Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,232 --> 00:00:56,234
A DANIEL WERNER FILM
2
00:01:44,407 --> 00:01:47,160
BANDIT LOVE
3
00:01:47,243 --> 00:01:49,495
I don't stay the same,
of course I change
4
00:01:49,662 --> 00:01:51,789
when the music changes
I'll dance in a different way
5
00:01:52,040 --> 00:01:54,417
I do have the guts
to deal with it
6
00:01:54,542 --> 00:01:57,295
and can adjust and fly
I'm not fear of contact
7
00:01:57,420 --> 00:01:59,422
everything's tough
and life is fragile
8
00:01:59,630 --> 00:02:01,549
I know I'm made of glass
and I can break easily
9
00:02:01,757 --> 00:02:04,010
I'm not delirious but almost
10
00:02:04,302 --> 00:02:06,304
I'm not delirious but I know
11
00:02:06,429 --> 00:02:09,265
there are blows I can take
and others I can't
12
00:02:09,432 --> 00:02:11,892
and if I fall I can't get up,
13
00:02:12,060 --> 00:02:14,187
I just want to sleep
curled up like a cat
14
00:02:14,312 --> 00:02:17,190
show up in my dream
so at least we talk a bit
15
00:02:17,315 --> 00:02:18,649
I don't fear to admit
16
00:02:18,816 --> 00:02:21,652
that despite working with words
today I have nothing to say
17
00:02:22,278 --> 00:02:25,448
what's the point of lying?
I prefer to feel...
18
00:02:28,784 --> 00:02:30,411
I HAD A GREAT TIME.
I CAN'T STOP THINKING OF YOU.
19
00:02:30,453 --> 00:02:32,497
ME TOO! CAN'T THINK OF ANYTHING
ELSE. WHEN CAN I SEE YOU?
20
00:02:32,538 --> 00:02:33,456
WHEN CAN I SEE YOU?
ARE YOU THERE?
21
00:02:33,581 --> 00:02:34,582
I MISS YOU!
22
00:02:37,085 --> 00:02:38,961
Sorry, love, if that hurt you,
23
00:02:39,087 --> 00:02:41,339
I tried to die of love,
but I didn't succeed.
24
00:02:41,547 --> 00:02:44,092
Maybe I just think of me,
of being fine
25
00:02:44,300 --> 00:02:46,469
and that what makes me
unable to love.
26
00:03:16,832 --> 00:03:17,833
Good morning.
27
00:03:18,251 --> 00:03:19,377
Sit down.
28
00:03:27,260 --> 00:03:28,344
That's OK.
29
00:03:28,636 --> 00:03:29,637
Just that?
30
00:03:29,720 --> 00:03:30,721
Yes, thanks. I'm late.
31
00:03:30,971 --> 00:03:32,390
Go, Inés. Thanks.
32
00:03:35,893 --> 00:03:37,520
Your trainer called.
33
00:03:37,645 --> 00:03:41,107
He told me you've been
missing practice for a month.
34
00:03:41,274 --> 00:03:42,525
Is that true?
35
00:03:43,776 --> 00:03:44,860
Yes.
36
00:03:48,656 --> 00:03:51,409
As long as you live in this house,
you'll do as I say.
37
00:03:52,035 --> 00:03:53,286
Is that clear?
38
00:03:54,537 --> 00:03:56,039
Believe him, Joan.
39
00:03:56,372 --> 00:03:57,665
Believe him.
40
00:03:58,166 --> 00:04:00,668
Your father stopped being funny
many years ago.
41
00:04:02,170 --> 00:04:03,713
I'm leaving.
I've had enough of you two.
42
00:04:05,173 --> 00:04:06,674
How about a kiss?
43
00:04:07,175 --> 00:04:08,676
No, mom, I'm in a hurry.
44
00:04:40,708 --> 00:04:41,959
Pick that up, Urquijo.
45
00:04:43,086 --> 00:04:44,337
To hall monitors', come!
46
00:04:49,092 --> 00:04:50,468
Hurry up, Urquijo.
47
00:04:53,804 --> 00:04:57,225
Several teachers told me
that by the morning you're a zombie.
48
00:04:58,726 --> 00:05:01,729
Once I was your age too,
and we didn't have internet,
49
00:05:02,688 --> 00:05:05,983
but pace your jerk off rate,
otherwise you'll fail the year.
50
00:05:06,734 --> 00:05:09,237
Go now, and take that
comic character.
51
00:05:10,113 --> 00:05:11,739
It's Poseidon, you ignorant.
52
00:05:13,366 --> 00:05:14,742
Don't forget the diploma!
53
00:05:14,950 --> 00:05:16,952
Right! Wait a sec.
54
00:05:17,120 --> 00:05:19,247
Sign here.
One of your teachers is leaving.
55
00:05:19,455 --> 00:05:21,249
Your classmates already signed.
56
00:05:26,462 --> 00:05:28,464
Professor Luciana is leaving?
57
00:05:28,631 --> 00:05:30,716
Yes, apparently
today is her last day.
58
00:05:32,843 --> 00:05:35,513
But she was supposed to stay
until the end of the year.
59
00:05:36,139 --> 00:05:37,723
She has to go. Sign.
60
00:07:00,931 --> 00:07:02,058
Can I have one?
61
00:07:02,225 --> 00:07:03,476
Of course!
62
00:07:03,684 --> 00:07:04,977
Thanks.
