Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,033 --> 00:01:57,158
Oh, my God! Hi!
2
00:01:57,159 --> 00:01:58,451
Fuck,
it's fucking cold!
3
00:01:58,452 --> 00:01:59,619
Ahhh!
4
00:02:01,038 --> 00:02:02,247
- You made it!
- I made it!
5
00:02:02,248 --> 00:02:03,414
- I missed you!
- Oh, my God, I missed you,
6
00:02:03,415 --> 00:02:04,499
- I missed you!
- Yay!
7
00:02:04,500 --> 00:02:06,209
Help me, it's fucking cold!
8
00:02:06,210 --> 00:02:08,837
I cannot believe you
still live here.
9
00:02:08,838 --> 00:02:10,797
Yeah, well,
you say that every time.
10
00:02:10,798 --> 00:02:12,423
I can't feel
my fucking hands, ah!
11
00:02:12,424 --> 00:02:13,883
- Shit me.
- Let me take that.
12
00:02:13,884 --> 00:02:15,635
- Let me take that.
- It's really heavy.
13
00:02:15,636 --> 00:02:17,262
Yeah, fuck, it is heavy.
14
00:02:17,263 --> 00:02:18,388
Did you bring me presents?
15
00:02:18,389 --> 00:02:20,223
Oh, no, just like eighteen
pairs of socks.
16
00:02:20,224 --> 00:02:21,349
I have socks.
17
00:02:21,350 --> 00:02:23,477
Yeah, but your feet
are huge, babe.
18
00:02:24,812 --> 00:02:27,355
Ow! It's really heavy.
19
00:02:28,440 --> 00:02:29,607
Oh, my God.
20
00:02:29,608 --> 00:02:31,818
- This is what I think.
- Yeah.
21
00:02:31,819 --> 00:02:33,319
When you are having sex
with a guy...
22
00:02:33,320 --> 00:02:34,321
Yeah.
23
00:02:35,447 --> 00:02:37,074
- Sometimes--
- Mhmm.
24
00:02:38,117 --> 00:02:39,952
They are saying stuff like,
25
00:02:41,412 --> 00:02:42,787
"You like that."
26
00:02:42,788 --> 00:02:43,997
Mhmm.
27
00:02:43,998 --> 00:02:45,832
You like that.
28
00:02:45,833 --> 00:02:47,792
Mhmm. What is that, even?
29
00:02:47,793 --> 00:02:48,918
Right.
30
00:02:48,919 --> 00:02:50,837
Oh, that's deep.
31
00:02:50,838 --> 00:02:52,590
I think-- I think they mean
32
00:02:53,716 --> 00:02:54,842
you like...
33
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
- That.
- That.
34
00:02:57,011 --> 00:02:58,887
- Yeah. "You like my dick."
- Or that.
35
00:02:58,888 --> 00:03:00,847
But it's like, they like,
it's like,
36
00:03:00,848 --> 00:03:02,682
also their dick
is their whole self.
37
00:03:02,683 --> 00:03:04,017
So they're like,
"Do you like the dick?
38
00:03:04,018 --> 00:03:05,018
Do you like me?"
39
00:03:05,019 --> 00:03:07,187
- "Do you love me?"
- "Do you love me!"
40
00:03:07,938 --> 00:03:10,189
"And I am fucking you--
41
00:03:10,190 --> 00:03:12,317
- with my dick."
- Right.
42
00:03:12,318 --> 00:03:13,818
And sometimes it's like--
43
00:03:13,819 --> 00:03:15,028
Don't.
44
00:03:15,029 --> 00:03:16,571
No, sometimes it's like...
45
00:03:16,572 --> 00:03:18,032
Oh, God.
46
00:03:18,991 --> 00:03:20,116
Sometimes it's like--
47
00:03:22,411 --> 00:03:23,369
Kinda.
48
00:03:23,370 --> 00:03:24,495
- No. It is.
- It's like--
49
00:03:24,496 --> 00:03:26,873
Sometimes it's like
you leave your mind
50
00:03:26,874 --> 00:03:28,458
and you're like,
seeing it from, like,
51
00:03:28,459 --> 00:03:30,168
- perspective behind.
- Inside their brain.
52
00:03:31,795 --> 00:03:32,879
Your butt looks weird.
53
00:03:32,880 --> 00:03:34,797
Sometimes it's like-- right!
54
00:04:07,539 --> 00:04:09,374
So, are you gonna
let me read it?
55
00:04:09,375 --> 00:04:10,750
Yeah.
But it's not done.
56
00:04:10,751 --> 00:04:12,251
It's not even a proper draft.
57
00:04:12,252 --> 00:04:13,378
But it's a draft.
58
00:04:13,379 --> 00:04:14,587
It's definitely
a draft.
59
00:04:14,588 --> 00:04:16,297
Is it still about
gay New York stuff?
60
00:04:16,298 --> 00:04:17,507
Yeah,
but now it's, like,
61
00:04:17,508 --> 00:04:20,135
dark and like psychological,
but also funny.
62
00:04:21,178 --> 00:04:22,804
I will need
to read that.
63
00:04:22,805 --> 00:04:24,181
Ahoy!
64
00:04:25,224 --> 00:04:26,391
Is that guy
talking to us?
65
00:04:26,392 --> 00:04:28,434
Ugh, I think
he just said, "Ahoy."
66
00:04:28,435 --> 00:04:31,312
Ahoy there, neighbor!
67
00:04:31,313 --> 00:04:33,022
Ahoy!
68
00:04:33,023 --> 00:04:34,149
Ugh, he's in our spot.
69
00:04:35,317 --> 00:04:36,443
Fuckin' hell.
70
00:04:44,743 --> 00:04:46,662
I wish
you still lived here.
71
00:04:47,496 --> 00:04:48,664
Yeah.
72
00:04:49,999 --> 00:04:51,874
Or closer, at least.
73
00:04:51,875 --> 00:04:53,752
Yeah, I wish you lived
closer to me too.
74
00:04:57,006 --> 00:04:58,465
I like it here, though.
75
00:04:59,508 --> 00:05:00,634
Are you sure?
76
00:05:01,844 --> 00:05:02,845
Why?
77
00:05:04,304 --> 00:05:05,848
It's a lot, right?
78
00:05:07,057 --> 00:05:08,100
Still being here.
79
00:05:11,937 --> 00:05:13,564
Well, it's a lot to be
wherever.
80
00:05:16,025 --> 00:05:17,192
Yeah. That's true.
81
00:05:18,861 --> 00:05:19,902
School was like--
82
00:05:19,903 --> 00:05:22,197
Ugh, Grad school was... Ugh.
83
00:05:22,781 --> 00:05:23,824
Exactly.
84
00:05:33,250 --> 00:05:36,420
Do you miss me even
though you're married?
85
00:05:38,297 --> 00:05:41,215
Yes, I miss you even
though I'm married.
86
00:05:41,216 --> 00:05:42,258
Married.
87
00:05:44,303 --> 00:05:45,762
- Ugh.
- So grown up.
88
00:05:45,763 --> 00:05:47,973
It's so grown up.
89
00:05:48,849 --> 00:05:51,267
Hey! Hey, you over there!
90
00:05:51,268 --> 00:05:52,351
I'm married!
91
00:05:52,352 --> 00:05:55,438
I'm in a union that
the state knows about!
92
00:05:55,439 --> 00:05:57,690
My dad is divorced.
93
00:05:57,691 --> 00:05:59,942
- Oh, that's sad.
- Um...
94
00:05:59,943 --> 00:06:01,487
That's okay.
95
00:06:03,030 --> 00:06:04,990
Well, what do we do now?
96
00:06:06,283 --> 00:06:08,159
You're alone.
97
00:06:08,160 --> 00:06:10,079
I don't care whether
I'm alone or not.
98
00:06:10,746 --> 00:06:11,789
It's my right.
99
00:06:15,084 --> 00:06:16,335
It's your right.
100
00:06:18,253 --> 00:06:20,089
What do you want?
I say he's guilty.
101
00:06:21,256 --> 00:06:22,965
I wanna
hear your arguments.
102
00:06:22,966 --> 00:06:24,551
I gave you my--
103
00:06:40,901 --> 00:06:41,902
Ew.
104
00:06:49,284 --> 00:06:50,536
Yes...
105
00:06:53,205 --> 00:06:54,289
Oh.
106
00:06:54,915 --> 00:06:56,124
- Hi.
- Hi.
107
00:06:56,125 --> 00:06:58,584
- Can I help you?
- Uh, no. I'm sorry.
108
00:06:58,585 --> 00:07:00,045
Do I have the wrong house?
109
00:07:01,338 --> 00:07:02,880
No. This is the right house.
110
00:07:02,881 --> 00:07:04,048
- Are you...
- Wait.
111
00:07:04,049 --> 00:07:05,258
No. No.
112
00:07:05,259 --> 00:07:06,676
Oh, no. No, no, no, no.
113
00:07:06,677 --> 00:07:07,927
This is the house, yeah.
114
00:07:07,928 --> 00:07:09,053
- Are you looking for Agnes?
- Yes, yeah.
115
00:07:09,054 --> 00:07:10,139
Gavin!
116
00:07:10,806 --> 00:07:13,099
- Agnes.
- Lydie.
117
00:07:13,100 --> 00:07:15,935
Oh, you're Lydie. Oh, my God!
118
00:07:15,936 --> 00:07:17,895
Okay, I am so sorry,
this is the weekend.
119
00:07:17,896 --> 00:07:18,938
Yeah.
120
00:07:18,939 --> 00:07:21,440
- Ah.
- My mistake.
121
00:07:21,441 --> 00:07:23,651
No problem.
Gavin is my neighbor.
122
00:07:23,652 --> 00:07:26,572
Gavin, you actually
live over there.
123
00:07:27,990 --> 00:07:30,408
Oh, yes. I live there.
124
00:07:30,409 --> 00:07:32,326
- Oops.
- That's okay.
125
00:07:32,327 --> 00:07:33,536
Sweet dreams, Gavin.
126
00:07:33,537 --> 00:07:36,539
God bless your lost soul,
and have a good night.
127
00:07:36,540 --> 00:07:38,541
- It's nice to meet you, Lydie.
- You too.
128
00:07:38,542 --> 00:07:41,043
He's cute.
129
00:07:41,044 --> 00:07:42,587
- Who?
- You're fucking him.
130
00:07:42,588 --> 00:07:43,713
No, I'm not.
131
00:07:43,714 --> 00:07:45,756
- You're fucking your neighbor.
- No, I'm not.
132
00:07:45,757 --> 00:07:47,259
You're fucking your neighbor
named Gavin.
133
00:07:48,093 --> 00:07:49,302
You are.
134
00:07:49,303 --> 00:07:51,429
I'm not. I'm not.
135
00:07:51,430 --> 00:07:53,973
- No. I'm not.
- You are fucking him.
136
00:07:53,974 --> 00:07:56,267
- I'm not.
- You're fucking Gavin!
137
00:08:24,421 --> 00:08:26,756
- Agnes.
- Mhmm.
138
00:08:26,757 --> 00:08:29,718
I need to talk to you
about something.
139
00:08:31,094 --> 00:08:32,137
Okay.
140
00:08:32,888 --> 00:08:35,932
Okay. So it's about my body.
141
00:08:35,933 --> 00:08:37,600
Oh, your body is perfect.
142
00:08:37,601 --> 00:08:38,684
Oh, thank you.
143
00:08:38,685 --> 00:08:41,229
But, um, I didn't mean it
like that.
144
00:08:41,230 --> 00:08:42,397
Okay...
145
00:08:44,107 --> 00:08:48,278
So I have a baby in me.
146
00:08:50,447 --> 00:08:52,240
- You do?
- Yeah.
147
00:08:52,241 --> 00:08:54,116
What? Right now?
148
00:08:54,117 --> 00:08:55,618
Right now.
149
00:08:55,619 --> 00:08:56,870
- Yeah.
- What?!
150
00:08:57,871 --> 00:09:02,959
Oh, my God.
Your body is a miracle.
151
00:09:02,960 --> 00:09:04,460
Oh, my God.
152
00:09:04,461 --> 00:09:05,962
Are you scared?
153
00:09:05,963 --> 00:09:07,713
Yeah, yeah.
154
00:09:07,714 --> 00:09:08,799
Oh, but are you glad?
155
00:09:10,342 --> 00:09:12,385
Yeah, yes. It's good.
156
00:09:12,386 --> 00:09:13,511
Like, I wanted it, obviously.
157
00:09:13,512 --> 00:09:15,263
Like, we tried
a million times.
158
00:09:15,264 --> 00:09:16,472
Yeah. You did want it.
159
00:09:16,473 --> 00:09:18,225
- Yeah.
- Lydie...
160
00:09:19,309 --> 00:09:20,644
Are you gonna name it Agnes?
161
00:09:21,895 --> 00:09:23,479
Oh.
162
00:09:23,480 --> 00:09:25,607
Yeah. I don't know.
I don't know.
163
00:09:26,858 --> 00:09:28,193
Try and think about it.
164
00:09:30,195 --> 00:09:31,446
Wow.
165
00:09:44,126 --> 00:09:47,003
So it must have
been good sperm.
166
00:09:47,004 --> 00:09:48,587
Yeah.
Thank God for that
167
00:09:48,588 --> 00:09:52,342
random, tall white guy's
good sperm.
168
00:09:55,262 --> 00:09:57,847
Maybe I should
have his babies too
169
00:09:57,848 --> 00:10:00,516
and then they can be brothers.
170
00:10:00,517 --> 00:10:02,644
Well, he's pretty
hard to track down, so.
171
00:10:03,520 --> 00:10:04,812
Well,
we have his picture,
172
00:10:04,813 --> 00:10:05,939
so we could look him up.
173
00:10:14,406 --> 00:10:15,741
Can I touch it?
174
00:10:16,908 --> 00:10:18,076
Yeah.
175
00:10:23,290 --> 00:10:25,333
I don't really feel anything.
176
00:10:25,334 --> 00:10:27,419
That's because it's not
like a baby yet.
177
00:10:28,420 --> 00:10:29,504
How old is it?
178
00:10:30,130 --> 00:10:31,672
Ten weeks?
179
00:10:31,673 --> 00:10:33,008
So probably really small.
180
00:10:33,717 --> 00:10:35,176
Yeah.
181
00:10:35,177 --> 00:10:36,595
What, like a mouse maybe?
182
00:10:37,471 --> 00:10:38,638
How big is a mouse?
183
00:10:41,475 --> 00:10:43,726
Oh, it's smaller than that.
184
00:10:43,727 --> 00:10:45,312
Wow, smaller than a mouse.
185
00:10:50,025 --> 00:10:52,777
Don't tell anyone
tonight about--
186
00:10:52,778 --> 00:10:53,986
Oh, don't worry.
187
00:10:53,987 --> 00:10:55,196
I never tell secrets
188
00:10:55,197 --> 00:10:57,406
unless I feel it is a secret
I really wanna tell.
189
00:10:57,407 --> 00:10:59,700
That is not reassuring, babe.
