Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,460
Previously on Thunderman's Undercover.
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,240
Chloe, your first normal life school
dance.
3
00:00:05,440 --> 00:00:09,519
The mastermind is recruiting henchmen
today at the abandoned toy factory. What
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,320
if I let you give me an evil makeover?
5
00:00:11,460 --> 00:00:14,220
You two are going to destroy Splat by
the seat.
6
00:00:15,340 --> 00:00:16,720
This place is going to blow!
7
00:00:18,320 --> 00:00:22,999
When I hit him with this microchip, I'll
be able to make him do all the evil I
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,050
want.
9
00:00:24,380 --> 00:00:27,440
Welcome to the mastermind's new villain,
Lee.
10
00:00:36,650 --> 00:00:38,030
What? You already said boom.
11
00:00:38,031 --> 00:00:42,689
That was amazing. The way you guys took
down Baron Von Boomerang, it was like
12
00:00:42,690 --> 00:00:45,809
you guys were reading each other's
minds. Hey, that's the Thunder Twin
13
00:00:45,810 --> 00:00:48,889
difference. Oh, actually, Max, let's try
it. What color am I thinking of right
14
00:00:48,890 --> 00:00:51,910
now? Blue. What bird am I thinking of?
15
00:00:52,230 --> 00:00:53,280
Turkey.
16
00:00:53,281 --> 00:00:57,029
Okay, not reading each other's minds,
but we definitely have each other's...
17
00:00:57,030 --> 00:00:58,080
Last names.
18
00:00:58,370 --> 00:00:59,870
Pax. Right, Pax.
19
00:01:01,130 --> 00:01:05,789
It was an awesome takedown. And, check
it out, I kept the Baron's exploding
20
00:01:05,790 --> 00:01:06,990
boomerang as a souvenir.
21
00:01:07,390 --> 00:01:11,530
Look at me. I'm Baron Von Boomerang. I
make the tossy, which comes back.
22
00:01:11,531 --> 00:01:17,149
So, Captain Perfect, are you going to
tell the Hero League that Phoebe and I
23
00:01:17,150 --> 00:01:18,200
awesome partners?
24
00:01:18,330 --> 00:01:21,640
Max, you know I can't divulge my
findings until I finish my report.
25
00:01:21,641 --> 00:01:23,609
What's that?
26
00:01:23,610 --> 00:01:25,709
Oh, no. I must have activated the
boomerang.
27
00:01:25,710 --> 00:01:28,540
It's really going to go boom. I'll throw
it into the ocean.
28
00:01:31,880 --> 00:01:32,930
That was close.
29
00:01:33,480 --> 00:01:34,530
Wait, Max.
30
00:01:34,880 --> 00:01:35,960
Boomerangs come back.
31
00:01:36,000 --> 00:01:39,070
Baby, everyone knows that boomerangs...
Boomerangs come back.
32
00:01:40,100 --> 00:01:41,180
It's going to explode.
33
00:01:41,400 --> 00:01:42,450
Max, breathe in.
34
00:01:47,000 --> 00:01:48,050
Everybody come down.
35
00:01:53,260 --> 00:01:54,310
Nice work.
36
00:01:54,620 --> 00:01:56,020
You've passed my final test.
37
00:01:56,760 --> 00:01:58,220
Wait, that was a test?
38
00:01:58,940 --> 00:02:01,900
I'm glad we passed, but... You had to
give us the letter grade?
39
00:02:02,200 --> 00:02:03,340
To take the win, Phoebe.
40
00:02:03,700 --> 00:02:07,639
Now, I have finished my report, and I am
going to strongly recommend that you
41
00:02:07,640 --> 00:02:09,779
two remain on the mission in Secret
Shores.
42
00:02:09,780 --> 00:02:10,830
Boom! Baby!
43
00:02:11,760 --> 00:02:12,900
What? It grew on me.
44
00:02:15,920 --> 00:02:18,240
I come from a family of superheroes.
45
00:02:18,500 --> 00:02:22,479
But now, my brother and sister and I are
heading to a brand new town. We are
46
00:02:22,480 --> 00:02:23,379
going undercover.
47
00:02:23,380 --> 00:02:25,790
To try and solve our most important
mission yet.
48
00:02:45,531 --> 00:02:51,959
President Kickbutt just read my report,
and she agrees that you two should
49
00:02:51,960 --> 00:02:54,970
remain on the mission to take down the
Mastermind. Awesome!
