebrating? 681 00:39:01,472 --> 00:39:03,240 I saved a dog's life today. 682 00:39:03,307 --> 00:39:05,109 -Come on. -Wow! 683 00:39:05,176 --> 00:39:07,411 -Come in, please. -Whoa! 684 00:39:07,478 --> 00:39:09,714 -Are these all your designs? -Uh... 685 00:39:09,780 --> 00:39:11,449 Why are you so obsessed with gloves? 686 00:39:14,819 --> 00:39:16,987 -Is that Mrs. Warrick? -Okay, those are private. 687 00:39:19,123 --> 00:39:20,358 Wow. 688 00:39:20,424 --> 00:39:22,993 Abby, these are really impressive. 689 00:39:23,060 --> 00:39:25,296 You're really serious about this whole design thing, huh? 690 00:39:25,363 --> 00:39:27,965 -Yeah. So? What? -Nice. Wow. 691 00:39:28,032 --> 00:39:29,834 I'm serious about a lot of things, too. 692 00:39:29,900 --> 00:39:31,102 Very long list. 693 00:39:31,168 --> 00:39:33,137 For example, my ex-girlfriend. 694 00:39:36,240 --> 00:39:38,976 -Canine water rescues? -Canine water rescues. 695 00:39:39,043 --> 00:39:40,644 Yes, thank you. 696 00:39:40,711 --> 00:39:43,581 It was legitimately ruff. 697 00:39:43,647 --> 00:39:45,616 -Oh, that was dumb. -No, it wasn't. 698 00:39:45,683 --> 00:39:47,151 -It was fine. -[both laugh] 699 00:39:47,218 --> 00:39:51,088 [ominous music] 700 00:39:54,625 --> 00:39:57,595 -Abby! -Shit! I am so sorry. 701 00:39:57,661 --> 00:40:00,030 No cursing. 702 00:40:00,097 --> 00:40:02,199 What are you doing? 703 00:40:02,266 --> 00:40:05,035 Mateo, why are you always late? 704 00:40:05,102 --> 00:40:06,804 I will fire you! 705 00:40:08,406 --> 00:40:09,573 Get to work. 706 00:40:10,374 --> 00:40:11,575 Now! 707 00:40:25,589 --> 00:40:26,824 [Andres] Do not mess up again. 708 00:40:28,926 --> 00:40:32,163 Mr. And Mrs. Warrick, your usual chairs await. 709 00:40:32,229 --> 00:40:35,166 Now, Andres, stellar service as always. 710 00:40:35,232 --> 00:40:36,834 Drinks? 711 00:40:36,901 --> 00:40:38,702 What should we sip on, baby? 712 00:40:38,769 --> 00:40:40,971 Champagne for me, a Negroni for Felix. 713 00:40:41,038 --> 00:40:43,974 -Hm. -She knows me so well. 714 00:40:47,645 --> 00:40:49,280 [Felix] Andres, how's your parakeet? 715 00:40:49,346 --> 00:40:50,748 Did Gus's wing heal? 716 00:40:50,815 --> 00:40:51,749 It did. 717 00:40:51,816 --> 00:40:53,484 Thank you for asking. 718 00:40:55,553 --> 00:40:57,388 Um, [clears throat]... Mr. Warrick, 719 00:40:57,455 --> 00:40:59,056 we fluffed these fresh towels for you. 720 00:40:59,123 --> 00:41:00,825 -So thoughtful of you, Mateo. -Of course... 721 00:41:00,891 --> 00:41:02,726 You take such good care of us. 722 00:41:04,128 --> 00:41:05,162 Thank you. 723 00:41:05,229 --> 00:41:06,197 Sweet. 724 00:41:08,265 --> 00:41:11,469 Maybe we should get you some new suits, baby. 725 00:41:11,535 --> 00:41:14,038 A little shopping before our dinner? 726 00:41:14,104 --> 00:41:17,174 I'll let our accountant know to expect some big purchases. 727 00:41:26,517 --> 00:41:28,052 [Andres] Abby, 728 00:41:28,118 --> 00:41:29,720 that is Mr. Warrick. 729 00:41:29,787 --> 00:41:31,922 He raised our salaries, upgraded the housing, 730 00:41:31,989 --> 00:41:34,825 approved additional staff, and he's basically my boss. 731 00:41:34,892 --> 00:41:37,928 Taking care of him is your top priority. 732 00:41:37,995 --> 00:41:40,130 Yeah, I'll be all over it if he drowns. 733 00:41:41,832 --> 00:41:44,969 Sorry, that came out wrong. Okay. 734 00:41:45,035 --> 00:41:48,606 I worry that you're not quite fitting in here, Abby. 735 00:41:48,672 --> 00:41:50,808 I am. I will, okay? 736 00:41:50,875 --> 00:41:52,309 And I'm sorry, I really need this job. 737 00:41:52,376 --> 00:41:53,744 Then try harder. 738 00:41:55,613 --> 00:41:56,814 Please. 739 00:42:04,221 --> 00:42:07,157 [mellow music] 740 00:42:16,433 --> 00:42:17,735 [Walker] Abby. 741 00:42:22,206 --> 00:42:23,874 Abby. 742 00:42:27,011 --> 00:42:27,978 Abby. 743 00:42:33,717 --> 00:42:35,319 -Abby! -What? 744 00:42:35,386 --> 00:42:38,255 I've been saying your name for like a full minute. 745 00:42:38,322 --> 00:42:41,258 Sorry, sorry, I was distracted. What's up? 746 00:42:42,493 --> 00:42:43,661 I would, uh... 747 00:42:43,727 --> 00:42:45,095 I'd try to keep your distractions 748 00:42:45,162 --> 00:42:47,164 a little less obvious with Andres around. 749 00:42:48,198 --> 00:42:50,034 Okay, fine. 750 00:42:50,100 --> 00:42:51,735 -Did you need something? -Yeah. 751 00:42:51,802 --> 00:42:53,070 Andres wants you to clean dirty towels. 752 00:42:53,137 --> 00:42:54,905 -He can't find Mateo. -Ew! 753 00:42:54,972 --> 00:42:56,707 -Of course, he does. -Sorry. 754 00:42:57,608 --> 00:42:59,043 [sighs] 755 00:43:07,017 --> 00:43:09,420 -[soft music] -Hello, gorgeous. 756 00:43:09,486 --> 00:43:12,590 What are you doing in here? Your husband is-- 757 00:43:12,656 --> 00:43:15,693 He's needing some sleep on the beach. 758 00:43:15,759 --> 00:43:17,661 Hey, don't be mad that I ignored you. 759 00:43:17,728 --> 00:43:20,164 How could I be mad at you? 760 00:43:20,230 --> 00:43:22,333 Well, I should have warned you that Felix can be-- 761 00:43:22,399 --> 00:43:24,568 Very well liked. 762 00:43:24,635 --> 00:43:26,403 -You think too much. -Yeah. [laughs] 763 00:43:26,470 --> 00:43:28,572 [romantic music] 764 00:43:28,639 --> 00:43:30,741 Oh, my goodness. 765 00:43:30,808 --> 00:43:33,077 -[moans] -Oh, my goodness. 766 00:43:33,143 --> 00:43:34,244 Oh, my... 767 00:43:37,247 --> 00:43:38,682 Okay, this is not smart 768 00:43:38,749 --> 00:43:41,485 because Andres is already suspicious. 769 00:43:41,552 --> 00:43:46,223 And according to the... employee handbook... 770 00:43:49,827 --> 00:43:50,828 I cannot get fired. 771 00:43:50,894 --> 00:43:52,129 [whispers] You won't. 772 00:43:54,365 --> 00:43:59,069 [Abby moaning] 773 00:44:01,972 --> 00:44:05,075 [suspenseful music] 774 00:44:10,447 --> 00:44:12,383 [exhales] 775 00:44:23,961 --> 00:44:25,462 What are you looking at, man? 776 00:44:27,231 --> 00:44:28,732 [grunts] 777 00:44:28,799 --> 00:44:32,202 [suspenseful music] 778 00:44:32,269 --> 00:44:37,241 [muffled grunting] 779 00:44:38,509 --> 00:44:40,511 [Andres] Two announcements. 780 00:44:40,577 --> 00:44:43,447 One, business is good, so raises have been approved 781 00:44:43,514 --> 00:44:46,383 and will be reflected in your next paychecks. 782 00:44:46,450 --> 00:44:48,085 [laughing] 783 00:44:48,152 --> 00:44:52,056 Secondly, I have some sad news about your colleague, Mateo. 784 00:44:52,990 --> 00:44:54,158 He's been deported. 785 00:45:00,631 --> 00:45:04,101 [dramatic music] 786 00:45:05,903 --> 00:45:07,304 [Mateo] Hey, towel fam, 787 00:45:07,371 --> 00:45:10,307 I got two lover swans for us today. 788 00:45:10,374 --> 00:45:13,010 Come back for part two to see how I do it. 789 00:45:14,611 --> 00:45:16,246 [knock on door] 790 00:45:19,883 --> 00:45:21,919 -What's up? -Hey. 791 00:45:21,985 --> 00:45:24,254 -What are you watching? -[grunts] 792 00:45:25,255 --> 00:45:26,390 It's TikTok. 793 00:45:26,457 --> 00:45:28,325 Whoa. 794 00:45:28,392 --> 00:45:29,927 These all your-- Oh, what is this? 795 00:45:29,993 --> 00:45:31,395 Is this a vintage watch? 