190
00:10:59,701 --> 00:11:01,202
I don't wanna go.
191
00:11:01,203 --> 00:11:02,536
No!
192
00:11:02,537 --> 00:11:05,206
No, we have to.
Natasha will kill me.
193
00:11:05,207 --> 00:11:08,542
I feel like... I feel like
she's, like, rude,
194
00:11:08,543 --> 00:11:09,585
like, tonally.
195
00:11:09,586 --> 00:11:11,754
Oh, she definitely
has a very rude tone.
196
00:11:11,755 --> 00:11:12,797
Right?
197
00:11:12,798 --> 00:11:14,132
She's got a really rude tone.
198
00:11:17,386 --> 00:11:18,553
Are you afraid?
199
00:11:20,722 --> 00:11:22,349
- Yeah.
- For the pain?
200
00:11:22,933 --> 00:11:24,433
Yeah.
201
00:11:24,434 --> 00:11:27,229
But also because
it's like, a person.
202
00:11:28,563 --> 00:11:30,065
I wanna make
a really good person.
203
00:11:31,108 --> 00:11:32,651
You're gonna make
a good person.
204
00:11:35,195 --> 00:11:36,237
It's gonna hurt so bad.
205
00:11:36,238 --> 00:11:38,697
Oh, my God, it seems like
it hurts so bad!
206
00:11:38,698 --> 00:11:40,157
No! Don't say that.
207
00:11:40,158 --> 00:11:41,200
I'm allowed to say that,
208
00:11:41,201 --> 00:11:42,576
you're not allowed
to say that.
209
00:11:43,620 --> 00:11:45,454
Blah, blah, blah.
Doesn't matter.
210
00:11:45,455 --> 00:11:47,498
Short story is,
we got the house,
211
00:11:47,499 --> 00:11:48,624
but we had to pay, like,
212
00:11:48,625 --> 00:11:50,168
significantly more
than we wanted to.
213
00:11:51,378 --> 00:11:53,088
Do you like this house?
My house?
214
00:11:54,506 --> 00:11:56,799
I, I do. Yeah. Oh, my God.
215
00:11:56,800 --> 00:11:59,051
The wood-- it's gorgeous.
216
00:11:59,052 --> 00:12:00,636
It's rich.
Like dark.
217
00:12:00,637 --> 00:12:02,888
- Yeah.
- What are you gonna put in it?
218
00:12:02,889 --> 00:12:04,348
- In our house?
- Yeah.
219
00:12:04,349 --> 00:12:06,183
Uh-- our couch,
220
00:12:06,184 --> 00:12:07,435
our bed,
221
00:12:07,436 --> 00:12:08,978
Benny's parents' dresser.
222
00:12:08,979 --> 00:12:11,647
- All your stuff.
- Yes. Exactly.
223
00:12:11,648 --> 00:12:12,648
That makes sense.
224
00:12:12,649 --> 00:12:15,317
You're like a fully
fledged adult now.
225
00:12:15,318 --> 00:12:18,446
Guys, how long has it been
since, like, we've hung out?
226
00:12:18,447 --> 00:12:20,030
I'm just sort of like...
227
00:12:20,031 --> 00:12:21,323
Hi.
228
00:12:21,324 --> 00:12:23,200
Is it three years since
we graduated?
229
00:12:23,201 --> 00:12:24,827
- Four, I think.
- Oh, my God, is it four years?
230
00:12:24,828 --> 00:12:25,744
Yeah.
231
00:12:25,745 --> 00:12:28,789
Time really does fly.
232
00:12:28,790 --> 00:12:30,749
But not for me
or Agnes probably,
233
00:12:30,750 --> 00:12:33,919
since we're still here,
still at the school.
234
00:12:33,920 --> 00:12:35,254
You're still
at your same house.
235
00:12:35,255 --> 00:12:36,881
That little house.
236
00:12:36,882 --> 00:12:38,800
But time probably flies
for the three of you who left.
237
00:12:40,469 --> 00:12:42,887
- New York.
- Yeah, yeah. New York.
238
00:12:42,888 --> 00:12:43,930
Wow.
239
00:12:44,598 --> 00:12:45,639
Good for you.
240
00:12:45,640 --> 00:12:46,849
Um, but it's a trip
being back.
241
00:12:46,850 --> 00:12:50,352
I drove past the campus
on my way to Agnes',
242
00:12:50,353 --> 00:12:52,771
and I just got, like,
full body chills
243
00:12:52,772 --> 00:12:53,856
when I saw the library.
244
00:12:53,857 --> 00:12:55,274
The library. Lydie, no.
245
00:12:55,275 --> 00:12:56,734
- Please.
- You know what I mean?
246
00:12:56,735 --> 00:12:59,028
I have, like, deeply ingrained
stress from that place.
247
00:12:59,029 --> 00:13:02,364
Yeah, Grad school was wild.
I honestly feel like
248
00:13:02,365 --> 00:13:04,033
I worked on that thesis
for like, a decade.
249
00:13:04,034 --> 00:13:06,202
Yeah. This one time, um--
250
00:13:06,203 --> 00:13:07,536
on the third floor
in a private room,
251
00:13:07,537 --> 00:13:09,330
I almost paper cut
my face open with my copy
252
00:13:09,331 --> 00:13:11,081
of Little Dorrit just
so I could go to the hospital
253
00:13:11,082 --> 00:13:12,876
and have a good night's sleep.
254
00:13:14,002 --> 00:13:15,670
I didn't do it,
but I thought about it.
255
00:13:18,131 --> 00:13:19,965
Yeah, sometimes I have
nightmares
256
00:13:19,966 --> 00:13:21,300
where my thesis is like
257
00:13:21,301 --> 00:13:23,761
all blank pages,
and then I eat the pages.
258
00:13:23,762 --> 00:13:25,513
Oh, my God, that's so sad.
259
00:13:25,514 --> 00:13:27,848
Yeah. It is really sad, huh.
260
00:13:27,849 --> 00:13:30,643
So, Agnes, it was really
that easy for you?
261
00:13:30,644 --> 00:13:32,479
No story? Nothing to share?
262
00:13:33,688 --> 00:13:36,023
Well, it's not Agnes' fault
that Decker liked her best.
263
00:13:36,024 --> 00:13:37,233
No,
it wasn't her fault,
264
00:13:37,234 --> 00:13:38,401
but, um, it pissed me off.
265
00:13:42,030 --> 00:13:43,489
Um...
266
00:13:43,490 --> 00:13:46,701
This fish is amazing.
What's-- what's in it?
267
00:13:47,202 --> 00:13:48,411
Fish.
268
00:13:49,996 --> 00:13:51,622
Uh-- well, how is it,
you two?
269
00:13:51,623 --> 00:13:53,290
You're the teachers now.
270
00:13:53,291 --> 00:13:54,625
I am still part time,
271
00:13:54,626 --> 00:13:57,211
but I think I'm gonna teach
a class next semester--
272
00:13:57,212 --> 00:13:58,629
which they haven't said
273
00:13:58,630 --> 00:14:00,214
is what's gonna happen,
but it could.
274
00:14:00,215 --> 00:14:01,882
- Yeah, it could.
- No. It will.
275
00:14:01,883 --> 00:14:03,342
Yeah. Yes.
It, it will.
276
00:14:03,343 --> 00:14:06,095
Well, we have news
in the English department.
277
00:14:06,096 --> 00:14:08,222
Agnes? Agnes has big news.
278
00:14:08,223 --> 00:14:09,432
Bathroom. Sorry.
279
00:14:11,101 --> 00:14:12,726
Agnes is now
a full-time teacher.
280
00:14:12,727 --> 00:14:14,019
She took Wilkinson's spot.
281
00:14:14,020 --> 00:14:15,938
Filled the spot.
282
00:14:15,939 --> 00:14:18,941
Agnes is like super young
to be full-time faculty.
283
00:14:18,942 --> 00:14:21,527
Yeah, she's like the youngest
in fifty years, that bitch.
284
00:14:21,528 --> 00:14:22,571
I'm kidding.
285
00:14:26,116 --> 00:14:27,200
There's a bone.
286
00:14:28,868 --> 00:14:30,120
What?
287
00:14:31,955 --> 00:14:33,081
In the fish.
288
00:14:35,959 --> 00:14:38,878
There's, like, a bone in
the fish that you served me.
289
00:14:42,090 --> 00:14:43,215
Sorry.
290
00:14:43,216 --> 00:14:44,425
No, it's-- it's fine.
291
00:14:44,426 --> 00:14:46,302
It's just like maybe
you should, like,
292
00:14:46,303 --> 00:14:49,431
debone it a little bit better
before you serve it to people.
293
00:14:59,274 --> 00:15:00,983
Hello, my baby.
294
00:15:00,984 --> 00:15:02,611
Oh, you're a baby.
295
00:15:03,236 --> 00:15:04,987
I love you. I love you.
296
00:15:04,988 --> 00:15:06,572
Oh, you wanna get down?
297
00:15:06,573 --> 00:15:07,907
Okay. I'll put you down.
298
00:15:09,659 --> 00:15:10,952
You leave the house, right?
299
00:15:12,996 --> 00:15:14,289
Yeah. I leave the house.
300
00:15:15,123 --> 00:15:17,459
I go to work.
I have a job, Lydie.
301
00:15:19,669 --> 00:15:21,337
But--
302
00:15:21,338 --> 00:15:22,839
you're still
in the same office.
303
00:15:24,716 --> 00:15:25,800
Yes.
304
00:15:26,926 --> 00:15:29,803
Agnes, you said that
you were gonna switch.
305
00:15:29,804 --> 00:15:31,180
Well, I-- I didn't wanna
have to explain
306
00:15:31,181 --> 00:15:33,350
why it's weird for me
to be in that office.
307
00:15:34,934 --> 00:15:38,270
Maybe you should say
there's mold or something.
308
00:15:38,271 --> 00:15:39,313
Maybe.
309
00:15:39,314 --> 00:15:40,522
Do you want me
to call them and say
310
00:15:40,523 --> 00:15:42,067
there's a dead animal
in the wall?
311
00:15:43,401 --> 00:15:45,820
You are an angel
from heaven, but no.
312
00:15:47,030 --> 00:15:48,405
It's like, I just got the job.
313
00:15:48,406 --> 00:15:50,616
I don't even know
if I should have the job.
314
00:15:50,617 --> 00:15:51,660
Agnes.
315
00:15:54,829 --> 00:15:57,039
I don't wanna complain
about my office,
316
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
which is technically huge,
317
00:15:59,334 --> 00:16:00,710
and there's a lot of light,
318
00:16:02,379 --> 00:16:04,089
and I can see why he liked it.
319
00:16:07,884 --> 00:16:09,761
Anyways, yes,
I leave the house.
320
00:16:12,681 --> 00:16:13,848
Agnes...
321
00:16:16,726 --> 00:16:17,769
don't...
322
00:16:18,520 --> 00:16:19,604
die.
323
00:16:21,481 --> 00:16:22,732
I'm not gonna die.
324
00:16:25,026 --> 00:16:26,569
If I was gonna kill myself,
325
00:16:27,445 --> 00:16:29,114
I would have done it
like last year--
326
00:16:30,073 --> 00:16:31,365
or the year before.
327
00:16:31,366 --> 00:16:33,826
Ugh. Or, like, definitely
the year before.
328
00:16:33,827 --> 00:16:34,911
Agnes.
329
00:16:35,704 --> 00:16:37,038
No. I'm not gonna die.
330
00:16:40,208 --> 00:16:41,543
Let me return the sentiment.
331
00:16:42,419 --> 00:16:43,712
You please don't die.
332
00:16:49,968 --> 00:16:51,052
Lydie--
333
00:16:52,512 --> 00:16:54,139
You're having a little baby.
334
00:16:56,349 --> 00:16:57,434
I know.
335
00:16:59,185 --> 00:17:01,646
You're gonna take such
good care of your little baby.
336
00:17:04,399 --> 00:17:06,191
- I won't die.
- Please don't die.
337
00:17:06,192 --> 00:17:07,360
No, you please don't die.
338
00:17:13,658 --> 00:17:14,909
Do you wanna say hello?
339
00:17:23,042 --> 00:17:24,169
Hi.
340
00:17:26,379 --> 00:17:27,547
I'm Agnes.
341
00:17:29,841 --> 00:17:31,759
I'm your mommy.
342
00:17:31,760 --> 00:17:35,053
Lydie and Fran may tell you
otherwise, but heed my words.
343
00:17:35,054 --> 00:17:36,388
- I'm your mother.
- Agnes!
344
00:17:36,389 --> 00:17:38,057
- Do it properly.
- Yeah. All right.
345
00:17:41,519 --> 00:17:43,772
Hi. I'm Agnes.
346
00:17:44,731 --> 00:17:46,024
I'm not your mommy.
347
00:17:50,195 --> 00:17:51,570
I am your mommy.
348
00:17:51,571 --> 00:17:52,738
Oh, for goodness sake.
349
00:17:52,739 --> 00:17:54,032
I felt it kick.
350
00:17:54,532 --> 00:17:55,617
No, you didn't.
351
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
Are you gonna-- Thank you.
352
00:18:01,998 --> 00:18:03,249
Don't go.
353
00:18:04,083 --> 00:18:05,126
Hey.
354
00:18:06,836 --> 00:18:08,295
I'll see you soon.
355
00:18:08,296 --> 00:18:09,296
When?
356
00:18:09,297 --> 00:18:10,631
Come to New York.
357
00:18:10,632 --> 00:18:11,841
I've got an extra bed.
358
00:18:13,510 --> 00:18:15,219
Tell Fran that I hate them.
359
00:18:15,220 --> 00:18:17,554
- No.
- No, I don't hate them.
360
00:18:17,555 --> 00:18:18,681
I know, babe.
361
00:18:19,682 --> 00:18:21,559
- Love you.
- Love you.
362
00:18:25,855 --> 00:18:26,898
Um, no.
363
00:18:31,945 --> 00:18:33,654
Come soon.
364
00:18:33,655 --> 00:18:34,822
Not because of, like,
365
00:18:34,823 --> 00:18:36,157
not because I'm gonna
kill myself, but just--
366
00:18:37,116 --> 00:18:39,076
Just...
367
00:18:39,077 --> 00:18:40,411
don't wait so long
to come back.
368
00:18:42,705 --> 00:18:43,998
Okay.
369
00:18:44,624 --> 00:18:45,708
Okay.
370
00:20:30,605 --> 00:20:32,190
Fuck!
371
00:20:32,649 --> 00:20:33,690
Fuck!
372
00:20:33,691 --> 00:20:34,733
What is happening?
373
00:20:34,734 --> 00:20:36,818
- What's happening?
- Oh, my God!
374
00:20:36,819 --> 00:20:38,612
I hate school!
375
00:20:38,613 --> 00:20:39,655
School fucking sucks!
376
00:20:39,656 --> 00:20:41,490
My brain feels like
it's on fire.
377
00:20:41,491 --> 00:20:42,951
Like I'm gonna fucking die!