50
00:02:55,160 --> 00:02:57,160
She also said my report was typo -free.
51
00:02:58,860 --> 00:03:01,900
Time to celebrate with a stay -on -the
-mission cake.
52
00:03:02,500 --> 00:03:04,420
What would have happened if we failed?
53
00:03:04,460 --> 00:03:06,990
We would just be eating the cake through
our tears.
54
00:03:07,100 --> 00:03:08,720
I never lost faith in you guys.
55
00:03:09,080 --> 00:03:10,940
Then why'd you pack up all your stuff?
56
00:03:12,200 --> 00:03:14,130
I guess I kind of lost faith in you
guys.
57
00:03:14,700 --> 00:03:15,750
I'll go and pack.
58
00:03:19,760 --> 00:03:20,810
Just take this cake.
59
00:03:22,420 --> 00:03:24,600
Hey, that cake was my lunch.
60
00:03:24,800 --> 00:03:25,880
Don't worry, I got you.
61
00:03:28,020 --> 00:03:30,220
Oh, goody. A big pellet.
62
00:03:30,800 --> 00:03:33,810
You'll be getting another kind of pellet
in your shoe later.
63
00:03:33,811 --> 00:03:39,299
Max, I'd still love to hear about how
you and my sister Penny were able to
64
00:03:39,300 --> 00:03:41,239
infiltrate the mastermind's henchman's
hideout.
65
00:03:41,240 --> 00:03:44,360
I'd love to tell you about how awesome I
am, but I'm tired.
66
00:03:45,140 --> 00:03:47,550
Yeah, working hard for once must be
exhausting.
67
00:03:48,330 --> 00:03:50,740
Sorry, I'm just used to us insulting
each other.
68
00:03:51,210 --> 00:03:54,520
I'm gonna go take a nap right after I
find where Chloe put that cake.
69
00:03:57,850 --> 00:03:59,730
I have something I'd like to tell you.
70
00:04:03,770 --> 00:04:05,870
What? Oh, I get it.
71
00:04:06,430 --> 00:04:07,990
Somebody's being a third wheel.
72
00:04:08,010 --> 00:04:09,310
Take a hike, Phoebe.
73
00:04:10,090 --> 00:04:11,310
He meant you, Rabbit.
74
00:04:14,590 --> 00:04:15,640
The joke's on...
75
00:04:17,081 --> 00:04:24,089
I'm not supposed to get close with the
people I evaluate, but I am going to
76
00:04:24,090 --> 00:04:25,889
fighting crime with you when I leave
tomorrow.
77
00:04:25,890 --> 00:04:27,390
Yeah. I'm going to miss you, too.
78
00:04:28,310 --> 00:04:32,150
Want to go down to the cafe and bust
people who fill their water cups with
79
00:04:33,510 --> 00:04:35,920
Ah, what the heck. Let's go get those
cola crooks.
80
00:04:37,530 --> 00:04:38,580
Fine!
81
00:04:40,970 --> 00:04:42,310
I'll just eat my way out.
82
00:04:48,981 --> 00:04:56,269
Imagine you're B .C. and you're waiting
for me. Where's Chloe? My expensive
83
00:04:56,270 --> 00:04:57,770
watch says she's late.
84
00:04:59,050 --> 00:05:00,810
That's how to just like him.
85
00:05:01,050 --> 00:05:05,790
You should hear my jinx. Hey, Chloe,
it's Jinx. I'll get my expensive watch.
86
00:05:07,230 --> 00:05:08,310
Nailed that one, too.
87
00:05:09,370 --> 00:05:11,050
Okay, then I'll enter like this.
88
00:05:12,070 --> 00:05:16,350
Then the wind blows through my hair
thanks to the magical indoor breeze.
89
00:05:18,870 --> 00:05:21,810
Oh, good. He's not going to know what
slowly hit him.
90
00:05:24,590 --> 00:05:25,640
lunch today.
91
00:05:25,650 --> 00:05:30,690
Thanks, Mama Jinx. Of course. I know how
my cuddle puppy loves his radish loaf.
92
00:05:31,110 --> 00:05:32,160
You know I do.
