Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:04,270
Leave it pumping, class.
2
00:00:04,530 --> 00:00:08,130
It's time to skip the snacks and flex
your... Max?
3
00:00:08,830 --> 00:00:11,090
Class is over. Everyone get out!
4
00:00:11,410 --> 00:00:13,450
You teach an online fitness class?
5
00:00:13,770 --> 00:00:16,170
These drippy outfits don't pay for
themselves.
6
00:00:18,490 --> 00:00:20,290
You're taking all the cool gadgets?
7
00:00:20,810 --> 00:00:22,630
At least leave the itching ray.
8
00:00:22,850 --> 00:00:24,930
I've been using it on Captain Doofus.
9
00:00:26,470 --> 00:00:29,990
Very funny. But I'm taking them all for
my return as a villain.
10
00:00:30,210 --> 00:00:31,470
Don't play with me, Max.
11
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
You know that I'm delicate.
12
00:00:34,160 --> 00:00:36,380
I got hit with a microchip that turned
me evil.
13
00:00:36,680 --> 00:00:37,780
Best news ever.
14
00:00:38,420 --> 00:00:40,120
Phoebe destroyed the chip, but it was
too late.
15
00:00:40,420 --> 00:00:42,320
I remembered how good it feels to be
bad.
16
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
Greetings, Max.
17
00:00:44,880 --> 00:00:47,020
Phoebe is looking for you, and she is
mad.
18
00:00:49,340 --> 00:00:50,800
I better bail before they find me.
19
00:00:51,160 --> 00:00:56,620
Okay, just give me a second to pack my
bags, and... Why does he keep leaving
20
00:00:59,240 --> 00:01:00,420
Colosso, where's Max?
21
00:01:00,910 --> 00:01:02,570
Speak up, furball, or I'll blast you.
22
00:01:03,070 --> 00:01:05,230
Threats don't work on him. His weakness
is fashion.
23
00:01:07,610 --> 00:01:10,530
My damn fish!
24
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
Okay, I'm done.
25
00:01:12,390 --> 00:01:13,610
Max is evil again.
26
00:01:13,870 --> 00:01:17,030
He took all the gadgets, and he looked
great doing it.
27
00:01:17,310 --> 00:01:19,250
But we removed that evil chip.
28
00:01:19,530 --> 00:01:23,410
I guess we're too late. The chip must
have changed him. Why am I so itchy?
29
00:01:25,090 --> 00:01:30,270
I've waited a decade for this moment.
Last time Max was this evil, Taylor
30
00:01:30,410 --> 00:01:31,610
was still a country singer.
31
00:01:32,570 --> 00:01:33,790
This is all my fault.
32
00:01:34,030 --> 00:01:36,290
If I had just believed in him, we
wouldn't be in this mess.
33
00:01:36,650 --> 00:01:38,050
Phoebe, you can't blame yourself.
34
00:01:38,410 --> 00:01:39,189
But I can.
35
00:01:39,190 --> 00:01:40,630
You're a doofus, Phoebe.
36
00:01:42,610 --> 00:01:44,650
I'm getting a call from Super President
Kickbutt.
37
00:01:46,830 --> 00:01:50,290
Phoebe, Captain Perfect informed me that
Max has gone evil.
38
00:01:50,570 --> 00:01:54,490
We just found out. When did you do that?
I'm a superhero and a supertexter.
39
00:01:55,210 --> 00:01:57,090
This calls for an emergency measure.
40
00:01:57,550 --> 00:02:00,980
Phoebe? Your new superhero partner is
Captain Perfect.
41
00:02:01,660 --> 00:02:06,820
Your first mission together is taking
down Max Thunderman.
42
00:02:11,520 --> 00:02:15,860
I come from a family of superheroes. But
now my brother and sister and I are
43
00:02:15,860 --> 00:02:18,300
heading to a brand new town. We're going
undercover.
44
00:02:18,680 --> 00:02:20,580
To try and solve our most important
mission yet.