378
00:20:44,494 --> 00:20:46,453
I just realized, babe,
379
00:20:46,454 --> 00:20:49,373
no one gives a fuck
about Ted Hughes.
380
00:20:49,374 --> 00:20:51,041
No, everyone cares
about Ted Hughes.
381
00:20:51,042 --> 00:20:52,584
No, no, no.
I can't believe this.
382
00:20:52,585 --> 00:20:54,920
I spent two years
writing about a guy.
383
00:20:54,921 --> 00:20:56,755
I don't even fuck guys with
my eyes open anymore.
384
00:20:56,756 --> 00:20:58,508
I just close my eyes
and imagine women.
385
00:21:02,470 --> 00:21:03,680
Do you wanna talk about that?
386
00:21:05,056 --> 00:21:06,265
About what?
387
00:21:07,976 --> 00:21:09,102
Nothing.
388
00:21:27,078 --> 00:21:28,913
Okay, I'm here.
Sorry, I'm here.
389
00:21:30,081 --> 00:21:31,124
Did we do it?
390
00:21:31,499 --> 00:21:32,542
Barely.
391
00:21:36,295 --> 00:21:37,672
- Devin?
- Yes, I did.
392
00:21:38,715 --> 00:21:40,841
I am so sorry.
I don't really procrastinate,
393
00:21:40,842 --> 00:21:43,176
so this wasn't like
a whole thing for me.
394
00:21:43,177 --> 00:21:44,845
That's okay.
395
00:21:44,846 --> 00:21:46,514
Keep showing off,
it'll get you places.
396
00:21:47,807 --> 00:21:48,808
Lydie.
397
00:21:50,309 --> 00:21:51,768
I'm Lydie.
398
00:21:51,769 --> 00:21:52,812
Did you finish?
399
00:21:53,271 --> 00:21:55,231
Uh, yeah, um--
400
00:21:56,065 --> 00:21:57,149
Yeah, but the thing is,
401
00:21:57,150 --> 00:21:59,568
like, don't be mad.
I did finish it.
402
00:21:59,569 --> 00:22:02,822
The last page is, like,
a copy and paste extract of...
403
00:22:04,073 --> 00:22:06,993
"Slouching Towards Bethlehem"
that I didn't write.
404
00:22:10,371 --> 00:22:12,206
- Yates or Didion?
- Didion.
405
00:22:13,291 --> 00:22:14,750
Always Didion.
406
00:22:14,751 --> 00:22:16,168
Uh-- Hey,
you know what?
407
00:22:16,169 --> 00:22:19,171
I'm supposed to be your
mentor, helper, whatever.
408
00:22:19,172 --> 00:22:21,882
I'm just here to make sure
it happens.
409
00:22:21,883 --> 00:22:22,925
I did mine.
410
00:22:24,594 --> 00:22:26,971
Okay. Good. That's--
that's great, Natasha.
411
00:22:28,347 --> 00:22:32,225
Lydie, you think you
can finish by Wednesday?
412
00:22:32,226 --> 00:22:34,352
Get me your draft minus
the Joan by then?
413
00:22:34,353 --> 00:22:36,021
Yeah, again--
414
00:22:36,022 --> 00:22:37,064
Sorry about that.
415
00:22:37,065 --> 00:22:38,441
Are you gonna read mine?
416
00:22:40,026 --> 00:22:41,359
Of course. That's my job.
417
00:22:41,360 --> 00:22:43,237
Are you gonna ask
Agnes if she did hers?
418
00:22:45,239 --> 00:22:46,282
Yeah.
419
00:22:46,908 --> 00:22:47,950
Agnes...
420
00:22:49,827 --> 00:22:51,079
How'd yours go?
421
00:22:52,497 --> 00:22:54,082
Fine. I did it.
422
00:22:54,791 --> 00:22:56,416
Can't wait to read.
423
00:22:56,417 --> 00:22:58,044
But you're gonna read
mine too though, right?
424
00:22:59,962 --> 00:23:00,963
Yes.
425
00:23:13,726 --> 00:23:15,602
Why am I still working
on this?
426
00:23:15,603 --> 00:23:17,229
Because you didn't finish it.
427
00:23:17,230 --> 00:23:18,272
No offense.
428
00:23:18,940 --> 00:23:20,357
Stop bragging.
429
00:23:20,358 --> 00:23:21,400
I'm not bragging.
430
00:23:22,401 --> 00:23:23,486
Your legs are on the wall.
431
00:23:24,862 --> 00:23:25,904
So?
432
00:23:25,905 --> 00:23:27,280
Well, if I'd finished it,
433
00:23:27,281 --> 00:23:29,282
my legs would be
on the wall too,
434
00:23:29,283 --> 00:23:30,283
but I haven't.
435
00:23:30,284 --> 00:23:33,037
So, my legs
aren't on the wall.
436
00:23:34,247 --> 00:23:35,623
Okay. I will take them down.
437
00:23:54,308 --> 00:23:55,351
What?
438
00:23:58,229 --> 00:23:59,313
You should fuck him.
439
00:24:00,148 --> 00:24:01,273
I don't wanna fuck him.
440
00:24:01,274 --> 00:24:02,774
- Really?
- Yes.
441
00:24:02,775 --> 00:24:03,942
Well, if you don't
wanna fuck him,
442
00:24:03,943 --> 00:24:05,152
definitely don't fuck him.
443
00:24:05,153 --> 00:24:06,195
I won't.
444
00:24:07,655 --> 00:24:09,115
I think he wants to fuck you.
445
00:24:10,241 --> 00:24:12,118
- Really?
- Yeah.
446
00:24:14,412 --> 00:24:16,247
- Well, that sucks.
- Why?
447
00:24:18,583 --> 00:24:20,792
Do you think that's why
he's telling me I'm smart?
448
00:24:20,793 --> 00:24:22,335
No, I think he's telling you
you're smart
449
00:24:22,336 --> 00:24:23,713
because you're really smart.
450
00:24:24,672 --> 00:24:25,715
Okay.
451
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
What would you say though--
452
00:24:31,554 --> 00:24:33,181
if he asked you to fuck him?
453
00:24:33,806 --> 00:24:34,932
I would say no.
454
00:24:36,309 --> 00:24:37,685
I would be upset if he asked.
455
00:24:39,437 --> 00:24:40,563
I get that.
456
00:24:42,190 --> 00:24:43,316
I get that.
457
00:24:45,109 --> 00:24:46,485
I would say no--
458
00:24:47,612 --> 00:24:48,696
but thank you.
459
00:24:56,370 --> 00:24:57,496
Come on in.
460
00:24:58,748 --> 00:24:59,999
Hi.
461
00:25:00,833 --> 00:25:02,001
Agnes, hi.
462
00:25:03,461 --> 00:25:06,421
Thanks for meeting with me.
463
00:25:06,422 --> 00:25:07,923
Are you working on something?
464
00:25:07,924 --> 00:25:08,966
I mean--
465
00:25:10,718 --> 00:25:12,762
No. Not, not--
466
00:25:14,764 --> 00:25:15,848
not really.
467
00:25:16,766 --> 00:25:18,601
Well, now you have to tell me.
468
00:25:19,769 --> 00:25:21,019
Why?
469
00:25:21,020 --> 00:25:23,104
Because now I know too much.
470
00:25:25,691 --> 00:25:27,985
Uh, yeah, okay. Um--
471
00:25:30,696 --> 00:25:31,781
I'm writing a book.
472
00:25:33,074 --> 00:25:34,532
- A book?
- A book.
473
00:25:34,533 --> 00:25:35,576
A long book?
474
00:25:36,994 --> 00:25:38,454
- Medium.
- Good.
475
00:25:38,955 --> 00:25:40,080
Why?
476
00:25:40,081 --> 00:25:42,499
Well, long is like...
okay, we get it.
477
00:25:42,500 --> 00:25:43,667
Right. And short is like...
478
00:25:43,668 --> 00:25:45,294
Why did you even
write a book?
479
00:25:47,922 --> 00:25:51,383
Yeah, well, even though
this is medium...
480
00:25:51,384 --> 00:25:52,926
- The perfect length.
- Yeah.
481
00:25:52,927 --> 00:25:54,719
I have to say it is horrible,
482
00:25:54,720 --> 00:25:57,138
and every time I look at it,
I wanna kill myself.
483
00:25:57,139 --> 00:25:58,182
Mm.
484
00:25:59,558 --> 00:26:02,686
Well, there actually
have to be books like that
485
00:26:02,687 --> 00:26:03,770
so that we can distinguish
486
00:26:03,771 --> 00:26:05,481
which books are really
the good books.
487
00:26:06,190 --> 00:26:07,524
Yes.
488
00:26:07,525 --> 00:26:10,111
I'm doing a public service
by writing a shit book.
489
00:26:13,489 --> 00:26:14,532
Well,
490
00:26:15,116 --> 00:26:16,242
if it helps at all,
491
00:26:16,993 --> 00:26:19,077
I liked your first novel.
492
00:26:19,078 --> 00:26:20,912
I liked how fucked up
it was and--
493
00:26:20,913 --> 00:26:23,123
how it made me feel
like there's a reason,
494
00:26:23,124 --> 00:26:25,126
even if I can't see it,
that I'm alive.
495
00:26:26,627 --> 00:26:28,086
And it didn't feel
like fiction,
496
00:26:28,087 --> 00:26:30,463
which I think is a compliment
in this case.
497
00:26:30,464 --> 00:26:31,756
And...
498
00:26:31,757 --> 00:26:34,718
I think about it all the time
when I'm doing other stuff,
499
00:26:34,719 --> 00:26:36,678
like eating ice cream
500
00:26:36,679 --> 00:26:38,055
or looking out the window.
501
00:26:43,019 --> 00:26:44,061
Thank you.
502
00:26:45,604 --> 00:26:46,689
Thank you.
503
00:26:49,984 --> 00:26:51,277
Okay, uh...
504
00:26:52,611 --> 00:26:53,779
Um...
505
00:26:54,739 --> 00:26:55,865
Enough about me.
506
00:26:57,950 --> 00:26:59,367
I read your thesis.
507
00:26:59,368 --> 00:27:00,910
You read it really fast.
508
00:27:00,911 --> 00:27:02,079
Yeah, well, I, uh--
509
00:27:02,997 --> 00:27:05,458
to be honest,
I couldn't put it down.
510
00:27:06,167 --> 00:27:07,585
Someone glue your hands to it?
511
00:27:08,627 --> 00:27:10,170
What?
512
00:27:10,171 --> 00:27:11,880
- Oh--
- I'm sorry.
513
00:27:11,881 --> 00:27:13,341
Makes basically no sense.
514
00:27:14,133 --> 00:27:15,176
No, it does.
515
00:27:16,260 --> 00:27:17,594
Um...
516
00:27:17,595 --> 00:27:18,636
Yeah.
517
00:27:18,637 --> 00:27:20,806
- Anyway, so, uh...
- Yeah.
518
00:27:22,224 --> 00:27:23,683
This whole section
519
00:27:23,684 --> 00:27:26,936
from page three through seven,
520
00:27:26,937 --> 00:27:29,190
I find to be absolutely just--
521
00:27:30,608 --> 00:27:31,650
extraordinary.
522
00:27:33,694 --> 00:27:34,986
Really.
523
00:27:36,906 --> 00:27:37,948
Sorry.
524
00:27:41,077 --> 00:27:44,371
Sorry, my ex is a prosecutor,
which--
525
00:27:44,372 --> 00:27:45,997
Oh, wow, the law.
526
00:27:45,998 --> 00:27:47,917
Yeah. My ex-wife...
527
00:27:49,377 --> 00:27:50,503
loves the law.
528
00:27:52,046 --> 00:27:54,215
She's in court, my kid's sick.
I have to--
529
00:27:55,716 --> 00:27:57,009
I've gotta run.
530
00:27:58,010 --> 00:27:59,636
- Fuck, sorry.
- Oh, that's okay.
531
00:27:59,637 --> 00:28:01,262
You should have
my full attention,
532
00:28:01,263 --> 00:28:02,639
and frankly,
this paper deserves that.
533
00:28:02,640 --> 00:28:05,016
- We can reschedule for later.
- Yeah, that's fine.
534
00:28:05,017 --> 00:28:07,685
All right, I gotta--
I'll text you.
535
00:28:07,686 --> 00:28:09,145
- Okay.
- I'll, uh...
536
00:28:09,146 --> 00:28:10,522
Sorry I have to run like this.
537
00:28:10,523 --> 00:28:12,191
- Oh, that's okay.
- Oh, actually,
538
00:28:14,402 --> 00:28:15,486
you should look at this.
539
00:28:17,405 --> 00:28:18,489
I just got it.
540
00:28:19,407 --> 00:28:21,074
First edition
To The Lighthouse.
541
00:28:21,075 --> 00:28:23,494
Wow, wow. Thank you.
542
00:28:24,537 --> 00:28:25,621
Yeah.
543
00:28:26,122 --> 00:28:27,205
Can I touch it?
544
00:28:27,206 --> 00:28:28,832
- Yeah.
- Okay.
545
00:28:28,833 --> 00:28:30,000
All right.
546
00:29:51,373 --> 00:29:53,708
We are asked
to reckon with the idea
547
00:29:53,709 --> 00:29:55,793
that taking his life,
548
00:29:55,794 --> 00:29:58,546
taking flight from
the corporeal existence,
549
00:29:58,547 --> 00:30:00,965
is perhaps for Milkman
550
00:30:00,966 --> 00:30:04,677
a transcendence
and not a tragedy.
551
00:30:04,678 --> 00:30:07,681
Milkman feels he is returning
to his ancestral home.
552
00:31:42,192 --> 00:31:43,319
- Agnes.
- Hi.
553
00:31:44,028 --> 00:31:45,820
Great. Okay. Uh...
554
00:31:45,821 --> 00:31:47,947
Thanks for coming last minute.
555
00:31:47,948 --> 00:31:49,449
Sorry, it's my house.
556
00:31:49,450 --> 00:31:51,492
- Hope that's okay.
- Yeah, yeah, no problem.
557
00:31:51,493 --> 00:31:53,077
Don't worry, my--
558
00:31:53,078 --> 00:31:54,621
my kid's with my ex.
559
00:31:54,622 --> 00:31:56,289
It's all good.
560
00:31:56,290 --> 00:31:58,000
- Uh, come on in.
- Okay.
561
00:31:59,126 --> 00:32:01,336
Oh, do you mind
taking your boots off?
562
00:32:01,337 --> 00:32:02,503
Oh, yeah.
563
00:32:02,504 --> 00:32:03,880
- Duh.
- No.
564
00:32:03,881 --> 00:32:05,633
- Sorry.
- Don't be sorry.
565
00:32:08,886 --> 00:32:10,094
Do you have my thesis?
566
00:32:10,095 --> 00:32:12,014
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
567
00:34:10,632 --> 00:34:11,925
Your shoes are untied.
568
00:36:11,128 --> 00:36:12,628
Ooh.