93
00:05:32,950 --> 00:05:38,489
Be right back. I don't want my baby to
get sick, so I'm gonna go wipe down some
94
00:05:38,490 --> 00:05:39,910
of these filthy doorknobs.
95
00:05:41,610 --> 00:05:42,660
Hey, guys.
96
00:05:42,750 --> 00:05:44,030
Hey, cuddle puppy.
97
00:05:44,470 --> 00:05:46,820
Since when is your favorite food radish
loaf?
98
00:05:47,270 --> 00:05:49,310
Also, what is radish loaf?
99
00:05:50,110 --> 00:05:51,530
It's worse than it sounds.
100
00:05:51,531 --> 00:05:55,209
And I can't tell my mom because I don't
want to hurt her feelings.
101
00:05:55,210 --> 00:05:56,669
Won't you just keep making it?
102
00:05:56,670 --> 00:06:00,340
Yes, and I'll just keep trading it for
whatever weird prank is happening.
103
00:06:00,810 --> 00:06:01,860
You got the loaf?
104
00:06:04,650 --> 00:06:05,790
Mmm, radishes.
105
00:06:08,750 --> 00:06:10,850
Jinx, you need to tell your mom the
truth.
106
00:06:11,130 --> 00:06:12,770
The truth would break her heart.
107
00:06:12,970 --> 00:06:16,400
Just like all the hearts I'll be
breaking by not asking anyone to the
108
00:06:16,401 --> 00:06:17,529
You're not?
109
00:06:17,530 --> 00:06:20,689
I thought you said dances fill your
heart with rainbows to make your soul go
110
00:06:20,690 --> 00:06:21,740
whee!
111
00:06:22,071 --> 00:06:24,039
Sounds bitch.
112
00:06:24,040 --> 00:06:25,090
Guilty.
113
00:06:25,660 --> 00:06:28,780
If I ask one girl, all the other girls
will be jealous.
114
00:06:29,220 --> 00:06:31,390
There's just not enough Jinxy to go
around.
115
00:06:32,700 --> 00:06:36,060
I'm not going with anyone either. No one
can keep up with my moves.
116
00:06:40,860 --> 00:06:43,100
Wait, you guys should just go as
friends.
117
00:06:43,320 --> 00:06:44,640
Then we can all go together.
118
00:06:44,680 --> 00:06:45,730
That's a great idea.
119
00:06:45,880 --> 00:06:48,740
Yeah. Wait, you just want us to fan you,
don't you?
120
00:06:49,400 --> 00:06:51,640
I don't not want you to fan me.
121
00:06:57,360 --> 00:06:58,500
fancy king going with?
122
00:06:58,940 --> 00:07:01,650
Actually, I just decided to go with my
bestie. You did?
123
00:07:01,680 --> 00:07:04,840
Yep. Oh, of course. I'll go to the dance
with you.
124
00:07:06,400 --> 00:07:07,450
What the what?
125
00:07:08,040 --> 00:07:12,239
We are going to have the best time. You
have made me the happiest Mama Jinx
126
00:07:12,240 --> 00:07:13,290
ever.
127
00:07:13,540 --> 00:07:14,590
Yay!
128
00:07:16,640 --> 00:07:20,040
Why didn't you say you were talking
about Booch? I don't know.
129
00:07:20,740 --> 00:07:23,960
You saw how excited she was. I didn't
want to hurt her feelings.
130
00:07:24,620 --> 00:07:25,670
Sorry, Booch.
131
00:07:25,671 --> 00:07:29,779
It's okay, James. It's perfectly fine to
have your mom be your date, Tiffin. No,
132
00:07:29,780 --> 00:07:31,020
can't even say it.
133
00:07:32,060 --> 00:07:34,410
She means there's no reason to be
embarrassed.
134
00:07:34,560 --> 00:07:35,820
She's right, can't say it.
135
00:07:39,440 --> 00:07:41,240
You sure you can't stay one more day?
136
00:07:41,241 --> 00:07:44,559
There were a bunch of suspicious break
-ins last night. You could help.
137
00:07:44,560 --> 00:07:46,619
I'm confident you and Max have it
handled.
138
00:07:46,620 --> 00:07:47,670
Yeah, me too.
139
00:07:47,671 --> 00:07:50,259
This is the longest we've ever gone
without fighting.
140
00:07:50,260 --> 00:07:51,400
It's been five hours.