796 00:45:31,462 --> 00:45:33,530 -Yes, it is. -Nice. 797 00:45:33,597 --> 00:45:35,299 Damn, she really likes giving you shit, doesn't she? 798 00:45:35,365 --> 00:45:37,167 Yeah. Honestly, it's kind of nice. 799 00:45:37,234 --> 00:45:38,335 I've never actually had a fuck-buddy 800 00:45:38,402 --> 00:45:41,038 give me anything, including SDIs. 801 00:45:41,105 --> 00:45:43,273 [Walker] Fuck-buddy? Hmm? 802 00:45:43,340 --> 00:45:45,242 -Fuck-buddy? -[watch jingles] 803 00:45:45,309 --> 00:45:47,711 -Yes, it's still casual. -Oh, yeah, no, no, no, no, no. 804 00:45:47,778 --> 00:45:50,414 It seems super casual. 805 00:45:50,481 --> 00:45:52,516 -Are these opera gloves? -[Abby] Yes. 806 00:45:52,583 --> 00:45:56,153 She saw my sketches, and she's thoughtful. 807 00:45:57,321 --> 00:45:59,056 [Abby laughs] Don't you try... 808 00:45:59,123 --> 00:46:00,424 Do you think they're a little short? 809 00:46:00,491 --> 00:46:02,893 [laughing] 810 00:46:02,960 --> 00:46:05,496 [imitates Imani] Come on, I get cold elbows. 811 00:46:07,531 --> 00:46:09,566 [laughing] 812 00:46:12,970 --> 00:46:14,738 To review, immigration is handled, 813 00:46:14,805 --> 00:46:17,908 budget is locked, party is planned. 814 00:46:17,975 --> 00:46:19,042 I honestly don't know what we'd do 815 00:46:19,109 --> 00:46:20,511 without you, Andres. 816 00:46:20,577 --> 00:46:22,412 You'll let us know if you need an increase. 817 00:46:22,479 --> 00:46:24,314 We want this to be a very special night 818 00:46:24,381 --> 00:46:25,449 for the club. 819 00:46:25,516 --> 00:46:26,483 No pressure. 820 00:46:29,820 --> 00:46:31,188 [wristband snaps] 821 00:46:31,255 --> 00:46:32,222 [sighs] 822 00:46:35,292 --> 00:46:36,860 Where is your original whistle? 823 00:46:36,927 --> 00:46:40,130 Uh, it-it was in my locker, and then it just disappeared. 824 00:46:40,197 --> 00:46:41,899 It was the weirdest thing. 825 00:46:41,965 --> 00:46:44,868 This is very irresponsible behavior, Abby. 826 00:46:44,935 --> 00:46:46,603 I mean, it's just a whistle. 827 00:46:46,670 --> 00:46:48,272 It is not just a whistle. 828 00:46:48,338 --> 00:46:50,340 It's a symbol of your status as a guardian of the lives, 829 00:46:50,407 --> 00:46:52,743 a necessary tool in averting aquatic disaster, 830 00:46:52,810 --> 00:46:54,344 and, most importantly, 831 00:46:54,411 --> 00:46:57,481 a part of your wardrobe here at Brookhaven Beach Club. 832 00:46:57,548 --> 00:47:01,051 Right, which is exactly why I really need a whistle. 833 00:47:02,085 --> 00:47:03,921 Do not lose this one. 834 00:47:05,823 --> 00:47:07,124 Does this need to be sanitized? 835 00:47:07,191 --> 00:47:09,159 It's probably dusty. 836 00:47:09,226 --> 00:47:11,962 [chuckles] Thanks, Andres. You're the best. 837 00:47:12,029 --> 00:47:15,165 [upbeat music] 838 00:47:29,479 --> 00:47:31,281 [car engine revving] 839 00:47:31,348 --> 00:47:34,484 [upbeat music over speakers] 840 00:47:35,619 --> 00:47:39,189 [volume increases] 841 00:47:56,707 --> 00:47:59,343 [brakes clicking] 842 00:48:00,611 --> 00:48:01,912 Shit. 843 00:48:06,650 --> 00:48:08,018 Damn! 844 00:48:08,085 --> 00:48:09,620 -[tires screeching] -[screams] 845 00:48:11,655 --> 00:48:15,158 I don't know how many times I have to explain this. 846 00:48:15,225 --> 00:48:18,795 So you lost control of the vehicle. 847 00:48:18,862 --> 00:48:21,999 The brakes weren't working. 848 00:48:22,065 --> 00:48:24,067 No need to take a tone, Ms. Brooks. 849 00:48:24,134 --> 00:48:26,670 [ominous music] 850 00:48:26,737 --> 00:48:28,372 Yes, the brakes failed, 851 00:48:28,438 --> 00:48:30,741 and so I steered the car off the road, 852 00:48:30,807 --> 00:48:34,811 and I ended up... here. 853 00:48:34,878 --> 00:48:38,282 It just failed, suddenly. Mm. 854 00:48:39,883 --> 00:48:42,052 How much have you had to drink? 855 00:48:42,119 --> 00:48:43,820 What? I haven't had anything to drink. 856 00:48:43,887 --> 00:48:44,955 I've been working. 857 00:48:45,022 --> 00:48:46,757 As a lifeguard, right? 858 00:48:46,823 --> 00:48:50,127 A lot of alcohol up at that club. 859 00:48:50,193 --> 00:48:52,496 I swear I haven't had anything to drink. 860 00:48:52,562 --> 00:48:55,032 You won't mind taking a breathalyzer then, right? 861 00:48:55,098 --> 00:48:58,835 -I... I mean, no, but-- -Blow. 862 00:48:58,902 --> 00:49:02,072 Alcohol has been causing a lot of accidents lately. 863 00:49:02,139 --> 00:49:03,740 That bartender drowning? 864 00:49:03,807 --> 00:49:06,977 Last summer, a lifeguard mixed booze and pills and OD'd. 865 00:49:07,044 --> 00:49:08,278 Now this. 866 00:49:11,715 --> 00:49:13,016 Can I go now? 867 00:49:17,621 --> 00:49:22,192 There are two types of people in Brookhaven Beach, Abby. 868 00:49:22,259 --> 00:49:25,662 Ones who make messes, ones who clean them up. 869 00:49:27,965 --> 00:49:29,633 One hell of a mess you've made. 870 00:49:42,612 --> 00:49:45,082 [man 1] Juan, when you're done, bring it around. 871 00:49:45,148 --> 00:49:46,683 Green convertible. 872 00:49:54,524 --> 00:49:55,759 Oh, Morero! 873 00:49:55,826 --> 00:49:57,327 The truck, bring it around! 874 00:49:58,395 --> 00:49:59,596 -Bill? -Yeah? 875 00:49:59,663 --> 00:50:00,897 Right. 876 00:50:00,964 --> 00:50:04,001 Replaced your brake lines, your pads and discs. 877 00:50:04,067 --> 00:50:05,969 Ignored the, uh, cosmetic damage. 878 00:50:06,036 --> 00:50:07,571 Thank you. 879 00:50:07,637 --> 00:50:09,272 This could've been worse, you know? 880 00:50:09,339 --> 00:50:10,440 I saw this on our job last summer, 881 00:50:10,507 --> 00:50:12,509 except that one fully totaled. 882 00:50:12,576 --> 00:50:14,077 [ominous music] 883 00:50:14,144 --> 00:50:16,246 -Wait, the brakes were cut? -Uh-huh. 884 00:50:16,313 --> 00:50:19,349 Cop said it was evidence of, uh, botched auto theft. 885 00:50:19,416 --> 00:50:21,284 Apparently, there was a string of 'em. 886 00:50:21,351 --> 00:50:23,920 Kid was distraught. Couldn't afford the fixes. 887 00:50:23,987 --> 00:50:26,123 Guy OD'd a few weeks later. 888 00:50:26,189 --> 00:50:27,457 He's put all his money in his arm. 889 00:50:27,524 --> 00:50:29,493 The lifeguard at Brookhaven Beach Club? 890 00:50:29,559 --> 00:50:32,462 Yeah. Chad, uh... something. 891 00:50:32,529 --> 00:50:35,599 You know, two years ago, brake failure killed a kid. 892 00:50:35,665 --> 00:50:36,800 On a brand-new car. 893 00:50:36,867 --> 00:50:38,402 Gracias. 894 00:50:38,468 --> 00:50:40,537 Ironically, he's a valet driver. 895 00:50:40,604 --> 00:50:42,172 He spends his whole summer saving up money 896 00:50:42,239 --> 00:50:44,875 for a brand-new car, and... Bam! 897 00:50:44,941 --> 00:50:48,045 That's the one that got him, after saving up for a new one. 898 00:50:48,111 --> 00:50:50,580 A valet at Brookhaven Beach Club? 899 00:50:51,648 --> 00:50:53,316 Huh. He was. 900 00:50:54,618 --> 00:50:57,654 That club attracts some unlucky characters. 901 00:50:57,721 --> 00:51:00,157 All right, I just need a signature here, 902 00:51:00,223 --> 00:51:02,292 and how would you like to pay? 903 00:51:02,359 --> 00:51:04,094 -Um, just cash. -[music stops] 904 00:51:04,161 --> 00:51:06,229 -Thank you. -Thank you. 905 00:51:06,296 --> 00:51:08,432 Hey, I'm-I'm sorry. Are these quarters? 906 00:51:08,498 --> 00:51:10,467 Yeah, it's all in there. And don't smell me, 907 00:51:10,534 --> 00:51:12,436 that was my laundry money, please. 908 00:51:15,338 --> 00:51:17,808 The truck! Morero, the truck! 