569
00:36:12,629 --> 00:36:15,381
Hey, I've been literally
waiting with bated breath.
570
00:36:15,382 --> 00:36:16,466
How did it go?
571
00:36:24,641 --> 00:36:26,018
Agnes, are you okay?
572
00:36:27,895 --> 00:36:28,937
What happened?
573
00:36:30,522 --> 00:36:31,607
I don't know.
574
00:36:37,779 --> 00:36:39,072
My pants are broken.
575
00:36:50,375 --> 00:36:51,960
And then we started kissing.
576
00:36:53,086 --> 00:36:55,047
And I thought, we're kissing.
577
00:36:56,214 --> 00:36:58,299
I was thinking we were
kissing the whole time,
578
00:36:58,300 --> 00:36:59,426
like in a bad way
579
00:37:00,636 --> 00:37:03,179
where you aren't having
a good time,
580
00:37:03,180 --> 00:37:05,057
and it's just like
someone's mouth.
581
00:37:07,309 --> 00:37:08,434
And then I said,
582
00:37:08,435 --> 00:37:10,478
"I don't really think
I'm ready to be kissing.
583
00:37:10,479 --> 00:37:12,064
I just got out of a thing."
584
00:37:12,898 --> 00:37:14,941
Which is something I made up.
585
00:37:14,942 --> 00:37:16,443
It's okay to lie about that.
586
00:37:18,070 --> 00:37:19,571
And then he said,
"That's okay.
587
00:37:21,281 --> 00:37:23,492
We can just sit on
the couch and watch a movie."
588
00:37:24,701 --> 00:37:27,203
So he started
playing something.
589
00:37:27,204 --> 00:37:30,289
It was animated,
which I thought was weird.
590
00:37:30,290 --> 00:37:32,417
But then I remembered
he has a kid,
591
00:37:33,502 --> 00:37:34,836
so that made it less weird.
592
00:37:37,047 --> 00:37:39,299
Then he started putting
his hand on my pants,
593
00:37:40,133 --> 00:37:42,386
and I was kinda
moving it away.
594
00:37:45,639 --> 00:37:47,557
But he kept moving it
back to my pants,
595
00:37:48,892 --> 00:37:51,060
and then he started putting
his hand down my pants, like,
596
00:37:51,061 --> 00:37:53,105
in between the pants
and my underwear.
597
00:37:56,358 --> 00:37:58,610
And I was kinda
squirming my body like--
598
00:37:59,444 --> 00:38:00,445
he was...
599
00:38:02,489 --> 00:38:05,117
his fingers were
really strong and hard,
600
00:38:07,411 --> 00:38:08,536
like, in the bad way.
601
00:38:08,537 --> 00:38:09,663
Like, it was too hard.
602
00:38:13,583 --> 00:38:14,667
Maybe it would've felt good
603
00:38:14,668 --> 00:38:16,168
if I wanted his fingers
to be doing that.
604
00:38:16,169 --> 00:38:17,378
But you didn't want that.
605
00:38:17,379 --> 00:38:18,505
No, I didn't.
606
00:38:23,510 --> 00:38:25,971
And then, I pulled
his hand out because...
607
00:38:28,140 --> 00:38:30,141
it didn't feel good,
608
00:38:30,142 --> 00:38:31,560
and it actually hurt, kinda.
609
00:38:35,272 --> 00:38:36,606
And then I started kissing him
610
00:38:37,691 --> 00:38:38,983
because I thought,
611
00:38:38,984 --> 00:38:41,861
"Well, if we have to be
doing something,
612
00:38:41,862 --> 00:38:44,740
"I'd rather it be kissing
than his fingers down there."
613
00:38:50,746 --> 00:38:52,122
And then I don't remember.
614
00:39:01,757 --> 00:39:02,840
And then at some point,
615
00:39:02,841 --> 00:39:04,842
his hand was back
in my underwear.
616
00:39:04,843 --> 00:39:06,094
But under the underwear now.
617
00:39:08,221 --> 00:39:10,473
And I was trying
to move it away again.
618
00:39:10,474 --> 00:39:12,683
Sounds like you were
trying to move it away a lot.
619
00:39:12,684 --> 00:39:14,269
Yeah. That's what
I kept thinking.
620
00:39:15,270 --> 00:39:17,813
Like, one more time
and he won't move it back
621
00:39:17,814 --> 00:39:19,691
because it's so obvious
I'm moving it away.
622
00:39:21,359 --> 00:39:22,861
But he kept moving it back.
623
00:39:26,698 --> 00:39:27,824
And then--
624
00:39:28,742 --> 00:39:30,117
he was pulling down my pants--
625
00:39:30,118 --> 00:39:31,745
Well, he was trying
to pull them down,
626
00:39:32,913 --> 00:39:34,122
but they have a button.
627
00:39:35,540 --> 00:39:37,292
So he was pulling, pulling.
628
00:39:38,168 --> 00:39:39,753
And I was pulling them
back up.
629
00:39:40,962 --> 00:39:42,756
And then they were
halfway down.
630
00:39:45,258 --> 00:39:47,928
And I felt something go in,
like, in me,
631
00:39:51,014 --> 00:39:52,516
and my spine got cold.
632
00:39:55,936 --> 00:39:58,230
And I reached down
to feel it and--
633
00:40:00,023 --> 00:40:01,149
It was--
634
00:40:02,359 --> 00:40:04,027
It was him-- you know?
635
00:40:08,782 --> 00:40:10,325
And then I jumped up and...
636
00:40:11,159 --> 00:40:12,744
I sat on the side
of the couch.
637
00:40:13,578 --> 00:40:14,746
I don't know how long.
638
00:40:19,584 --> 00:40:21,336
And I looked at his face once,
639
00:40:24,131 --> 00:40:26,550
and it was, like, scared.
640
00:40:27,717 --> 00:40:29,594
- His face was scared?
- Yes.
641
00:40:35,809 --> 00:40:37,644
And then I just got up
kinda slowly,
642
00:40:39,771 --> 00:40:41,314
and I grabbed my boots,
643
00:40:44,025 --> 00:40:45,193
and I drove home,
644
00:40:48,780 --> 00:40:49,990
and now I'm here.
645
00:40:57,038 --> 00:40:58,331
That sounds like...
646
00:41:00,917 --> 00:41:02,002
that.
647
00:41:04,045 --> 00:41:05,088
That is--
648
00:41:07,591 --> 00:41:08,675
that's the thing.
649
00:41:11,636 --> 00:41:13,305
I'm really, really sorry.
650
00:41:56,223 --> 00:41:59,016
I never know if I'm supposed
to get fully naked.
651
00:41:59,017 --> 00:42:00,602
- Like in the gown?
- Yeah.
652
00:42:01,436 --> 00:42:03,854
- Are you naked right now?
- Yes.
653
00:42:03,855 --> 00:42:05,940
Dude, I don't think you're
supposed to be naked.
654
00:42:05,941 --> 00:42:07,692
Hi. You're Agnes?
655
00:42:08,526 --> 00:42:10,779
- Yeah, hi.
- I'm doctor Evans.
656
00:42:13,907 --> 00:42:15,407
You were sexually assaulted?
657
00:42:15,408 --> 00:42:16,451
Uh, yeah.
658
00:42:17,452 --> 00:42:18,786
Do you feel safe now?
659
00:42:18,787 --> 00:42:21,664
Sorry, before--
uh, we do that,
660
00:42:21,665 --> 00:42:23,375
I just want you to know
that I'm fully naked.
661
00:42:24,834 --> 00:42:27,128
- What?
- Under the robe. Is that okay?
662
00:42:28,255 --> 00:42:29,339
Yeah. That's fine.
663
00:42:32,300 --> 00:42:34,427
- Do you mind?
- Yeah, sure.
664
00:42:36,471 --> 00:42:38,181
So, when did this happen?
665
00:42:38,723 --> 00:42:40,474
The thing?
666
00:42:40,475 --> 00:42:42,017
- The assault.
- Last night.
667
00:42:42,018 --> 00:42:43,144
Last evening.
668
00:42:43,687 --> 00:42:44,728
Yesterday evening.
669
00:42:44,729 --> 00:42:47,314
- And have you showered?
- I took a bath.
670
00:42:47,315 --> 00:42:49,066
So it's usually best
to go to the emergency room
671
00:42:49,067 --> 00:42:50,819
right after something
like this happens.
672
00:42:51,444 --> 00:42:52,695
Oh, okay.
673
00:42:52,696 --> 00:42:54,488
I will definitely keep that
in mind for the next time.
674
00:42:54,489 --> 00:42:55,572
Well, that's when we would use
675
00:42:55,573 --> 00:42:57,157
a sexual assault
forensic evidence kit.
676
00:42:57,158 --> 00:42:59,034
Oh, okay. I feel
like you just need to...
677
00:42:59,035 --> 00:43:00,369
tonally shift away
from the tone
678
00:43:00,370 --> 00:43:02,288
you're taking right now.
679
00:43:02,289 --> 00:43:04,039
Like, we just need
a tonal shift.
680
00:43:04,040 --> 00:43:06,166
Just wanna make sure
he didn't give me anything,
681
00:43:06,167 --> 00:43:07,877
like, vaginally or yeah.
682
00:43:10,130 --> 00:43:12,548
Did your attacker
ejaculate in you?
683
00:43:12,549 --> 00:43:15,260
Um, well, I wouldn't
call him my attacker.
684
00:43:15,844 --> 00:43:17,261
It wasn't like, bah!
685
00:43:17,262 --> 00:43:18,429
But you were raped.
686
00:43:18,430 --> 00:43:19,555
- Whoa.
- Yeah.
687
00:43:19,556 --> 00:43:20,723
And well put.
688
00:43:20,724 --> 00:43:22,517
I know this is hard
to talk about.
689
00:43:24,728 --> 00:43:26,395
It doesn't feel
that you know that.
690
00:43:26,396 --> 00:43:27,771
These questions are protocol.
691
00:43:27,772 --> 00:43:30,107
Yeah, you're asking
them in a really freaky way.
692
00:43:30,108 --> 00:43:31,442
Calm down, ma'am.
693
00:43:31,443 --> 00:43:32,860
- Oh, she's calm.
- I'm calm.
694
00:43:32,861 --> 00:43:34,278
You can finish your questions.
695
00:43:34,279 --> 00:43:36,572
Did he ejaculate in you?
696
00:43:36,573 --> 00:43:38,240
Horrible word.
697
00:43:38,241 --> 00:43:40,409
No, the actual him being
inside me part
698
00:43:40,410 --> 00:43:42,037
wasn't that long,
it was like--
699
00:43:44,456 --> 00:43:47,082
- that long.
- Okay.
700
00:43:47,083 --> 00:43:51,128
So, we'll do a blood test
to check you for pregnancy
701
00:43:51,129 --> 00:43:54,214
and sexually transmitted
infections,
702
00:43:54,215 --> 00:43:57,051
and then we'll do
a cervix culture.
703
00:43:57,052 --> 00:43:58,970
- Yum.
- Excuse me?
704
00:43:59,929 --> 00:44:01,096
She said yum.
705
00:44:01,097 --> 00:44:03,015
I'll be right back,
and we can get started.
706
00:44:13,026 --> 00:44:14,319
- Agnes?
- Mhmm.
707
00:44:15,862 --> 00:44:17,529
He's leaving.
708
00:44:17,530 --> 00:44:18,615
Who?
709
00:44:20,033 --> 00:44:21,576
Decker's transferring.
710
00:44:23,161 --> 00:44:25,163
He got a job in New York.
Upstate.
711
00:44:26,623 --> 00:44:27,749
He's leaving.
712
00:44:33,838 --> 00:44:34,964
Fuck.
713
00:44:36,007 --> 00:44:37,133
What the fuck?
714
00:44:39,761 --> 00:44:40,804
Is this good?
715
00:44:41,554 --> 00:44:42,680
No.
716
00:44:43,306 --> 00:44:44,682
Maybe. I don't know.
717
00:44:46,601 --> 00:44:48,520
Did he say anything
about this?
718
00:44:49,687 --> 00:44:50,814
No.
719
00:44:53,650 --> 00:44:56,194
And yesterday his desk
was, like, really cluttered.
720
00:44:57,320 --> 00:44:59,280
Like he wasn't
packed or anything.
721
00:45:01,324 --> 00:45:02,575
So he's running.
722
00:45:05,912 --> 00:45:06,996
Fuck.
723
00:46:14,189 --> 00:46:16,190
- Hi, I'm--
- Agnes.
724
00:46:16,191 --> 00:46:18,609
Hi, I'm Elizabeth.
This is Claire.
725
00:46:18,610 --> 00:46:20,736
- Hi, Agnes. I'm Claire.
- Hi.
726
00:46:20,737 --> 00:46:22,696
Do you mind coming
back with us?
727
00:46:22,697 --> 00:46:23,740
Sure.
728
00:46:30,121 --> 00:46:32,539
We are so sorry to hear
this happened to you.
729
00:46:32,540 --> 00:46:33,958
We are taking this
730
00:46:35,084 --> 00:46:36,377
really seriously.
731
00:46:44,469 --> 00:46:45,595
Are you gonna do anything?
732
00:46:46,763 --> 00:46:48,556
We would
begin an investigation.
733
00:46:49,307 --> 00:46:51,016
But as you may have heard,
734
00:46:51,017 --> 00:46:53,686
he sent in his letter of
resignation yesterday at...
735
00:46:55,021 --> 00:46:56,730
4:18 p.m.
736
00:46:56,731 --> 00:47:00,902
And you reported this today
at 8:42 am.
737
00:47:02,278 --> 00:47:03,403
Okay.
738
00:47:03,404 --> 00:47:06,865
Unfortunately, he's no longer
under our employ.
739
00:47:06,866 --> 00:47:09,868
So we can't take the measures
that we would normally take
740
00:47:09,869 --> 00:47:12,830
such as suspending him
or letting him go or--
741
00:47:13,498 --> 00:47:15,290
things of that nature.
742
00:47:15,291 --> 00:47:18,460
These things are really hard,
743
00:47:18,461 --> 00:47:21,547
and the University
is unfortunately unable
744
00:47:21,548 --> 00:47:24,800
to take any kind
of responsibility.
745
00:47:24,801 --> 00:47:26,553
But he was my advisor.
746
00:47:28,721 --> 00:47:30,265
Former advisor.
747
00:47:34,102 --> 00:47:35,394
You have the option
748
00:47:35,395 --> 00:47:37,938
of going to the police station
and reporting this
749
00:47:37,939 --> 00:47:40,108
and issuing an arrest warrant.
750
00:47:47,657 --> 00:47:50,243
We know what
you're going through.
751
00:47:51,452 --> 00:47:52,704
We are women.
752
00:47:55,957 --> 00:47:57,166
What?
753
00:48:01,504 --> 00:48:02,839
We are women.
754
00:49:01,564 --> 00:49:02,565
Hi.
755
00:49:03,483 --> 00:49:04,525
Hi.
756
00:49:06,944 --> 00:49:08,320
You're my neighbor, right?
