All language subtitles for Watch Amor Bandido (2021) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,232 --> 00:00:56,234 A DANIEL WERNER FILM 2 00:01:44,407 --> 00:01:47,160 BANDIT LOVE 3 00:01:47,243 --> 00:01:49,495 I don't stay the same, of course I change 4 00:01:49,662 --> 00:01:51,789 when the music changes I'll dance in a different way 5 00:01:52,040 --> 00:01:54,417 I do have the guts to deal with it 6 00:01:54,542 --> 00:01:57,295 and can adjust and fly I'm not fear of contact 7 00:01:57,420 --> 00:01:59,422 everything's tough and life is fragile 8 00:01:59,630 --> 00:02:01,549 I know I'm made of glass and I can break easily 9 00:02:01,757 --> 00:02:04,010 I'm not delirious but almost 10 00:02:04,302 --> 00:02:06,304 I'm not delirious but I know 11 00:02:06,429 --> 00:02:09,265 there are blows I can take and others I can't 12 00:02:09,432 --> 00:02:11,892 and if I fall I can't get up, 13 00:02:12,060 --> 00:02:14,187 I just want to sleep curled up like a cat 14 00:02:14,312 --> 00:02:17,190 show up in my dream so at least we talk a bit 15 00:02:17,315 --> 00:02:18,649 I don't fear to admit 16 00:02:18,816 --> 00:02:21,652 that despite working with words today I have nothing to say 17 00:02:22,278 --> 00:02:25,448 what's the point of lying? I prefer to feel... 18 00:02:28,784 --> 00:02:30,411 I HAD A GREAT TIME. I CAN'T STOP THINKING OF YOU. 19 00:02:30,453 --> 00:02:32,497 ME TOO! CAN'T THINK OF ANYTHING ELSE. WHEN CAN I SEE YOU? 20 00:02:32,538 --> 00:02:33,456 WHEN CAN I SEE YOU? ARE YOU THERE? 21 00:02:33,581 --> 00:02:34,582 I MISS YOU! 22 00:02:37,085 --> 00:02:38,961 Sorry, love, if that hurt you, 23 00:02:39,087 --> 00:02:41,339 I tried to die of love, but I didn't succeed. 24 00:02:41,547 --> 00:02:44,092 Maybe I just think of me, of being fine 25 00:02:44,300 --> 00:02:46,469 and that what makes me unable to love. 26 00:03:16,832 --> 00:03:17,833 Good morning. 27 00:03:18,251 --> 00:03:19,377 Sit down. 28 00:03:27,260 --> 00:03:28,344 That's OK. 29 00:03:28,636 --> 00:03:29,637 Just that? 30 00:03:29,720 --> 00:03:30,721 Yes, thanks. I'm late. 31 00:03:30,971 --> 00:03:32,390 Go, Inés. Thanks. 32 00:03:35,893 --> 00:03:37,520 Your trainer called. 33 00:03:37,645 --> 00:03:41,107 He told me you've been missing practice for a month. 34 00:03:41,274 --> 00:03:42,525 Is that true? 35 00:03:43,776 --> 00:03:44,860 Yes. 36 00:03:48,656 --> 00:03:51,409 As long as you live in this house, you'll do as I say. 37 00:03:52,035 --> 00:03:53,286 Is that clear? 38 00:03:54,537 --> 00:03:56,039 Believe him, Joan. 39 00:03:56,372 --> 00:03:57,665 Believe him. 40 00:03:58,166 --> 00:04:00,668 Your father stopped being funny many years ago. 41 00:04:02,170 --> 00:04:03,713 I'm leaving. I've had enough of you two. 42 00:04:05,173 --> 00:04:06,674 How about a kiss? 43 00:04:07,175 --> 00:04:08,676 No, mom, I'm in a hurry. 44 00:04:40,708 --> 00:04:41,959 Pick that up, Urquijo. 45 00:04:43,086 --> 00:04:44,337 To hall monitors', come! 46 00:04:49,092 --> 00:04:50,468 Hurry up, Urquijo. 47 00:04:53,804 --> 00:04:57,225 Several teachers told me that by the morning you're a zombie. 48 00:04:58,726 --> 00:05:01,729 Once I was your age too, and we didn't have internet, 49 00:05:02,688 --> 00:05:05,983 but pace your jerk off rate, otherwise you'll fail the year. 50 00:05:06,734 --> 00:05:09,237 Go now, and take that comic character. 51 00:05:10,113 --> 00:05:11,739 It's Poseidon, you ignorant. 52 00:05:13,366 --> 00:05:14,742 Don't forget the diploma! 53 00:05:14,950 --> 00:05:16,952 Right! Wait a sec. 54 00:05:17,120 --> 00:05:19,247 Sign here. One of your teachers is leaving. 55 00:05:19,455 --> 00:05:21,249 Your classmates already signed. 56 00:05:26,462 --> 00:05:28,464 Professor Luciana is leaving? 57 00:05:28,631 --> 00:05:30,716 Yes, apparently today is her last day. 58 00:05:32,843 --> 00:05:35,513 But she was supposed to stay until the end of the year. 59 00:05:36,139 --> 00:05:37,723 She has to go. Sign. 60 00:07:00,931 --> 00:07:02,058 Can I have one? 61 00:07:02,225 --> 00:07:03,476 Of course! 