45
00:02:45,310 --> 00:02:47,030
Smudge, you survived.
46
00:02:47,570 --> 00:02:50,270
The last time I saw you, you were
battling two superheroes.
47
00:02:50,710 --> 00:02:54,710
And last time I saw you, you were
running away with dopey dog breath and
48
00:02:54,710 --> 00:02:55,710
face.
49
00:02:56,750 --> 00:02:57,790
Am I a fart face?
50
00:02:59,750 --> 00:03:00,750
Insulting my crew?
51
00:03:01,190 --> 00:03:03,650
That evil chip the mastermind designed
must be working.
52
00:03:03,870 --> 00:03:08,030
That chip was destroyed, but I don't
need it. It reminded me who I really am.
53
00:03:09,330 --> 00:03:10,690
2014's Teen Villain to Watch.
54
00:03:12,690 --> 00:03:15,590
So, you still want to be one of the
mastermind's henchmen.
55
00:03:16,150 --> 00:03:19,830
How do we know he can trust you? Because
I just brought you a bunch of gadgets
56
00:03:19,830 --> 00:03:20,870
from the Hero League.
57
00:03:23,590 --> 00:03:25,110
Evil Christmas came early.
58
00:03:27,240 --> 00:03:32,180
What's this one do? That is the
animalizer. Let me show you how it
59
00:03:36,600 --> 00:03:37,800
Not cool, bro.
60
00:03:39,520 --> 00:03:42,220
You turned one of my best henchmen into
a crab.
61
00:03:43,480 --> 00:03:45,040
You are so...
62
00:04:06,830 --> 00:04:07,830
for her first dance.
63
00:04:08,070 --> 00:04:09,630
I'm so worried about the slow dancing.
64
00:04:09,990 --> 00:04:12,130
Where do my hands go? Where do my feet
go?
65
00:04:12,450 --> 00:04:13,670
Where do my eyes go?
66
00:04:13,950 --> 00:04:14,950
Eh, relax.
67
00:04:15,710 --> 00:04:17,769
Statistically speaking, most first
dances do go poorly.
68
00:04:18,970 --> 00:04:20,510
Hey, not a time for staff.
69
00:04:21,570 --> 00:04:24,990
DC goes back to boarding school soon, so
I don't want to mess this night up.
70
00:04:25,170 --> 00:04:28,990
Listen, if the slow dance starts and you
get nervous, just give me a call. I'll
71
00:04:28,990 --> 00:04:30,430
calm you down. But you got this.
72
00:04:31,090 --> 00:04:32,850
Or you don't. And that's okay, too.
73
00:04:34,530 --> 00:04:35,530
Thanks, Phoebe.
74
00:04:35,770 --> 00:04:36,770
You were useless.
75
00:04:39,550 --> 00:04:41,410
Hey, how come you didn't tell her Max is
evil?
76
00:04:41,850 --> 00:04:45,250
Chloe's already nervous. I just want her
to go have a nice, normal night while
77
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
we look for Max.
78
00:04:46,470 --> 00:04:47,530
You're a wonderful sister.
79
00:04:48,310 --> 00:04:52,610
Now let's go get that traitor brother of
yours. Hey, Max may be evil, but he's
80
00:04:52,610 --> 00:04:53,610
not a traitor.
81
00:04:54,450 --> 00:04:55,450
To traitors!
82
00:04:56,250 --> 00:04:57,290
To traitors!
83
00:05:05,740 --> 00:05:07,540
Any chance you'd let me borrow the chip
chucker?
84
00:05:07,780 --> 00:05:09,400
There's a few people I want to use it
on.
85
00:05:09,860 --> 00:05:11,300
Borrow my chip chucker?
86
00:05:11,780 --> 00:05:15,200
Sure. Right after I let Krabby drive our
getaway car.
87
00:05:17,600 --> 00:05:19,720
Wait, why am I catching straight?
88
00:05:21,460 --> 00:05:23,000
The boss is calling. Look, Eva.