909 00:51:17,874 --> 00:51:21,178 -[whimsical music] -[keyboard clacking] 910 00:52:08,525 --> 00:52:09,759 [Abby] In the last seven years, 911 00:52:09,826 --> 00:52:11,895 there have been at least six employees 912 00:52:11,962 --> 00:52:13,396 to die or disappear 913 00:52:13,463 --> 00:52:15,632 while working at Brookhaven Beach Club. 914 00:52:15,699 --> 00:52:16,833 That I've found. 915 00:52:16,900 --> 00:52:18,502 It's kind of morbid for a craft project. 916 00:52:18,568 --> 00:52:20,137 It starts with Andrew Johansson. 917 00:52:20,203 --> 00:52:23,406 According to his Instagram comments, he was "deported." 918 00:52:23,473 --> 00:52:24,741 But three months later, 919 00:52:24,808 --> 00:52:27,043 his sister filed a missing person's report. 920 00:52:27,110 --> 00:52:29,513 He was never found. 921 00:52:29,579 --> 00:52:32,449 Oh, and there's more. Blake Heckler, gas leak. 922 00:52:32,516 --> 00:52:35,852 Dominic Peters, who was in a car accident. 923 00:52:35,919 --> 00:52:38,622 This is Chad, the guy who OD'd last summer, right? 924 00:52:38,688 --> 00:52:39,556 [Walker] Yeah. 925 00:52:39,623 --> 00:52:41,591 Well, the mechanic told me 926 00:52:41,658 --> 00:52:43,260 that his brakes were also damaged, 927 00:52:43,326 --> 00:52:46,029 just like Dominic's. 928 00:52:46,096 --> 00:52:47,531 The guy who died three summers ago. 929 00:52:47,597 --> 00:52:49,266 That was before I started. 930 00:52:50,167 --> 00:52:52,035 Brake failure. 931 00:52:52,102 --> 00:52:53,470 Just like my car. 932 00:52:53,537 --> 00:52:55,772 Come on, this isn't a coincidence, right? 933 00:52:55,839 --> 00:52:59,042 -I mean, it's unsettling, but-- -Yes. 934 00:52:59,109 --> 00:53:01,578 Uh, a guy was deported my first summer, too. 935 00:53:01,645 --> 00:53:03,380 What? Who? 936 00:53:03,446 --> 00:53:05,115 Robert Smith. 937 00:53:05,182 --> 00:53:07,484 He's Canadian. 938 00:53:07,551 --> 00:53:11,087 Let me guess, no one ever heard from him again? 939 00:53:11,154 --> 00:53:12,422 Whoa, whoa, whoa. 940 00:53:12,489 --> 00:53:14,391 What are you, what are you suggesting? 941 00:53:16,193 --> 00:53:17,928 This summer, Trent's drowning. 942 00:53:17,994 --> 00:53:21,264 -That was an accident. -Was it? Walker, uh-- 943 00:53:22,632 --> 00:53:25,335 I saw someone on the beach that night. 944 00:53:25,402 --> 00:53:27,437 -Who? -I don't-- I don't know. 945 00:53:27,504 --> 00:53:29,005 Someone was there. 946 00:53:29,072 --> 00:53:31,074 -Okay. -[sighs] 947 00:53:31,141 --> 00:53:32,542 Did you tell anyone? 948 00:53:32,609 --> 00:53:34,544 Yes, I told Officer Ferdinand and Andres, 949 00:53:34,611 --> 00:53:36,246 and they didn't even care. 950 00:53:36,313 --> 00:53:38,848 And Mateo's deportation makes zero sense, okay? 951 00:53:38,915 --> 00:53:40,750 He hasn't posted in weeks. Not once. 952 00:53:40,817 --> 00:53:43,587 Come on, Abby. What are you suggesting? 953 00:53:43,653 --> 00:53:46,990 Someone's just been picking off club employees for fun? 954 00:53:48,959 --> 00:53:51,394 No, no, no. It's not for fun, okay? 955 00:53:51,461 --> 00:53:53,330 There's... there's a motive. 956 00:53:53,396 --> 00:53:56,466 I just-- I can't figure it out, and-and-and I need your help. 957 00:53:56,533 --> 00:53:58,068 I don't know about this, Abby. 958 00:53:58,134 --> 00:54:00,237 All of these deaths have a logical explanation, 959 00:54:00,303 --> 00:54:03,073 and they were confirmed as accidents. 960 00:54:03,139 --> 00:54:04,808 I don't want this to be true either, okay? 961 00:54:04,874 --> 00:54:08,545 This place, this is like a dream to me. 962 00:54:08,612 --> 00:54:10,580 But if there's something going on here, I... 963 00:54:11,548 --> 00:54:12,916 I need to know the truth. 964 00:54:14,918 --> 00:54:17,454 [upbeat music] 965 00:54:19,222 --> 00:54:21,358 [indistinct chattering] 966 00:54:25,929 --> 00:54:27,297 [glasses clink] 967 00:54:32,602 --> 00:54:35,405 [indistinct chattering] 968 00:54:43,046 --> 00:54:44,447 [Felix] Hey, how are you? 969 00:54:44,514 --> 00:54:45,749 Good to see you. 970 00:54:51,221 --> 00:54:53,623 Aha, you're on lifeguard duty. 971 00:54:53,690 --> 00:54:55,292 We're switching shifts tomorrow. 972 00:54:55,358 --> 00:54:56,660 Whatever. 973 00:54:56,726 --> 00:54:59,129 Um, hey, what is Ferdinand doing here? 974 00:54:59,195 --> 00:55:00,830 He's a member. 975 00:55:00,897 --> 00:55:04,200 New money, some internet scheme or something. 976 00:55:04,267 --> 00:55:05,602 You think he'd look happier. 977 00:55:05,669 --> 00:55:06,703 [Walker] Money isn't everything. 978 00:55:06,770 --> 00:55:08,471 It is when you have none. 979 00:55:08,538 --> 00:55:09,739 Yeah, that's a good point. 980 00:55:09,806 --> 00:55:10,807 I gotta go. 981 00:55:10,874 --> 00:55:12,042 Have fun lifeguarding for no one. 982 00:55:12,108 --> 00:55:13,243 No. 983 00:55:13,310 --> 00:55:15,912 Abby, my newest lifeguard. 984 00:55:15,979 --> 00:55:17,147 Evening, Mr. Warrick. 985 00:55:17,213 --> 00:55:18,682 Um, can I get you anything? 986 00:55:18,748 --> 00:55:20,016 No, no, just coming to say hello. 987 00:55:20,083 --> 00:55:22,085 How-- How's your summer going here? 988 00:55:22,152 --> 00:55:23,486 Oh, my God, it's amazing. 989 00:55:23,553 --> 00:55:25,755 Yeah, everyone at the club is just so kind 990 00:55:25,822 --> 00:55:27,757 -and it's obviously gorgeous. -Hmm. 991 00:55:27,824 --> 00:55:29,993 Andres is such a strong manager. 992 00:55:30,060 --> 00:55:33,663 Apparently a DJ, too. [laughs] No complaints. 993 00:55:33,730 --> 00:55:34,798 That makes me so happy. 994 00:55:34,864 --> 00:55:36,466 I love when my people are happy. 995 00:55:36,533 --> 00:55:38,301 I think this place is just great, don't you? 996 00:55:38,368 --> 00:55:39,803 Absolutely. 997 00:55:39,869 --> 00:55:42,472 I heard you have an interest in fashion design. 998 00:55:42,539 --> 00:55:44,607 Big future plans? 999 00:55:44,674 --> 00:55:46,309 Uh, yeah, how did you-- 1000 00:55:46,376 --> 00:55:48,645 Well, Imani showed me the sketch you made of the suit. 1001 00:55:48,712 --> 00:55:52,882 You know, I would actually love to pay you to make that for her. 1002 00:55:54,084 --> 00:55:55,585 Damn. Sorry. 1003 00:55:55,652 --> 00:55:58,621 Um, yeah, that would be, that would be amazing. 1004 00:55:58,688 --> 00:56:01,791 She just has to have it. Do you... will this cover it? 1005 00:56:04,594 --> 00:56:05,762 I'm bad, Abby. 1006 00:56:05,829 --> 00:56:08,998 I just can't help spending on her. 1007 00:56:09,065 --> 00:56:13,370 [chuckles] Yeah, she's really lucky to have you. 1008 00:56:13,436 --> 00:56:15,438 You know, one of the non-profits 1009 00:56:15,505 --> 00:56:17,040 that I do legal work for 1010 00:56:17,107 --> 00:56:20,009 is The Sewing and Textile Institute of Technology. 1011 00:56:20,076 --> 00:56:21,778 They have this incredible design grant. 1012 00:56:21,845 --> 00:56:24,314 I can introduce you to the chair, if you'd like. 1013 00:56:24,381 --> 00:56:26,516 -You work with STITCH? -Mm-hmm. 1014 00:56:27,917 --> 00:56:29,452 Yeah, that would be amazing. 1015 00:56:29,519 --> 00:56:32,555 Um, thank you so much, Mr. Warrick. 1016 00:56:32,622 --> 00:56:34,157 Oh, excuse me for one moment. 1017 00:56:40,964 --> 00:56:43,099 [music stops] 1018 00:56:43,166 --> 00:56:44,834 [soft music] 1019 00:56:44,901 --> 00:56:46,603 [Abby] Never been in here before. 1020 00:56:46,669 --> 00:56:48,571 This is fancy. 