Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,917 --> 00:01:56,985
Oh, my God! Hi!
2
00:01:57,085 --> 00:01:58,151
Fuck,
it's fucking cold!
3
00:01:58,251 --> 00:01:59,453
Ahhh!
4
00:02:00,989 --> 00:02:02,090
-You made it!
-I made it!
5
00:02:02,189 --> 00:02:03,156
-I missed you!
-Oh, my God, I missed you,
6
00:02:03,256 --> 00:02:04,224
-I missed you!
-Yay!
7
00:02:04,324 --> 00:02:06,027
Help me, it's fucking cold!
8
00:02:06,126 --> 00:02:08,529
I cannot believe you
still live here.
9
00:02:08,630 --> 00:02:10,497
Yeah, well,
you say that every time.
10
00:02:10,598 --> 00:02:12,232
I can't feel
my fucking hands, ah!
11
00:02:12,332 --> 00:02:13,601
- Shit me.
- Let me take that.
12
00:02:13,701 --> 00:02:15,302
-Let me take that.
-It's really heavy.
13
00:02:15,402 --> 00:02:17,038
Yeah, fuck, it is heavy.
14
00:02:17,137 --> 00:02:18,205
Did you bring me presents?
15
00:02:18,305 --> 00:02:20,008
Oh, no, just like eighteen
pairs of socks.
16
00:02:20,108 --> 00:02:21,174
I have socks.
17
00:02:21,274 --> 00:02:23,410
Yeah, but your feet
are huge, babe.
18
00:02:24,779 --> 00:02:27,048
Ow! It's really heavy.
19
00:02:28,248 --> 00:02:29,416
Oh, my God.
20
00:02:29,517 --> 00:02:31,552
- This is what I think.- Yeah.
21
00:02:31,653 --> 00:02:33,021
When you are having sex
with a guy...
22
00:02:33,121 --> 00:02:34,287
Yeah.
23
00:02:35,288 --> 00:02:36,891
-Sometimes--
-Mhmm.
24
00:02:38,026 --> 00:02:39,794
They are saying stuff like,
25
00:02:41,228 --> 00:02:42,597
"You like that."
26
00:02:42,697 --> 00:02:43,798
Mhmm.
27
00:02:43,898 --> 00:02:45,700
You like that.
28
00:02:45,800 --> 00:02:47,602
Mhmm. What is that, even?
29
00:02:47,702 --> 00:02:48,736
Right.
30
00:02:48,836 --> 00:02:50,505
Oh, that's deep.
31
00:02:50,605 --> 00:02:52,507
I think-- I think they mean
32
00:02:53,641 --> 00:02:54,709
you like...
33
00:02:55,910 --> 00:02:56,678
-That.
-That.
34
00:02:56,778 --> 00:02:58,579
-Yeah. "You like my dick."
-Or that.
35
00:02:58,680 --> 00:03:00,548
But it's like, they like,
it's like,
36
00:03:00,648 --> 00:03:02,416
also their dick
is their whole self.
37
00:03:02,517 --> 00:03:03,818
So they're like,
"Do you like the dick?
38
00:03:03,918 --> 00:03:04,719
Do you like me?"
39
00:03:04,819 --> 00:03:07,187
-"Do you love me?"
-"Do you love me!"
40
00:03:07,889 --> 00:03:09,991
"And I am fucking you--
41
00:03:10,091 --> 00:03:12,093
-with my dick."
-Right.
42
00:03:12,192 --> 00:03:13,661
And sometimes it's like--
43
00:03:13,761 --> 00:03:14,862
Don't.
44
00:03:14,962 --> 00:03:16,263
No, sometimes it's like...
45
00:03:16,363 --> 00:03:17,865
Oh, God.
46
00:03:18,933 --> 00:03:19,901
Sometimes it's like--
47
00:03:22,202 --> 00:03:23,137
Kinda.
48
00:03:23,236 --> 00:03:24,304
-No. It is.
-It's like--
49
00:03:24,404 --> 00:03:26,574
Sometimes it's like
you leave your mind
50
00:03:26,674 --> 00:03:28,275
and you're like,
seeing it from, like,
51
00:03:28,375 --> 00:03:29,911
-perspective behind.