89
00:05:27,680 --> 00:05:32,360
Kiefer, how is recruitment going for the
final phase of my plan?
90
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Despicable, sir.
91
00:05:35,910 --> 00:05:40,570
Except for the part where a team of
superheroes infiltrated your hideout.
92
00:05:40,890 --> 00:05:45,430
Oh. You know about that? The Mastermind
knows all.
93
00:05:45,710 --> 00:05:50,470
It was the same Supes who'd been
infiltrating my operation for months.
94
00:05:50,890 --> 00:05:52,390
Well, damn, Mastermind!
95
00:05:52,790 --> 00:05:54,730
Did that crab just talk?
96
00:05:55,590 --> 00:05:58,630
Don't mind Lonnie. And don't worry about
those Supes, boss.
97
00:05:58,970 --> 00:06:03,730
We'll find them. And destroy them. If
not, I'll destroy you.
98
00:06:04,430 --> 00:06:07,090
And turn that crab into a crab cake.
99
00:06:08,330 --> 00:06:09,770
Haven't I been through enough?
100
00:06:11,970 --> 00:06:16,090
We gotta find those soups. Small issue.
I have no clue how to do that.
101
00:06:16,310 --> 00:06:17,310
Well, I do.
102
00:06:17,850 --> 00:06:21,170
And I'll lead you all right to them. On
one condition.
103
00:06:22,070 --> 00:06:24,370
You let me take them down.
104
00:06:30,700 --> 00:06:33,620
we begin our first official mission as
partners, I gotta say, it's an honor to
105
00:06:33,620 --> 00:06:34,620
be in the superhero portrait.
106
00:06:37,240 --> 00:06:39,220
Not gonna lie, it's a little weird.
107
00:06:40,920 --> 00:06:42,500
Okay, stop staring at yourself.
108
00:06:43,200 --> 00:06:45,320
We have to go infiltrate Kiefer's
hideout and find Max.
109
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
Found me.
110
00:06:47,320 --> 00:06:48,320
Well, that was easy.
111
00:06:48,660 --> 00:06:49,639
Thunder girl.
112
00:06:49,640 --> 00:06:52,080
Hope you don't mind me and my friend
stopped by.
113
00:06:54,840 --> 00:06:56,940
You joined the mastermind's side?
114
00:06:57,180 --> 00:06:58,840
Come on, Max, you're better than this.
115
00:06:59,200 --> 00:07:00,980
Turns out I'm not, Phoebe.
116
00:07:01,200 --> 00:07:05,180
How do you guys know each other so well?
I've been battling Thunder Girl my
117
00:07:05,180 --> 00:07:06,180
whole life.
118
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
That is weirdly true.
119
00:07:09,100 --> 00:07:11,220
Something seems off about your portrait
over there.
120
00:07:15,340 --> 00:07:16,840
Much better.
121
00:07:17,260 --> 00:07:19,240
He scorched my winning smile.
122
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
Fighting position.
123
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
We've got you outnumbered.
124
00:07:23,980 --> 00:07:26,820
It's two versus two. Even evil you still
think at math.
125
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
of one.
126
00:07:34,480 --> 00:07:35,700
Oh, no. Did he say I...
127
00:07:35,700 --> 00:07:42,840
Oh,
128
00:07:42,860 --> 00:07:44,140
Chloe, you look awesome.
129
00:07:44,500 --> 00:07:45,900
I can't wait to dance with you tonight.
130
00:07:46,420 --> 00:07:47,980
Thanks. I can't wait either.
131
00:07:48,400 --> 00:07:49,400
Or can I?
132
00:07:49,900 --> 00:07:50,899
Who knows?
133
00:07:50,900 --> 00:07:51,900
See you inside.
134
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Hey, Chloe.
135
00:07:57,200 --> 00:08:01,360
Are you okay? You look more nauseous
than Jinx, and he's been practicing that
136
00:08:01,360 --> 00:08:02,380
spin move for an hour.