757
00:49:08,321 --> 00:49:09,530
Yeah, I live here.
758
00:49:10,281 --> 00:49:11,365
What's your name?
759
00:49:11,366 --> 00:49:12,949
Oh, uh, Gavin.
760
00:49:12,950 --> 00:49:14,534
Gavin, nice to meet you.
761
00:49:14,535 --> 00:49:15,787
- You too.
- I'm Agnes.
762
00:49:17,413 --> 00:49:18,456
Lamb of God.
763
00:49:19,582 --> 00:49:21,124
- What?
- That's nothing.
764
00:49:21,125 --> 00:49:22,502
It's all good,
I'm just, uh--
765
00:49:23,086 --> 00:49:24,127
Um...
766
00:49:24,128 --> 00:49:26,129
What are you up to
this fine evening?
767
00:49:26,130 --> 00:49:28,882
Oh, I was wondering,
do you have,
768
00:49:28,883 --> 00:49:30,676
like, stuff that makes a fire?
769
00:49:30,677 --> 00:49:32,220
Oh, um...
770
00:49:34,305 --> 00:49:36,306
- Matches?
- No, like a liquid.
771
00:49:36,307 --> 00:49:38,975
- Is that a thing?
- Oh, yes.
772
00:49:38,976 --> 00:49:41,228
- Lighter fluid.
- Yes. Do you have that?
773
00:49:41,229 --> 00:49:42,355
Yes.
774
00:49:43,564 --> 00:49:45,065
Why do you need it?
775
00:49:45,066 --> 00:49:46,108
Um, my friends and I,
776
00:49:46,109 --> 00:49:47,776
we're gonna make,
like, hot dogs.
777
00:49:47,777 --> 00:49:49,153
Oh, hot dog sounds good.
778
00:49:51,280 --> 00:49:53,198
Oh, I'm sorry, we only
bought two hot dogs.
779
00:49:53,199 --> 00:49:54,866
Oh, no,
that's no problem, I'm--
780
00:49:54,867 --> 00:49:56,411
I have dinner plans
with my mom.
781
00:49:57,537 --> 00:49:58,578
That's not true.
782
00:49:58,579 --> 00:50:00,455
I'm sorry, I just wanted
to close myself off
783
00:50:00,456 --> 00:50:02,166
from the possibility
of being rejected.
784
00:50:04,210 --> 00:50:05,420
That's no problem.
785
00:50:06,921 --> 00:50:08,463
- I'll get the lighter fluid.
- Okay.
786
00:50:08,464 --> 00:50:10,090
Do you wanna come
inside while I look?
787
00:50:10,091 --> 00:50:12,008
Uh, no, sorry.
Can I wait outside?
788
00:50:12,009 --> 00:50:13,301
Yeah. Don't worry about it.
789
00:50:13,302 --> 00:50:15,012
Um, I'll be back soon.
790
00:50:27,734 --> 00:50:29,026
This should do the trick.
791
00:50:30,278 --> 00:50:31,528
Great, thanks.
792
00:50:31,529 --> 00:50:33,405
And so do I just pour this
on the thing
793
00:50:33,406 --> 00:50:34,574
I want to be on fire?
794
00:50:36,367 --> 00:50:38,369
On the barbecue?
795
00:50:39,662 --> 00:50:41,997
- Yes.
- Uh, yeah,
796
00:50:41,998 --> 00:50:44,375
don't put too much
of it on there.
797
00:50:45,376 --> 00:50:46,668
Okay.
798
00:50:46,669 --> 00:50:48,670
Do you-- do you want my help?
799
00:50:48,671 --> 00:50:49,881
No.
800
00:50:51,716 --> 00:50:53,133
Thank you...
801
00:50:53,134 --> 00:50:54,718
- Gavin.
- Gavin.
802
00:50:54,719 --> 00:50:58,097
Yes. Thank you,
definitely, Gavin.
803
00:51:00,641 --> 00:51:02,350
Uh, don't you live over there?
804
00:51:02,351 --> 00:51:04,979
Ha! Yup, I... yup, definitely.
Oops.
805
00:51:35,009 --> 00:51:36,344
Why do you have that?
806
00:51:37,261 --> 00:51:38,471
I got it from the neighbor.
807
00:51:40,389 --> 00:51:41,848
Why?
808
00:51:41,849 --> 00:51:42,891
It's definitely not, like,
809
00:51:42,892 --> 00:51:44,352
a good or normal
train of thought.
810
00:51:45,895 --> 00:51:47,854
Okay.
811
00:51:47,855 --> 00:51:50,274
I think I was gonna light
Decker's office on fire.
812
00:51:55,905 --> 00:51:57,073
Okay...
813
00:51:59,075 --> 00:52:00,284
Do you still wanna do it?
814
00:52:02,119 --> 00:52:03,287
I don't know.
815
00:52:07,917 --> 00:52:08,960
I will do it.
816
00:52:10,670 --> 00:52:12,255
That's really nice.
817
00:52:14,799 --> 00:52:17,008
- But no.
- No, seriously.
818
00:52:17,009 --> 00:52:19,678
If you need someone
to burn his office down,
819
00:52:19,679 --> 00:52:21,429
but you don't wanna
do it yourself,
820
00:52:21,430 --> 00:52:23,348
I will do it.
821
00:52:23,349 --> 00:52:25,434
No, I don't even
want him to die.
822
00:52:26,602 --> 00:52:27,687
I do.
823
00:52:29,647 --> 00:52:30,857
I don't want him to die.
824
00:52:32,942 --> 00:52:34,402
Well, if you change
your mind...
825
00:52:35,570 --> 00:52:36,654
Thanks.
826
00:52:39,490 --> 00:52:41,950
Maybe we could burn
something smaller,
827
00:52:41,951 --> 00:52:44,996
like his hair or his pens
or something.
828
00:52:45,663 --> 00:52:46,998
I'll think about that.
829
00:52:48,499 --> 00:52:49,625
Okay.
830
00:52:54,505 --> 00:52:57,048
I have
to make hot dogs.
831
00:52:57,049 --> 00:52:58,216
Oh, why?
832
00:52:58,217 --> 00:53:00,051
I told the neighbor,
it's like this whole big lie.
833
00:53:00,052 --> 00:53:01,387
I'm stuck in a lie.
834
00:53:02,430 --> 00:53:04,806
Okay. I will do it.
835
00:53:04,807 --> 00:53:06,600
- I'm sorry.
- No, it's fine.
836
00:53:06,601 --> 00:53:09,853
I was gonna, like, kill a man,
so this is much easier.
837
00:53:09,854 --> 00:53:11,522
Do we have hot dogs?
838
00:53:13,941 --> 00:53:15,234
I don't know.
839
00:54:30,476 --> 00:54:31,519
Hi.
840
00:54:38,025 --> 00:54:40,486
Okay. I'm going to get coffee.
841
00:54:44,448 --> 00:54:46,158
Do you want me
to pick you up?
842
00:54:55,793 --> 00:54:57,461
Well, fuck.
843
00:54:58,462 --> 00:55:01,132
This is really nice.
844
00:55:03,259 --> 00:55:04,427
I guess um...
845
00:55:05,594 --> 00:55:07,430
Yup. I love you.
846
00:55:12,560 --> 00:55:14,436
You wanna come get coffee?
847
00:55:15,938 --> 00:55:16,939
Salmon.
848
00:55:18,274 --> 00:55:20,943
All right, you're picky,
an excellent quality.
849
00:55:22,570 --> 00:55:23,571
Tuna.
850
00:55:25,823 --> 00:55:27,991
Maybe you're just
smelling the can.
851
00:55:27,992 --> 00:55:29,243
There's tuna inside.
852
00:55:30,661 --> 00:55:32,538
All right, one of each.
853
00:55:49,305 --> 00:55:50,306
Hey.
854
00:55:51,515 --> 00:55:52,766
Is this all for you today?
855
00:55:52,767 --> 00:55:54,225
Yes, thank you.
856
00:55:59,148 --> 00:56:01,525
Did you bring a cat
into the grocery store?
857
00:56:03,069 --> 00:56:04,320
No.
858
00:56:06,363 --> 00:56:07,405
Yes, you did.
859
00:56:07,406 --> 00:56:08,532
What did you say?
860
00:56:09,408 --> 00:56:10,451
You're lying.
861
00:56:11,202 --> 00:56:12,411
No, I'm not.
862
00:56:19,668 --> 00:56:20,836
Here's your cat food.
863
00:56:26,008 --> 00:56:27,467
We ran out of coffee.
864
00:56:27,468 --> 00:56:28,511
I got some.
865
00:56:31,013 --> 00:56:32,056
I got a cat.
866
00:56:37,228 --> 00:56:38,312
Whatever you need.
867
00:59:06,377 --> 00:59:12,090
Thank you for being here
and completing your summons.
868
00:59:12,091 --> 00:59:15,343
For those of you
who haven't done this
869
00:59:15,344 --> 00:59:17,304
and don't know what to expect,
870
00:59:18,013 --> 00:59:19,431
please come up
871
00:59:20,474 --> 00:59:22,059
and get a questionnaire.
872
00:59:23,227 --> 00:59:24,644
Fill it out
873
00:59:24,645 --> 00:59:27,564
and return it to us completed.
874
00:59:31,193 --> 00:59:33,028
We have little pencils
875
00:59:34,029 --> 00:59:35,656
if you need a little pencil.
876
01:00:00,055 --> 01:00:02,808
The following jurors
are dismissed.
877
01:00:04,018 --> 01:00:07,979
Juror one, three, five,
878
01:00:07,980 --> 01:00:09,856
seven, eight,
879
01:00:09,857 --> 01:00:12,984
30, 32,
880
01:00:12,985 --> 01:00:15,820
39, 25,
881
01:00:15,821 --> 01:00:19,157
42, 43,
882
01:00:19,158 --> 01:00:22,035
49, 59.
883
01:00:22,036 --> 01:00:23,620
You are dismissed.
884
01:00:24,371 --> 01:00:25,455
Thank you.
885
01:00:25,456 --> 01:00:26,498
You can go.
886
01:00:28,500 --> 01:00:29,917
And do you think,
Mrs. Fuller,
887
01:00:29,918 --> 01:00:31,336
based on that definition,
888
01:00:31,337 --> 01:00:33,881
you understand the meaning
of beyond a reasonable doubt?
889
01:00:34,506 --> 01:00:35,631
Yes.
890
01:00:35,632 --> 01:00:37,425
That to be convinced beyond
a shadow of a doubt,
891
01:00:37,426 --> 01:00:38,468
you must have been there
892
01:00:38,469 --> 01:00:40,136
and seen the crime
with your own eyes?
893
01:00:40,137 --> 01:00:41,846
Yes. I understand.
894
01:00:41,847 --> 01:00:43,222
And do
the rest of you feel
895
01:00:43,223 --> 01:00:46,059
you can apply that idea,
beyond a reasonable doubt,
896
01:00:46,060 --> 01:00:47,435
- to this case?
- Mhmm.
897
01:00:47,436 --> 01:00:48,896
How many of you
have children?
898
01:00:50,481 --> 01:00:52,273
Uh, Mr. Woguard.
899
01:00:52,274 --> 01:00:53,399
You have a child?
900
01:00:53,400 --> 01:00:56,235
Uh, yes.
Soph just turned four.
901
01:00:56,236 --> 01:00:58,154
Say you and your daughter
were at the park
902
01:00:58,155 --> 01:00:59,530
and she's playing
on the monkey bars.
903
01:00:59,531 --> 01:01:01,449
And you turned your back
for a few minutes,
904
01:01:01,450 --> 01:01:03,702
and then she runs over
to you with a broken arm.
905
01:01:04,536 --> 01:01:05,953
What would you think happened?
906
01:01:05,954 --> 01:01:07,288
She fell off
the monkey bars
907
01:01:07,289 --> 01:01:08,247
and broke her arm.
908
01:01:08,248 --> 01:01:09,707
Yes,
so that's an example
909
01:01:09,708 --> 01:01:11,626
of circumstantial evidence.
910
01:01:11,627 --> 01:01:13,211
That's what you can
reasonably infer
911
01:01:13,212 --> 01:01:15,338
based on the facts
that you have.
912
01:01:15,339 --> 01:01:16,924
Does this make sense,
Mr. Woguard?
913
01:01:17,508 --> 01:01:18,633
Yes.
914
01:01:18,634 --> 01:01:21,260
And if instead another
child ran over to you
915
01:01:21,261 --> 01:01:24,847
and told you he saw her
fall off the monkey bars,
916
01:01:24,848 --> 01:01:26,432
that's direct testimony
917
01:01:26,433 --> 01:01:28,726
because someone witnessed it.
918
01:01:28,727 --> 01:01:31,145
Does everybody understand
that difference,
919
01:01:31,146 --> 01:01:33,189
between
circumstantial evidence
920
01:01:33,190 --> 01:01:34,690
and direct testimony?
921
01:01:34,691 --> 01:01:36,109
Mhmm.
922
01:01:36,110 --> 01:01:37,568
Without direct testimony,
923
01:01:37,569 --> 01:01:39,612
we cannot be
positively certain
924
01:01:39,613 --> 01:01:41,406
a crime has been committed.
925
01:01:41,407 --> 01:01:42,907
As the prosecution,
926
01:01:42,908 --> 01:01:44,784
I must prove
the defendant's guilt
927
01:01:44,785 --> 01:01:46,536
beyond a reasonable doubt.
928
01:01:46,537 --> 01:01:49,914
Meaning, that there is no
other reasonable explanation
929
01:01:49,915 --> 01:01:52,125
that can come from
evidence presented.
930
01:01:52,126 --> 01:01:54,585
If any of you have
been victims of a crime,
931
01:01:54,586 --> 01:01:56,046
please raise your hand.
932
01:01:57,548 --> 01:02:00,258
Uh, Mr. Faber,
what was the crime?
933
01:02:00,259 --> 01:02:02,427
Uh, I was robbed.
At gunpoint.
934
01:02:02,428 --> 01:02:03,761
Do you have
any reason to believe
935
01:02:03,762 --> 01:02:05,513
that experience would make you
unable to serve
936
01:02:05,514 --> 01:02:07,890
as an impartial juror
on this trial?
937
01:02:07,891 --> 01:02:09,059
No.
938
01:02:10,978 --> 01:02:12,146
Miss Ward.
939
01:02:13,439 --> 01:02:14,522
What?
940
01:02:14,523 --> 01:02:16,566
When I asked who has been
a victim of a crime,
941
01:02:16,567 --> 01:02:17,567
did you raise your hand?
942
01:02:17,568 --> 01:02:20,153
No, I realized
I shouldn't share it.
943
01:02:20,154 --> 01:02:21,696
So...
944
01:02:21,697 --> 01:02:23,699
You're unable
to share the crime?
945
01:02:24,908 --> 01:02:26,201
Um...