1021 00:56:48,638 --> 00:56:50,874 [Imani] Oh. 1022 00:56:50,940 --> 00:56:54,811 -Wait, wait. Maybe we shouldn't. - Come on, we don't have long. 1023 00:56:54,878 --> 00:56:56,713 [Abby] Hold on, hold on. 1024 00:56:56,780 --> 00:57:02,385 Felix, he is, like, so sweet and-and kind, 1025 00:57:02,452 --> 00:57:05,088 and he, like, really loves you. It's-- 1026 00:57:05,155 --> 00:57:06,656 I know. 1027 00:57:06,723 --> 00:57:08,892 He loves me so much, he just wants me to be happy. 1028 00:57:13,530 --> 00:57:16,099 Hey, look, I married Felix 1029 00:57:16,166 --> 00:57:20,937 because he's a good man who makes it easy to have fun. 1030 00:57:22,472 --> 00:57:24,207 Does he know that? 1031 00:57:25,742 --> 00:57:28,144 He knows everything he wants to. 1032 00:57:28,211 --> 00:57:30,713 Trust me, I have some experience with infidelity. 1033 00:57:30,780 --> 00:57:33,817 Okay, I don't wanna know your body count. 1034 00:57:33,883 --> 00:57:36,119 Do you want to know what I want? 1035 00:57:41,090 --> 00:57:44,027 [romantic music] 1036 00:57:49,466 --> 00:57:53,102 [music intensifies] 1037 00:57:56,773 --> 00:57:59,275 [music stops] 1038 00:58:09,118 --> 00:58:13,056 [ominous music] 1039 00:58:17,327 --> 00:58:18,428 [knock on door] 1040 00:58:18,495 --> 00:58:20,630 [Walker] Abby! 1041 00:58:22,532 --> 00:58:23,766 -Have a good day. -Shh. 1042 00:58:23,833 --> 00:58:25,401 What, what, what? 1043 00:58:25,468 --> 00:58:26,803 What is going on? 1044 00:58:26,870 --> 00:58:28,104 Someone sus is creeping around the building. 1045 00:58:28,171 --> 00:58:29,572 What do you mean? 1046 00:58:32,609 --> 00:58:34,644 I don't see anyone. 1047 00:58:34,711 --> 00:58:36,012 I swear someone was... 1048 00:58:36,079 --> 00:58:37,747 What are you-- are you okay? [laughs] 1049 00:58:37,814 --> 00:58:39,549 -What's going on with you? -[doorknob clattering] 1050 00:58:43,786 --> 00:58:46,789 -Told you. -[laughs] 1051 00:58:46,856 --> 00:58:49,926 -Hey! -What's up, guys? 1052 00:58:49,993 --> 00:58:51,794 [Walker] Dude, what are you doing here? 1053 00:58:51,861 --> 00:58:54,631 -What are you doing in my room? -Whoa. 1054 00:58:54,697 --> 00:58:56,866 [Walker] This is not your room. 1055 00:58:56,933 --> 00:58:58,701 -[Joey laughing] -Yours is the next one down. 1056 00:58:58,768 --> 00:59:00,537 [laughs] We're gonna go for a walk. 1057 00:59:00,603 --> 00:59:02,972 -Okay, turn around. [laughs] -Walker, Walker, really quick. 1058 00:59:03,039 --> 00:59:05,141 Yeah, what's up? What's up? 1059 00:59:05,208 --> 00:59:06,309 Can I ask you a favor? 1060 00:59:06,376 --> 00:59:09,012 Oh, I'm sorry, are you asking me for help? 1061 00:59:09,078 --> 00:59:11,614 Twice? In the same week? Wow. 1062 00:59:11,681 --> 00:59:13,182 Yes. 1063 00:59:13,249 --> 00:59:16,986 Um, I have this really great interview with STITCH. 1064 00:59:17,053 --> 00:59:18,655 And I just-- I need to be more polished. 1065 00:59:18,721 --> 00:59:19,923 -So, I was hoping-- -Polished. 1066 00:59:21,491 --> 00:59:23,259 -Sure. I got you. 1067 00:59:23,326 --> 00:59:24,794 -Thanks. -We'll talk. 1068 00:59:24,861 --> 00:59:26,896 All right, I'll see you. Whoa, Joey, what are you doing? 1069 00:59:26,963 --> 00:59:28,765 -[Joey laughing] -Don't fall over, you... 1070 00:59:28,831 --> 00:59:31,968 [ominous music] 1071 00:59:37,840 --> 00:59:40,610 [water hissing] 1072 00:59:46,616 --> 00:59:48,084 [phone rings] 1073 00:59:49,619 --> 00:59:50,820 Hello? 1074 00:59:52,288 --> 00:59:53,756 Really? That was fast. 1075 00:59:54,524 --> 00:59:55,992 Okay, thanks. 1076 01:00:00,730 --> 01:00:02,065 [man 2] Pizza for Abby? 1077 01:00:02,131 --> 01:00:03,099 [Abby] Yep. 1078 01:00:16,079 --> 01:00:18,648 [Andres] We've confirmed there was a chemical leak 1079 01:00:18,715 --> 01:00:20,249 in the upstairs bathroom. 1080 01:00:20,316 --> 01:00:22,685 -So, she could've died? -Oh, my God. 1081 01:00:22,752 --> 01:00:24,887 But only the pipeline to the bathtub. 1082 01:00:24,954 --> 01:00:26,456 Everywhere else is just fine. 1083 01:00:26,522 --> 01:00:28,191 -Great. -[pipe clatters] 1084 01:00:28,257 --> 01:00:29,492 That's a relief. 1085 01:00:29,559 --> 01:00:31,828 You know, you're very lucky you caught it so soon. 1086 01:00:31,894 --> 01:00:33,763 It'll be replaced tomorrow. 1087 01:00:33,830 --> 01:00:37,467 For now, I suggest you all get some sleep. 1088 01:00:37,533 --> 01:00:38,968 [claps] 1089 01:00:44,507 --> 01:00:46,275 You okay? 1090 01:00:46,342 --> 01:00:47,877 Dude, this is like the second time 1091 01:00:47,944 --> 01:00:49,846 I've almost died in a week. 1092 01:00:50,780 --> 01:00:52,815 Bad luck. 1093 01:00:52,882 --> 01:00:54,550 You wanna crash on my couch? 1094 01:00:54,617 --> 01:00:55,818 Yeah. 1095 01:01:05,228 --> 01:01:06,362 [pipe clatters] 1096 01:01:11,334 --> 01:01:14,003 All right, so you want to match their energy. 1097 01:01:14,070 --> 01:01:16,839 Okay, so just, like, read their vibe and do it back? 1098 01:01:16,906 --> 01:01:18,908 -Yes. -But that feels dishonest. 1099 01:01:18,975 --> 01:01:20,209 No, it's not dishonest. 1100 01:01:20,276 --> 01:01:22,245 I don't think that it's dishonest. 1101 01:01:22,311 --> 01:01:24,647 It's... polite. 1102 01:01:24,714 --> 01:01:26,315 -[phone chimes] -Okay. 1103 01:01:28,751 --> 01:01:29,952 Oh, come on, please don't tell me 1104 01:01:30,019 --> 01:01:31,654 you're back on your sad boy shit. 1105 01:01:31,721 --> 01:01:33,723 -Because I can't deal with it. -Oh, no, no, no. Don't worry. 1106 01:01:33,790 --> 01:01:35,058 It's not my ex. 1107 01:01:35,124 --> 01:01:36,626 I'm making all new bad decisions. 1108 01:01:36,693 --> 01:01:38,061 Hey, that's growth. 1109 01:01:38,127 --> 01:01:41,264 Ugh, shoot. I forgot my keys. 1110 01:01:41,330 --> 01:01:43,332 All right, I'll see you back at the apartment. 1111 01:01:43,399 --> 01:01:45,101 [Lucia] Imani loves us. 1112 01:01:45,168 --> 01:01:47,336 How are the driving lessons? 1113 01:01:47,403 --> 01:01:48,838 [Chloe] Too fast. 1114 01:01:48,905 --> 01:01:50,573 More to work with than my mixology classes though. 1115 01:01:50,640 --> 01:01:52,008 You? 1116 01:01:52,075 --> 01:01:53,810 [Lucia] Maybe I miss my towel art sessions, 1117 01:01:53,876 --> 01:01:56,679 but these swim lessons have been great so far. 1118 01:01:56,746 --> 01:01:58,948 [women laughing] 1119 01:02:07,190 --> 01:02:08,725 They were sleeping with the wives. 1120 01:02:08,791 --> 01:02:10,693 Chloe was talking about driving practice 1121 01:02:10,760 --> 01:02:12,228 and mixology classes, 1122 01:02:12,295 --> 01:02:15,364 and Lucia started talking about towel art sessions 1123 01:02:15,431 --> 01:02:17,100 and swim lessons. 1124 01:02:17,166 --> 01:02:19,602 So I started thinking, okay? 1125 01:02:19,669 --> 01:02:21,003 You have Andrew Johansson, okay? 1126 01:02:21,070 --> 01:02:22,972 He's wearing Lucia's designer sunglasses. 1127 01:02:23,039 --> 01:02:24,974 And then we have Trent. 1128 01:02:25,041 --> 01:02:27,310 He posted this photo on Instagram. 1129 01:02:27,376 --> 01:02:30,613 Tell me that's not Chloe's leg wearing the diamond anklet. 1130 01:02:30,680 --> 01:02:32,749 I don't know. Maybe. [scoffs] 1131 01:02:32,815 --> 01:02:34,517 [Abby] All right, fine. 1132 01:02:34,584 --> 01:02:36,085 Rob Smith. 1133 01:02:37,153 --> 01:02:38,788 That's Imani's house. 1134 01:02:38,855 --> 01:02:41,190 How do you know that's Imani's house? 1135 01:02:41,257 --> 01:02:42,959 I've given her a lot of swim lessons. 