137
00:08:11,440 --> 00:08:13,140
You know what I do when I'm nervous?
138
00:08:13,360 --> 00:08:15,600
Dance. Oh, wait. That won't help you.
139
00:08:16,540 --> 00:08:19,500
I'm sure once we're inside, it'll be the
most magical night of our lives.
140
00:08:25,860 --> 00:08:26,860
What the what?
141
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Did I throw magic?
142
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
Just sadness.
143
00:08:32,059 --> 00:08:35,020
Ooh, our first summer school dance kids
are here.
144
00:08:35,740 --> 00:08:37,480
DJ, crack up the music.
145
00:08:38,360 --> 00:08:39,380
Oh, wait. I'm the DJ.
146
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
Save it.
147
00:08:55,810 --> 00:08:57,430
Man, we got dressed up for nothing.
148
00:08:58,050 --> 00:09:00,510
Unless I call my dad. I bet he could fix
it.
149
00:09:03,150 --> 00:09:05,070
He did more than fix it.
150
00:09:06,750 --> 00:09:07,990
I did a full spin.
151
00:09:08,470 --> 00:09:09,750
This night is magical.
152
00:09:10,770 --> 00:09:12,250
Yeah, magical.
153
00:09:16,810 --> 00:09:18,170
What are you going to do with us?
154
00:09:18,490 --> 00:09:20,450
I was going to feed you to the sharks.
155
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
But smudge here.
156
00:09:22,120 --> 00:09:23,460
Wants to turn you into super villains.
157
00:09:24,300 --> 00:09:25,640
Wait, your name is Smudge now?
158
00:09:26,160 --> 00:09:27,460
The only good thing about this.
159
00:09:28,800 --> 00:09:30,680
Your evil sidekick is here!
160
00:09:31,260 --> 00:09:33,420
Wait, this bunny knows you too?
161
00:09:33,840 --> 00:09:35,300
It's a situation, ship.
162
00:09:35,540 --> 00:09:36,960
You don't even know what that means.
163
00:09:38,960 --> 00:09:40,980
I always carry a detonator up my sleeve.
164
00:09:41,580 --> 00:09:44,040
I'll drop it. Use your telekinesis to
take them out.
165
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
Wait.
166
00:09:47,120 --> 00:09:49,300
Last time I didn't believe in Max, I was
wrong.
167
00:09:49,780 --> 00:09:50,940
He's clearly evil.
168
00:09:51,360 --> 00:09:52,780
Look how badly he's breaking that
bunny's heart.
169
00:09:52,980 --> 00:09:56,320
Seriously? You're ripping my heart right
out of my chest!
170
00:09:58,020 --> 00:09:59,440
Will you hand me the chip chucker
already?
171
00:09:59,700 --> 00:10:02,320
It's time to chip these soups and give
them to the mastermind as gifts.
172
00:10:02,600 --> 00:10:04,660
The detonator is ready. Who are you
going to trust?
173
00:10:04,940 --> 00:10:07,420
Your new partner or your old one?
174
00:10:13,880 --> 00:10:17,800
Now, before I chip you both and bring
you to the villain's side, I just have
175
00:10:17,800 --> 00:10:19,580
say, nice try with the detonator.
176
00:10:32,910 --> 00:10:34,770
You're not just a superhero, you're my
brother.
177
00:10:35,110 --> 00:10:39,010
I made a mistake before, but I know you
would never join the mastermind's side.
178
00:10:39,270 --> 00:10:41,530
You're wrong, Phoebe. I would.
179
00:10:43,070 --> 00:10:46,050
Because it was the only way I could get
my hands on the mastermind's ship,
180
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
Chucker.
181
00:10:51,530 --> 00:10:54,150
I knew it! You were only pretending to
be evil.
182
00:10:54,750 --> 00:10:56,610
You were a hero all along?
183
00:10:57,050 --> 00:10:58,090
Does this answer your question?
184
00:11:27,720 --> 00:11:29,180
going to make sure you're a part of
that.