946
01:02:27,077 --> 01:02:29,078
It is frankly
my worst nightmare
947
01:02:29,079 --> 01:02:30,621
to have to tell this
whole room of strangers
948
01:02:30,622 --> 01:02:32,082
about the thing
that happened to me.
949
01:02:32,833 --> 01:02:33,958
So--
950
01:02:33,959 --> 01:02:37,545
that is the reasoning
as to why I did not decide
951
01:02:37,546 --> 01:02:39,714
to continue having
my hand raised.
952
01:02:39,715 --> 01:02:40,716
Thank you.
953
01:02:42,468 --> 01:02:45,553
Do you think the crime
would make you unable to serve
954
01:02:45,554 --> 01:02:48,055
as an impartial juror
on this case?
955
01:02:48,056 --> 01:02:49,515
That is a good question,
956
01:02:49,516 --> 01:02:51,393
and one I've been
thinking about.
957
01:02:53,312 --> 01:02:55,605
Have you come
to any conclusions?
958
01:02:55,606 --> 01:02:57,190
You know,
I think I would be better
959
01:02:57,191 --> 01:02:59,650
not being on the jury
960
01:02:59,651 --> 01:03:00,693
and instead would do better
961
01:03:00,694 --> 01:03:02,778
fulfilling a different
civic role.
962
01:03:02,779 --> 01:03:06,073
And what kind of civic role
do you have in mind?
963
01:03:06,074 --> 01:03:07,575
So,
thank you for asking.
964
01:03:07,576 --> 01:03:09,661
I am actually a professor,
965
01:03:10,871 --> 01:03:13,789
part-time,
hopefully soon full-time,
966
01:03:13,790 --> 01:03:15,750
which, teaching
is important work.
967
01:03:15,751 --> 01:03:18,044
I think teaching is important.
968
01:03:18,045 --> 01:03:21,673
Some would say that a teacher
makes an ideal juror.
969
01:03:22,341 --> 01:03:23,467
Absolutely not, no.
970
01:03:24,426 --> 01:03:26,260
On your questionnaire,
you wrote--
971
01:03:26,261 --> 01:03:27,553
Oh, no, no.
972
01:03:27,554 --> 01:03:30,306
I did not know that we would
be reading those aloud, so.
973
01:03:30,307 --> 01:03:32,225
"How would your friends
describe you?"
974
01:03:32,226 --> 01:03:33,184
"Smart."
975
01:03:33,185 --> 01:03:35,062
Crossed out,
then the word "tall."
976
01:03:38,857 --> 01:03:41,192
If the crime you were
a victim of makes you biased,
977
01:03:41,193 --> 01:03:42,277
we will dismiss you.
978
01:03:45,072 --> 01:03:46,656
Can I get in trouble
for telling you?
979
01:03:46,657 --> 01:03:49,075
Why would you get in trouble
if you were the victim?
980
01:03:49,076 --> 01:03:50,326
I don't know.
981
01:03:50,327 --> 01:03:52,746
The law makes
no sense in my opinion.
982
01:03:58,418 --> 01:03:59,419
I...
983
01:04:02,756 --> 01:04:06,050
I haven't said it out
loud actually before.
984
01:04:06,051 --> 01:04:07,177
Well, that's okay.
985
01:04:07,844 --> 01:04:09,137
Did you go to the police?
986
01:04:10,430 --> 01:04:11,597
No.
987
01:04:11,598 --> 01:04:12,891
All I had was a button,
988
01:04:14,142 --> 01:04:15,686
and I don't want him
to go to jail.
989
01:04:17,229 --> 01:04:18,397
Why is that?
990
01:04:20,774 --> 01:04:21,900
He has a kid.
991
01:04:28,365 --> 01:04:30,993
I want him to stop being
someone who does that.
992
01:04:33,036 --> 01:04:34,328
And if he went to jail,
993
01:04:34,329 --> 01:04:36,582
he'd just be someone who
does that, who's now in jail.
994
01:04:44,756 --> 01:04:47,551
Your honor,
may I approach the bench?
995
01:04:54,975 --> 01:04:56,727
Agnes Ward, you are excused.
996
01:05:00,355 --> 01:05:01,897
I'm sorry.
997
01:05:01,898 --> 01:05:04,067
Clerk, you may call
the next juror.
998
01:05:06,612 --> 01:05:09,114
Okay. We'll now call up...
999
01:05:12,117 --> 01:05:14,036
Rex Haberman.
1000
01:05:15,871 --> 01:05:17,080
Rex?
1001
01:05:23,045 --> 01:05:24,129
Oh, my God.
1002
01:06:11,593 --> 01:06:12,803
Did you have a good time?
1003
01:06:13,929 --> 01:06:15,012
What?
1004
01:06:15,013 --> 01:06:16,932
Did you like the sex
we just had?
1005
01:06:17,891 --> 01:06:18,934
Mhmm.
1006
01:06:20,769 --> 01:06:21,812
Okay.
1007
01:06:22,437 --> 01:06:23,480
Good.
1008
01:06:25,982 --> 01:06:27,025
Thank you.
1009
01:06:27,651 --> 01:06:28,819
Thank you.
1010
01:06:48,880 --> 01:06:53,384
Agnes, we've gotten
incredibly positive feedback
1011
01:06:53,385 --> 01:06:55,177
from the students
in your discussion section
1012
01:06:55,178 --> 01:06:56,679
about your part-time
contribution
1013
01:06:56,680 --> 01:06:58,723
to this university.
1014
01:06:58,724 --> 01:07:01,726
From current faculty,
former faculty,
1015
01:07:01,727 --> 01:07:04,104
it's just all glowing.
1016
01:07:04,771 --> 01:07:06,856
- Former faculty?
- Yes.
1017
01:07:06,857 --> 01:07:09,693
You've been called,
let's see,
1018
01:07:10,610 --> 01:07:11,737
helpful,
1019
01:07:12,320 --> 01:07:13,363
supportive,
1020
01:07:14,656 --> 01:07:16,574
extraordinary.
1021
01:07:16,575 --> 01:07:18,576
We know there's been
talk about the open spot here
1022
01:07:18,577 --> 01:07:20,661
since Preston left,
we haven't--
1023
01:07:20,662 --> 01:07:23,665
well, we wanted to find
the right fit for the program.
1024
01:07:25,250 --> 01:07:27,543
And we are thrilled
to finally offer you
1025
01:07:27,544 --> 01:07:30,422
a full-time teaching
position here at Fairport.
1026
01:07:30,922 --> 01:07:32,047
Really?
1027
01:07:32,048 --> 01:07:33,424
Yes, yes.
1028
01:07:33,425 --> 01:07:35,719
The department
voted unanimously.
1029
01:07:36,303 --> 01:07:38,597
Wow. I accept.
1030
01:07:39,598 --> 01:07:40,806
Terrific.
1031
01:07:40,807 --> 01:07:42,767
You'll teach
our introductory course,
1032
01:07:42,768 --> 01:07:44,351
"The Twentieth Century Novel,"
1033
01:07:44,352 --> 01:07:46,520
which you've led a few times,
1034
01:07:46,521 --> 01:07:48,939
and you'll also create
your own elective.
1035
01:07:48,940 --> 01:07:50,816
We would love
for you to consider
1036
01:07:50,817 --> 01:07:53,402
teaching a class on the art
of the short story
1037
01:07:53,403 --> 01:07:54,737
since we all read your thesis
1038
01:07:54,738 --> 01:07:56,531
and frankly found
that fascinating.
1039
01:07:58,366 --> 01:07:59,617
Okay.
1040
01:07:59,618 --> 01:08:01,410
Or if there's another course
you'd rather teach, though.
1041
01:08:01,411 --> 01:08:02,661
No, no, it's just I--
1042
01:08:02,662 --> 01:08:04,079
I haven't looked at my thesis
1043
01:08:04,080 --> 01:08:06,123
since I published it,
but I will.
1044
01:08:06,124 --> 01:08:07,541
I can--
I can look through it,
1045
01:08:07,542 --> 01:08:10,127
and I will create a syllabus
for you to look at.
1046
01:08:10,128 --> 01:08:11,170
Wonderful.
1047
01:08:11,171 --> 01:08:12,798
We're thrilled to have you.
1048
01:08:16,134 --> 01:08:17,803
Thank you.
1049
01:08:21,765 --> 01:08:23,767
Agnes, I have
to tell you something.
1050
01:08:24,392 --> 01:08:27,353
I am in love.
1051
01:08:27,354 --> 01:08:29,522
- What?
- Yeah!
1052
01:08:29,523 --> 01:08:32,983
And like,
super, super gay.
1053
01:08:32,984 --> 01:08:34,401
Like, gayer than we thought.
1054
01:08:34,402 --> 01:08:35,778
Oh, wow.
1055
01:08:35,779 --> 01:08:37,154
Oh, my God.
With that person?
1056
01:08:37,155 --> 01:08:38,697
- Yeah. Fran.
- Okay.
1057
01:08:38,698 --> 01:08:40,199
- Yeah.
- Wow.
1058
01:08:40,200 --> 01:08:42,785
Wow. Okay, are you so happy
1059
01:08:42,786 --> 01:08:45,704
- being gay and in love?
- Oh, I'm like really,
1060
01:08:45,705 --> 01:08:47,998
really happy
being gay and in love.
1061
01:08:49,334 --> 01:08:50,960
Oh, my God,
you have to meet them!
1062
01:08:50,961 --> 01:08:53,171
Yeah, I totally do.
I do.
1063
01:08:54,005 --> 01:08:55,089
You-- Oh, Lydie,
1064
01:08:55,090 --> 01:08:57,383
you deserve to be in love
1065
01:08:57,384 --> 01:08:58,802
all the time forever.
1066
01:08:59,678 --> 01:09:01,011
Thank you, babe.
1067
01:09:01,012 --> 01:09:04,223
Well, well--
so I got the job.
1068
01:09:04,224 --> 01:09:05,266
What?
1069
01:09:05,267 --> 01:09:06,725
I got
the full-time position.
1070
01:09:06,726 --> 01:09:08,143
Oh, my God!
1071
01:09:08,144 --> 01:09:09,562
What? Agnes!
1072
01:09:09,563 --> 01:09:10,729
Yeah, well,
it's, it's--
1073
01:09:10,730 --> 01:09:12,147
not as good as being in love.
1074
01:09:12,148 --> 01:09:13,941
Yes it is.
This is amazing.
1075
01:09:13,942 --> 01:09:15,110
This is great.
1076
01:09:15,652 --> 01:09:16,610
Agnes.
1077
01:09:16,611 --> 01:09:17,988
Yeah, no, it's good.
1078
01:09:19,447 --> 01:09:22,367
You really, really
earned this, Agnes.
1079
01:09:30,417 --> 01:09:32,460
And here
is your office.
1080
01:09:33,378 --> 01:09:35,546
Let me know
if you need anything,
1081
01:09:35,547 --> 01:09:37,673
if a light bulb goes out,
anything like that.
1082
01:09:37,674 --> 01:09:39,050
- Thanks, Sophie.
- Mm.
1083
01:10:10,582 --> 01:10:12,499
"And it struck me,
1084
01:10:12,500 --> 01:10:15,878
as my automaton knees
went up and down
1085
01:10:15,879 --> 01:10:17,755
that I simply
did not know a thing
1086
01:10:17,756 --> 01:10:19,798
about my darling's mind
1087
01:10:19,799 --> 01:10:21,926
and that quite possibly
1088
01:10:21,927 --> 01:10:25,263
behind the awful,
juvenile cliches...
1089
01:10:26,056 --> 01:10:27,389
there was in her
1090
01:10:27,390 --> 01:10:30,184
a garden and a twilight
1091
01:10:30,185 --> 01:10:32,311
and a palace gate,
1092
01:10:32,312 --> 01:10:35,522
dim and adorable regions
which happened to be
1093
01:10:35,523 --> 01:10:37,691
lucidly and absolutely
forbidden--"
1094
01:10:37,692 --> 01:10:39,777
- Professor Ward.
- Yes.
1095
01:10:39,778 --> 01:10:41,987
I'm sorry, but I personally
found this book
1096
01:10:41,988 --> 01:10:43,657
really disgusting.
1097
01:10:44,532 --> 01:10:45,658
Well, Jeremy,
1098
01:10:45,659 --> 01:10:47,619
there's a world in which
that's a relief to hear.
1099
01:10:48,620 --> 01:10:51,038
How did you find
the writing itself?
1100
01:10:51,039 --> 01:10:52,414
Well, that's the thing is I--
1101
01:10:52,415 --> 01:10:55,084
I felt pissed off
because I...
1102
01:10:55,085 --> 01:10:56,418
really hated
the stuff happening
1103
01:10:56,419 --> 01:10:58,797
but I really liked the sort
of stuff he was saying.
1104
01:10:59,673 --> 01:11:01,966
- So I was pissed.
- Mmm, okay.
1105
01:11:01,967 --> 01:11:03,717
Was anyone else feeling
that way
1106
01:11:03,718 --> 01:11:05,052
caught between the form,
1107
01:11:05,053 --> 01:11:06,595
the presentation itself,
1108
01:11:06,596 --> 01:11:08,722
and the content
of that presentation?
1109
01:11:08,723 --> 01:11:12,644
Uh, professor...
that lady is back
1110
01:11:13,687 --> 01:11:16,606
looking through
the little window thing.
1111
01:11:22,112 --> 01:11:24,113
She is persistent.
1112
01:11:24,114 --> 01:11:26,407
Much like Humbert's desire
1113
01:11:26,408 --> 01:11:28,410
to freeze Lolita in time.
1114
01:11:29,536 --> 01:11:32,454
- Nice.
- Okay. Let's read.
1115
01:11:32,455 --> 01:11:37,292
"For I often noticed
that living as we did,
1116
01:11:37,293 --> 01:11:40,463
she and I,
in a world of total evil--"
1117
01:11:51,599 --> 01:11:53,435
- So...
- Hi.
1118
01:11:54,602 --> 01:11:55,770
Lydie got engaged.
1119
01:11:56,563 --> 01:11:58,022
Yeah.
1120
01:11:58,023 --> 01:11:59,273
When's the wedding?
1121
01:11:59,274 --> 01:12:01,233
It's in the summer.
1122
01:12:01,234 --> 01:12:03,902
- Do you like Fran?
- Oh, yeah. Fran is nice.
1123
01:12:03,903 --> 01:12:05,905
Reserved, kind of.
Really tall.
1124
01:12:12,954 --> 01:12:14,038
What's happening?
1125
01:12:14,039 --> 01:12:15,123
So you got the job.
1126
01:12:17,876 --> 01:12:19,127
Yes.
1127
01:12:21,421 --> 01:12:22,797
I wanted the job.
1128
01:12:23,965 --> 01:12:25,591
Okay.
1129
01:12:25,592 --> 01:12:27,926
- Do you feel bad at all?
- Yes.
1130
01:12:27,927 --> 01:12:30,804
But, for other reasons,
not because of this.