141
00:07:52,440 --> 00:07:54,610
I know, we beat our old record by four
hours.
142
00:07:55,840 --> 00:07:57,100
Say goodbye to Max for me.
143
00:07:57,520 --> 00:08:00,660
And before I go, I'd like to give you
something.
144
00:08:01,340 --> 00:08:05,379
Aw, you used this to beat up bad guys
the day we met before you lied to me
145
00:08:05,380 --> 00:08:06,430
why you were here.
146
00:08:06,431 --> 00:08:10,599
I thought since both of our names
started with a P, it was cute.
147
00:08:10,600 --> 00:08:14,090
Oh, it is. Did I not mention that after
I reminded you about lying to me?
148
00:08:15,200 --> 00:08:19,139
Sorry to interrupt your will -they -or
-won't -they flirt fest, but I have an
149
00:08:19,140 --> 00:08:20,190
important alert.
150
00:08:21,260 --> 00:08:23,520
He said flirt sesh, not flirt sesh.
151
00:08:23,860 --> 00:08:26,570
No, I said flirt sesh. What's the alert,
Thunderford?
152
00:08:28,060 --> 00:08:30,950
There's been a break -in at the Secret
Shores power plant.
153
00:08:31,160 --> 00:08:34,020
Someone stole the schematics for the
town's power grid.
154
00:08:34,559 --> 00:08:36,140
Okay, Max, now get right on it.
155
00:08:36,360 --> 00:08:41,019
About that, my records show that whoever
stole the data used freeze breath and
156
00:08:41,020 --> 00:08:44,880
telekinesis. But the only people who
have those powers are you and Max.
157
00:08:44,881 --> 00:08:48,239
Well, obviously it wasn't me and it
couldn't have been Max.
158
00:08:48,240 --> 00:08:52,259
The criminal... Also left behind trace
elements of hair gel and stay -on -the
159
00:08:52,260 --> 00:08:53,310
-mission cake.
160
00:08:54,880 --> 00:08:58,490
I mean, that could be anyone. Stay -on
-the -mission cake is very popular.
161
00:09:00,160 --> 00:09:01,280
Or it could be Max.
162
00:09:02,820 --> 00:09:05,260
Ooh, this flirt sesh just got awkward.
163
00:09:13,000 --> 00:09:16,860
I'm ready to go after Mac. I've got my
perfect pulsars, my perfect pepper
164
00:09:17,000 --> 00:09:19,170
perfect protein bars. Enough with the
per -
165
00:09:19,171 --> 00:09:23,119
stole the schematics for the city power
grid.
166
00:09:23,120 --> 00:09:25,650
Come on, Phoebe. Wake up and smell the
evil brother.
167
00:09:25,651 --> 00:09:29,079
Max has been going around committing
crimes behind our backs, and that's why
168
00:09:29,080 --> 00:09:30,339
he's been so tired lately.
169
00:09:30,340 --> 00:09:33,659
Maybe he's just been reading a really
good book that he can't put down. Okay,
170
00:09:33,660 --> 00:09:34,919
even I don't believe that.
171
00:09:34,920 --> 00:09:38,779
I mean, your brother did dream of
becoming a supervillain growing up. But
172
00:09:38,780 --> 00:09:39,619
doesn't make sense.
173
00:09:39,620 --> 00:09:42,090
Max left his villain life behind to
become a hero.
174
00:09:42,091 --> 00:09:44,339
I'm gonna go search the air lair for an
explanation.
175
00:09:44,340 --> 00:09:46,930
I have an explanation. Yeah, but I don't
like yours!
176
00:09:55,180 --> 00:09:57,710
never lend ducks money. They never pay
their bills.
177
00:09:57,711 --> 00:10:02,339
Oh, Booch. We would have had so much fun
at the dance together if I didn't have
178
00:10:02,340 --> 00:10:03,390
to go with my mother.
179
00:10:04,340 --> 00:10:07,050
Maybe you don't have to. I found a way
to fix everything.
180
00:10:08,440 --> 00:10:10,600
No, it's not an invisibility potion.
181
00:10:12,460 --> 00:10:13,840
I got your grandma to show up.
182
00:10:14,600 --> 00:10:15,650
You have a jinx?
183
00:10:16,360 --> 00:10:19,440
Oh, so I can hop on her scooter and make
a clean getaway.