-Inside their brain.
52
00:03:31,779 --> 00:03:32,613
Your butt looks weird.
53
00:03:32,714 --> 00:03:34,515
Sometimes it's like-- right!
54
00:04:07,447 --> 00:04:09,183
So, are you gonnalet me read it?
55
00:04:09,282 --> 00:04:10,450
Yeah.
But it's not done.
56
00:04:10,551 --> 00:04:12,053
It's not even a proper draft.
57
00:04:12,153 --> 00:04:13,187
But it's a draft.
58
00:04:13,286 --> 00:04:14,387
It's definitely
a draft.
59
00:04:14,488 --> 00:04:16,124
Is it still about
gay New York stuff?
60
00:04:16,224 --> 00:04:17,324
Yeah,
but now it's, like,
61
00:04:17,424 --> 00:04:19,961
dark and like psychological,
but also funny.
62
00:04:21,129 --> 00:04:22,630
I will need
to read that.
63
00:04:22,730 --> 00:04:23,998
Ahoy!
64
00:04:25,166 --> 00:04:26,234
Is that guy
talking to us?
65
00:04:26,333 --> 00:04:28,202
Ugh, I think
he just said, "Ahoy."
66
00:04:28,301 --> 00:04:31,038
Ahoy there, neighbor!
67
00:04:31,139 --> 00:04:32,907
Ahoy!
68
00:04:33,007 --> 00:04:33,975
Ugh, he's in our spot.
69
00:04:35,143 --> 00:04:36,409
Fuckin' hell.
70
00:04:44,619 --> 00:04:46,587
I wish
you still lived here.
71
00:04:47,287 --> 00:04:48,589
Yeah.
72
00:04:49,924 --> 00:04:51,626
Or closer, at least.
73
00:04:51,726 --> 00:04:53,661
Yeah, I wish you lived
closer to me too.
74
00:04:56,931 --> 00:04:58,431
I like it here, though.
75
00:04:59,299 --> 00:05:00,568
Are you sure?
76
00:05:01,736 --> 00:05:02,737
Why?
77
00:05:04,172 --> 00:05:05,740
It's a lot, right?
78
00:05:06,974 --> 00:05:07,942
Still being here.
79
00:05:11,746 --> 00:05:13,514
Well, it's a lot to be
wherever.
80
00:05:15,950 --> 00:05:17,018
Yeah. That's true.
81
00:05:18,820 --> 00:05:19,587
School was like--
82
00:05:19,687 --> 00:05:22,023
Ugh, Grad school was... Ugh.
83
00:05:22,723 --> 00:05:23,724
Exactly.
84
00:05:33,034 --> 00:05:36,403
Do you miss me even
though you're married?
85
00:05:38,272 --> 00:05:40,975
Yes, I miss you even
though I'm married.
86
00:05:41,075 --> 00:05:42,043
Married.
87
00:05:44,212 --> 00:05:45,513
-Ugh.
-So grown up.
88
00:05:45,613 --> 00:05:47,849
It's so grown up.
89
00:05:48,649 --> 00:05:51,052
Hey! Hey, you over there!
90
00:05:51,152 --> 00:05:52,220
I'm married!
91
00:05:52,320 --> 00:05:55,223
I'm in a union that
the state knows about!
92
00:05:55,323 --> 00:05:57,457
My dad is divorced.
93
00:05:57,558 --> 00:05:59,794
- Oh, that's sad.
- Um...
94
00:05:59,894 --> 00:06:01,461
That's okay.
95
00:06:02,830 --> 00:06:04,866
Well, what do we do now?
96
00:06:06,167 --> 00:06:07,869
You're alone.
97
00:06:07,969 --> 00:06:09,937
I don't care whetherI'm alone or not.
98
00:06:10,538 --> 00:06:11,706
It's my right.
99
00:06:15,009 --> 00:06:16,143
It's your right.
100
00:06:18,045 --> 00:06:19,947
What do you want?I say he's guilty.
101
00:06:21,015 --> 00:06:22,717
I wannahear your arguments.
102
00:06:22,817 --> 00:06:24,518
I gave you my--
103
00:06:40,835 --> 00:06:41,802
Ew.