185
00:11:30,060 --> 00:11:31,060
Hold it down, keeper.
186
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Following protocol.
187
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
No, wait.
188
00:11:35,440 --> 00:11:40,740
Are you okay?
189
00:11:41,500 --> 00:11:43,180
Never better.
190
00:11:45,480 --> 00:11:47,000
Or should I say...
191
00:12:03,530 --> 00:12:05,390
to capture how amazing I look in this
thing.
192
00:12:09,150 --> 00:12:10,089
Oh, no.
193
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
My dad is here.
194
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Let's go dance to avoid him.
195
00:12:12,910 --> 00:12:16,770
Yeah, that's a pretty fast song. I can
handle it. Okay, everybody, it's time to
196
00:12:16,770 --> 00:12:21,270
take this party down a notch with a slow
song.
197
00:12:23,390 --> 00:12:25,190
Actually, I'd love to meet your dad.
198
00:12:25,690 --> 00:12:27,750
Let's go talk to him until the song's
over.
199
00:12:28,630 --> 00:12:29,730
Ah, hey, son.
200
00:12:30,330 --> 00:12:31,710
Dad, this is Chloe.
201
00:12:32,090 --> 00:12:33,090
Pleasure to meet you, Chloe.
202
00:12:33,500 --> 00:12:35,580
I'm Laszlo Chance, but of course you
know that.
203
00:12:36,000 --> 00:12:37,280
Thank you for saving the dance.
204
00:12:37,540 --> 00:12:41,600
That's what I'm all about, making people
happy and changing the power cord every
205
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
time I release a new phone.
206
00:12:44,180 --> 00:12:45,500
Oh, gotta take this.
207
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Go for Laszlo!
208
00:12:47,600 --> 00:12:49,180
Are you talking to your armpit?
209
00:12:49,420 --> 00:12:52,000
It's the new Chance pit phone. It's
gonna be huge.
210
00:12:52,720 --> 00:12:53,760
Yes, I can hear you.
211
00:12:55,420 --> 00:12:56,540
Can we go dance now?
212
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
You know what?
213
00:12:57,860 --> 00:12:59,200
Um, I need to take a call.
214
00:12:59,420 --> 00:13:00,760
You, warm up.
215
00:13:02,240 --> 00:13:03,340
Oh. Okay.
216
00:13:07,820 --> 00:13:10,040
Pick up, Phoebe. This is a dance
emergency.
217
00:13:12,000 --> 00:13:13,260
I'll just talk to you in person.
218
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Can't go that way.
219
00:13:16,280 --> 00:13:18,240
We're finally up. Let's get our props.
220
00:13:19,920 --> 00:13:21,560
Oh, I picked a mustache on a stick.
221
00:13:23,240 --> 00:13:24,500
I look like my dad.
222
00:13:25,100 --> 00:13:27,120
Clean your room, Jinx. No trip this
time.
223
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
didn't disappear.
224
00:13:46,220 --> 00:13:47,860
They teleported.
225
00:13:53,880 --> 00:13:56,580
Don't do this. I know the real Captain
Perfect is in there somewhere.
226
00:13:57,120 --> 00:13:59,180
Sorry. Your boyfriend's not home.
227
00:14:00,520 --> 00:14:02,020
Boyfriend? We're just work friends.
228
00:14:15,150 --> 00:14:16,150
I have three hands for me to go.
229
00:14:25,990 --> 00:14:30,910
Use one of your fancy gadgets on her.
You can't defeat me and your ex
230
00:14:30,910 --> 00:14:33,250
-boyfriend. Stop trying to make us a...
231
00:16:02,800 --> 00:16:05,280
We'll deal with Captain. I'm so much
better than you, Max, but I still turn
232
00:16:05,280 --> 00:16:06,280
evil, too.
233
00:16:10,540 --> 00:16:13,080
I will become the mastermind's most
powerful villain!
234
00:16:13,500 --> 00:16:15,320
Nah, you're just gonna become some guy I
did this to.