184
00:10:20,080 --> 00:10:21,130
No.
185
00:10:21,131 --> 00:10:24,919
Since you're afraid to tell your mom the
truth, We brought someone who always
186
00:10:24,920 --> 00:10:28,679
tells it like it is. Yeah, Nana James is
not afraid to hurt anyone's feelings.
187
00:10:28,680 --> 00:10:31,680
Again, I don't think you look like a
doll that came to life.
188
00:10:32,280 --> 00:10:34,040
Yeah, what about me says doll?
189
00:10:36,540 --> 00:10:39,250
I'm like all the other plants that blow
up in our faces.
190
00:10:39,300 --> 00:10:40,350
This one makes sense.
191
00:10:41,960 --> 00:10:47,319
Oh, Tixie Poo, I heard there was
something that you wanted to ask me from
192
00:10:47,320 --> 00:10:49,160
talking doll.
193
00:10:50,000 --> 00:10:52,230
I still don't know what she's talking
about.
194
00:10:52,231 --> 00:10:56,799
Nana James, here's the thing. I told my
mom I wanted to go to the school dance
195
00:10:56,800 --> 00:10:58,320
with my bestie. Say no more.
196
00:10:58,540 --> 00:11:01,100
My answer is yes.
197
00:11:01,460 --> 00:11:03,980
No, Nana. Am I not your bestie?
198
00:11:05,680 --> 00:11:07,800
Of course you are.
199
00:11:09,080 --> 00:11:11,640
Then this old gal is going stepping.
200
00:11:12,540 --> 00:11:13,800
Let's practice our robot.
201
00:11:32,360 --> 00:11:33,480
proves Max is a slob.
202
00:11:33,481 --> 00:11:37,719
Exactly. What would a slob want with the
town's energy plans? Slobs hate energy.
203
00:11:37,720 --> 00:11:38,770
Max is innocent.
204
00:11:39,980 --> 00:11:41,300
Are you feeling all right?
205
00:11:41,660 --> 00:11:45,330
Well, you just told me my brother may be
a supervillain, so no, not really.
206
00:11:45,780 --> 00:11:47,540
Yes, my Max is evil again.
207
00:11:48,120 --> 00:11:50,290
Wishing on that shooting star didn't
work.
208
00:11:50,680 --> 00:11:51,940
He's not evil, Rabbit.
209
00:11:52,200 --> 00:11:54,180
This is all just a big misunderstanding.
210
00:11:54,181 --> 00:11:55,639
There's no misunderstanding.
211
00:11:55,640 --> 00:11:56,800
Max is evil now.
212
00:11:57,040 --> 00:11:58,860
Hey, my brother may be a lot of things.
213
00:11:59,230 --> 00:12:01,310
Rude, obnoxious, terrible at teaching.
214
00:12:01,550 --> 00:12:02,870
You're really not helping.
215
00:12:03,950 --> 00:12:05,000
That's it, teaching.
216
00:12:05,001 --> 00:12:08,129
Max was at the summer school when those
plans got stolen. It couldn't have been
217
00:12:08,130 --> 00:12:12,990
him. Actually, Colosso has been writing
doctor's notes excusing Max from work.
218
00:12:14,170 --> 00:12:15,310
Colosso, is that true?
219
00:12:15,630 --> 00:12:16,830
Believe it, girlfriend.
220
00:12:17,190 --> 00:12:19,470
Dr. Colosso and Max are back.
221
00:12:19,930 --> 00:12:21,370
Even though he didn't tell me.
222
00:12:21,750 --> 00:12:23,090
Which is also evil.
223
00:12:24,530 --> 00:12:26,390
Phoebe, you know we have to arrest Max.
224
00:12:26,530 --> 00:12:28,460
No, no, no, hold on. I have one more
idea.
225
00:12:29,430 --> 00:12:32,380
Thunderbird, show us images from the
time of the break -in.
226
00:12:33,630 --> 00:12:34,680
Those are our perps.
227
00:12:35,170 --> 00:12:37,880
We don't know if either of those blurry
people are Max.
228
00:12:38,150 --> 00:12:42,410
Oh, it's him. Two legs, a head on a
neck. It's clearly Max.
229
00:12:44,170 --> 00:12:46,220
Enhance image to the figure on the
right.
230
00:12:49,850 --> 00:12:52,050
Max, how could you?