1136 01:02:43,025 --> 01:02:44,660 Oh. [laughs] 1137 01:02:44,727 --> 01:02:46,929 Okay, I get it. 1138 01:02:46,996 --> 01:02:48,698 Swim lessons. Oh! 1139 01:02:48,765 --> 01:02:50,333 [Abby] Walker, I'm serious. 1140 01:02:50,399 --> 01:02:54,237 Don't you see all these deaths and disappearances? 1141 01:02:54,303 --> 01:02:57,240 It's all linked to the women, to the club. 1142 01:02:57,306 --> 01:02:58,775 All of it. 1143 01:02:58,841 --> 01:03:00,276 All right, so what's your theory? 1144 01:03:00,343 --> 01:03:02,044 The board of directors of Brookhaven Beach Club 1145 01:03:02,111 --> 01:03:03,746 is secretly killing anyone 1146 01:03:03,813 --> 01:03:05,982 that's having a fling with their wife? 1147 01:03:06,048 --> 01:03:07,483 And all of these men 1148 01:03:07,550 --> 01:03:09,552 have expertly been getting away with it 1149 01:03:09,619 --> 01:03:10,787 for all these years. 1150 01:03:10,853 --> 01:03:12,221 And you're next? 1151 01:03:12,288 --> 01:03:14,190 [Abby] Jealously is a motive for murder 1152 01:03:14,257 --> 01:03:16,092 according to an article that I just read. 1153 01:03:16,159 --> 01:03:17,460 [car engine revving] 1154 01:03:17,527 --> 01:03:19,929 [Walker] These aren't violent men. 1155 01:03:19,996 --> 01:03:22,598 They're not murderers. I mean, have you met Mr. Warrick? 1156 01:03:22,665 --> 01:03:24,033 He's literally the nicest guy. 1157 01:03:24,100 --> 01:03:27,703 -And Chloe's husband? - [screams] 1158 01:03:27,770 --> 01:03:29,806 He couldn't hurt a fly. 1159 01:03:29,872 --> 01:03:31,040 [Abby] Fine. 1160 01:03:32,875 --> 01:03:35,044 Then they hired someone to do it. 1161 01:03:35,111 --> 01:03:36,879 Someone with an edge. 1162 01:03:41,517 --> 01:03:44,687 Someone who hates when employees break rules. 1163 01:03:44,754 --> 01:03:47,590 [intense music] 1164 01:04:03,706 --> 01:04:04,907 [wristband snaps] 1165 01:04:10,479 --> 01:04:11,914 [music stops] 1166 01:04:14,083 --> 01:04:16,619 Abby, I need you to maintain the sauna. 1167 01:04:18,821 --> 01:04:19,989 Clean it up. 1168 01:04:32,902 --> 01:04:35,571 [suspenseful music] 1169 01:04:40,376 --> 01:04:41,911 Hey! 1170 01:04:41,978 --> 01:04:43,412 Hey, what are you doing? 1171 01:04:43,479 --> 01:04:45,448 [banging on door] 1172 01:04:45,514 --> 01:04:48,084 Open up! Hello! 1173 01:04:49,852 --> 01:04:51,020 [shouts] Help! 1174 01:04:53,022 --> 01:04:54,190 Shit! 1175 01:04:57,827 --> 01:04:58,794 Okay. 1176 01:04:58,861 --> 01:05:01,364 [panting] 1177 01:05:06,068 --> 01:05:08,437 Walker, pick up. Please pick up. Please pick up. 1178 01:05:08,504 --> 01:05:10,239 [ringing] 1179 01:05:11,807 --> 01:05:14,243 [ringing] 1180 01:05:14,310 --> 01:05:16,612 Hey, it's Walker. Leave a message. 1181 01:05:16,679 --> 01:05:17,980 Shit! 1182 01:05:18,047 --> 01:05:19,882 [exhales deeply] 1183 01:05:19,949 --> 01:05:21,083 I need to... 1184 01:05:21,150 --> 01:05:24,720 [heavy breathing] 1185 01:05:24,787 --> 01:05:27,223 [heavy breathing] 1186 01:05:27,290 --> 01:05:30,326 [suspenseful music] 1187 01:05:46,208 --> 01:05:48,811 [music stops] 1188 01:05:48,878 --> 01:05:51,447 [water pouring] 1189 01:05:51,514 --> 01:05:53,015 [screeches] 1190 01:05:53,082 --> 01:05:54,617 Oh. 1191 01:05:54,684 --> 01:05:56,719 Abby, hello? 1192 01:05:56,786 --> 01:05:58,587 -Hey. -[Abby] Hi. 1193 01:05:58,654 --> 01:06:00,122 Oh. 1194 01:06:01,123 --> 01:06:02,758 How long was I in there? 1195 01:06:02,825 --> 01:06:04,493 Almost, like, 30 minutes. 1196 01:06:04,560 --> 01:06:05,995 I don't know. 1197 01:06:06,062 --> 01:06:07,930 I'm so sorry. I didn't get your call. 1198 01:06:07,997 --> 01:06:10,900 I was, uh... 1199 01:06:10,967 --> 01:06:12,134 It-it doesn't matter. 1200 01:06:12,201 --> 01:06:14,437 -What happened? -I don't know. 1201 01:06:16,339 --> 01:06:17,573 [sighs] 1202 01:06:17,640 --> 01:06:20,242 It was... It was blurry. 1203 01:06:21,944 --> 01:06:23,412 -Andres. -Yeah? 1204 01:06:23,479 --> 01:06:25,081 He asked me to clean the sauna. 1205 01:06:25,147 --> 01:06:28,584 And then... Shit! 1206 01:06:28,651 --> 01:06:30,486 And then I blacked out. I don't know. 1207 01:06:30,553 --> 01:06:33,723 Abby, you said that you were trapped. 1208 01:06:35,725 --> 01:06:36,759 Oh, my God. 1209 01:06:36,826 --> 01:06:38,394 -What? -Walker. 1210 01:06:38,461 --> 01:06:40,196 -What? What? -They're trying to kill me. 1211 01:06:40,262 --> 01:06:42,164 -Whoa, whoa. -Like they killed the others. 1212 01:06:42,231 --> 01:06:43,532 -No, no, no. -Yes, yes, yes. 1213 01:06:43,599 --> 01:06:45,201 Hey, we need to take you to the hospital, okay? 1214 01:06:45,267 --> 01:06:47,603 -Come on. You know-- -No, I need to go to the police. 1215 01:06:47,670 --> 01:06:48,571 No, no, no, no. 1216 01:06:48,637 --> 01:06:49,805 We need you to hydrate, all right? 1217 01:06:49,872 --> 01:06:51,140 We need you to drink some water. 1218 01:06:51,207 --> 01:06:52,775 And then we're going to dry you off. Okay? 1219 01:06:53,876 --> 01:06:54,977 All right. 1220 01:06:55,044 --> 01:06:56,112 Okay. 1221 01:06:56,178 --> 01:06:57,713 [exhales] 1222 01:07:03,753 --> 01:07:07,256 [sighs] 1223 01:07:08,791 --> 01:07:10,292 [computer chimes] 1224 01:07:13,162 --> 01:07:15,731 -[sighs] -[suspenseful music] 1225 01:07:30,046 --> 01:07:31,881 [music stops] 1226 01:07:31,947 --> 01:07:33,416 [button clicks] 1227 01:07:35,418 --> 01:07:37,787 -Abby Brooks. -Officer Ferdinand. 1228 01:07:37,853 --> 01:07:38,921 Hi. 1229 01:07:38,988 --> 01:07:40,189 Take a seat. 1230 01:07:44,427 --> 01:07:46,562 [Ferdinand] My deputy says you filed a messy report. 1231 01:07:46,629 --> 01:07:49,298 Something about a sauna and a serial killer. 1232 01:07:51,567 --> 01:07:54,837 Oh, my God, I think there's, like, a miscommunication here. 1233 01:07:54,904 --> 01:07:56,272 No, what happened was that 1234 01:07:56,338 --> 01:08:00,042 I accidentally locked myself in the sauna. 1235 01:08:00,109 --> 01:08:03,679 And then, it got... really hot. 1236 01:08:03,746 --> 01:08:08,050 And-and-and, I got hot. And, heat is... 1237 01:08:08,117 --> 01:08:10,352 It's not safe, as you must know. 1238 01:08:13,556 --> 01:08:15,391 [sobs] And I just get really emotional 1239 01:08:15,458 --> 01:08:18,561 when it comes to safety regulations. 1240 01:08:18,627 --> 01:08:21,163 Especially when I'm hormonal. 1241 01:08:21,230 --> 01:08:22,298 [gasps] 1242 01:08:22,364 --> 01:08:24,700 I think I'm having a hot flash. 1243 01:08:24,767 --> 01:08:27,103 Does someone have Midol or a tampon, or something? 1244 01:08:27,169 --> 01:08:29,071 Okay, okay, okay. I get it. 1245 01:08:29,138 --> 01:08:30,606 I get-- Please calm down. 1246 01:08:31,874 --> 01:08:33,609 To confirm, 1247 01:08:33,676 --> 01:08:36,812 you locked yourself in and got hot? 1248 01:08:37,947 --> 01:08:38,914 Mm-hm. 1249 01:08:40,950 --> 01:08:42,918 Ms. Brooks, 1250 01:08:42,985 --> 01:08:44,553 I think you should go home. 1251 01:08:44,620 --> 01:08:46,255 Yes, absolutely. 1252 01:08:46,322 --> 01:08:49,058 I'm going to get out of your hair and... 1253 01:08:49,125 --> 01:08:50,493 Thank you so much. 1254 01:08:55,064 --> 01:08:57,700 [ominous music] 1255 01:09:00,136 --> 01:09:02,738 [dial tone] 1256 01:09:03,672 --> 01:09:04,907 We need to talk. 1257 01:09:06,208 --> 01:09:07,409 Yeah. 1258 01:09:10,146 --> 01:09:11,814 [Abby] Walker, where are you? 1259 01:09:16,719 --> 01:09:17,720 What the hell? 1260 01:09:24,193 --> 01:09:25,394 Walker? 