104
00:06:49,143 --> 00:06:50,511
Yes...
105
00:06:53,080 --> 00:06:54,115
Oh.
106
00:06:54,849 --> 00:06:55,816
-Hi.
-Hi.
107
00:06:55,917 --> 00:06:58,352
-Can I help you?
-Uh, no. I'm sorry.
108
00:06:58,485 --> 00:06:59,921
Do I have the wrong house?
109
00:07:01,255 --> 00:07:02,623
No. This is the right house.
110
00:07:02,723 --> 00:07:03,891
- Are you...
- Wait.
111
00:07:03,991 --> 00:07:05,092
No. No.
112
00:07:05,192 --> 00:07:06,459
Oh, no. No, no, no, no.
113
00:07:06,560 --> 00:07:07,695
This is the house,
yeah.
114
00:07:07,795 --> 00:07:08,896
- Are you looking for Agnes?
- Yes, yeah.
115
00:07:08,996 --> 00:07:09,997
Gavin!
116
00:07:10,598 --> 00:07:12,767
-Agnes.
-Lydie.
117
00:07:12,867 --> 00:07:15,703
Oh, you're Lydie. Oh, my God!
118
00:07:15,803 --> 00:07:17,772
Okay, I am so sorry,
this is the weekend.
119
00:07:17,872 --> 00:07:18,606
Yeah.
120
00:07:18,706 --> 00:07:21,275
-Ah.
-My mistake.
121
00:07:21,375 --> 00:07:23,443
No problem.
Gavin is my neighbor.
122
00:07:23,544 --> 00:07:26,547
Gavin, you actually
live over there.
123
00:07:27,748 --> 00:07:30,217
Oh, yes. I live there.
124
00:07:30,318 --> 00:07:32,119
-Oops.
-That's okay.
125
00:07:32,219 --> 00:07:33,421
Sweet dreams, Gavin.
126
00:07:33,521 --> 00:07:36,390
God bless your lost soul,
and have a good night.
127
00:07:36,489 --> 00:07:38,326
-It's nice to meet you, Lydie.
-You too.
128
00:07:38,426 --> 00:07:40,761
He's cute.
129
00:07:40,861 --> 00:07:42,330
-Who?
-You're fucking him.
130
00:07:42,430 --> 00:07:43,531
No, I'm not.
131
00:07:43,631 --> 00:07:45,566
-You're fucking your neighbor.
-No, I'm not.
132
00:07:45,666 --> 00:07:47,101
You're fucking your neighbor
named Gavin.
133
00:07:48,002 --> 00:07:49,103
You are.
134
00:07:49,203 --> 00:07:51,138
I'm not. I'm not.
135
00:07:51,238 --> 00:07:53,741
- No. I'm not.
- You are fucking him.
136
00:07:53,841 --> 00:07:56,043
- I'm not.
- You're fucking Gavin!
137
00:08:24,305 --> 00:08:26,574
-Agnes.
-Mhmm.
138
00:08:26,674 --> 00:08:29,677
I need to talk to you
about something.
139
00:08:31,012 --> 00:08:32,013
Okay.
140
00:08:32,713 --> 00:08:35,649
Okay. So it's about my body.
141
00:08:35,750 --> 00:08:37,351
Oh, your body is perfect.
142
00:08:37,451 --> 00:08:38,486
Oh, thank you.
143
00:08:38,619 --> 00:08:41,055
But, um, I didn't mean it
like that.
144
00:08:41,155 --> 00:08:42,223
Okay...
145
00:08:43,891 --> 00:08:48,129
So I have a baby in me.
146
00:08:50,331 --> 00:08:52,033
-You do?
-Yeah.
147
00:08:52,133 --> 00:08:53,968
What? Right now?
148
00:08:54,068 --> 00:08:55,369
Right now.
149
00:08:55,469 --> 00:08:56,804
-Yeah.
-What?!
150
00:08:57,638 --> 00:08:59,740
Oh, my God.
151
00:08:59,840 --> 00:09:02,843
Oh, my God.
Your body is a miracle.
152
00:09:02,943 --> 00:09:04,278
Oh, my God.
153
00:09:04,378 --> 00:09:05,846
Are you scared?