231
00:12:52,930 --> 00:12:56,130
Alert! Max has entered the house and is
approaching the slide.
232
00:12:56,670 --> 00:12:58,050
What? Thunderbird, go away.
233
00:12:59,740 --> 00:13:00,790
What's up, you two?
234
00:13:00,791 --> 00:13:03,759
Didn't mean to interrupt. Just grabbed
my half -eaten banana.
235
00:13:03,760 --> 00:13:05,960
Max, you're on to you. Run for it!
236
00:13:06,340 --> 00:13:08,570
Don't move. You're under arrest, Banana
Boy.
237
00:13:09,160 --> 00:13:10,210
He means it, Max.
238
00:13:10,720 --> 00:13:12,700
Although I don't support that nickname.
239
00:13:13,340 --> 00:13:16,760
Guys, this is a hilarious bit, but
Banana Boy needs to split.
240
00:13:17,780 --> 00:13:20,100
That was for you. I know you like dumb
puns.
241
00:13:24,970 --> 00:13:27,980
Like I told Chloe, it's not illegal to
be a horrible teacher.
242
00:13:28,050 --> 00:13:31,989
We were doing so well, Max. How could
you steal the schematics to the secret
243
00:13:31,990 --> 00:13:33,040
choice power plant?
244
00:13:33,530 --> 00:13:36,270
Why would I do that? I'm a slob. I hate
energy.
245
00:13:38,070 --> 00:13:39,270
Thunderford, come back.
246
00:13:39,390 --> 00:13:42,590
Go away. Come back. I have a life, too,
you know.
247
00:13:45,890 --> 00:13:48,360
That's Kiefer, the mastermind's head
henchman.
248
00:13:48,710 --> 00:13:49,760
And me, somehow.
249
00:13:50,250 --> 00:13:51,300
So it is you.
250
00:13:52,230 --> 00:13:53,280
I don't understand.
251
00:13:53,790 --> 00:13:54,840
I was never there.
252
00:13:54,841 --> 00:13:58,709
Phoebe, you have to believe me. I want
to, Max, but there's just too much
253
00:13:58,710 --> 00:13:59,760
evidence.
254
00:14:00,990 --> 00:14:05,650
Well, I might just as well admit to you
guys that...
255
00:14:22,991 --> 00:14:24,939
He's gone.
256
00:14:24,940 --> 00:14:28,060
And he left the front door open. I'm
gonna have to note that.
257
00:14:34,180 --> 00:14:37,939
I bet Max is meeting up with his evil
pal, Kiefer. We need to search the town
258
00:14:37,940 --> 00:14:38,990
for any open doors.
259
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
Okay. You gotta let the door thing go.
260
00:14:43,081 --> 00:14:46,179
Besides, Thunderford knows Kiefer's
location.
261
00:14:46,180 --> 00:14:47,230
Thunderford!
262
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
Hey, it's you guys!
263
00:14:49,160 --> 00:14:50,210
What a surprise.
264
00:14:50,211 --> 00:14:52,969
We need the location of Kiefer's
hideout.
265
00:14:52,970 --> 00:14:59,329
Of course. The location is... Apologies.
My files have been corrupted by someone
266
00:14:59,330 --> 00:15:00,590
named Max Thunderman.
267
00:15:01,810 --> 00:15:04,410
Oh, that guy's in so much trouble.
268
00:15:05,930 --> 00:15:10,049
Wait. My sister went with him to the
hideout. She knows where it is. Right.
269
00:15:10,050 --> 00:15:13,089
can use your former villain sister to
find my current villain brother.
270
00:15:13,090 --> 00:15:14,490
Wow, our families are a mess.
271
00:15:18,510 --> 00:15:21,110
I hope I get to go to the Sulfuric
Gumdrop Forest.
272
00:15:24,400 --> 00:15:25,450
I rolled a six.
273
00:15:25,780 --> 00:15:28,480
No, you rolled a chair.
274
00:15:32,260 --> 00:15:34,340
Tell me what you did to me.
275
00:15:34,960 --> 00:15:38,640
Well, looks like Smudge McDumbface is
smarter than his dumb face.
276
00:15:39,620 --> 00:15:43,499
Why is there a video of us breaking into
that power plant? And why was it taken
277
00:15:43,500 --> 00:15:44,800
from my bad side?