62 00:07:03,684 --> 00:07:04,977 Thanks. 63 00:07:05,103 --> 00:07:06,562 Let's go to class, kids. 64 00:07:06,729 --> 00:07:08,356 These are my favorite! 65 00:07:08,564 --> 00:07:10,358 - I don't like those. - Really? 66 00:07:21,577 --> 00:07:23,579 OK, class... 67 00:07:27,000 --> 00:07:30,086 You'll have to hand in your assignments anyway. 68 00:07:30,878 --> 00:07:32,880 Yes. I will miss you too. 69 00:07:33,756 --> 00:07:35,258 Show me, Mica. 70 00:07:35,383 --> 00:07:37,385 We will really miss her, right? 71 00:07:41,514 --> 00:07:42,973 Let's see this group. 72 00:07:43,974 --> 00:07:47,770 You studied the artists I told you last week, didn't you? 73 00:07:48,146 --> 00:07:49,147 OK. 74 00:07:49,647 --> 00:07:53,526 Because, you should think of representing it 75 00:07:53,901 --> 00:07:56,112 in a more metaphorical way. 76 00:07:57,363 --> 00:07:59,657 Not so explicit, I mean. 77 00:08:01,117 --> 00:08:02,535 Keep on working. 78 00:08:03,286 --> 00:08:04,912 Good job. 79 00:08:19,427 --> 00:08:21,429 What happened here? 80 00:08:47,455 --> 00:08:48,789 You didn't have to do that! 81 00:08:48,956 --> 00:08:50,958 Now everyone will ask me what happened. 82 00:08:52,543 --> 00:08:54,920 Talk, kid! We don't have much time! 83 00:08:57,340 --> 00:08:59,675 - Why do you do this to me? - What am I doing to you? 84 00:09:04,472 --> 00:09:06,474 Come to this address at 8 o'clock. 85 00:09:08,559 --> 00:09:10,311 Will we be together there? 86 00:09:22,198 --> 00:09:23,824 Not here. 87 00:09:41,009 --> 00:09:43,011 What are you doing this long weekend? 88 00:09:43,219 --> 00:09:45,888 My dad and I are going to Pinamar, come with us! 89 00:09:46,014 --> 00:09:47,515 Maybe I will. 90 00:09:47,890 --> 00:09:49,725 Come now and spend the night. 91 00:09:49,892 --> 00:09:51,019 I'll call you later. 92 00:09:51,227 --> 00:09:53,146 - Come on! - I'll call you later. 93 00:09:53,354 --> 00:09:54,647 OK, but call, dude! 94 00:12:33,056 --> 00:12:34,182 Hello. 95 00:12:34,390 --> 00:12:35,641 Where are you? 96 00:13:06,089 --> 00:13:07,548 Hi. 97 00:13:09,592 --> 00:13:10,843 Hi. 98 00:13:15,098 --> 00:13:16,724 Have you wrapped it all up? 99 00:13:17,933 --> 00:13:19,560 I sent everything yesterday, 100 00:13:19,727 --> 00:13:21,604 what's left is in the car. 101 00:13:26,942 --> 00:13:28,944 Do you regret it? 102 00:13:29,612 --> 00:13:30,821 Yes. 103 00:13:36,244 --> 00:13:37,620 But not about you. 104 00:13:39,830 --> 00:13:41,749 I regret being so stupid 105 00:13:42,500 --> 00:13:46,337 because I knew it was wrong, but I couldn't, 106 00:13:46,587 --> 00:13:49,632 because it was so nice... 107 00:13:50,508 --> 00:13:52,385 No. Enough. 108 00:13:52,593 --> 00:13:54,970 - Enough. - Luciana, please, don't leave me. 109 00:13:55,638 --> 00:13:56,764 Don't go, don't leave me. 110 00:13:57,515 --> 00:13:59,517 Don't you see you have no future with me? 111 00:13:59,642 --> 00:14:01,519 You need to find a girl your age. 112 00:14:01,769 --> 00:14:02,853 No! 113 00:14:03,521 --> 00:14:05,148 All I care about is you. 114 00:14:05,898 --> 00:14:07,900 - Nothing else. - I'm bad for you. 115 00:14:09,027 --> 00:14:10,278 No, you're not. 116 00:14:13,156 --> 00:14:14,282 I'm not well. 117 00:14:14,657 --> 00:14:17,535 I'm anguished, I cried all night. 118 00:14:17,993 --> 00:14:20,538 I kept picturing us going to my mom's in Córdoba 119 00:14:20,871 --> 00:14:22,873 and staying there forever. 120 00:14:23,791 --> 00:14:25,793 We never returned. 121 00:14:28,921 --> 00:14:30,048 Let's go! 122 00:14:31,674 --> 00:14:32,800 Let's go now! 123 00:14:34,177 --> 00:14:35,386 Luciana! 124 00:14:35,553 --> 00:14:36,804 - Let's go together! - No! 125 00:14:37,430 --> 00:14:39,015 - I'll take you to your place. - No! 126 00:14:39,182 --> 00:14:40,516 Luciana, please! 