63
00:07:05,103 --> 00:07:06,562
Let's go to class, kids.
64
00:07:06,729 --> 00:07:08,356
These are my favorite!
65
00:07:08,564 --> 00:07:10,358
- I don't like those.
- Really?
66
00:07:21,577 --> 00:07:23,579
OK, class...
67
00:07:27,000 --> 00:07:30,086
You'll have to hand in
your assignments anyway.
68
00:07:30,878 --> 00:07:32,880
Yes. I will miss you too.
69
00:07:33,756 --> 00:07:35,258
Show me, Mica.
70
00:07:35,383 --> 00:07:37,385
We will really miss her, right?
71
00:07:41,514 --> 00:07:42,973
Let's see this group.
72
00:07:43,974 --> 00:07:47,770
You studied the artists
I told you last week, didn't you?
73
00:07:48,146 --> 00:07:49,147
OK.
74
00:07:49,647 --> 00:07:53,526
Because, you should think of
representing it
75
00:07:53,901 --> 00:07:56,112
in a more metaphorical way.
76
00:07:57,363 --> 00:07:59,657
Not so explicit, I mean.
77
00:08:01,117 --> 00:08:02,535
Keep on working.
78
00:08:03,286 --> 00:08:04,912
Good job.
79
00:08:19,427 --> 00:08:21,429
What happened here?
80
00:08:47,455 --> 00:08:48,789
You didn't have to do that!
81
00:08:48,956 --> 00:08:50,958
Now everyone will ask me
what happened.
82
00:08:52,543 --> 00:08:54,920
Talk, kid! We don't have much time!
83
00:08:57,340 --> 00:08:59,675
- Why do you do this to me?
- What am I doing to you?
84
00:09:04,472 --> 00:09:06,474
Come to this address at 8 o'clock.
85
00:09:08,559 --> 00:09:10,311
Will we be together there?
86
00:09:22,198 --> 00:09:23,824
Not here.
87
00:09:41,009 --> 00:09:43,011
What are you doing
this long weekend?
88
00:09:43,219 --> 00:09:45,888
My dad and I are going to Pinamar,
come with us!
89
00:09:46,014 --> 00:09:47,515
Maybe I will.
90
00:09:47,890 --> 00:09:49,725
Come now and spend the night.
91
00:09:49,892 --> 00:09:51,019
I'll call you later.
92
00:09:51,227 --> 00:09:53,146
- Come on!
- I'll call you later.
93
00:09:53,354 --> 00:09:54,647
OK, but call, dude!
94
00:12:33,056 --> 00:12:34,182
Hello.
95
00:12:34,390 --> 00:12:35,641
Where are you?
96
00:13:06,089 --> 00:13:07,548
Hi.
97
00:13:09,592 --> 00:13:10,843
Hi.
98
00:13:15,098 --> 00:13:16,724
Have you wrapped it all up?
99
00:13:17,933 --> 00:13:19,560
I sent everything yesterday,
100
00:13:19,727 --> 00:13:21,604
what's left is in the car.
101
00:13:26,942 --> 00:13:28,944
Do you regret it?
102
00:13:29,612 --> 00:13:30,821
Yes.
103
00:13:36,244 --> 00:13:37,620
But not about you.
104
00:13:39,830 --> 00:13:41,749
I regret being so stupid
105
00:13:42,500 --> 00:13:46,337
because I knew it was wrong,
but I couldn't,
106
00:13:46,587 --> 00:13:49,632
because it was so nice...
107
00:13:50,508 --> 00:13:52,385
No. Enough.
108
00:13:52,593 --> 00:13:54,970
- Enough.
- Luciana, please, don't leave me.
109
00:13:55,638 --> 00:13:56,764
Don't go, don't leave me.
110
00:13:57,515 --> 00:13:59,517
Don't you see you have
no future with me?
111
00:13:59,642 --> 00:14:01,519
You need to find a girl your age.
112
00:14:01,769 --> 00:14:02,853
No!
113
00:14:03,521 --> 00:14:05,148
All I care about is you.
114
00:14:05,898 --> 00:14:07,900
- Nothing else.
- I'm bad for you.
115
00:14:09,027 --> 00:14:10,278
No, you're not.
116
00:14:13,156 --> 00:14:14,282
I'm not well.
117
00:14:14,657 --> 00:14:17,535
I'm anguished, I cried all night.
118
00:14:17,993 --> 00:14:20,538
I kept picturing us
going to my mom's in Córdoba
119
00:14:20,871 --> 00:14:22,873
and staying there forever.
120
00:14:23,791 --> 00:14:25,793
We never returned.
121
00:14:28,921 --> 00:14:30,048
Let's go!
122
00:14:31,674 --> 00:14:32,800
Let's go now!
123
00:14:34,177 --> 00:14:35,386
Luciana!
124
00:14:35,553 --> 00:14:36,804
- Let's go together!
- No!
125
00:14:37,430 --> 00:14:39,015
- I'll take you to your place.
- No!
126
00:14:39,182 --> 00:14:40,516
Luciana, please!
127
00:14:46,647 --> 00:14:48,524
- Luciana, can you stop?
- No.
128
00:14:49,067 --> 00:14:51,069
I'm begging you, let's talk!
129
00:14:51,819 --> 00:14:54,322
- Luciana, please stop!
- No!
130
00:15:01,037 --> 00:15:01,787
Listen
131
00:15:02,080 --> 00:15:03,331
it's Easter.