1131
01:12:30,805 --> 01:12:32,222
Okay, well, um--
1132
01:12:32,223 --> 01:12:33,557
just because things
come easy to you
1133
01:12:33,558 --> 01:12:35,142
doesn't mean that you
get to take things from people
1134
01:12:35,143 --> 01:12:36,518
who things don't come easy to.
1135
01:12:36,519 --> 01:12:37,728
Things don't come
easy to me.
1136
01:12:37,729 --> 01:12:39,980
Yes they do.
Everyone likes you.
1137
01:12:39,981 --> 01:12:41,774
- You're smart, you're hot.
- Thank you.
1138
01:12:41,775 --> 01:12:43,025
Ew, not like that.
1139
01:12:43,026 --> 01:12:44,777
Logan likes you,
Devin likes you.
1140
01:12:44,778 --> 01:12:45,904
Lydie likes you.
1141
01:12:46,488 --> 01:12:47,530
Decker likes you.
1142
01:12:51,367 --> 01:12:52,619
Well, you don't like me.
1143
01:13:01,920 --> 01:13:03,004
That's true.
1144
01:13:04,422 --> 01:13:05,590
That's true.
1145
01:13:11,971 --> 01:13:13,306
You know,
when I think about it,
1146
01:13:15,225 --> 01:13:16,893
I think Decker
actually hated me.
1147
01:13:17,685 --> 01:13:18,727
You were his chosen one.
1148
01:13:18,728 --> 01:13:20,229
That's a completely
insane thing to say.
1149
01:13:20,230 --> 01:13:21,188
No.
1150
01:13:21,189 --> 01:13:23,066
Because when you like
someone or, like,
1151
01:13:24,526 --> 01:13:25,860
when you respect someone,
1152
01:13:28,530 --> 01:13:30,198
there are some ways
people treat you
1153
01:13:30,782 --> 01:13:32,241
that are one way.
1154
01:13:32,242 --> 01:13:34,201
Respectful, and like,
1155
01:13:34,202 --> 01:13:37,663
you're a person
who lives and breathes
1156
01:13:37,664 --> 01:13:39,290
and thinks for themself.
1157
01:13:41,793 --> 01:13:45,045
And then some ways people
treat you are not that way,
1158
01:13:45,046 --> 01:13:46,214
and they're bad.
1159
01:13:52,220 --> 01:13:54,429
All right. Well, um,
I fucked him--
1160
01:13:54,430 --> 01:13:56,140
and, uh, he didn't
even take the time
1161
01:13:56,141 --> 01:13:58,852
to give me in-person notes
on my thesis. So...
1162
01:14:00,770 --> 01:14:01,980
You fucked him?
1163
01:14:02,647 --> 01:14:03,648
Yeah.
1164
01:14:05,775 --> 01:14:07,067
Did you want that?
1165
01:14:07,068 --> 01:14:08,278
Want what?
1166
01:14:12,699 --> 01:14:13,782
Was it on purpose?
1167
01:14:13,783 --> 01:14:15,118
Yes, it was on purpose.
1168
01:14:16,828 --> 01:14:18,537
We had, like, five minute sex.
1169
01:14:18,538 --> 01:14:20,372
It was just okay.
I've had better.
1170
01:14:55,533 --> 01:14:57,744
We're closed.
You can't park here.
1171
01:14:59,871 --> 01:15:02,080
Oh, shit. Oh, shit.
1172
01:15:02,081 --> 01:15:04,375
Look, I'm sorry
I yelled at you.
1173
01:15:05,543 --> 01:15:08,128
My kid, Hank, gets these
breathing attacks too,
1174
01:15:08,129 --> 01:15:09,297
real bad sometimes.
1175
01:15:10,173 --> 01:15:12,216
I know you're scared,
1176
01:15:12,217 --> 01:15:14,427
but you're off the road,
you're in your car,
1177
01:15:15,094 --> 01:15:16,429
and you're okay.
1178
01:15:17,722 --> 01:15:19,348
I'm gonna breathe
and you breathe with me.
1179
01:15:19,349 --> 01:15:20,807
Okay? You just follow.
1180
01:15:20,808 --> 01:15:22,310
All right? You ready? In...
1181
01:15:23,978 --> 01:15:27,940
Out... two, three, four, five.
1182
01:15:27,941 --> 01:15:29,275
In...
1183
01:15:31,110 --> 01:15:34,696
Out... two, three, four, five.
1184
01:15:34,697 --> 01:15:35,740
In...
1185
01:15:36,991 --> 01:15:41,286
Out... two, three, four, five.
1186
01:15:41,287 --> 01:15:43,498
In... two, three.
1187
01:15:44,457 --> 01:15:45,499
Out...
1188
01:15:45,500 --> 01:15:48,628
Two, three, four, five.
1189
01:15:50,672 --> 01:15:51,672
I gotta be honest,
1190
01:15:51,673 --> 01:15:52,839
I don't really
breathe like that,
1191
01:15:52,840 --> 01:15:53,967
but it feels good.
1192
01:15:54,968 --> 01:15:56,094
You doing okay?
1193
01:15:56,928 --> 01:15:57,971
Good for you.
1194
01:15:59,681 --> 01:16:00,932
You want a sandwich?
1195
01:16:09,857 --> 01:16:12,818
I wanted to put tables
out here
1196
01:16:12,819 --> 01:16:14,862
so, people, you know,
wouldn't sit on the ground.
1197
01:16:16,239 --> 01:16:17,407
It's a good sandwich.
1198
01:16:18,491 --> 01:16:19,783
You shouldn't eat
a good sandwich
1199
01:16:19,784 --> 01:16:20,951
while you're sitting
on the ground
1200
01:16:20,952 --> 01:16:22,036
where the pigeons shit.
1201
01:16:22,578 --> 01:16:23,745
Whatever.
1202
01:16:23,746 --> 01:16:25,872
But they said, you share a--
1203
01:16:25,873 --> 01:16:27,708
a parking lot
with the guys at the dump.
1204
01:16:27,709 --> 01:16:29,626
So you gotta ask
the guys at the dump.
1205
01:16:29,627 --> 01:16:32,629
No fucking way I'm asking
the guys at the dump!
1206
01:16:35,508 --> 01:16:36,884
Fucking assholes.
1207
01:16:38,511 --> 01:16:40,220
This is good.
1208
01:16:40,221 --> 01:16:41,639
Yeah, of course it's good.
1209
01:16:43,141 --> 01:16:44,349
You don't have
a sandwich shop,
1210
01:16:44,350 --> 01:16:45,685
you don't make
a good sandwich.
1211
01:16:47,478 --> 01:16:48,478
Spicy.
1212
01:16:48,479 --> 01:16:50,732
Calabrian chili,
very expensive.
1213
01:16:53,192 --> 01:16:54,319
Agnes.
1214
01:16:55,278 --> 01:16:56,279
Huh?
1215
01:16:56,946 --> 01:16:58,948
- Agnes?
- Yeah.
1216
01:16:59,907 --> 01:17:02,659
- Ugh.
- Whoa,
1217
01:17:02,660 --> 01:17:04,619
you sound like the mean guys
from the dump.
1218
01:17:04,620 --> 01:17:07,331
Hey! I res-- I resent that.
1219
01:17:07,332 --> 01:17:10,126
Those guys are assholes.
I'm honest, not an asshole.
1220
01:17:12,837 --> 01:17:14,005
You have a son?
1221
01:17:14,797 --> 01:17:15,882
He's an asshole.
1222
01:17:17,091 --> 01:17:18,259
Hank.
1223
01:17:19,635 --> 01:17:21,970
- Hank is--
- Ugh...
1224
01:17:21,971 --> 01:17:23,889
You don't have to tell me.
1225
01:17:23,890 --> 01:17:25,850
Sounds too much
like the word honk.
1226
01:17:26,976 --> 01:17:29,062
- You have kids?
- No.
1227
01:17:31,147 --> 01:17:32,647
Want some?
1228
01:17:32,648 --> 01:17:36,068
Uh... Well, I can't really
imagine myself old.
1229
01:17:37,278 --> 01:17:39,322
You think I imagined
myself like this?
1230
01:17:40,698 --> 01:17:42,657
No, believe it or not,
1231
01:17:42,658 --> 01:17:43,992
I did not think I would end up
1232
01:17:43,993 --> 01:17:46,120
looking like a yam
with a mouth on it.
1233
01:17:48,289 --> 01:17:49,499
But here we are.
1234
01:17:50,792 --> 01:17:51,918
It'll happen to you.
1235
01:17:53,669 --> 01:17:55,129
You won't know what hit you.
1236
01:18:00,510 --> 01:18:02,677
Something pretty bad
happened to me,
1237
01:18:02,678 --> 01:18:04,806
so that's probably why
I'm acting weird.
1238
01:18:06,891 --> 01:18:08,017
How bad?
1239
01:18:08,768 --> 01:18:10,268
Um...
1240
01:18:10,269 --> 01:18:11,813
I guess really bad.
1241
01:18:13,022 --> 01:18:14,941
You don't know it's bad?
1242
01:18:17,151 --> 01:18:19,487
No, I know it's bad.
1243
01:18:21,280 --> 01:18:24,242
But mainly because whenever
I tell anyone about it,
1244
01:18:25,076 --> 01:18:27,577
they look really scared
for me.
1245
01:18:27,578 --> 01:18:30,248
Except for my friend,
but she moved away.
1246
01:18:31,791 --> 01:18:34,419
And then sometimes I feel
bad when I think about it,
1247
01:18:35,253 --> 01:18:36,462
because...
1248
01:18:37,672 --> 01:18:39,340
I remember moments of it,
1249
01:18:40,967 --> 01:18:44,804
and I can feel in my body
1250
01:18:46,222 --> 01:18:47,598
that it was really bad.
1251
01:18:50,059 --> 01:18:51,852
But then sometimes
I don't think about it,
1252
01:18:51,853 --> 01:18:52,937
which is weird.
1253
01:18:55,398 --> 01:18:57,567
And I feel guilty when
I don't think about it.
1254
01:19:00,862 --> 01:19:01,903
Did it just happen?
1255
01:19:01,904 --> 01:19:03,489
Is that why you were
huffing and puffing?
1256
01:19:04,198 --> 01:19:07,075
No, it was three--
1257
01:19:07,076 --> 01:19:09,828
a little over three years ago.
1258
01:19:09,829 --> 01:19:11,456
Well, that's not
that much time.
1259
01:19:12,123 --> 01:19:13,540
I mean, it's a lot of time,
1260
01:19:13,541 --> 01:19:16,586
but it's not that
much time, too.
1261
01:19:18,212 --> 01:19:19,338
Yeah.
1262
01:19:23,468 --> 01:19:24,635
Are you...
1263
01:19:26,512 --> 01:19:28,055
okay in your house?
1264
01:19:29,974 --> 01:19:31,017
I have a cat.
1265
01:19:32,310 --> 01:19:33,436
Okay.
1266
01:19:49,202 --> 01:19:51,746
Olga, what the fuck?
1267
01:19:53,372 --> 01:19:54,665
Olga, go to bed.
1268
01:19:55,833 --> 01:19:58,419
Ugh, Olga,
did you shit in my bed?
1269
01:20:03,257 --> 01:20:06,093
Oh! Olga, what the fuck?
1270
01:20:07,220 --> 01:20:08,595
Oh, my God.
1271
01:20:08,596 --> 01:20:09,638
Oh, if you wanted to kill it,
1272
01:20:09,639 --> 01:20:11,224
you should have
just killed it!
1273
01:20:12,600 --> 01:20:14,851
Okay. I'm coming back.
I'm coming back.
1274
01:20:14,852 --> 01:20:17,354
It'll be over soon.
Okay. Okay.
1275
01:20:17,355 --> 01:20:19,774
Okay. What do I need?
What am I looking for?
1276
01:20:23,903 --> 01:20:25,946
Oh! A bag, a bag!
I got a bag!
1277
01:20:25,947 --> 01:20:27,323
I'm coming back!
1278
01:20:31,244 --> 01:20:33,578
I'm back, I'm back,
I'm so sorry.
1279
01:20:33,579 --> 01:20:34,579
Are you okay?
1280
01:20:34,580 --> 01:20:36,499
No, no you're not,
you're dying.
1281
01:20:38,668 --> 01:20:40,377
Get in the bag.
1282
01:20:40,378 --> 01:20:42,046
Just go in the bag.
1283
01:20:43,631 --> 01:20:44,882
I'm sorry.
1284
01:20:58,020 --> 01:20:59,855
I'm so sorry.
1285
01:21:04,944 --> 01:21:06,654
Oh, God.
1286
01:21:21,877 --> 01:21:23,254
Gavin!
1287
01:21:24,922 --> 01:21:26,173
Gavin!
1288
01:21:27,508 --> 01:21:28,466
Gavin!
1289
01:21:28,467 --> 01:21:30,219
Agnes, are you okay?
1290
01:21:31,846 --> 01:21:33,556
Agnes? What--
1291
01:21:35,141 --> 01:21:36,183
Are you okay?
1292
01:21:38,519 --> 01:21:39,979
Will you come fuck me?
1293
01:21:41,397 --> 01:21:42,772
Yes.
1294
01:21:42,773 --> 01:21:44,482
Wait, wait. I need shoes.
1295
01:21:47,653 --> 01:21:49,864
I um-- I do need shoes.
1296
01:21:51,157 --> 01:21:52,283
One second.
1297
01:23:11,821 --> 01:23:13,029
Oh, hey.
1298
01:23:13,030 --> 01:23:14,114
Can I pee?
1299
01:23:14,115 --> 01:23:15,366
Oh, yeah. Definitely.
1300
01:23:41,350 --> 01:23:42,810
Can I get in?
1301
01:23:43,811 --> 01:23:44,978
Oh, in the bath?
1302
01:23:44,979 --> 01:23:46,063
Yeah.
1303
01:23:47,314 --> 01:23:48,649
Uh, sure.
1304
01:23:57,032 --> 01:23:59,242
I'm just gonna
turn around here.
1305
01:23:59,243 --> 01:24:00,369
Don't mind me.
1306
01:24:01,162 --> 01:24:02,288
You don't have to hide it.
1307
01:24:03,748 --> 01:24:05,916
It's small right now.
1308
01:24:07,251 --> 01:24:08,419
Men are so weird.
1309
01:24:10,171 --> 01:24:11,213
Thank you.
1310
01:24:19,180 --> 01:24:20,514
Oh, that's nice.
1311
01:24:21,849 --> 01:24:23,349
It's a good temperature.
1312
01:24:23,350 --> 01:24:24,477
Thank you.
1313
01:24:28,564 --> 01:24:30,483
I'm embarrassed that
I was hiding my dick.
1314
01:24:31,984 --> 01:24:33,443
That's okay.
1315
01:24:33,444 --> 01:24:35,237
I put my hair over my boobs.
1316
01:24:36,489 --> 01:24:37,698
So true.
1317
01:24:45,539 --> 01:24:46,999
I'm sorry the bathtub
is so small.
1318
01:24:48,292 --> 01:24:49,834
This bathtub?
1319
01:24:49,835 --> 01:24:51,629
No, it's good.