1261 01:09:28,597 --> 01:09:31,367 Walker, what are you doing in the women's restroom? 1262 01:09:31,433 --> 01:09:32,868 Oh, my God. 1263 01:09:32,935 --> 01:09:34,270 Who are you doing in the women's restroom? 1264 01:09:34,336 --> 01:09:36,505 It-it's not what it looks like. 1265 01:09:36,572 --> 01:09:37,640 Um... 1266 01:09:37,706 --> 01:09:38,974 Okay, um... 1267 01:09:39,041 --> 01:09:41,744 Did you know that Lucia is married to Officer Ferdinand? 1268 01:09:41,810 --> 01:09:43,913 Abby, I really can't talk about this right now. 1269 01:09:46,148 --> 01:09:48,684 Okay, well, why don't you call me whenever you're done 1270 01:09:48,751 --> 01:09:51,020 doing whatever the fuck it is that you're doing, okay? 1271 01:09:51,086 --> 01:09:52,054 -Yeah. -I really need you. 1272 01:09:52,121 --> 01:09:53,289 Okay, great. 1273 01:09:59,662 --> 01:10:01,530 Good boy. 1274 01:10:01,597 --> 01:10:03,832 Just like how we planned. 1275 01:10:14,610 --> 01:10:16,946 -[gasps] -[tense music] 1276 01:10:25,154 --> 01:10:26,622 [Abby screaming] 1277 01:10:26,689 --> 01:10:28,324 [Felix] I don't want to hurt you, Abby, 1278 01:10:28,390 --> 01:10:30,793 -but I have to kill you! -[Abby] Felix! 1279 01:10:30,859 --> 01:10:32,194 [Abby screaming] 1280 01:10:32,261 --> 01:10:35,331 No! [crying] 1281 01:10:37,433 --> 01:10:39,668 [Felix] I have to take care of Imani now! 1282 01:10:39,735 --> 01:10:41,270 [Abby] No, I'll stop hooking up, I swear! 1283 01:10:41,337 --> 01:10:43,539 [Felix] This isn't about sex! 1284 01:10:44,273 --> 01:10:46,075 [water bubbling] 1285 01:10:46,141 --> 01:10:47,142 [gasping] 1286 01:10:47,209 --> 01:10:48,911 Oh, but you don't know, do you? 1287 01:10:48,978 --> 01:10:51,447 All that other research, and you didn't find it. 1288 01:10:51,513 --> 01:10:54,450 If I don't kill you tonight, Imani's life is over! 1289 01:10:56,418 --> 01:10:57,953 Unfortunately, a person can drown 1290 01:10:58,020 --> 01:10:59,788 in less than 60 seconds. 1291 01:11:01,257 --> 01:11:05,060 [panting] 1292 01:11:10,666 --> 01:11:14,003 And an accidental drowning is the easiest to fake. 1293 01:11:14,069 --> 01:11:16,739 [both screaming] 1294 01:11:18,407 --> 01:11:21,443 [groaning] 1295 01:11:22,278 --> 01:11:24,380 [Abby panting] 1296 01:11:26,115 --> 01:11:27,750 [Abby coughing] 1297 01:11:27,816 --> 01:11:29,318 [Felix groaning] 1298 01:11:29,385 --> 01:11:32,521 [music continues] 1299 01:11:33,689 --> 01:11:34,723 Walker! 1300 01:11:34,790 --> 01:11:35,924 Abby, whoa, what happened to you? 1301 01:11:35,991 --> 01:11:37,593 -Why are you wet? -It's Felix. 1302 01:11:37,660 --> 01:11:38,994 It's Felix, and he's coming! 1303 01:11:39,061 --> 01:11:40,562 Felix? What? 1304 01:11:40,629 --> 01:11:42,097 -We need to call the police. -No, no, I'm telling you, 1305 01:11:42,164 --> 01:11:43,699 Officer Ferdinand is in on the whole thing. 1306 01:11:43,766 --> 01:11:46,502 Ferdinand? Fuck. Do you think Lucia knows? 1307 01:11:46,568 --> 01:11:48,771 I don't know, but Imani doesn't. 1308 01:11:48,837 --> 01:11:50,172 Wait, that's who you were with? 1309 01:11:50,239 --> 01:11:51,874 Shit, shit, shit. We need to go. 1310 01:11:51,940 --> 01:11:53,475 -We need to get out of town. -She's in danger! 1311 01:11:53,542 --> 01:11:55,077 I thought it didn't matter to you! 1312 01:11:55,144 --> 01:11:56,912 It doesn't mean I want to be responsible for her death, okay? 1313 01:11:56,979 --> 01:11:59,648 -Abby, we need to run, now! -No! Listen! 1314 01:11:59,715 --> 01:12:02,017 Felix said that there's something else going on, okay? 1315 01:12:02,084 --> 01:12:04,687 Something fucked up, and she needs to know! 1316 01:12:04,753 --> 01:12:05,988 -I need to know! -Why? 1317 01:12:06,055 --> 01:12:07,790 What is this obsession with the truth? 1318 01:12:07,856 --> 01:12:09,792 'Cause the truth is literally all I have! 1319 01:12:09,858 --> 01:12:11,360 Abby, come on. 1320 01:12:11,427 --> 01:12:12,528 -No. -We gotta go. 1321 01:12:12,594 --> 01:12:14,430 Felix just tried to murder me. 1322 01:12:14,496 --> 01:12:16,098 And he's about to do the same to her. 1323 01:12:16,165 --> 01:12:17,566 I need to help her, please! 1324 01:12:17,633 --> 01:12:19,535 I'm not letting you go anywhere. I'm not letting you go. 1325 01:12:19,601 --> 01:12:20,736 I'll meet you back at the apartment. 1326 01:12:20,803 --> 01:12:22,271 -Just trust me. -No, no, no, no, no. 1327 01:12:22,338 --> 01:12:24,106 -I'm not going to let you go. -Trust me, I got this. 1328 01:12:24,173 --> 01:12:26,108 -I got this, okay? -What are you doing? 1329 01:12:26,175 --> 01:12:27,609 -Abby! -Go! He's coming! 1330 01:12:27,676 --> 01:12:29,511 -Go! -Abby. 1331 01:12:31,213 --> 01:12:33,816 -[car door closes] -Fuck! 1332 01:12:42,224 --> 01:12:43,325 [Abby] Imani? 1333 01:12:43,392 --> 01:12:46,428 [panting] 1334 01:12:46,495 --> 01:12:47,996 Is Felix here? 1335 01:12:48,063 --> 01:12:50,366 No, he's out to drinks with Jay, Officer Ferdinand. 1336 01:12:50,432 --> 01:12:52,234 Are you okay? 1337 01:12:52,301 --> 01:12:53,902 Felix just tried to murder me. 1338 01:12:53,969 --> 01:12:55,637 -What are you talking about? -No, I'm serious. 1339 01:12:55,704 --> 01:12:57,539 Are you okay? Do you have any weapons? 1340 01:12:57,606 --> 01:12:59,308 -We need to go. -Take a deep breath. 1341 01:12:59,375 --> 01:13:00,809 -Take a deep breath. -No. No. 1342 01:13:00,876 --> 01:13:02,678 -Let me go get you a drink. -Did you... Imani? 1343 01:13:02,745 --> 01:13:04,346 -I don't want a drink. -I'll be right back. 1344 01:13:04,413 --> 01:13:06,181 -Please. -Take a deep breath. 1345 01:13:08,450 --> 01:13:11,153 [panting] 1346 01:13:13,956 --> 01:13:17,760 [panting] 1347 01:13:20,562 --> 01:13:22,264 [laptop chimes] 1348 01:13:22,331 --> 01:13:25,768 [panting] 1349 01:13:30,606 --> 01:13:31,774 [Abby] What? 1350 01:13:33,509 --> 01:13:34,610 No. 1351 01:13:34,676 --> 01:13:37,112 [ominous music] 1352 01:13:49,625 --> 01:13:51,026 What are you doing, Abby? 1353 01:13:57,566 --> 01:13:59,034 What the fuck is all this? 1354 01:14:01,770 --> 01:14:05,307 I told you, I made my fortune in website design. 1355 01:14:05,374 --> 01:14:09,645 Just... one particular website. 1356 01:14:12,681 --> 01:14:15,784 Do you have any idea 1357 01:14:15,851 --> 01:14:17,653 how much money Chloe, Lucia, and I 1358 01:14:17,719 --> 01:14:20,689 make from our elite subscribers on Baewatchers.com. 1359 01:14:22,257 --> 01:14:24,760 You don't, do you? 1360 01:14:24,827 --> 01:14:28,864 We fund the entire club, including your salary. 1361 01:14:30,833 --> 01:14:34,069 But you're filming all these people without their permission. 1362 01:14:34,136 --> 01:14:37,940 Well, our audience pays extra for the authenticity. 1363 01:14:38,006 --> 01:14:42,811 And then you just let Felix... murder them? 1364 01:14:42,878 --> 01:14:44,813 Apparently, it's nearly impossible to dispute 1365 01:14:44,880 --> 01:14:47,749 a non-consensual pornography charge in court. 1366 01:14:47,816 --> 01:14:49,384 The press alone would destroy us 1367 01:14:49,451 --> 01:14:53,789 and keeping you guys around is just far too risky, so... 1368 01:14:53,856 --> 01:14:56,058 I came up with a genius plan. 1369 01:14:58,694 --> 01:15:00,963 Killing kids like you. 1370 01:15:01,029 --> 01:15:02,598 [water splashes] 1371 01:15:05,434 --> 01:15:07,302 No family. 