132
00:15:04,457 --> 00:15:06,042
Let's go!
133
00:15:06,334 --> 00:15:08,836
- What if they notice?
- No one will.
134
00:15:10,546 --> 00:15:12,840
We deserve it!
135
00:15:13,049 --> 00:15:15,176
Whatever comes, let it come.
136
00:15:15,843 --> 00:15:17,470
But let's go.
137
00:15:47,458 --> 00:15:48,584
Let me get off too.
138
00:15:49,252 --> 00:15:52,088
No. It's quite stressing already.
Please, stay.
139
00:15:52,255 --> 00:15:53,256
OK.
140
00:16:37,925 --> 00:16:39,927
- Is it good?
- Very good.
141
00:16:40,428 --> 00:16:41,429
OK.
142
00:16:41,554 --> 00:16:42,680
A little beer?
143
00:16:43,389 --> 00:16:45,391
Yes, please.
144
00:16:48,436 --> 00:16:49,562
Fuck!
145
00:16:49,937 --> 00:16:51,064
I want my beer!
146
00:16:51,189 --> 00:16:53,191
- Here!
- Come on!
147
00:16:53,316 --> 00:16:55,276
You're splashing me!
148
00:16:55,693 --> 00:16:57,695
These are my school clothes.
149
00:17:01,199 --> 00:17:02,200
Thank you.
150
00:17:05,453 --> 00:17:06,454
Oh!
151
00:17:07,205 --> 00:17:09,332
I love this song!
152
00:17:13,044 --> 00:17:16,297
I never dared to tell you
153
00:17:16,589 --> 00:17:19,592
I never dared to show my love
154
00:17:20,176 --> 00:17:23,221
I never entered your look
155
00:17:28,601 --> 00:17:32,688
Ecstasy, everybody wants ecstasy,
156
00:17:34,857 --> 00:17:39,112
a love mystery,
a way of happiness.
157
00:18:04,887 --> 00:18:06,389
Are you drowsy?
158
00:18:06,639 --> 00:18:07,640
Uh?
159
00:18:08,766 --> 00:18:10,018
No.
160
00:18:13,229 --> 00:18:16,399
Yes, I think I'm...
I'm sort of falling asleep.
161
00:18:17,525 --> 00:18:18,984
It's OK, don't worry.
162
00:18:19,860 --> 00:18:21,862
I'll wake you when we get there.
163
00:18:22,905 --> 00:18:24,240
- Are you sure?
- Uh-huh.
164
00:18:24,407 --> 00:18:25,658
You don't mind?
165
00:18:26,992 --> 00:18:28,619
I actually do.
166
00:18:28,911 --> 00:18:30,496
It bothers me...
167
00:18:31,289 --> 00:18:32,915
a lot.
168
00:19:17,960 --> 00:19:20,088
Ouch, you scared me!
169
00:19:20,671 --> 00:19:22,673
We're almost there.
170
00:19:23,799 --> 00:19:25,468
Did I sleep the whole night?
171
00:19:25,968 --> 00:19:30,223
Yes. I even went for
groceries and came back.
172
00:19:30,348 --> 00:19:32,058
- Really?
- Yes.
173
00:19:32,933 --> 00:19:34,602
Wow, I didn't realize.
174
00:19:34,852 --> 00:19:35,853
Really?
175
00:19:58,626 --> 00:20:00,628
Awesome house!
Whose was it?
176
00:20:00,878 --> 00:20:01,629
My grandparent's.
177
00:20:01,879 --> 00:20:04,632
No idea what I'll do
with this huge house,
178
00:20:13,849 --> 00:20:15,018
Come!
179
00:20:15,768 --> 00:20:16,977
You're free!
180
00:20:22,150 --> 00:20:23,693
Don't you have
any siblings to help you?
181
00:20:23,776 --> 00:20:24,777
No.
182
00:20:29,115 --> 00:20:30,991
- Are you OK?
- Yes.
183
00:20:32,243 --> 00:20:34,787
Just one beer and you're dizzy!
184
00:20:34,912 --> 00:20:36,872
Shut up! I'm not dizzy.
185
00:20:37,165 --> 00:20:39,375
Fresh air is all I need.
186
00:20:42,628 --> 00:20:45,673
I brought clothes from home,
maybe something fits you.
187
00:20:48,176 --> 00:20:49,302
Did you see the pool?
188
00:20:51,179 --> 00:20:52,180
What's with it?
189
00:20:53,306 --> 00:20:54,432
Take a look.
190
00:21:44,065 --> 00:21:45,108
Unbelievable!
191
00:22:31,487 --> 00:22:33,489
Hurry! You'll get cold!
192
00:22:37,035 --> 00:22:38,036
Are you enjoying it?
193
00:22:40,038 --> 00:22:42,373
Hurry, I don't want
you to get even colder.
194
00:22:43,166 --> 00:22:44,167
No!
195
00:22:46,419 --> 00:22:48,421
It's freezing!
196
00:22:48,921 --> 00:22:50,423
Hurry, hurry!
197
00:22:52,425 --> 00:22:54,802
I can't believe this,
I'm such a jerk!
198
00:22:55,761 --> 00:22:56,762
Oh!
199
00:22:57,680 --> 00:22:59,515
It doesn't matter, I want hot water!
200
00:22:59,682 --> 00:23:01,684
- This is too bad.
- It's OK. Leave it there.
201
00:23:02,060 --> 00:23:03,936
Come on, come on.