278
00:15:46,700 --> 00:15:50,180
I saw you had superpowers when you saved
Splat by the seat.
279
00:15:50,380 --> 00:15:54,839
And since you clearly weren't evil
enough to be a decent henchman, Move
280
00:15:54,840 --> 00:15:56,580
game piece and you'll be in pieces!
281
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
I used this chip chucker on you.
282
00:16:01,500 --> 00:16:03,670
It was designed by the mastermind
himself.
283
00:16:04,020 --> 00:16:08,139
It's just tiny microchips that allows me
to turn anyone evil with the touch of a
284
00:16:08,140 --> 00:16:09,190
button.
285
00:16:09,360 --> 00:16:12,850
I don't care what you put on me. Nothing
can make me go back to being evil.
286
00:16:17,980 --> 00:16:19,720
Who's ready to do bad stuff?
287
00:16:26,730 --> 00:16:28,780
You could have waited till I won the
game.
288
00:16:33,210 --> 00:16:34,260
Hey, guys.
289
00:16:34,750 --> 00:16:35,890
Jinx, have a seat.
290
00:16:37,090 --> 00:16:41,149
Okay, but I can't stay long. I have to
get bitten by a werewolf so I can get
291
00:16:41,150 --> 00:16:43,200
of going to the dance with my mom and
Nana.
292
00:16:45,030 --> 00:16:48,160
Chloe has a different idea, but hold on
to that werewolf thing.
293
00:16:48,161 --> 00:16:52,369
I'm going to help you find the courage
to tell your mom and Nana Jinx that you
294
00:16:52,370 --> 00:16:53,420
want to go with Booch.
295
00:16:53,870 --> 00:16:54,930
Great plan, Chloe.
296
00:16:55,340 --> 00:16:56,600
I'm out. We've got a runner.
297
00:16:58,520 --> 00:17:00,860
Come on, Jinx. I'll be right there with
you.
298
00:17:00,861 --> 00:17:03,459
And Boots will be over there blocking
the exit.
299
00:17:03,460 --> 00:17:04,219
Got it.
300
00:17:04,220 --> 00:17:05,640
Nobody's going anywhere.
301
00:17:07,200 --> 00:17:11,240
Okay, but if Nana Jinx starts crying,
you better dry her tears.
302
00:17:12,839 --> 00:17:17,078
Sorry, I need these napkins. My friend
accidentally asked his mom and Nana to
303
00:17:17,079 --> 00:17:18,129
the dance.
304
00:17:18,500 --> 00:17:21,780
But how can Jinxie be going with you if
he's going with me?
305
00:17:22,060 --> 00:17:24,859
He has two arms. He can have two dates.
306
00:17:26,640 --> 00:17:27,819
Hi, Mama Jinx.
307
00:17:28,079 --> 00:17:32,380
Nana Jinx. I have something I want to
tell you. What's wrong, Jinxy?
308
00:17:33,420 --> 00:17:40,339
I just wanted to say how excited I am to
take my ladies to the dance and
309
00:17:40,340 --> 00:17:41,660
all future dances.
310
00:17:42,960 --> 00:17:44,600
Prom, here we come.
311
00:17:46,720 --> 00:17:49,240
Jinx, tell them you can do it.
312
00:17:51,700 --> 00:17:52,900
Actually, the truth is,
313
00:17:52,901 --> 00:17:57,289
to go to the dance with you two. I want
to go in my friend's boots.
314
00:17:57,290 --> 00:17:58,129
Any tears?
315
00:17:58,130 --> 00:17:59,390
Because I've got napkins.
316
00:18:00,190 --> 00:18:02,170
Why didn't you just tell us that sooner?
317
00:18:02,450 --> 00:18:05,010
I tried, but I didn't want to break your
hearts.
318
00:18:05,330 --> 00:18:06,380
Too late.
319
00:18:06,410 --> 00:18:07,470
Hand me a napkin.
320
00:18:08,690 --> 00:18:13,109
What your Nana means is you don't have
to be sorry. We just want you to be
321
00:18:13,110 --> 00:18:14,160
happy.
322
00:18:14,830 --> 00:18:18,190
I guess I can show off my robot another
time.
323
00:18:19,290 --> 00:18:21,520
You don't need to go to the dance to the
robot.
324
00:18:21,750 --> 00:18:22,800
Let's hit it, girls.