127 00:14:46,647 --> 00:14:48,524 - Luciana, can you stop? - No. 128 00:14:49,067 --> 00:14:51,069 I'm begging you, let's talk! 129 00:14:51,819 --> 00:14:54,322 - Luciana, please stop! - No! 130 00:15:01,037 --> 00:15:01,787 Listen 131 00:15:02,080 --> 00:15:03,331 it's Easter. 132 00:15:04,457 --> 00:15:06,042 Let's go! 133 00:15:06,334 --> 00:15:08,836 - What if they notice? - No one will. 134 00:15:10,546 --> 00:15:12,840 We deserve it! 135 00:15:13,049 --> 00:15:15,176 Whatever comes, let it come. 136 00:15:15,843 --> 00:15:17,470 But let's go. 137 00:15:47,458 --> 00:15:48,584 Let me get off too. 138 00:15:49,252 --> 00:15:52,088 No. It's quite stressing already. Please, stay. 139 00:15:52,255 --> 00:15:53,256 OK. 140 00:16:37,925 --> 00:16:39,927 - Is it good? - Very good. 141 00:16:40,428 --> 00:16:41,429 OK. 142 00:16:41,554 --> 00:16:42,680 A little beer? 143 00:16:43,389 --> 00:16:45,391 Yes, please. 144 00:16:48,436 --> 00:16:49,562 Fuck! 145 00:16:49,937 --> 00:16:51,064 I want my beer! 146 00:16:51,189 --> 00:16:53,191 - Here! - Come on! 147 00:16:53,316 --> 00:16:55,276 You're splashing me! 148 00:16:55,693 --> 00:16:57,695 These are my school clothes. 149 00:17:01,199 --> 00:17:02,200 Thank you. 150 00:17:05,453 --> 00:17:06,454 Oh! 151 00:17:07,205 --> 00:17:09,332 I love this song! 152 00:17:13,044 --> 00:17:16,297 I never dared to tell you 153 00:17:16,589 --> 00:17:19,592 I never dared to show my love 154 00:17:20,176 --> 00:17:23,221 I never entered your look 155 00:17:28,601 --> 00:17:32,688 Ecstasy, everybody wants ecstasy, 156 00:17:34,857 --> 00:17:39,112 a love mystery, a way of happiness. 157 00:18:04,887 --> 00:18:06,389 Are you drowsy? 158 00:18:06,639 --> 00:18:07,640 Uh? 159 00:18:08,766 --> 00:18:10,018 No. 160 00:18:13,229 --> 00:18:16,399 Yes, I think I'm... I'm sort of falling asleep. 161 00:18:17,525 --> 00:18:18,984 It's OK, don't worry. 162 00:18:19,860 --> 00:18:21,862 I'll wake you when we get there. 163 00:18:22,905 --> 00:18:24,240 - Are you sure? - Uh-huh. 164 00:18:24,407 --> 00:18:25,658 You don't mind? 165 00:18:26,992 --> 00:18:28,619 I actually do. 166 00:18:28,911 --> 00:18:30,496 It bothers me... 167 00:18:31,289 --> 00:18:32,915 a lot. 168 00:19:17,960 --> 00:19:20,088 Ouch, you scared me! 169 00:19:20,671 --> 00:19:22,673 We're almost there. 170 00:19:23,799 --> 00:19:25,468 Did I sleep the whole night? 171 00:19:25,968 --> 00:19:30,223 Yes. I even went for groceries and came back. 172 00:19:30,348 --> 00:19:32,058 - Really? - Yes. 173 00:19:32,933 --> 00:19:34,602 Wow, I didn't realize. 174 00:19:34,852 --> 00:19:35,853 Really? 175 00:19:58,626 --> 00:20:00,628 Awesome house! Whose was it? 176 00:20:00,878 --> 00:20:01,629 My grandparent's. 177 00:20:01,879 --> 00:20:04,632 No idea what I'll do with this huge house, 178 00:20:13,849 --> 00:20:15,018 Come! 179 00:20:15,768 --> 00:20:16,977 You're free! 180 00:20:22,150 --> 00:20:23,693 Don't you have any siblings to help you? 181 00:20:23,776 --> 00:20:24,777 No. 182 00:20:29,115 --> 00:20:30,991 - Are you OK? - Yes. 183 00:20:32,243 --> 00:20:34,787 Just one beer and you're dizzy! 184 00:20:34,912 --> 00:20:36,872 Shut up! I'm not dizzy. 185 00:20:37,165 --> 00:20:39,375 Fresh air is all I need. 186 00:20:42,628 --> 00:20:45,673 I brought clothes from home, maybe something fits you. 187 00:20:48,176 --> 00:20:49,302 Did you see the pool? 188 00:20:51,179 --> 00:20:52,180 What's with it? 189 00:20:53,306 --> 00:20:54,432 Take a look. 190 00:21:44,065 --> 00:21:45,108 Unbelievable! 191 00:22:31,487 --> 00:22:33,489 Hurry! You'll get cold! 192 00:22:37,035 --> 00:22:38,036 Are you enjoying it? 193 00:22:40,038 --> 00:22:42,373 Hurry, I don't want you to get even colder. 194 00:22:43,166 --> 00:22:44,167 No! 195 00:22:46,419 --> 00:22:48,421 It's freezing! 196 00:22:48,921 --> 00:22:50,423 Hurry, hurry! 197 00:22:52,425 --> 00:22:54,802 I can't believe this, I'm such a jerk! 198 00:22:55,761 --> 00:22:56,762 Oh! 199 00:22:57,680 --> 00:22:59,515 It doesn't matter, I want hot water! 200 00:22:59,682 --> 00:23:01,684 - This is too bad. - It's OK. Leave it there. 