202
00:23:30,338 --> 00:23:32,340
Honey, I need to lie down a bit.
203
00:23:33,424 --> 00:23:34,842
Don't you mind?
204
00:23:35,343 --> 00:23:37,303
Of course, you need to rest.
205
00:23:38,096 --> 00:23:39,722
You drove a lot.
206
00:23:42,183 --> 00:23:44,185
You're a great kid.
207
00:23:45,728 --> 00:23:47,563
I'm not a kid.
208
00:23:49,357 --> 00:23:50,483
I know.
209
00:23:54,237 --> 00:23:55,613
Would you hug me?
210
00:25:15,651 --> 00:25:17,278
Did you sleep well?
211
00:25:18,196 --> 00:25:19,697
Like a baby.
212
00:25:25,203 --> 00:25:26,204
Great.
213
00:25:29,915 --> 00:25:31,917
And it's great that we ran away.
214
00:25:34,712 --> 00:25:38,049
Let's go to the village
to buy something for tonight.
215
00:25:39,550 --> 00:25:41,094
- To the village?
- Yes.
216
00:25:41,427 --> 00:25:42,553
Now?
217
00:25:42,845 --> 00:25:45,973
Yes! Let's get some pudding,
something nice...
218
00:25:47,558 --> 00:25:49,852
I can cook some flan...
219
00:25:50,603 --> 00:25:52,605
or pudding.
Do you want pudding?
220
00:25:52,730 --> 00:25:54,857
- I'll do it.
- No. I want to know the village.
221
00:25:56,359 --> 00:25:58,694
Letting them see us
is not a good idea.
222
00:25:59,362 --> 00:26:00,738
Then I'll go by myself.
223
00:26:05,951 --> 00:26:07,703
Will you drive?
224
00:26:22,510 --> 00:26:24,512
You drive really well.
225
00:26:25,638 --> 00:26:26,972
Who taught you?
226
00:26:27,348 --> 00:26:29,642
Hernán's dad, in the countryside.
227
00:26:32,895 --> 00:26:34,897
I love driving.
228
00:27:14,812 --> 00:27:16,147
Where are you going?
229
00:27:19,775 --> 00:27:21,777
I'm going to catch you anyway.
230
00:27:30,078 --> 00:27:31,454
I got you!
231
00:28:25,508 --> 00:28:26,509
I'm sorry.
232
00:29:32,825 --> 00:29:34,952
When did you first look at me?
233
00:29:36,454 --> 00:29:38,539
No, you tell me first!
234
00:29:40,291 --> 00:29:42,210
It was when I knew
you played the cello.
235
00:29:42,418 --> 00:29:43,836
- Really?
- Yes.
236
00:29:45,963 --> 00:29:50,551
It was an imposition first,
but then I liked it.
237
00:29:50,718 --> 00:29:53,096
That vibration you feel
when you play...
238
00:29:54,722 --> 00:29:57,475
it's like electricity
running through your body.
239
00:29:57,933 --> 00:29:58,976
It's amazing.
240
00:29:59,185 --> 00:30:00,853
Some piece of work you are!
241
00:30:00,978 --> 00:30:02,105
I'm serious!
242
00:30:02,230 --> 00:30:04,982
Come on, tell me,
when did you first look at me?
243
00:30:05,483 --> 00:30:07,360
It was from the first time
I saw you.
244
00:30:08,736 --> 00:30:10,571
- Liar.
- It's true.
245
00:30:10,905 --> 00:30:13,199
I swear! I said:
"who's that teacher?"
246
00:31:17,805 --> 00:31:19,140
Good morning.
247
00:31:19,307 --> 00:31:20,891
You were here!
248
00:31:22,018 --> 00:31:23,311
All good?
249
00:31:23,519 --> 00:31:26,689
Yes. I was on the phone
but it lost signal.
250
00:31:28,566 --> 00:31:30,068
Your husband?
251
00:31:30,193 --> 00:31:31,569
Uh-huh.
252
00:32:12,235 --> 00:32:13,361
Hi!
253
00:32:13,611 --> 00:32:14,737
Can I help you?
254
00:33:12,920 --> 00:33:13,921
They're visiting.
255
00:33:14,005 --> 00:33:16,007
- Would you give me a minute?
- Sure!
256
00:33:20,136 --> 00:33:21,429
Are you stupid?
257
00:33:22,305 --> 00:33:23,306
Why?
258
00:33:23,431 --> 00:33:25,433
How can you bring this people in?
259
00:33:25,933 --> 00:33:28,061
What's the problem?
They're nice.
260
00:33:28,519 --> 00:33:30,688
I don't give a fuck!
Get them out now!
261
00:33:30,896 --> 00:33:32,565
Wait! Listen to me.
262
00:33:32,690 --> 00:33:35,568
They want to buy
a big country house.
263
00:33:36,194 --> 00:33:38,654
I told them they could talk
to the owner. Maybe you sell!
264
00:33:39,780 --> 00:33:41,407
How come you don't understand
265
00:33:41,574 --> 00:33:43,826
you're under-aged
and you're in my house?
266
00:33:44,452 --> 00:33:46,829
You're a 16 year old brat.
267
00:33:48,331 --> 00:33:50,583
You're right. I'm sorry.
268
00:33:51,334 --> 00:33:54,337
Thanks for everything.
It was great meeting you.
269
00:33:56,839 --> 00:33:58,341
Bye, bye.