235
00:16:25,060 --> 00:16:26,120
Smash -proof doors!
236
00:16:26,460 --> 00:16:28,960
Good thing I always carry with me a lock
-picking device.
237
00:16:29,860 --> 00:16:31,400
He's an evil. This guy's perfect.
238
00:16:33,930 --> 00:16:35,170
Captain Perfect can't help but follow
rules.
239
00:16:35,450 --> 00:16:37,610
Well, neither can you, but now's not the
time to make fun of you for it.
240
00:16:38,370 --> 00:16:39,370
Dorks.
241
00:16:39,690 --> 00:16:43,250
Matt, we follow rules, but you don't,
and sometimes that can be a good thing.
242
00:16:43,690 --> 00:16:45,950
Aw, you finally see me.
243
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
Follow my lead.
244
00:16:50,970 --> 00:16:52,210
Hi, me again.
245
00:16:52,490 --> 00:16:55,470
Captain Perfect, did you know that if
your hand's bigger than your face,
246
00:16:55,470 --> 00:16:56,470
born to be a villain?
247
00:16:56,690 --> 00:16:58,610
Really? No, I just wanted to do this.
248
00:17:04,329 --> 00:17:05,810
happens with someone else. Oh, wait, the
chip!
249
00:17:08,109 --> 00:17:09,109
Whoa.
250
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
What happened?
251
00:17:12,069 --> 00:17:15,569
You turned evil. We saved you. Kind of a
recurring theme around here.
252
00:17:16,230 --> 00:17:17,930
Sorry to keep my plans a secret, Phoebe.
253
00:17:18,910 --> 00:17:21,790
But that was the only way I could get my
hands on the chip chucker.
254
00:17:22,290 --> 00:17:24,770
This thing could lead us right to the
mastermind.
255
00:17:25,050 --> 00:17:27,530
Nice work. We'll have it analyzed right
after we take care of Kiefer.
256
00:17:29,050 --> 00:17:30,490
Do any of the villains need a ride?
257
00:17:30,690 --> 00:17:33,150
Just one. She's trapped up in the air
layer with Dr. Colosso.
258
00:17:33,500 --> 00:17:36,380
Do you think Colossus is okay? Oh, it's
not him I'm worried about.
259
00:17:39,940 --> 00:17:41,260
Please take me to prison!
260
00:17:41,460 --> 00:17:43,120
Just get me away from that bunny!
261
00:17:44,580 --> 00:17:46,380
That's right, you better run!
262
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Uh, guys?
263
00:17:50,900 --> 00:17:54,000
President Kickbutt saw me teleport the
villains back to the Hero League, and
264
00:17:54,000 --> 00:17:54,919
has questions.
265
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
Is she mad?
266
00:17:56,460 --> 00:17:58,400
Condiments, air layer, now!
267
00:17:59,520 --> 00:18:00,760
Yeah, she's mad.
268
00:18:02,830 --> 00:18:08,110
Phoebe, Max, Chloe, the secrets you've
kept from each other this summer have
269
00:18:08,110 --> 00:18:12,610
threatened to tear apart your family and
put Secret Shores in danger.
270
00:18:13,690 --> 00:18:16,930
This might be the biggest disaster ever.
271
00:18:17,990 --> 00:18:20,790
It wasn't such a resounding victory.
272
00:18:21,250 --> 00:18:26,630
What? Thanks to you, Kiefer and the
mastermind's henchmen are in custody.
273
00:18:26,890 --> 00:18:30,690
Their memories are being wiped and your
identities are safe.
274
00:18:31,880 --> 00:18:34,740
Well, you better wipe them good. I'm
pretty unforgettable.
275
00:18:36,360 --> 00:18:42,560
And by obtaining that chip, the
mastermind's days could be numbered.
276
00:18:42,560 --> 00:18:46,720
partnership is unorthodox, but there's
no denying it gets results.
277
00:18:47,540 --> 00:18:50,180
Does that mean... Effective immediately.