201 00:23:02,060 --> 00:23:03,936 Come on, come on. 202 00:23:30,338 --> 00:23:32,340 Honey, I need to lie down a bit. 203 00:23:33,424 --> 00:23:34,842 Don't you mind? 204 00:23:35,343 --> 00:23:37,303 Of course, you need to rest. 205 00:23:38,096 --> 00:23:39,722 You drove a lot. 206 00:23:42,183 --> 00:23:44,185 You're a great kid. 207 00:23:45,728 --> 00:23:47,563 I'm not a kid. 208 00:23:49,357 --> 00:23:50,483 I know. 209 00:23:54,237 --> 00:23:55,613 Would you hug me? 210 00:25:15,651 --> 00:25:17,278 Did you sleep well? 211 00:25:18,196 --> 00:25:19,697 Like a baby. 212 00:25:25,203 --> 00:25:26,204 Great. 213 00:25:29,915 --> 00:25:31,917 And it's great that we ran away. 214 00:25:34,712 --> 00:25:38,049 Let's go to the village to buy something for tonight. 215 00:25:39,550 --> 00:25:41,094 - To the village? - Yes. 216 00:25:41,427 --> 00:25:42,553 Now? 217 00:25:42,845 --> 00:25:45,973 Yes! Let's get some pudding, something nice... 218 00:25:47,558 --> 00:25:49,852 I can cook some flan... 219 00:25:50,603 --> 00:25:52,605 or pudding. Do you want pudding? 220 00:25:52,730 --> 00:25:54,857 - I'll do it. - No. I want to know the village. 221 00:25:56,359 --> 00:25:58,694 Letting them see us is not a good idea. 222 00:25:59,362 --> 00:26:00,738 Then I'll go by myself. 223 00:26:05,951 --> 00:26:07,703 Will you drive? 224 00:26:22,510 --> 00:26:24,512 You drive really well. 225 00:26:25,638 --> 00:26:26,972 Who taught you? 226 00:26:27,348 --> 00:26:29,642 Hernán's dad, in the countryside. 227 00:26:32,895 --> 00:26:34,897 I love driving. 228 00:27:14,812 --> 00:27:16,147 Where are you going? 229 00:27:19,775 --> 00:27:21,777 I'm going to catch you anyway. 230 00:27:30,078 --> 00:27:31,454 I got you! 231 00:28:25,508 --> 00:28:26,509 I'm sorry. 232 00:29:32,825 --> 00:29:34,952 When did you first look at me? 233 00:29:36,454 --> 00:29:38,539 No, you tell me first! 234 00:29:40,291 --> 00:29:42,210 It was when I knew you played the cello. 235 00:29:42,418 --> 00:29:43,836 - Really? - Yes. 236 00:29:45,963 --> 00:29:50,551 It was an imposition first, but then I liked it. 237 00:29:50,718 --> 00:29:53,096 That vibration you feel when you play... 238 00:29:54,722 --> 00:29:57,475 it's like electricity running through your body. 239 00:29:57,933 --> 00:29:58,976 It's amazing. 240 00:29:59,185 --> 00:30:00,853 Some piece of work you are! 241 00:30:00,978 --> 00:30:02,105 I'm serious! 242 00:30:02,230 --> 00:30:04,982 Come on, tell me, when did you first look at me? 243 00:30:05,483 --> 00:30:07,360 It was from the first time I saw you. 244 00:30:08,736 --> 00:30:10,571 - Liar. - It's true. 245 00:30:10,905 --> 00:30:13,199 I swear! I said: "who's that teacher?" 246 00:31:17,805 --> 00:31:19,140 Good morning. 247 00:31:19,307 --> 00:31:20,891 You were here! 248 00:31:22,018 --> 00:31:23,311 All good? 249 00:31:23,519 --> 00:31:26,689 Yes. I was on the phone but it lost signal. 250 00:31:28,566 --> 00:31:30,068 Your husband? 251 00:31:30,193 --> 00:31:31,569 Uh-huh. 252 00:32:12,235 --> 00:32:13,361 Hi! 253 00:32:13,611 --> 00:32:14,737 Can I help you? 254 00:33:12,920 --> 00:33:13,921 They're visiting. 255 00:33:14,005 --> 00:33:16,007 - Would you give me a minute? - Sure! 256 00:33:20,136 --> 00:33:21,429 Are you stupid? 257 00:33:22,305 --> 00:33:23,306 Why? 258 00:33:23,431 --> 00:33:25,433 How can you bring this people in? 259 00:33:25,933 --> 00:33:28,061 What's the problem? They're nice. 260 00:33:28,519 --> 00:33:30,688 I don't give a fuck! Get them out now! 261 00:33:30,896 --> 00:33:32,565 Wait! Listen to me. 262 00:33:32,690 --> 00:33:35,568 They want to buy a big country house. 263 00:33:36,194 --> 00:33:38,654 I told them they could talk to the owner. Maybe you sell! 264 00:33:39,780 --> 00:33:41,407 How come you don't understand 265 00:33:41,574 --> 00:33:43,826 you're under-aged and you're in my house? 266 00:33:44,452 --> 00:33:46,829 You're a 16 year old brat. 267 00:33:48,331 --> 00:33:50,583 You're right. I'm sorry. 