270
00:34:06,307 --> 00:34:08,101
Luciana, where are you going?
271
00:34:08,309 --> 00:34:09,352
I'll pack my bag.
272
00:34:09,477 --> 00:34:11,187
- Luciana, please, listen to me.
- What?
273
00:34:11,354 --> 00:34:12,855
I love you!
274
00:34:14,607 --> 00:34:17,943
- I'm sorry if I fucked up.
- You already said that.
275
00:34:18,236 --> 00:34:19,737
Let's stay here!
276
00:34:21,072 --> 00:34:22,573
Let's just stay here.
277
00:34:22,865 --> 00:34:25,076
We won't go anywhere or see anyone.
278
00:34:25,576 --> 00:34:27,245
But, please, don't go.
279
00:34:28,371 --> 00:34:30,373
I've never been so happy.
280
00:34:31,624 --> 00:34:34,252
I'll go for you
and we will be together.
281
00:34:34,752 --> 00:34:36,462
I swear it.
282
00:34:43,261 --> 00:34:44,637
I love you too.
283
00:37:47,070 --> 00:37:49,905
Handsome:
I didn't want to wake you,
284
00:37:50,073 --> 00:37:51,532
you looked so beautiful!
285
00:37:51,699 --> 00:37:53,034
I couldn't sleep a wink.
286
00:37:54,077 --> 00:37:56,079
I'm going to the village.
Kisses.
287
00:41:53,149 --> 00:41:55,151
Keep holding me!
288
00:41:57,195 --> 00:41:58,196
Come on.
289
00:42:05,328 --> 00:42:07,205
Come, kid. Help us.
290
00:42:09,040 --> 00:42:11,042
Ouch, fuck!
291
00:42:15,838 --> 00:42:17,548
Bring the first-aid kit
from the kitchen!
292
00:42:17,715 --> 00:42:19,842
- What happened?
- Go! I'll explain you later.
293
00:42:21,844 --> 00:42:22,845
Don't touch me!
294
00:42:31,854 --> 00:42:32,855
Come on!
295
00:42:33,439 --> 00:42:35,191
- Here.
- Give me the scissors.
296
00:42:36,109 --> 00:42:38,819
Calm down. Stay still.
297
00:42:42,573 --> 00:42:43,699
Easy!
298
00:42:44,700 --> 00:42:45,868
- Anything else?
- No.
299
00:42:46,077 --> 00:42:47,578
Go to the room. I'll go in a sec.
300
00:42:48,621 --> 00:42:49,622
Go, go.
301
00:42:57,005 --> 00:42:59,007
Who is this guy, Luciana?
302
00:42:59,507 --> 00:43:00,633
He's my brother.
303
00:43:01,592 --> 00:43:02,885
Your brother?
304
00:43:03,594 --> 00:43:05,596
You said you had no siblings.
305
00:43:06,264 --> 00:43:07,765
I never see him, but...
306
00:43:08,349 --> 00:43:09,892
here he is.
307
00:43:12,270 --> 00:43:14,022
What happened to his leg?
308
00:43:14,772 --> 00:43:17,108
I don't know.
He got something stuck.
309
00:43:17,275 --> 00:43:19,235
He's always involved in shady stuff.
310
00:43:21,362 --> 00:43:22,613
Now what?
311
00:43:23,531 --> 00:43:24,990
He'll stay for a few days.
312
00:43:27,118 --> 00:43:28,619
What should I do?
313
00:43:29,162 --> 00:43:30,246
Should I stay?
314
00:43:31,789 --> 00:43:33,791
I can't leave him like this.
315
00:43:34,792 --> 00:43:35,793
OK.
316
00:43:36,127 --> 00:43:39,297
I'd prefer you to stay, if you can.
317
00:43:40,048 --> 00:43:42,050
I don't want to be alone with him.
318
00:43:42,175 --> 00:43:43,634
Sure. No problem.
319
00:43:43,801 --> 00:43:45,803
I'll stay with you.
320
00:43:47,430 --> 00:43:49,432
- Thanks.
- You're welcome.
321
00:44:13,831 --> 00:44:15,833
Do you want us to take him
to the big bed?
322
00:44:16,084 --> 00:44:17,585
No. Leave him there.
323
00:44:17,835 --> 00:44:21,214
I'll sleep in the next room
just in case he needs anything.
324
00:44:22,215 --> 00:44:23,799
OK.
325
00:44:24,592 --> 00:44:26,719
We could grab a bite, right?
326
00:44:30,848 --> 00:44:33,976
Let's eat together,
so we get to know each other.
327
00:44:49,742 --> 00:44:51,077
Does your foot hurt still?
328
00:44:57,625 --> 00:44:59,627
Ankle pain is the worst.
329
00:45:00,503 --> 00:45:02,505
Once I sprained playing rugby...
330
00:45:05,008 --> 00:45:07,010
it's awful.
331
00:45:07,510 --> 00:45:09,012
Yes, it's awful.
332
00:45:10,388 --> 00:45:11,722
I hope you're hungry.
333
00:45:12,140 --> 00:45:14,142
I made a lot of food.
334
00:45:14,350 --> 00:45:16,269
You can't say I didn't try hard.
335
00:45:17,145 --> 00:45:18,521
That smells great!
336
00:45:18,771 --> 00:45:19,772
Some smell...
337
00:45:26,529 --> 00:45:28,531
- Give me your plate.
- Thanks.
338
00:45:30,033 --> 00:45:32,410
It's nice of you serving
the kid first.