1320
01:24:55,132 --> 01:24:56,842
What if I sat behind you?
1321
01:24:58,594 --> 01:25:00,553
- Why?
- So, uh...
1322
01:25:00,554 --> 01:25:02,056
it could be like a hug.
1323
01:25:05,476 --> 01:25:06,851
Okay.
1324
01:25:06,852 --> 01:25:08,354
- Yeah?
- Yeah.
1325
01:25:11,774 --> 01:25:13,526
Oh, wait. Can I look at it?
1326
01:25:14,735 --> 01:25:15,778
At my dick?
1327
01:25:16,612 --> 01:25:17,738
Yeah.
1328
01:25:26,705 --> 01:25:28,540
Hmm...
1329
01:25:28,541 --> 01:25:30,875
I've never seen one
that soft.
1330
01:25:30,876 --> 01:25:32,961
Okay, I think that
just gave me nightmares
1331
01:25:32,962 --> 01:25:34,212
for the next decade.
1332
01:25:34,213 --> 01:25:37,007
No, I mean, you just never
get to see them like that.
1333
01:25:39,969 --> 01:25:41,178
They're better like this.
1334
01:25:44,473 --> 01:25:45,516
Hmm...
1335
01:25:51,021 --> 01:25:52,064
Okay, I'm done.
1336
01:26:03,993 --> 01:26:05,244
Mm.
1337
01:26:08,414 --> 01:26:09,456
Mm.
1338
01:26:14,545 --> 01:26:17,089
Do you think you want
the stuff that everyone has?
1339
01:26:18,340 --> 01:26:19,466
What do you mean?
1340
01:26:20,509 --> 01:26:22,135
Like, uh,
1341
01:26:22,136 --> 01:26:23,888
family or whatever.
I don't know.
1342
01:26:26,682 --> 01:26:27,975
Do you want that stuff?
1343
01:26:28,726 --> 01:26:30,059
With you?
1344
01:26:30,060 --> 01:26:31,061
No.
1345
01:26:31,937 --> 01:26:33,772
No, I mean,
it was your question.
1346
01:26:34,857 --> 01:26:36,442
Yeah. I want that stuff.
1347
01:26:37,943 --> 01:26:39,069
Nice.
1348
01:26:40,321 --> 01:26:41,447
Do you?
1349
01:26:42,740 --> 01:26:43,991
Well...
1350
01:26:45,659 --> 01:26:48,329
You know, probably just
to keep Lydie closer...
1351
01:26:50,122 --> 01:26:52,541
but I don't see it.
1352
01:26:54,668 --> 01:26:56,044
See it where?
1353
01:26:56,045 --> 01:26:57,296
Like, in my head.
1354
01:26:59,089 --> 01:27:02,343
I don't see myself getting
older or having kids.
1355
01:27:04,053 --> 01:27:05,262
I don't see myself.
1356
01:27:07,681 --> 01:27:09,391
I think you'd be a great mom.
1357
01:27:11,602 --> 01:27:12,770
Why?
1358
01:27:13,979 --> 01:27:15,147
You're very nice.
1359
01:27:18,901 --> 01:27:20,235
I'm not that nice.
1360
01:27:25,199 --> 01:27:27,201
People always say
they don't want a kid,
1361
01:27:27,993 --> 01:27:29,912
but then things change.
1362
01:27:31,830 --> 01:27:33,332
What we want and stuff--
1363
01:27:34,291 --> 01:27:35,584
I think it changes.
1364
01:27:44,468 --> 01:27:45,719
It's too cold.
1365
01:27:48,555 --> 01:27:50,099
I think it's nice.
1366
01:28:26,885 --> 01:28:30,097
Hi! Yay!
1367
01:28:30,723 --> 01:28:32,765
Hey, hey, hey.
1368
01:28:32,766 --> 01:28:34,892
- I missed you.
- I missed you.
1369
01:28:34,893 --> 01:28:37,437
I missed you so much.
Oh, my God.
1370
01:28:37,438 --> 01:28:38,438
Is the baby here?
1371
01:28:38,439 --> 01:28:40,064
The baby's here.
The baby's here.
1372
01:28:40,065 --> 01:28:41,859
- Hi, Agnes.
- Hi, Fran.
1373
01:28:42,735 --> 01:28:43,776
Fran.
1374
01:28:43,777 --> 01:28:44,862
- Yes?
- Remember?
1375
01:28:45,904 --> 01:28:47,405
Oh, Oh!
1376
01:28:47,406 --> 01:28:48,573
Yeah.
1377
01:28:48,574 --> 01:28:49,783
Big day!
1378
01:28:50,325 --> 01:28:51,493
Definitely.
1379
01:28:52,286 --> 01:28:53,703
All right, sweetie...
1380
01:28:53,704 --> 01:28:54,829
So, you're glad you came?
1381
01:28:54,830 --> 01:28:57,331
I'm so, so, so, so glad.
1382
01:28:57,332 --> 01:28:59,000
And now I know
what an exploding vagina
1383
01:28:59,001 --> 01:29:00,084
looks like.
1384
01:29:00,085 --> 01:29:01,836
Mhmm.
1385
01:29:01,837 --> 01:29:03,630
- So be honest.
- Mhmm.
1386
01:29:04,548 --> 01:29:05,840
Do you like her?
1387
01:29:05,841 --> 01:29:07,051
- My baby?
- Yeah.
1388
01:29:08,093 --> 01:29:09,260
Yeah.
1389
01:29:09,261 --> 01:29:11,263
- I really like my baby.
- Well, that's really good.
1390
01:29:12,556 --> 01:29:14,348
And you still like me, right?
1391
01:29:14,349 --> 01:29:15,391
Yes, Agnes.
1392
01:29:15,392 --> 01:29:16,726
- I love you both.
- Cool.
1393
01:29:16,727 --> 01:29:18,144
- Lydie?
- Yeah?
1394
01:29:18,145 --> 01:29:20,189
- Babe, will you grab the baby?
- Yeah, of course. One second.
1395
01:29:21,023 --> 01:29:22,106
- Hey.
- Hi.
1396
01:29:22,107 --> 01:29:23,483
- You need help with the stuff?
- No, no, no.
1397
01:29:23,484 --> 01:29:24,693
- Okay.
- Hi.
1398
01:29:25,277 --> 01:29:26,319
Muah.
1399
01:29:26,320 --> 01:29:27,571
- Hi.
- Hi.
1400
01:29:28,864 --> 01:29:29,947
Look at this.
1401
01:29:29,948 --> 01:29:31,115
Oh, let me grab one.
1402
01:29:31,116 --> 01:29:32,659
No, I love holding them.
1403
01:29:33,952 --> 01:29:36,121
So, are you-- oh, yes.
1404
01:29:36,705 --> 01:29:38,873
Hi. Wow.
1405
01:29:38,874 --> 01:29:40,666
She has much more
of a face.
1406
01:29:40,667 --> 01:29:42,293
Mhmm.
1407
01:29:42,294 --> 01:29:44,212
Little freaky
baby Janie.
1408
01:29:44,213 --> 01:29:46,172
Oh, not Janie.
Just doing Jane.
1409
01:29:48,967 --> 01:29:51,010
Hi, nice to see you again.
1410
01:29:52,346 --> 01:29:53,679
Oh, oh.
1411
01:29:53,680 --> 01:29:55,264
Oh, it's okay.
1412
01:29:55,265 --> 01:29:56,557
- Oh, I didn't--
- It's okay.
1413
01:29:56,558 --> 01:29:57,600
It happens all the time.
1414
01:29:57,601 --> 01:29:59,103
Oh, really, does that happen?
1415
01:30:00,395 --> 01:30:01,438
Is it my face?
1416
01:30:05,734 --> 01:30:07,194
Hello, is it my face?
1417
01:30:29,883 --> 01:30:31,092
Lighthouse day!
1418
01:30:31,093 --> 01:30:32,260
Lighthouse day.
1419
01:30:32,261 --> 01:30:33,636
Fran. Fran.
1420
01:30:33,637 --> 01:30:35,096
Lighthouse day!
1421
01:30:35,097 --> 01:30:36,430
Lighthouse day.
1422
01:30:36,431 --> 01:30:38,766
Janie, Janie. Lighthouse day!
1423
01:30:38,767 --> 01:30:39,851
She actually didn't sleep
1424
01:30:39,852 --> 01:30:41,352
- super well, so.
- Oh.
1425
01:30:41,353 --> 01:30:43,688
Yeah, we're really, really
fucking tired.
1426
01:30:43,689 --> 01:30:45,523
Yeah, I don't think
she's gonna be in for,
1427
01:30:45,524 --> 01:30:46,900
like, a big thing today.
1428
01:30:47,609 --> 01:30:48,693
The baby?
1429
01:30:48,694 --> 01:30:50,988
Well, she's just a baby,
she could do whatever.
1430
01:30:51,989 --> 01:30:53,115
I mean, not really.
1431
01:30:54,199 --> 01:30:56,367
But you two go.
I will stay here.
1432
01:30:56,368 --> 01:30:57,660
Oh, really? Okay.
1433
01:30:57,661 --> 01:30:59,370
I really wanted you
to see it.
1434
01:30:59,371 --> 01:31:01,290
Babe, I will see it
at some point. It's okay.
1435
01:31:02,833 --> 01:31:04,042
Okay.
1436
01:31:09,506 --> 01:31:10,674
No.
1437
01:31:11,592 --> 01:31:13,718
No, you two go.
1438
01:31:13,719 --> 01:31:16,013
No, no, someone
has to stay with Jane.
1439
01:31:17,014 --> 01:31:18,223
I'll do it.
1440
01:31:20,350 --> 01:31:22,143
Really?
1441
01:31:22,144 --> 01:31:24,313
Oh, Jane is actually
really particular.
1442
01:31:24,855 --> 01:31:26,064
I will do it.
1443
01:31:29,526 --> 01:31:31,986
Oh, my God.
Agnes, thank you so much.
1444
01:31:31,987 --> 01:31:33,572
Fran, we're free! We're free.
1445
01:31:35,032 --> 01:31:36,365
The lighthouse
is very romantic.
1446
01:31:36,366 --> 01:31:38,618
You two should be
there alone together.
1447
01:31:38,619 --> 01:31:40,661
Make another baby
or whatever.
1448
01:31:40,662 --> 01:31:43,247
Like,
twenty minutes, that's it.
1449
01:31:43,248 --> 01:31:45,666
One question.
What if she kills me?
1450
01:31:45,667 --> 01:31:47,085
She's not gonna kill you.
1451
01:31:54,927 --> 01:31:55,969
Hey...
1452
01:31:57,262 --> 01:31:59,181
Don't drop her.
1453
01:32:00,015 --> 01:32:02,309
No. I won't drop her.
1454
01:32:07,397 --> 01:32:08,523
Okay...
1455
01:32:09,524 --> 01:32:10,776
Okay.
1456
01:32:11,610 --> 01:32:12,611
Okay.
1457
01:32:14,279 --> 01:32:15,405
Thank you.
1458
01:32:16,782 --> 01:32:17,991
Here you go.
1459
01:32:19,534 --> 01:32:20,577
Thank you.
1460
01:32:22,162 --> 01:32:23,746
- Here you go, babe.
- Thank you.
1461
01:32:23,747 --> 01:32:24,748
Lydie?
1462
01:32:25,290 --> 01:32:26,458
Yeah?
1463
01:32:27,042 --> 01:32:28,960
What do I say to her?
1464
01:32:28,961 --> 01:32:30,462
Babe, you don't have
to say anything.
1465
01:32:31,296 --> 01:32:32,506
Twenty minutes.
1466
01:33:04,997 --> 01:33:06,039
Hi.
1467
01:33:07,040 --> 01:33:08,250
I'm Agnes.
1468
01:33:11,044 --> 01:33:13,297
Pretty weird you're gonna
be a person someday.
1469
01:33:16,133 --> 01:33:18,467
No offense, but you
look insane right now.
1470
01:33:18,468 --> 01:33:20,804
Skin and just
a small amount of hair.
1471
01:33:22,556 --> 01:33:23,974
Don't worry.
1472
01:33:24,975 --> 01:33:26,685
It won't be like that
in a little.
1473
01:33:32,774 --> 01:33:34,651
Is this okay or...
1474
01:33:49,333 --> 01:33:50,542
All right.
1475
01:33:51,752 --> 01:33:53,336
I'll put you down.
1476
01:33:53,337 --> 01:33:54,838
Oh. I'll pick you back up.
1477
01:33:55,505 --> 01:33:56,840
Okay, okay, okay.
1478
01:34:22,032 --> 01:34:23,408
You're so sweet looking.
1479
01:34:38,965 --> 01:34:42,302
When you grow up,
you can tell me whatever.
1480
01:34:44,679 --> 01:34:46,098
Like, if you have a thought
1481
01:34:46,973 --> 01:34:48,600
and you're like,
that's a bad thought,
1482
01:34:50,727 --> 01:34:52,562
I probably had that
same thought but, like,
1483
01:34:53,605 --> 01:34:54,815
ten times worse.
1484
01:34:57,067 --> 01:34:58,276
So you can just tell me.
1485
01:35:00,112 --> 01:35:01,530
I'll never be scared by that.
1486
01:35:07,577 --> 01:35:09,287
If someone does
something bad to you--
1487
01:35:11,123 --> 01:35:12,958
If someone says
something scary...
1488
01:35:16,086 --> 01:35:17,962
If you wanna kill yourself
1489
01:35:17,963 --> 01:35:20,382
with like a pencil
or a knife or whatever,
1490
01:35:23,343 --> 01:35:24,636
you can just tell me.
1491
01:35:28,598 --> 01:35:30,642
I'll never tell you
you're scaring me.
1492
01:35:33,228 --> 01:35:34,521
I'll just say, yeah.
1493
01:35:35,272 --> 01:35:36,398
I know.
1494
01:35:37,649 --> 01:35:39,234
It's just like that sometimes.
1495
01:35:40,610 --> 01:35:41,695
Yeah.
1496
01:35:45,615 --> 01:35:46,616
I'm sorry
1497
01:35:47,701 --> 01:35:49,828
that bad things
are gonna happen to you.
1498
01:35:52,664 --> 01:35:54,915
I hope they don't.
1499
01:35:54,916 --> 01:35:56,667
If I can ever stop
something from being bad,
1500
01:35:56,668 --> 01:35:57,752
let me know.
1501
01:36:01,465 --> 01:36:03,383
But sometimes
bad stuff just happens.
1502
01:36:07,304 --> 01:36:09,055
That's why I feel bad for you,
1503
01:36:10,015 --> 01:36:11,141
in a way.
1504
01:36:12,809 --> 01:36:16,354
That you're alive
and you don't know that yet.
1505
01:36:25,655 --> 01:36:27,073
But I can still listen
1506
01:36:29,075 --> 01:36:30,410
and not be scared.
1507
01:36:35,624 --> 01:36:36,750
So that's good.
1508
01:36:38,877 --> 01:36:41,213
Or that's something, at least.
98618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.