1372 01:15:07,369 --> 01:15:09,571 [gasps, then groans] 1373 01:15:11,740 --> 01:15:13,709 No money. 1374 01:15:13,775 --> 01:15:15,978 -[car engine revving] -[screams] 1375 01:15:19,214 --> 01:15:21,984 The press won't even realize you're gone. 1376 01:15:22,050 --> 01:15:25,587 What about Dominic and Chad, and Robert? 1377 01:15:25,654 --> 01:15:27,055 You did this to them too? 1378 01:15:27,122 --> 01:15:29,992 [snickers] 1379 01:15:30,058 --> 01:15:31,560 Very good! 1380 01:15:31,627 --> 01:15:33,195 Oh, my goodness! 1381 01:15:33,262 --> 01:15:34,696 Good job! 1382 01:15:34,763 --> 01:15:37,099 Of course a woman would do the research, right? 1383 01:15:39,401 --> 01:15:42,938 The audience did love my bisexual vibes, by the way. 1384 01:15:43,005 --> 01:15:45,741 But, uh, sales did drop and you've obviously caught on, 1385 01:15:45,807 --> 01:15:48,143 so that is a wrap on Abby. 1386 01:15:48,210 --> 01:15:49,778 Felix has never had such a hard time 1387 01:15:49,845 --> 01:15:52,080 ending someone, though. 1388 01:15:52,147 --> 01:15:56,051 I'd be impressed if I weren't so pissed off. 1389 01:15:56,118 --> 01:15:59,288 You can't just let him murder all these people, Imani! 1390 01:16:00,122 --> 01:16:01,089 Let him? 1391 01:16:03,392 --> 01:16:04,893 Let him? 1392 01:16:04,960 --> 01:16:08,630 Abby, I decide who we need to kill and when. 1393 01:16:11,066 --> 01:16:15,771 Felix hates it, but, uh... He loves me. 1394 01:16:15,837 --> 01:16:18,473 Your relationship is seriously so fucked up. 1395 01:16:18,540 --> 01:16:22,177 Don't pretend you know anything about relationships. 1396 01:16:23,579 --> 01:16:24,980 If we didn't kill these kids... 1397 01:16:26,081 --> 01:16:27,215 Well, they'd all figure it out 1398 01:16:27,282 --> 01:16:28,584 and that would be very bad for us 1399 01:16:28,650 --> 01:16:30,052 and even worse for content. 1400 01:16:31,853 --> 01:16:33,855 You know what else is bad for content? 1401 01:16:33,922 --> 01:16:35,624 Oh, enlighten me. 1402 01:16:35,691 --> 01:16:37,326 A fucked-up face. 1403 01:16:37,392 --> 01:16:40,629 [Imani groaning] 1404 01:16:42,197 --> 01:16:44,466 [Abby grunts] 1405 01:16:44,533 --> 01:16:46,935 [Imani groaning] 1406 01:16:50,472 --> 01:16:52,674 [Imani groaning] 1407 01:16:56,311 --> 01:16:59,314 [Imani groaning] 1408 01:16:59,381 --> 01:17:01,183 [Abby grunts] 1409 01:17:13,528 --> 01:17:15,063 Walker! 1410 01:17:15,130 --> 01:17:16,632 Walker, please don't be dead. Please don't be dead. 1411 01:17:16,698 --> 01:17:18,867 -Oh, my God! -[Walker] Oh, my God. 1412 01:17:18,934 --> 01:17:20,202 What happened to you? 1413 01:17:20,268 --> 01:17:21,970 Come on, we have to go. 1414 01:17:22,037 --> 01:17:23,572 Come on, we've got to get my sketch, please. Please. 1415 01:17:23,639 --> 01:17:24,806 Come on. 1416 01:17:26,241 --> 01:17:28,143 Oh, shit. 1417 01:17:29,911 --> 01:17:32,314 -Here, here's this thing. -All right, let's go. 1418 01:17:32,381 --> 01:17:34,316 -Wait, wait, wait. -[Abby groans] 1419 01:17:34,383 --> 01:17:37,119 Whoa, whoa, we need to properly bandage your arm. 1420 01:17:37,185 --> 01:17:38,487 Okay, it's-it's in the bathroom. 1421 01:17:38,553 --> 01:17:40,589 Bathroom? 1422 01:17:40,656 --> 01:17:43,592 -[knife clangs] -[groans] 1423 01:17:43,659 --> 01:17:45,560 [tense music] 1424 01:17:45,627 --> 01:17:47,396 [Felix] Oh, shit. 1425 01:17:47,462 --> 01:17:48,430 [Abby] Walker. 1426 01:17:51,400 --> 01:17:54,169 [screaming] 1427 01:17:54,236 --> 01:17:55,971 No, no. 1428 01:17:56,038 --> 01:17:58,840 I thought you were Abby! 1429 01:18:02,878 --> 01:18:05,280 -Imani's dying. -What? 1430 01:18:05,347 --> 01:18:07,049 I left her bleeding and you can save her. 1431 01:18:07,115 --> 01:18:09,685 -You have to run. -You're lying. 1432 01:18:09,751 --> 01:18:11,420 No, I know everything. 1433 01:18:14,489 --> 01:18:16,224 Go, now. 1434 01:18:16,291 --> 01:18:17,492 [exhales] 1435 01:18:22,297 --> 01:18:23,532 No! 1436 01:18:23,598 --> 01:18:24,933 No! 1437 01:18:28,670 --> 01:18:30,305 Walker, we have to stop the bleeding 1438 01:18:30,372 --> 01:18:31,640 and we're going to get help, okay? 1439 01:18:31,707 --> 01:18:32,708 It's too late. 1440 01:18:32,774 --> 01:18:34,176 [Abby] I'm so sorry. 1441 01:18:34,242 --> 01:18:36,445 He was here for me. He wasn't here for you. 1442 01:18:36,511 --> 01:18:39,147 Hey... you're... 1443 01:18:39,214 --> 01:18:41,283 You're still the best friend I've ever had. 1444 01:18:42,984 --> 01:18:45,220 Please, no, no. 1445 01:18:45,287 --> 01:18:46,755 -[groans] -This is all my fault. 1446 01:18:46,822 --> 01:18:48,824 You told us to run and I didn't listen. 1447 01:18:48,890 --> 01:18:50,158 I'm so sorry. 1448 01:18:50,225 --> 01:18:51,460 Pr-- 1449 01:18:53,929 --> 01:18:57,132 -I promise, I promise. -[groans] 1450 01:18:57,199 --> 01:18:59,234 [Abby] Walker. No, please. 1451 01:18:59,301 --> 01:19:00,769 [gasping] 1452 01:19:00,836 --> 01:19:02,037 No, please. 1453 01:19:02,104 --> 01:19:03,538 Please, please. [sobbing] 1454 01:19:03,605 --> 01:19:05,640 No, Walker. 1455 01:19:05,707 --> 01:19:06,842 I'm sorry. 1456 01:19:06,908 --> 01:19:10,846 [dramatic music] 1457 01:19:15,884 --> 01:19:19,121 [sobbing] 1458 01:19:24,392 --> 01:19:25,360 No. 1459 01:19:36,071 --> 01:19:37,472 [Felix] Imani! 1460 01:19:38,673 --> 01:19:39,841 Imani! 1461 01:19:42,444 --> 01:19:43,712 Oh, Imani. 1462 01:19:43,779 --> 01:19:45,747 Oh. Oh. 1463 01:19:45,814 --> 01:19:50,619 Oh, God! Oh, God! [sobbing] 1464 01:19:50,685 --> 01:19:51,953 [Imani] Felix. 1465 01:19:53,221 --> 01:19:54,222 Oh, God. 1466 01:19:55,357 --> 01:19:56,458 [groans] 1467 01:19:57,325 --> 01:19:58,160 Argh! 1468 01:19:58,226 --> 01:20:00,362 Oh, Abby said you were dying. 1469 01:20:00,428 --> 01:20:02,898 That bitch hit me with a $200 pinot. 1470 01:20:02,964 --> 01:20:04,199 Is she dead? 1471 01:20:06,968 --> 01:20:08,036 No, not yet. 1472 01:20:08,103 --> 01:20:09,471 Ah, dammit, Felix! 1473 01:20:09,538 --> 01:20:12,440 How hard is it to kill one little lesbian? 1474 01:20:12,507 --> 01:20:14,409 She's... 1475 01:20:14,476 --> 01:20:17,412 -[grunts] -Do I have to do this myself? 1476 01:20:20,849 --> 01:20:22,350 I'm sorry, Imani. I'll... 1477 01:20:24,853 --> 01:20:26,054 I'll try harder. 1478 01:20:28,557 --> 01:20:30,959 Hey. Hey. 1479 01:20:31,927 --> 01:20:33,595 It's okay, baby. 1480 01:20:33,662 --> 01:20:35,564 I know you will. 1481 01:20:35,630 --> 01:20:38,967 Because I know that you won't stop until it's done. 1482 01:20:39,901 --> 01:20:41,069 Baby... 1483 01:20:43,104 --> 01:20:44,472 -For us. -Yeah. 1484 01:20:47,943 --> 01:20:50,312 [moans] 1485 01:20:50,378 --> 01:20:51,446 [phone rings] 1486 01:20:55,083 --> 01:20:56,218 [Ferdinand] There's been a reported 1487 01:20:56,284 --> 01:20:57,752 disturbance at the club. 1488 01:20:57,819 --> 01:20:59,888 Noise is coming from the lifeguard station. 1489 01:21:03,892 --> 01:21:05,126 We're on our way. 1490 01:21:11,700 --> 01:21:12,767 Abby! 1491 01:21:12,834 --> 01:21:15,971 [tense music] 1492 01:22:02,684 --> 01:22:04,753 -[screams] -[groans] 1493 01:22:04,819 --> 01:22:09,724 -[pipe clanging] -[grunting] 1494 01:22:18,333 --> 01:22:21,136 [grunting, panting] 1495 01:22:22,037 --> 01:22:24,773 [grunting, panting] 1496 01:22:24,839 --> 01:22:28,176 [grunting] 1497 01:22:28,243 --> 01:22:31,446 [tense music] 1498 01:22:31,513 --> 01:22:33,715 [groaning] 1499 01:22:51,132 --> 01:22:53,134 [Imani] Where'd you go, Abby? 1500 01:22:58,807 --> 01:23:02,277 [footsteps receding] 1501 01:23:12,454 --> 01:23:13,421 Shit. 1502 01:23:14,723 --> 01:23:17,692 [suspenseful music] 1503 01:23:21,029 --> 01:23:22,564 Abby, what on earth is happening? 