339
00:45:41,544 --> 00:45:42,753
Wine?
340
00:45:44,547 --> 00:45:46,299
Yes, please.
341
00:45:47,425 --> 00:45:50,053
Can kids like you have wine?
342
00:45:51,679 --> 00:45:54,307
- Give me your plate, Gustavo.
- Yes. In a minute.
343
00:45:54,807 --> 00:45:56,809
- Wine?
- Yes.
344
00:46:05,568 --> 00:46:06,777
Thanks.
345
00:46:11,574 --> 00:46:14,327
- Shall we?
- No. Let's say a prayer first.
346
00:46:24,795 --> 00:46:25,963
Don't you pray at home?
347
00:46:27,590 --> 00:46:28,508
No.
348
00:46:29,217 --> 00:46:30,218
No?
349
00:46:32,928 --> 00:46:35,931
Neither at ours,
he's messing with you.
350
00:46:41,187 --> 00:46:42,438
Yet, you should start.
351
00:46:48,986 --> 00:46:50,196
How's my brother in law doing?
352
00:46:53,116 --> 00:46:54,617
Does he know about this?
353
00:46:56,994 --> 00:46:58,121
That was unnecessary.
354
00:46:58,496 --> 00:47:00,956
I'm sorry. I didn't mean
to offend your girlfriend.
355
00:47:01,124 --> 00:47:02,500
Let's have a nice dinner.
356
00:47:02,708 --> 00:47:03,876
Let's toast.
357
00:47:08,339 --> 00:47:09,340
What did I say?
358
00:47:09,507 --> 00:47:10,508
You're an asshole.
359
00:47:10,591 --> 00:47:12,010
- Am I?
- Yes.
360
00:47:37,535 --> 00:47:39,537
I brought your some dinner, kid.
361
00:47:43,041 --> 00:47:45,043
Forgive me, I was out of line.
362
00:47:45,626 --> 00:47:47,420
Let's be calm. OK?
363
00:48:38,304 --> 00:48:39,430
Coffee?
364
00:48:39,597 --> 00:48:40,806
No, thanks.
365
00:48:42,975 --> 00:48:44,185
What's wrong?
366
00:48:45,103 --> 00:48:46,479
Nothing.
367
00:48:47,313 --> 00:48:49,107
Of course something's wrong.
368
00:48:49,232 --> 00:48:50,233
Tell me.
369
00:48:51,859 --> 00:48:53,861
I bother him, I can tell!
370
00:48:54,987 --> 00:48:57,490
This is his house.
It's his right to be here,
371
00:48:57,615 --> 00:48:59,200
I'm the one who should leave.
372
00:49:00,951 --> 00:49:02,453
How can you say that?
373
00:49:03,329 --> 00:49:04,330
Here you have it all;
374
00:49:04,455 --> 00:49:06,832
a warm meal, a warm bed,
375
00:49:07,000 --> 00:49:08,001
a warm pussy...
376
00:49:08,876 --> 00:49:11,754
- Why don't you go fuck yourself?
- Hey! I thought we'd be calm.
377
00:49:12,130 --> 00:49:14,882
Don't worry.
I'll leave with the first bus.
378
00:49:17,510 --> 00:49:18,844
Will you let me pass?
379
00:49:19,137 --> 00:49:20,471
Yes, of course.
380
00:49:43,661 --> 00:49:45,663
- Will you let me pass?
- Yes, of course.
381
00:50:59,362 --> 00:51:00,363
Hey!
382
00:51:01,989 --> 00:51:02,990
Luciana!
383
00:51:03,824 --> 00:51:05,368
Let me out!
384
00:51:20,591 --> 00:51:22,593
Let me out!
385
00:51:27,848 --> 00:51:29,267
Fucking brat!
386
00:51:29,392 --> 00:51:31,394
Come help me!
387
00:51:34,355 --> 00:51:35,523
Luciana!
388
00:51:35,731 --> 00:51:36,857
Luciana!
389
00:51:40,903 --> 00:51:42,905
Please, fall asleep.
390
00:51:50,788 --> 00:51:52,498
Luciana, what's going on?
391
00:51:52,915 --> 00:51:54,917
- Calm down.
- Take this off me!
392
00:51:55,543 --> 00:51:58,004
Take this off me, Luciana, please!
393
00:51:58,879 --> 00:51:59,880
Get out.
394
00:52:00,423 --> 00:52:01,757
Out!
395
00:52:06,512 --> 00:52:08,056
Let me see.
396
00:52:09,307 --> 00:52:12,143
- Don't touch me!
- Let me see, or it'll be worse.
397
00:52:14,562 --> 00:52:16,897
You were lucky, that's nothing.
398
00:52:18,649 --> 00:52:19,650
Untie me.
399
00:52:21,652 --> 00:52:23,446
- Untie me!
- Not yet, kid.
400
00:52:26,074 --> 00:52:28,326
Why did you tie me up?
401
00:52:28,451 --> 00:52:29,452
Why?
402
00:52:29,577 --> 00:52:31,454
I won't tell what you did, I swear!
403
00:52:31,579 --> 00:52:32,830
That's for sure.
404
00:52:35,291 --> 00:52:36,709
Do you know who my father is?
405
00:52:38,294 --> 00:52:39,795
I wish I didn't.
406
00:52:39,962 --> 00:52:40,963
What about you?
407
00:52:41,172 --> 00:52:43,216
Do you know
what kind of father you have?