268 00:33:51,334 --> 00:33:54,337 Thanks for everything. It was great meeting you. 269 00:33:56,839 --> 00:33:58,341 Bye, bye. 270 00:34:06,307 --> 00:34:08,101 Luciana, where are you going? 271 00:34:08,309 --> 00:34:09,352 I'll pack my bag. 272 00:34:09,477 --> 00:34:11,187 - Luciana, please, listen to me. - What? 273 00:34:11,354 --> 00:34:12,855 I love you! 274 00:34:14,607 --> 00:34:17,943 - I'm sorry if I fucked up. - You already said that. 275 00:34:18,236 --> 00:34:19,737 Let's stay here! 276 00:34:21,072 --> 00:34:22,573 Let's just stay here. 277 00:34:22,865 --> 00:34:25,076 We won't go anywhere or see anyone. 278 00:34:25,576 --> 00:34:27,245 But, please, don't go. 279 00:34:28,371 --> 00:34:30,373 I've never been so happy. 280 00:34:31,624 --> 00:34:34,252 I'll go for you and we will be together. 281 00:34:34,752 --> 00:34:36,462 I swear it. 282 00:34:43,261 --> 00:34:44,637 I love you too. 283 00:37:47,070 --> 00:37:49,905 Handsome: I didn't want to wake you, 284 00:37:50,073 --> 00:37:51,532 you looked so beautiful! 285 00:37:51,699 --> 00:37:53,034 I couldn't sleep a wink. 286 00:37:54,077 --> 00:37:56,079 I'm going to the village. Kisses. 287 00:41:53,149 --> 00:41:55,151 Keep holding me! 288 00:41:57,195 --> 00:41:58,196 Come on. 289 00:42:05,328 --> 00:42:07,205 Come, kid. Help us. 290 00:42:09,040 --> 00:42:11,042 Ouch, fuck! 291 00:42:15,838 --> 00:42:17,548 Bring the first-aid kit from the kitchen! 292 00:42:17,715 --> 00:42:19,842 - What happened? - Go! I'll explain you later. 293 00:42:21,844 --> 00:42:22,845 Don't touch me! 294 00:42:31,854 --> 00:42:32,855 Come on! 295 00:42:33,439 --> 00:42:35,191 - Here. - Give me the scissors. 296 00:42:36,109 --> 00:42:38,819 Calm down. Stay still. 297 00:42:42,573 --> 00:42:43,699 Easy! 298 00:42:44,700 --> 00:42:45,868 - Anything else? - No. 299 00:42:46,077 --> 00:42:47,578 Go to the room. I'll go in a sec. 300 00:42:48,621 --> 00:42:49,622 Go, go. 301 00:42:57,005 --> 00:42:59,007 Who is this guy, Luciana? 302 00:42:59,507 --> 00:43:00,633 He's my brother. 303 00:43:01,592 --> 00:43:02,885 Your brother? 304 00:43:03,594 --> 00:43:05,596 You said you had no siblings. 305 00:43:06,264 --> 00:43:07,765 I never see him, but... 306 00:43:08,349 --> 00:43:09,892 here he is. 307 00:43:12,270 --> 00:43:14,022 What happened to his leg? 308 00:43:14,772 --> 00:43:17,108 I don't know. He got something stuck. 309 00:43:17,275 --> 00:43:19,235 He's always involved in shady stuff. 310 00:43:21,362 --> 00:43:22,613 Now what? 311 00:43:23,531 --> 00:43:24,990 He'll stay for a few days. 312 00:43:27,118 --> 00:43:28,619 What should I do? 313 00:43:29,162 --> 00:43:30,246 Should I stay? 314 00:43:31,789 --> 00:43:33,791 I can't leave him like this. 315 00:43:34,792 --> 00:43:35,793 OK. 316 00:43:36,127 --> 00:43:39,297 I'd prefer you to stay, if you can. 317 00:43:40,048 --> 00:43:42,050 I don't want to be alone with him. 318 00:43:42,175 --> 00:43:43,634 Sure. No problem. 319 00:43:43,801 --> 00:43:45,803 I'll stay with you. 320 00:43:47,430 --> 00:43:49,432 - Thanks. - You're welcome. 321 00:44:13,831 --> 00:44:15,833 Do you want us to take him to the big bed? 322 00:44:16,084 --> 00:44:17,585 No. Leave him there. 323 00:44:17,835 --> 00:44:21,214 I'll sleep in the next room just in case he needs anything. 324 00:44:22,215 --> 00:44:23,799 OK. 325 00:44:24,592 --> 00:44:26,719 We could grab a bite, right? 326 00:44:30,848 --> 00:44:33,976 Let's eat together, so we get to know each other. 327 00:44:49,742 --> 00:44:51,077 Does your foot hurt still? 328 00:44:57,625 --> 00:44:59,627 Ankle pain is the worst. 329 00:45:00,503 --> 00:45:02,505 Once I sprained playing rugby... 330 00:45:05,008 --> 00:45:07,010 it's awful. 331 00:45:07,510 --> 00:45:09,012 Yes, it's awful. 332 00:45:10,388 --> 00:45:11,722 I hope you're hungry. 333 00:45:12,140 --> 00:45:14,142 I made a lot of food. 334 00:45:14,350 --> 00:45:16,269 You can't say I didn't try hard. 335 00:45:17,145 --> 00:45:18,521 That smells great! 