325
00:18:25,711 --> 00:18:31,979
I don't think I would have been brave
enough to do that without you by my
326
00:18:31,980 --> 00:18:33,030
No problem.
327
00:18:33,040 --> 00:18:35,900
And I just figured out a dance we can
all go to. This one.
328
00:18:37,420 --> 00:18:44,159
And then we cause
329
00:18:44,160 --> 00:18:48,399
blackouts across secret shores so no one
will be able to binge watch their
330
00:18:48,400 --> 00:18:49,760
favorite TV shows.
331
00:18:51,140 --> 00:18:53,300
Wow. Forcing people to read?
332
00:18:53,920 --> 00:18:56,510
That chip trucker made you more evil
than I thought.
333
00:19:01,770 --> 00:19:03,150
Looks like we have guests.
334
00:19:03,550 --> 00:19:05,170
Security breach in quadrant one.
335
00:19:08,010 --> 00:19:09,510
I think we triggered the alarm.
336
00:19:09,970 --> 00:19:13,160
What tipped you off? The loud alarm
-like sound we're hearing?
337
00:19:14,930 --> 00:19:19,370
Well, if it isn't Captain, ugh, and his
sidekick, bleh.
338
00:19:20,270 --> 00:19:22,800
You know that? I know they're about to
be attacked.
339
00:19:37,711 --> 00:19:39,699
Hence one, Max.
340
00:19:39,700 --> 00:19:40,750
You mean this guy?
341
00:19:40,960 --> 00:19:42,380
I'd say one and a half tops.
342
00:19:48,380 --> 00:19:51,420
Not so perfect now, are you, Cap?
343
00:19:52,860 --> 00:19:54,120
Don't be a perfect pulser.
344
00:19:56,920 --> 00:19:58,660
Just like old times, sis.
345
00:19:59,080 --> 00:20:02,840
Me evil, being awesome, and you...
Letting you talk so I can do this?
346
00:20:09,870 --> 00:20:10,920
happening.
347
00:20:11,270 --> 00:20:13,730
Guys, it's me.
348
00:20:14,450 --> 00:20:16,440
Keeper put a chip on me that made me
evil.
349
00:20:17,370 --> 00:20:18,420
Here,
350
00:20:18,450 --> 00:20:19,670
let me show you.
351
00:20:22,210 --> 00:20:23,260
Really?
352
00:20:24,010 --> 00:20:25,870
I'm gonna destroy you losers.
353
00:20:25,871 --> 00:20:30,389
I'm sorry, I didn't mean that. You're
not losers.
354
00:20:30,390 --> 00:20:33,160
I mean, well, maybe Captain Boring is,
but he's trying.
355
00:20:33,450 --> 00:20:34,500
Thank you?
356
00:20:37,510 --> 00:20:38,560
You're not welcome.
357
00:20:38,940 --> 00:20:39,990
Let's finish this.
358
00:20:51,460 --> 00:20:53,680
You okay?
359
00:20:53,960 --> 00:20:55,010
Not really.
360
00:20:55,580 --> 00:20:56,840
Stay away from me, Phoebe.
361
00:20:57,460 --> 00:20:58,510
What's wrong?
362
00:20:59,800 --> 00:21:04,239
I begged you to believe me when I told
you I didn't remember stealing those
363
00:21:04,240 --> 00:21:06,830
plants. Okay, let's try and calm down.
Stay out of it!
364
00:21:09,100 --> 00:21:13,180
You're my partner and my sister. You
should have trusted me. I wanted to,
365
00:21:13,181 --> 00:21:17,139
But there was all this evidence, and
then you ran away. What was I supposed
366
00:21:17,140 --> 00:21:18,940
think? That I needed your help.
367
00:21:19,280 --> 00:21:21,200
But instead, you wanted to take me down.
368
00:21:23,500 --> 00:21:24,620
Okay, you're right.
369
00:21:25,020 --> 00:21:27,280
I messed up. I'm sorry. It won't happen
again.
370
00:21:27,840 --> 00:21:28,890
You're right.
371
00:21:29,020 --> 00:21:30,100
It won't happen again.
372
00:21:30,101 --> 00:21:31,439
You want to know why?
373
00:21:31,440 --> 00:21:33,300
Because this partnership is over.
374
00:21:33,350 --> 00:21:37,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.