408
00:52:44,217 --> 00:52:47,720
Untie me or you'll remember this
for the rest of your fucking life!
409
00:52:47,928 --> 00:52:49,722
You've got balls. That's for sure.
410
00:52:51,724 --> 00:52:53,476
It's because I'm with her, right?
411
00:52:54,102 --> 00:52:56,229
Does it bother you?
I love being with her!
412
00:52:56,437 --> 00:52:57,855
And you're her brother, psycho!
413
00:52:58,064 --> 00:53:01,484
You pretend to be a tough guy
but you're just a fucking brat.
414
00:53:01,984 --> 00:53:04,737
So you fucked her?
Did you?
415
00:53:05,363 --> 00:53:06,989
Show me.
416
00:53:07,198 --> 00:53:09,200
Get off me!
417
00:53:09,867 --> 00:53:11,869
- Get off me!
- Show me what you've got.
418
00:53:11,994 --> 00:53:13,954
Get off me!
419
00:53:14,122 --> 00:53:15,998
Oh... so much fuss about that!
420
00:53:16,624 --> 00:53:18,626
Get off me!
421
00:53:22,255 --> 00:53:24,382
- No!
- Do you like it this way?
422
00:53:24,965 --> 00:53:25,966
No!
423
00:53:53,369 --> 00:53:55,413
Give mommy a smile, come on.
424
00:53:56,039 --> 00:53:58,416
Please, untie me!
425
00:54:03,921 --> 00:54:05,423
Will you behave?
426
00:54:06,549 --> 00:54:07,550
Yes.
427
00:54:22,315 --> 00:54:23,316
I lied...
428
00:54:24,192 --> 00:54:25,443
it's not that bad.
429
00:54:33,576 --> 00:54:34,785
Come.
430
00:54:38,831 --> 00:54:39,832
Come!
431
00:55:26,504 --> 00:55:28,506
Get off me!
Please, untie me!
432
00:55:54,740 --> 00:55:55,741
PERSONAL EFFECTS URQUIJA CASE
433
00:56:32,403 --> 00:56:34,447
You have the right to be angry.
434
00:56:40,203 --> 00:56:42,205
You are very important to me.
435
00:56:45,333 --> 00:56:48,336
I beg you, please do
everything he says.
436
00:56:51,214 --> 00:56:53,299
So this all will end soon.
437
01:02:34,265 --> 01:02:35,808
Wait, Joan!
438
01:02:39,562 --> 01:02:41,147
Wait, please!
439
01:02:43,691 --> 01:02:45,318
I need you!
440
01:02:47,903 --> 01:02:48,904
Joan!
441
01:02:51,449 --> 01:02:53,201
I love you!
442
01:02:57,080 --> 01:02:59,457
You're a liar! Stop lying to me!
443
01:03:01,584 --> 01:03:02,668
Who's that guy?
444
01:03:03,294 --> 01:03:04,420
Who is he?
445
01:03:05,338 --> 01:03:06,839
I can't get rid of him.
446
01:03:08,674 --> 01:03:10,968
Come.
I'm afraid he might kill me.
447
01:03:12,303 --> 01:03:13,721
Let's go, then!
448
01:03:14,180 --> 01:03:15,431
Let's go now while we can.
449
01:03:15,598 --> 01:03:17,725
- Go?
- Yes! We're in danger here.
450
01:03:27,360 --> 01:03:28,611
Fuck!
451
01:03:30,113 --> 01:03:32,115
Come on, help me!
452
01:03:35,243 --> 01:03:36,869
Fucking brat!
453
01:03:37,120 --> 01:03:38,371
Help me.
454
01:04:01,769 --> 01:04:04,022
- Way to go!
- Well done, dude!
455
01:04:05,481 --> 01:04:06,857
- How did it go?
- Good!
456
01:04:07,108 --> 01:04:09,152
Those fuckers didn't want
to drop it, but look.
457
01:04:09,360 --> 01:04:11,237
That's why the motherfucker
is so loaded.
458
01:04:11,737 --> 01:04:13,489
This just keeps getting better!
459
01:04:13,906 --> 01:04:15,408
Let's go!
460
01:04:30,923 --> 01:04:32,758
What are you going to do to me?
461
01:04:33,801 --> 01:04:34,927
What do you think?
462
01:04:39,182 --> 01:04:40,891
Untie me, please!
I won't say anything!
463
01:04:41,809 --> 01:04:43,644
I won't say anything!
Please!
464
01:04:44,020 --> 01:04:45,646
Anything about what?
465
01:04:51,027 --> 01:04:51,819
The kid?
466
01:04:52,028 --> 01:04:53,821
Look what I found.
Does it suit me?
467
01:04:54,197 --> 01:04:55,323
Where is he?
468
01:04:55,448 --> 01:04:56,824
In the shed.
469
01:04:57,700 --> 01:04:58,951
Pretty kid, uh?
470
01:05:00,286 --> 01:05:02,413
I just wanted to be
with Luciana. That's all.
471
01:05:02,705 --> 01:05:03,914
Luciana?
472
01:05:04,290 --> 01:05:05,708
Who is Luciana?
473
01:05:10,838 --> 01:05:13,049
You don't even know her name.
474
01:05:15,468 --> 01:05:17,095
No! Why?
475
01:05:17,803 --> 01:05:18,804
Luciana!
476
01:05:18,929 --> 01:05:20,223
What the fuck are you doing?