336 00:45:18,771 --> 00:45:19,772 Some smell... 337 00:45:26,529 --> 00:45:28,531 - Give me your plate. - Thanks. 338 00:45:30,033 --> 00:45:32,410 It's nice of you serving the kid first. 339 00:45:41,544 --> 00:45:42,753 Wine? 340 00:45:44,547 --> 00:45:46,299 Yes, please. 341 00:45:47,425 --> 00:45:50,053 Can kids like you have wine? 342 00:45:51,679 --> 00:45:54,307 - Give me your plate, Gustavo. - Yes. In a minute. 343 00:45:54,807 --> 00:45:56,809 - Wine? - Yes. 344 00:46:05,568 --> 00:46:06,777 Thanks. 345 00:46:11,574 --> 00:46:14,327 - Shall we? - No. Let's say a prayer first. 346 00:46:24,795 --> 00:46:25,963 Don't you pray at home? 347 00:46:27,590 --> 00:46:28,508 No. 348 00:46:29,217 --> 00:46:30,218 No? 349 00:46:32,928 --> 00:46:35,931 Neither at ours, he's messing with you. 350 00:46:41,187 --> 00:46:42,438 Yet, you should start. 351 00:46:48,986 --> 00:46:50,196 How's my brother in law doing? 352 00:46:53,116 --> 00:46:54,617 Does he know about this? 353 00:46:56,994 --> 00:46:58,121 That was unnecessary. 354 00:46:58,496 --> 00:47:00,956 I'm sorry. I didn't mean to offend your girlfriend. 355 00:47:01,124 --> 00:47:02,500 Let's have a nice dinner. 356 00:47:02,708 --> 00:47:03,876 Let's toast. 357 00:47:08,339 --> 00:47:09,340 What did I say? 358 00:47:09,507 --> 00:47:10,508 You're an asshole. 359 00:47:10,591 --> 00:47:12,010 - Am I? - Yes. 360 00:47:37,535 --> 00:47:39,537 I brought your some dinner, kid. 361 00:47:43,041 --> 00:47:45,043 Forgive me, I was out of line. 362 00:47:45,626 --> 00:47:47,420 Let's be calm. OK? 363 00:48:38,304 --> 00:48:39,430 Coffee? 364 00:48:39,597 --> 00:48:40,806 No, thanks. 365 00:48:42,975 --> 00:48:44,185 What's wrong? 366 00:48:45,103 --> 00:48:46,479 Nothing. 367 00:48:47,313 --> 00:48:49,107 Of course something's wrong. 368 00:48:49,232 --> 00:48:50,233 Tell me. 369 00:48:51,859 --> 00:48:53,861 I bother him, I can tell! 370 00:48:54,987 --> 00:48:57,490 This is his house. It's his right to be here, 371 00:48:57,615 --> 00:48:59,200 I'm the one who should leave. 372 00:49:00,951 --> 00:49:02,453 How can you say that? 373 00:49:03,329 --> 00:49:04,330 Here you have it all; 374 00:49:04,455 --> 00:49:06,832 a warm meal, a warm bed, 375 00:49:07,000 --> 00:49:08,001 a warm pussy... 376 00:49:08,876 --> 00:49:11,754 - Why don't you go fuck yourself? - Hey! I thought we'd be calm. 377 00:49:12,130 --> 00:49:14,882 Don't worry. I'll leave with the first bus. 378 00:49:17,510 --> 00:49:18,844 Will you let me pass? 379 00:49:19,137 --> 00:49:20,471 Yes, of course. 380 00:49:43,661 --> 00:49:45,663 - Will you let me pass? - Yes, of course. 381 00:50:59,362 --> 00:51:00,363 Hey! 382 00:51:01,989 --> 00:51:02,990 Luciana! 383 00:51:03,824 --> 00:51:05,368 Let me out! 384 00:51:20,591 --> 00:51:22,593 Let me out! 385 00:51:27,848 --> 00:51:29,267 Fucking brat! 386 00:51:29,392 --> 00:51:31,394 Come help me! 387 00:51:34,355 --> 00:51:35,523 Luciana! 388 00:51:35,731 --> 00:51:36,857 Luciana! 389 00:51:40,903 --> 00:51:42,905 Please, fall asleep. 390 00:51:50,788 --> 00:51:52,498 Luciana, what's going on? 391 00:51:52,915 --> 00:51:54,917 - Calm down. - Take this off me! 392 00:51:55,543 --> 00:51:58,004 Take this off me, Luciana, please! 393 00:51:58,879 --> 00:51:59,880 Get out. 394 00:52:00,423 --> 00:52:01,757 Out! 395 00:52:06,512 --> 00:52:08,056 Let me see. 396 00:52:09,307 --> 00:52:12,143 - Don't touch me! - Let me see, or it'll be worse. 397 00:52:14,562 --> 00:52:16,897 You were lucky, that's nothing. 398 00:52:18,649 --> 00:52:19,650 Untie me. 399 00:52:21,652 --> 00:52:23,446 - Untie me! - Not yet, kid. 400 00:52:26,074 --> 00:52:28,326 Why did you tie me up? 401 00:52:28,451 --> 00:52:29,452 Why? 402 00:52:29,577 --> 00:52:31,454 I won't tell what you did, I swear! 