278
00:18:50,500 --> 00:18:53,180
Max and Phoebe Thunderman are partners
again.
279
00:18:55,400 --> 00:18:59,340
Happy to have you back, Max. Our
differences aren't a weakness. They're a
280
00:18:59,340 --> 00:19:02,720
strength. I'm lucky to have you as my
partner. I couldn't agree more.
281
00:19:02,960 --> 00:19:04,480
You are lucky to have me as your
partner.
282
00:19:07,900 --> 00:19:09,020
You're not leaving with them?
283
00:19:09,240 --> 00:19:11,080
And miss the reverse slide.
284
00:19:11,980 --> 00:19:13,460
Super President Kick -Bot.
285
00:19:16,100 --> 00:19:19,820
That got scary for a second.
286
00:19:20,900 --> 00:19:22,940
I'm really glad you and Max are partners
again.
287
00:19:23,390 --> 00:19:25,870
Hey, we may be partners, but we needed
your help, too.
288
00:19:26,070 --> 00:19:29,130
If you're brave enough to kick that much
butt, I know you can handle a slow
289
00:19:29,130 --> 00:19:30,130
dance, right?
290
00:19:30,770 --> 00:19:31,830
Yeah, I can.
291
00:19:32,630 --> 00:19:36,150
But it might be too late. I did kind of
run away from BC.
292
00:19:36,950 --> 00:19:38,830
Well, not kind of. I did.
293
00:19:40,130 --> 00:19:41,430
Well, run back to him.
294
00:19:44,270 --> 00:19:45,270
Don't wait up.
295
00:19:49,930 --> 00:19:51,550
BC, you're still here.
296
00:19:51,790 --> 00:19:52,790
Of course.
297
00:19:53,310 --> 00:19:54,970
for boarding school without getting a
chance to say goodbye.
298
00:19:55,770 --> 00:19:58,270
Plus, Wayland still has my dad's credit
card.
299
00:19:58,550 --> 00:20:01,350
You think we'd buy a motorcycle with
that thing? There's only one way to find
300
00:20:01,350 --> 00:20:02,350
out.
301
00:20:07,150 --> 00:20:08,230
Oh, slow song.
302
00:20:09,190 --> 00:20:11,090
I guess we should stretch?
303
00:20:11,490 --> 00:20:12,490
No.
304
00:20:15,090 --> 00:20:16,090
We should dance.
305
00:20:16,630 --> 00:20:17,910
Really? Yeah.
306
00:20:26,090 --> 00:20:26,869
Amongst us.
307
00:20:26,870 --> 00:20:28,490
And we have proof they teleported.
308
00:20:29,850 --> 00:20:32,150
What? That's crazy talk.
309
00:20:32,770 --> 00:20:37,190
Chloe, let us handle this. You don't
know anything about superheroes.
310
00:20:43,630 --> 00:20:45,470
Sorry President Kickbutt replaced you.
311
00:20:45,830 --> 00:20:46,830
I'm not.
312
00:20:47,490 --> 00:20:48,890
You've made that very clear.
313
00:20:49,810 --> 00:20:51,050
I guess my work here is done.
314
00:20:51,430 --> 00:20:54,930
I hope our paths cross again one day,
Thunder Girl. I have a feeling they
315
00:20:55,260 --> 00:20:56,660
I have a feeling I'm going to puke.
316
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
Bye.
317
00:21:01,860 --> 00:21:06,420
Max, analysis of the chip chucker shows
your suspicions were correct. I found a
318
00:21:06,420 --> 00:21:09,580
digital signature hidden in its code
belonging to Laszlo Chance.
319
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Wait.
320
00:21:12,880 --> 00:21:16,880
That means Laszlo Chance is the
mastermind. So the supervillain we're
321
00:21:16,880 --> 00:21:18,960
take down is Chloe's crush's dad?
322
00:21:20,100 --> 00:21:21,960
This is going to break her heart.
323
00:21:23,690 --> 00:21:24,690
Well, have fun telling her.
23339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.