477
01:05:21,849 --> 01:05:22,850
What's wrong with you?
478
01:05:23,351 --> 01:05:25,103
- What's the matter?
- Don't worry, pal.
479
01:05:25,228 --> 01:05:27,438
He saw my face,
and it was your fucking fault.
480
01:05:27,855 --> 01:05:29,232
- This is it.
- Don't you dare.
481
01:05:29,732 --> 01:05:32,193
Are you saving him
for a farewell fuck, slut?
482
01:05:32,360 --> 01:05:34,112
- Fuck you!
- Get the hell out!
483
01:05:34,320 --> 01:05:36,114
- Luciana!
- Get the hell out!
484
01:05:36,239 --> 01:05:37,740
Luciana, please!
Luciana!
485
01:05:37,990 --> 01:05:38,991
Take over, pal.
486
01:05:39,117 --> 01:05:40,118
Luciana!
487
01:05:43,621 --> 01:05:45,623
Do you like
how I look with the hat?
488
01:05:50,878 --> 01:05:52,005
Do I look hot or not?
489
01:05:53,381 --> 01:05:54,382
No.
490
01:05:54,465 --> 01:05:55,591
No?
491
01:05:57,010 --> 01:05:58,261
OK.
492
01:05:59,762 --> 01:06:00,888
How about the hairdo?
493
01:06:01,097 --> 01:06:02,140
Eh?
494
01:06:03,391 --> 01:06:04,642
Answer, you fucking brat!
495
01:06:10,606 --> 01:06:11,649
Get off me!
496
01:06:11,774 --> 01:06:13,901
- Get off me!
- I'm not doing anything to you!
497
01:06:14,152 --> 01:06:16,279
Your dad really loves money, uh?
498
01:06:16,779 --> 01:06:19,990
Tough nut to crack that fucker!
499
01:06:20,866 --> 01:06:23,286
Yet that stuff with your dad
sort of turned me on.
500
01:06:24,995 --> 01:06:26,289
Get off me!
501
01:06:26,789 --> 01:06:28,791
You're so pretty!
502
01:06:29,292 --> 01:06:31,127
It's such a pity
that you're in this.
503
01:06:32,253 --> 01:06:33,254
Anyway...
504
01:06:34,297 --> 01:06:35,381
No, please don't!
505
01:06:35,548 --> 01:06:36,674
Please, don't!
506
01:06:39,302 --> 01:06:41,304
No! No!
507
01:06:43,306 --> 01:06:45,683
You know what?
I don't want to get dirty.
508
01:06:47,185 --> 01:06:49,145
Don't try to be smart, uh!
509
01:06:49,437 --> 01:06:50,521
Get up! Move!
510
01:06:51,314 --> 01:06:52,815
Get up, dude!
511
01:06:53,024 --> 01:06:55,026
Take that tarp.
Come on, kid!
512
01:06:55,901 --> 01:06:59,822
Unfold, step on it
and we'll all end clean.
513
01:07:16,714 --> 01:07:17,923
Where the fuck are you going?
514
01:07:18,091 --> 01:07:19,550
We have to leave! Fuck!
515
01:07:45,243 --> 01:07:46,244
What will you tell me?
516
01:07:46,369 --> 01:07:48,996
That you fell for the brat,
you asshole? Let's go!
517
01:07:49,372 --> 01:07:50,373
Hey!
518
01:07:51,374 --> 01:07:52,375
Let her go!
519
01:07:52,833 --> 01:07:54,169
Come on, shoot her, motherfucker!
520
01:07:54,377 --> 01:07:56,379
Let her go or I'll kill you,
motherfucker!
521
01:07:56,712 --> 01:07:57,755
Shoot her, fucking ass!
522
01:07:58,089 --> 01:07:59,090
I'll kill you, I swear!
523
01:07:59,382 --> 01:08:01,384
Shoot, you little fuck,
you wouldn't dare!
524
01:11:22,710 --> 01:11:26,172
THE JUDGE'S SON WAS FREED.
525
01:11:51,114 --> 01:11:53,866
All I wanted was
for you to get home safe.
526
01:11:55,243 --> 01:11:57,828
But after all that happened
we have to escape,
527
01:11:58,121 --> 01:11:59,747
flee the country.
528
01:12:01,124 --> 01:12:02,500
Joan...
529
01:12:03,251 --> 01:12:04,877
What are you doing?
530
01:12:06,004 --> 01:12:07,130
What are you doing?
531
01:12:07,380 --> 01:12:09,757
Hold on...
you're going too fast!
532
01:12:10,008 --> 01:12:11,884
Wait a minute!
What are you doing?
533
01:12:12,010 --> 01:12:15,096
- Am I going too fast?
- Yes you are! Can you stop?
534
01:12:15,513 --> 01:12:16,639
Will you stop?
535
01:12:26,857 --> 01:12:27,858
Get off.
536
01:12:29,360 --> 01:12:30,361
No, wait...
537
01:12:31,654 --> 01:12:33,656
- Don't do this to me.
- Get off, Luciana.
538
01:12:34,907 --> 01:12:36,117
Get off the car!
539
01:12:36,659 --> 01:12:38,119
I love you!
540
01:12:39,537 --> 01:12:42,040
If you mean it, we'll leave
right now,
541
01:12:42,165 --> 01:12:43,874
but the bag stays there.
542
01:12:44,042 --> 01:12:45,251
I don't want it.
34815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.