403 00:52:31,579 --> 00:52:32,830 That's for sure. 404 00:52:35,291 --> 00:52:36,709 Do you know who my father is? 405 00:52:38,294 --> 00:52:39,795 I wish I didn't. 406 00:52:39,962 --> 00:52:40,963 What about you? 407 00:52:41,172 --> 00:52:43,216 Do you know what kind of father you have? 408 00:52:44,217 --> 00:52:47,720 Untie me or you'll remember this for the rest of your fucking life! 409 00:52:47,928 --> 00:52:49,722 You've got balls. That's for sure. 410 00:52:51,724 --> 00:52:53,476 It's because I'm with her, right? 411 00:52:54,102 --> 00:52:56,229 Does it bother you? I love being with her! 412 00:52:56,437 --> 00:52:57,855 And you're her brother, psycho! 413 00:52:58,064 --> 00:53:01,484 You pretend to be a tough guy but you're just a fucking brat. 414 00:53:01,984 --> 00:53:04,737 So you fucked her? Did you? 415 00:53:05,363 --> 00:53:06,989 Show me. 416 00:53:07,198 --> 00:53:09,200 Get off me! 417 00:53:09,867 --> 00:53:11,869 - Get off me! - Show me what you've got. 418 00:53:11,994 --> 00:53:13,954 Get off me! 419 00:53:14,122 --> 00:53:15,998 Oh... so much fuss about that! 420 00:53:16,624 --> 00:53:18,626 Get off me! 421 00:53:22,255 --> 00:53:24,382 - No! - Do you like it this way? 422 00:53:24,965 --> 00:53:25,966 No! 423 00:53:53,369 --> 00:53:55,413 Give mommy a smile, come on. 424 00:53:56,039 --> 00:53:58,416 Please, untie me! 425 00:54:03,921 --> 00:54:05,423 Will you behave? 426 00:54:06,549 --> 00:54:07,550 Yes. 427 00:54:22,315 --> 00:54:23,316 I lied... 428 00:54:24,192 --> 00:54:25,443 it's not that bad. 429 00:54:33,576 --> 00:54:34,785 Come. 430 00:54:38,831 --> 00:54:39,832 Come! 431 00:55:26,504 --> 00:55:28,506 Get off me! Please, untie me! 432 00:55:54,740 --> 00:55:55,741 PERSONAL EFFECTS URQUIJA CASE 433 00:56:32,403 --> 00:56:34,447 You have the right to be angry. 434 00:56:40,203 --> 00:56:42,205 You are very important to me. 435 00:56:45,333 --> 00:56:48,336 I beg you, please do everything he says. 436 00:56:51,214 --> 00:56:53,299 So this all will end soon. 437 01:02:34,265 --> 01:02:35,808 Wait, Joan! 438 01:02:39,562 --> 01:02:41,147 Wait, please! 439 01:02:43,691 --> 01:02:45,318 I need you! 440 01:02:47,903 --> 01:02:48,904 Joan! 441 01:02:51,449 --> 01:02:53,201 I love you! 442 01:02:57,080 --> 01:02:59,457 You're a liar! Stop lying to me! 443 01:03:01,584 --> 01:03:02,668 Who's that guy? 444 01:03:03,294 --> 01:03:04,420 Who is he? 445 01:03:05,338 --> 01:03:06,839 I can't get rid of him. 446 01:03:08,674 --> 01:03:10,968 Come. I'm afraid he might kill me. 447 01:03:12,303 --> 01:03:13,721 Let's go, then! 448 01:03:14,180 --> 01:03:15,431 Let's go now while we can. 449 01:03:15,598 --> 01:03:17,725 - Go? - Yes! We're in danger here. 450 01:03:27,360 --> 01:03:28,611 Fuck! 451 01:03:30,113 --> 01:03:32,115 Come on, help me! 452 01:03:35,243 --> 01:03:36,869 Fucking brat! 453 01:03:37,120 --> 01:03:38,371 Help me. 454 01:04:01,769 --> 01:04:04,022 - Way to go! - Well done, dude! 455 01:04:05,481 --> 01:04:06,857 - How did it go? - Good! 456 01:04:07,108 --> 01:04:09,152 Those fuckers didn't want to drop it, but look. 457 01:04:09,360 --> 01:04:11,237 That's why the motherfucker is so loaded. 458 01:04:11,737 --> 01:04:13,489 This just keeps getting better! 459 01:04:13,906 --> 01:04:15,408 Let's go! 460 01:04:30,923 --> 01:04:32,758 What are you going to do to me? 461 01:04:33,801 --> 01:04:34,927 What do you think? 462 01:04:39,182 --> 01:04:40,891 Untie me, please! I won't say anything! 463 01:04:41,809 --> 01:04:43,644 I won't say anything! Please! 464 01:04:44,020 --> 01:04:45,646 Anything about what? 465 01:04:51,027 --> 01:04:51,819 The kid? 466 01:04:52,028 --> 01:04:53,821 Look what I found. Does it suit me? 467 01:04:54,197 --> 01:04:55,323 Where is he? 468 01:04:55,448 --> 01:04:56,824 In the shed. 469 01:04:57,700 --> 01:04:58,951 Pretty kid, uh? 470 01:05:00,286 --> 01:05:02,413 I just wanted to be with Luciana. That's all. 471 01:05:02,705 --> 01:05:03,914 Luciana? 472 01:05:04,290 --> 01:05:05,708 Who is Luciana? 473 01:05:10,838 --> 01:05:13,049 You don't even know her name. 474 01:05:15,468 --> 01:05:17,095 No! Why? 475 01:05:17,803 --> 01:05:18,804 Luciana! 476 01:05:18,929 --> 01:05:20,223 What the fuck are you doing? 