154
00:09:05,946 --> 00:09:07,448
Yeah, yeah.
155
00:09:07,548 --> 00:09:08,749
Oh, but are you glad?
156
00:09:10,284 --> 00:09:12,219
Yeah, yes. It's good.
157
00:09:12,319 --> 00:09:13,354
Like, I wanted it, obviously.
158
00:09:13,454 --> 00:09:15,089
Like, we tried
a million times.
159
00:09:15,189 --> 00:09:16,257
Yeah. You did want it.
160
00:09:16,357 --> 00:09:18,092
-Yeah.
-Lydie...
161
00:09:19,260 --> 00:09:20,628
Are you gonna name it Agnes?
162
00:09:21,862 --> 00:09:23,330
Oh.
163
00:09:23,431 --> 00:09:25,599
Yeah. I don't know.
I don't know.
164
00:09:26,700 --> 00:09:28,069
Try and think about it.
165
00:09:30,104 --> 00:09:31,272
Wow.
166
00:09:43,951 --> 00:09:46,754
So it must have
been good sperm.
167
00:09:46,854 --> 00:09:48,422
Yeah.
Thank God for that
168
00:09:48,523 --> 00:09:52,193
random, tall white guy's
good sperm.
169
00:09:55,096 --> 00:09:57,631
Maybe I should
have his babies too
170
00:09:57,731 --> 00:10:00,234
and then they can be brothers.
171
00:10:00,334 --> 00:10:02,803
Well, he's pretty
hard to track down, so.
172
00:10:03,471 --> 00:10:04,539
Well,
we have his picture,
173
00:10:04,638 --> 00:10:05,873
so we could look him up.
174
00:10:14,348 --> 00:10:15,716
Can I touch it?
175
00:10:16,717 --> 00:10:17,985
Yeah.
176
00:10:23,057 --> 00:10:25,025
I don't really feel anything.
177
00:10:25,126 --> 00:10:27,261
That's because it's not
like a baby yet.
178
00:10:28,329 --> 00:10:29,330
How old is it?
179
00:10:30,064 --> 00:10:31,432
Ten weeks?
180
00:10:31,533 --> 00:10:32,933
So probably really small.
181
00:10:33,535 --> 00:10:34,835
Yeah.
182
00:10:34,935 --> 00:10:36,403
What, like a mouse maybe?
183
00:10:37,371 --> 00:10:38,639
How big is a mouse?
184
00:10:41,408 --> 00:10:43,512
Oh, it's smaller than that.
185
00:10:43,612 --> 00:10:45,179
Wow, smaller than a mouse.
186
00:10:49,884 --> 00:10:52,521
Don't tell anyone
tonight about--
187
00:10:52,621 --> 00:10:53,687
Oh, don't worry.
188
00:10:53,787 --> 00:10:54,955
I never tell secrets
189
00:10:55,055 --> 00:10:57,291
unless I feel it is a secret
I really wanna tell.
190
00:10:57,391 --> 00:10:59,460
That is not reassuring, babe.
191
00:10:59,561 --> 00:11:00,995
I don't wanna go.
192
00:11:01,095 --> 00:11:02,196
No!
193
00:11:02,296 --> 00:11:04,965
No, we have to.
Natasha will kill me.
194
00:11:05,065 --> 00:11:08,302
I feel like... I feel like
she's, like, rude,
195
00:11:08,402 --> 00:11:09,270
like, tonally.
196
00:11:09,370 --> 00:11:11,472
Oh, she definitely
has a very rude tone.
197
00:11:11,573 --> 00:11:12,574
Right?
198
00:11:12,673 --> 00:11:14,041
She's got a really rude tone.
199
00:11:17,311 --> 00:11:18,379
Are you afraid?
200
00:11:20,582 --> 00:11:22,216
-Yeah.
-For the pain?
201
00:11:22,716 --> 00:11:24,118
Yeah.
202
00:11:24,218 --> 00:11:27,121
But also because
it's like, a person.
203
00:11:28,523 --> 00:11:29,990
I wanna make
a really good person.
204
00:11:30,958 --> 00:11:32,459
You're gonna make
a good person.
205
00:11:34,995 --> 00:11:35,963
It's gonna hurt so bad.