1504 01:23:22,630 --> 01:23:24,532 The Warricks, they're trying to kill me. 1505 01:23:24,599 --> 01:23:26,968 -What are you talking about? -I can prove it. 1506 01:23:27,035 --> 01:23:28,103 Please believe me. I swear. 1507 01:23:28,169 --> 01:23:29,771 -Please. -Just breathe. 1508 01:23:29,838 --> 01:23:31,072 -Please. -Okay. 1509 01:23:31,806 --> 01:23:33,375 Please. 1510 01:23:33,441 --> 01:23:34,709 [Andres] I trust you. 1511 01:23:34,776 --> 01:23:37,212 -Please. -I trust you. 1512 01:23:38,079 --> 01:23:39,514 I trust you. 1513 01:23:39,581 --> 01:23:41,016 [Abby sobbing] 1514 01:23:41,082 --> 01:23:42,283 It's okay. 1515 01:23:43,151 --> 01:23:46,287 [dramatic music] 1516 01:24:04,072 --> 01:24:06,708 [Abby] Some chemicals lighten fabrics. 1517 01:24:06,775 --> 01:24:09,144 Others remove stains. 1518 01:24:09,210 --> 01:24:11,146 Never use them together. 1519 01:24:21,289 --> 01:24:23,191 Unless you want to pass out. 1520 01:24:37,105 --> 01:24:40,241 [suspenseful music] 1521 01:24:54,589 --> 01:24:56,091 [groaning] 1522 01:24:56,157 --> 01:25:00,128 [grunting] 1523 01:25:03,398 --> 01:25:06,534 [muffled screaming] 1524 01:25:14,042 --> 01:25:15,877 [panting] 1525 01:25:22,884 --> 01:25:26,621 [panting] 1526 01:25:28,356 --> 01:25:31,893 [grunting] 1527 01:25:40,702 --> 01:25:42,170 [gun clicks] 1528 01:25:51,913 --> 01:25:52,881 What did you do? 1529 01:25:55,183 --> 01:25:56,451 She's not dead yet. 1530 01:25:57,418 --> 01:25:58,853 You can still save her. 1531 01:25:58,920 --> 01:26:01,356 Abby Brooks, you are under arrest. 1532 01:26:03,691 --> 01:26:04,659 No, I'm not. 1533 01:26:04,726 --> 01:26:07,195 I have a fucking gun in your face. 1534 01:26:08,630 --> 01:26:10,732 But you won't shoot it. You can't. 1535 01:26:10,798 --> 01:26:12,267 Wanna bet? 1536 01:26:12,333 --> 01:26:13,868 If you fire a bullet from that gun, 1537 01:26:13,935 --> 01:26:15,336 you're gonna have to report it. 1538 01:26:15,403 --> 01:26:17,138 And they're gonna look into you... 1539 01:26:17,205 --> 01:26:18,673 into Felix. 1540 01:26:19,440 --> 01:26:20,608 It's too risky. 1541 01:26:23,378 --> 01:26:24,612 Where is he? 1542 01:26:25,580 --> 01:26:27,282 Why don't you go find him? 1543 01:26:27,348 --> 01:26:29,050 But you're gonna let me go first. 1544 01:26:29,117 --> 01:26:31,719 Why the fuck would I do that? 1545 01:26:31,786 --> 01:26:33,922 Because you and Lucia have been covering up 1546 01:26:33,988 --> 01:26:35,790 these murders for years. 1547 01:26:35,857 --> 01:26:37,525 There was no string of car thefts 1548 01:26:37,592 --> 01:26:40,128 or deportation or accidents. 1549 01:26:40,195 --> 01:26:42,730 You knew it was Felix all along. 1550 01:26:42,797 --> 01:26:44,065 Prove it. 1551 01:26:44,132 --> 01:26:46,634 How did you get here so fast if he didn't call you? 1552 01:26:46,701 --> 01:26:47,602 It's my job. 1553 01:26:47,669 --> 01:26:49,837 But you were off tonight. 1554 01:26:49,904 --> 01:26:51,539 Drinks with Felix. 1555 01:26:51,606 --> 01:26:52,974 Except he wasn't out getting drinks. 1556 01:26:53,041 --> 01:26:54,642 He was trying to murder me. 1557 01:26:55,944 --> 01:26:56,945 What is that? 1558 01:26:57,011 --> 01:26:58,112 Alibi? 1559 01:26:58,179 --> 01:26:59,347 Accomplice? 1560 01:27:00,748 --> 01:27:04,018 You must love cleaning up his messes. 1561 01:27:04,085 --> 01:27:05,720 I don't do it for him. 1562 01:27:05,787 --> 01:27:07,388 I do it for me. 1563 01:27:07,455 --> 01:27:09,624 For Lucia. And the money. 1564 01:27:10,458 --> 01:27:11,726 But mostly, 1565 01:27:11,793 --> 01:27:14,696 I wanted that trash dead just as much as he did. 1566 01:27:14,762 --> 01:27:18,066 People like you ruined Brookhaven beach. 1567 01:27:18,132 --> 01:27:19,334 The money saves it. 1568 01:27:20,235 --> 01:27:21,970 So I covered it up. 1569 01:27:22,036 --> 01:27:23,171 And I'll do it again. 1570 01:27:23,238 --> 01:27:24,305 Gunshot and all. 1571 01:27:24,372 --> 01:27:25,773 [Andres] That might be hard. 1572 01:27:25,840 --> 01:27:27,942 Once video of your confession goes live. 1573 01:27:28,743 --> 01:27:30,178 Andres. 1574 01:27:30,245 --> 01:27:32,780 -Come on now. -You lied to me. 1575 01:27:32,847 --> 01:27:34,315 All those kids. 1576 01:27:34,382 --> 01:27:37,218 It's not my fault you were too work-obsessed to catch on. 1577 01:27:37,285 --> 01:27:38,886 Should I hit publish? 1578 01:27:38,953 --> 01:27:41,322 Unless you think you can shoot us both at the same time. 1579 01:27:43,691 --> 01:27:45,260 What's it gonna be, Ferdinand? 1580 01:27:45,326 --> 01:27:49,364 [suspenseful music] 1581 01:28:04,078 --> 01:28:05,313 I need an ambulance 1582 01:28:05,380 --> 01:28:07,749 to Brookhaven Beach Club right now! 1583 01:28:09,017 --> 01:28:11,085 [indistinct radio chatter] 1584 01:28:13,588 --> 01:28:18,693 ♪ Wash away your misery ♪ 1585 01:28:18,760 --> 01:28:22,463 ♪ This could be your home ♪ 1586 01:28:22,530 --> 01:28:26,901 ♪ Away from home ♪ 1587 01:28:47,322 --> 01:28:52,260 ♪ Soak in the sun ♪ 1588 01:28:52,327 --> 01:28:56,297 ♪ There's no need to run ♪ 1589 01:28:56,364 --> 01:29:00,902 ♪ You got us around ♪ 1590 01:29:00,968 --> 01:29:05,940 ♪ We'll keep you Safe and sound ♪ 1591 01:29:09,911 --> 01:29:14,782 ♪ Hang by the tide ♪ 1592 01:29:14,849 --> 01:29:20,455 ♪ And don't try to hide twice ♪ 1593 01:29:20,521 --> 01:29:23,691 ♪ Close your eyes ♪ 1594 01:29:23,758 --> 01:29:28,863 ♪ Maybe you can stay a while ♪ 1595 01:29:28,930 --> 01:29:30,665 Sharing this collection at Fashion Week 1596 01:29:30,732 --> 01:29:32,867 has been an absolute dream come true. 1597 01:29:32,934 --> 01:29:35,103 And I could not have done it without STITCH. 1598 01:29:35,169 --> 01:29:36,904 All the money that we're raising 1599 01:29:36,971 --> 01:29:38,706 for our educational grant program, 1600 01:29:38,773 --> 01:29:40,675 The Walker Goals Foundation, 1601 01:29:40,742 --> 01:29:42,543 is gonna help young adults follow their dreams 1602 01:29:42,610 --> 01:29:45,012 instead of working themselves to death. 1603 01:29:45,079 --> 01:29:47,115 I just want to give them everything, 1604 01:29:47,181 --> 01:29:49,751 except the trauma. 1605 01:29:49,817 --> 01:29:52,253 Abby, it's time for promo photos. 1606 01:29:52,320 --> 01:29:53,688 Thank you, Andres. 1607 01:29:56,624 --> 01:30:00,595 [dramatic music] 1608 01:30:12,540 --> 01:30:17,345 ♪ Welcome to Brookhaven Beach ♪ 1609 01:30:17,412 --> 01:30:22,383 ♪ Wash away your misery ♪ 1610 01:30:22,450 --> 01:30:25,486 ♪ This could be your home ♪ 1611 01:30:25,553 --> 01:30:31,692 ♪ Away from home ♪ 1612 01:30:37,331 --> 01:30:42,336 ♪ Wash away your misery ♪ 1613 01:30:42,403 --> 01:30:46,340 ♪ This could be your home ♪ 1614 01:30:46,407 --> 01:30:51,479 ♪ Away from home ♪ 1615 01:30:51,546 --> 01:30:56,350 ♪ Come on home ♪ 1616 01:30:56,417 --> 01:31:01,556 ♪ Come on home ♪ 1617 01:31:01,622 --> 01:31:06,627 ♪ Come on home ♪ 1618 01:31:06,694 --> 01:31:09,797 ♪ Come on ♪ 110392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.