477 01:05:21,849 --> 01:05:22,850 What's wrong with you? 478 01:05:23,351 --> 01:05:25,103 - What's the matter? - Don't worry, pal. 479 01:05:25,228 --> 01:05:27,438 He saw my face, and it was your fucking fault. 480 01:05:27,855 --> 01:05:29,232 - This is it. - Don't you dare. 481 01:05:29,732 --> 01:05:32,193 Are you saving him for a farewell fuck, slut? 482 01:05:32,360 --> 01:05:34,112 - Fuck you! - Get the hell out! 483 01:05:34,320 --> 01:05:36,114 - Luciana! - Get the hell out! 484 01:05:36,239 --> 01:05:37,740 Luciana, please! Luciana! 485 01:05:37,990 --> 01:05:38,991 Take over, pal. 486 01:05:39,117 --> 01:05:40,118 Luciana! 487 01:05:43,621 --> 01:05:45,623 Do you like how I look with the hat? 488 01:05:50,878 --> 01:05:52,005 Do I look hot or not? 489 01:05:53,381 --> 01:05:54,382 No. 490 01:05:54,465 --> 01:05:55,591 No? 491 01:05:57,010 --> 01:05:58,261 OK. 492 01:05:59,762 --> 01:06:00,888 How about the hairdo? 493 01:06:01,097 --> 01:06:02,140 Eh? 494 01:06:03,391 --> 01:06:04,642 Answer, you fucking brat! 495 01:06:10,606 --> 01:06:11,649 Get off me! 496 01:06:11,774 --> 01:06:13,901 - Get off me! - I'm not doing anything to you! 497 01:06:14,152 --> 01:06:16,279 Your dad really loves money, uh? 498 01:06:16,779 --> 01:06:19,990 Tough nut to crack that fucker! 499 01:06:20,866 --> 01:06:23,286 Yet that stuff with your dad sort of turned me on. 500 01:06:24,995 --> 01:06:26,289 Get off me! 501 01:06:26,789 --> 01:06:28,791 You're so pretty! 502 01:06:29,292 --> 01:06:31,127 It's such a pity that you're in this. 503 01:06:32,253 --> 01:06:33,254 Anyway... 504 01:06:34,297 --> 01:06:35,381 No, please don't! 505 01:06:35,548 --> 01:06:36,674 Please, don't! 506 01:06:39,302 --> 01:06:41,304 No! No! 507 01:06:43,306 --> 01:06:45,683 You know what? I don't want to get dirty. 508 01:06:47,185 --> 01:06:49,145 Don't try to be smart, uh! 509 01:06:49,437 --> 01:06:50,521 Get up! Move! 510 01:06:51,314 --> 01:06:52,815 Get up, dude! 511 01:06:53,024 --> 01:06:55,026 Take that tarp. Come on, kid! 512 01:06:55,901 --> 01:06:59,822 Unfold, step on it and we'll all end clean. 513 01:07:16,714 --> 01:07:17,923 Where the fuck are you going? 514 01:07:18,091 --> 01:07:19,550 We have to leave! Fuck! 515 01:07:45,243 --> 01:07:46,244 What will you tell me? 516 01:07:46,369 --> 01:07:48,996 That you fell for the brat, you asshole? Let's go! 517 01:07:49,372 --> 01:07:50,373 Hey! 518 01:07:51,374 --> 01:07:52,375 Let her go! 519 01:07:52,833 --> 01:07:54,169 Come on, shoot her, motherfucker! 520 01:07:54,377 --> 01:07:56,379 Let her go or I'll kill you, motherfucker! 521 01:07:56,712 --> 01:07:57,755 Shoot her, fucking ass! 522 01:07:58,089 --> 01:07:59,090 I'll kill you, I swear! 523 01:07:59,382 --> 01:08:01,384 Shoot, you little fuck, you wouldn't dare! 524 01:11:22,710 --> 01:11:26,172 THE JUDGE'S SON WAS FREED. 525 01:11:51,114 --> 01:11:53,866 All I wanted was for you to get home safe. 526 01:11:55,243 --> 01:11:57,828 But after all that happened we have to escape, 527 01:11:58,121 --> 01:11:59,747 flee the country. 528 01:12:01,124 --> 01:12:02,500 Joan... 529 01:12:03,251 --> 01:12:04,877 What are you doing? 530 01:12:06,004 --> 01:12:07,130 What are you doing? 531 01:12:07,380 --> 01:12:09,757 Hold on... you're going too fast! 532 01:12:10,008 --> 01:12:11,884 Wait a minute! What are you doing? 533 01:12:12,010 --> 01:12:15,096 - Am I going too fast? - Yes you are! Can you stop? 534 01:12:15,513 --> 01:12:16,639 Will you stop? 535 01:12:26,857 --> 01:12:27,858 Get off. 536 01:12:29,360 --> 01:12:30,361 No, wait... 537 01:12:31,654 --> 01:12:33,656 - Don't do this to me. - Get off, Luciana. 538 01:12:34,907 --> 01:12:36,117 Get off the car! 539 01:12:36,659 --> 01:12:38,119 I love you! 540 01:12:39,537 --> 01:12:42,040 If you mean it, we'll leave right now, 541 01:12:42,165 --> 01:12:43,874 but the bag stays there. 542 01:12:44,042 --> 01:12:45,251 I don't want it. 34815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.