206
00:11:36,063 --> 00:11:38,499
Oh, my God, it seems like
it hurts so bad!
207
00:11:38,600 --> 00:11:39,867
No! Don't say that.
208
00:11:39,967 --> 00:11:40,935
I'm allowed to say that,
209
00:11:41,035 --> 00:11:42,336
you're not allowed
to say that.
210
00:11:43,572 --> 00:11:45,139
Blah, blah, blah.
Doesn't matter.
211
00:11:45,239 --> 00:11:47,341
Short story is,
we got the house,
212
00:11:47,441 --> 00:11:48,510
but we had to pay, like,
213
00:11:48,610 --> 00:11:50,077
significantly more
than we wanted to.
214
00:11:51,178 --> 00:11:53,013
Do you like this house?
My house?
215
00:11:54,448 --> 00:11:56,585
I, I do. Yeah. Oh, my God.
216
00:11:56,685 --> 00:11:58,852
The wood-- it's gorgeous.
217
00:11:58,953 --> 00:12:00,321
It's rich.
Like dark.
218
00:12:00,421 --> 00:12:02,657
- Yeah.
- What are you gonna put in it?
219
00:12:02,756 --> 00:12:04,191
- In our house?
- Yeah.
220
00:12:04,291 --> 00:12:06,026
Uh-- our couch,
221
00:12:06,126 --> 00:12:07,261
our bed,
222
00:12:07,361 --> 00:12:08,762
Benny's parents' dresser.
223
00:12:08,862 --> 00:12:11,432
-All your stuff.
-Yes. Exactly.
224
00:12:11,533 --> 00:12:12,534
That makes sense.
225
00:12:12,634 --> 00:12:15,102
You're like a fully
fledged adult now.
226
00:12:15,202 --> 00:12:18,272
Guys, how long has it been
since, like, we've hung out?
227
00:12:18,372 --> 00:12:19,740
I'm just sort of like...
228
00:12:19,840 --> 00:12:21,075
Hi.
229
00:12:21,175 --> 00:12:22,977
Is it three years since
we graduated?
230
00:12:23,077 --> 00:12:24,546
-Four, I think.
-Oh, my God, is it four years?
231
00:12:24,646 --> 00:12:25,580
Yeah.
232
00:12:25,680 --> 00:12:27,214
Time really does fly.
233
00:12:27,314 --> 00:12:28,617
Time really does fly.
234
00:12:28,717 --> 00:12:30,417
But not for me
or Agnes probably,
235
00:12:30,518 --> 00:12:33,722
since we're still here,
still at the school.
236
00:12:33,821 --> 00:12:34,922
You're still
at your same house.
237
00:12:35,022 --> 00:12:36,558
That little house.
238
00:12:36,658 --> 00:12:38,792
But time probably flies
for the three of you who left.
239
00:12:40,261 --> 00:12:42,631
-New York.
-Yeah, yeah. New York.
240
00:12:42,731 --> 00:12:43,897
Wow.
241
00:12:44,498 --> 00:12:45,299
Good for you.
242
00:12:45,399 --> 00:12:46,701
Um, but it's a trip
being back.
243
00:12:46,800 --> 00:12:50,104
I drove past the campus
on my way to Agnes',
244
00:12:50,204 --> 00:12:52,574
and I just got, like,
full body chills
245
00:12:52,674 --> 00:12:53,642
when I saw the library.
246
00:12:53,742 --> 00:12:54,975
The library. Lydie, no.
247
00:12:55,075 --> 00:12:56,443
-Please.
-You know what I mean?
248
00:12:56,544 --> 00:12:58,879
I have, like, deeply ingrained
stress from that place.
249
00:12:58,979 --> 00:13:02,116
Yeah, Grad school was wild.
I honestly feel like
250
00:13:02,216 --> 00:13:03,784
I worked on that thesis
for like, a decade.
251
00:13:03,884 --> 00:13:06,020
Yeah. This one time, um--
252
00:13:06,120 --> 00:13:07,254
on the third floor
in a private room,
253
00:13:07,354 --> 00:13:09,123
I almost paper cut
my face open with my copy
254
00:13:09,223 --> 00:13:10,824
of Little Dorrit just
so I could go to the hospital
255
00:13:10,924 --> 00:13:12,860
and have a good night's sleep.
256
00:13:13,894 --> 00:13:15,496
I didn't do it,
but I thought about it.
257
00:13:17,998 --> 00:13:19,734
Yeah, sometimes I have
nightmares
258
00:13:19,833 --> 00:13:21,035
where my thesis is like
259
00:13:21,135 --> 00:13:23,571
all blank pages,
and then I eat the pages.
260
00:13:23,672 --> 00:13:25,372
Oh, my God, that's so sad.
261
00:13:25,472 --> 00:13:27,676
Yeah. It is really sad, huh.
262
00:13:27,776 --> 00:13:30,477
So, Agnes, it was really
that easy for you?
263
00:13:30,578 --> 00:13:32,580
No story? Nothing to share?
264
00:13:33,515 --> 00:13:35,816
Well, it's not Agnes' fault
that Decker liked her best.
265
00:13:35,916 --> 00:13:36,950
No,
it wasn't her fault,
266
00:13:37,051 --> 00:13:38,285
but, um, it pissed me off.
267
00:13:41,822 --> 00:13:43,223
Um...
268
00:13:43,324 --> 00:13:46,628
This fish is amazing.
What's-- what's in it?
269
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
Fish.
270
00:13:49,897 --> 00:13:51,465
Uh-- well, how is it,
you two?
271
00:13:51,566 --> 00:13:53,033
You're the teachers now.
272
00:13:53,133 --> 00:13:54,368
I am still part time,
273
00:13:54,468 --> 00:13:56,904
but I think I'm gonna teach
a class next semester--
274
00:13:57,004 --> 00:13:58,339
which they haven't said
275
00:13:58,439 --> 00:14:00,007
is what's gonna happen,
but it could.
276
00:14:00,107 --> 00:14:01,676
- Yeah, it could.
- No. It will.
277
00:14:01,776 --> 00:14:03,143
Yeah. Yes.
It, it will.
278
00:14:03,243 --> 00:14:05,846
Well, we have news
in the English department.
279
00:14:05,946 --> 00:14:07,881
Agnes? Agnes has big news.
280
00:14:07,981 --> 00:14:09,316
Bathroom. Sorry.
281
00:14:10,984 --> 00:14:12,554
Agnes is now
a full-time teacher.
282
00:14:12,654 --> 00:14:13,755
She took Wilkinson's spot.
283
00:14:13,854 --> 00:14:15,824
Filled the spot.
284
00:14:15,923 --> 00:14:18,660
Agnes is like super young
to be full-time faculty.
285
00:14:18,760 --> 00:14:21,328
Yeah, she's like the youngest
in fifty years, that bitch.
286
00:14:21,428 --> 00:14:22,429
I'm kidding.
287
00:14:25,933 --> 00:14:27,134
There's a bone.
288
00:14:28,737 --> 00:14:30,070
What?
289
00:14:31,806 --> 00:14:33,040
In the fish.
290
00:14:35,744 --> 00:14:38,879
There's, like, a bone in
the fish that you served me.
291
00:14:41,882 --> 00:14:42,950
Sorry.
292
00:14:43,050 --> 00:14:44,151
No, it's-- it's fine.
293
00:14:44,251 --> 00:14:46,186
It's just like maybe
you should, like,
294
00:14:46,286 --> 00:14:49,323
debone it a little bit better
before you serve it to people.
295
00:14:59,066 --> 00:15:00,735
Hello, my baby.
296
00:15:00,835 --> 00:15:02,604
Oh, you're a baby.
297
00:15:03,070 --> 00:15:04,773
I love you. I love you.
298
00:15:04,873 --> 00:15:06,407
Oh, you wanna get down?
299
00:15:06,508 --> 00:15:07,908
Okay. I'll put you down.
300
00:15:09,611 --> 00:15:10,944
You leave the house, right?
301
00:15:12,881 --> 00:15:14,381
Yeah. I leave the house.
302
00:15:15,015 --> 00:15:17,351
I go to work.
I have a job, Lydie.
303
00:15:19,587 --> 00:15:21,088
But--
304
00:15:21,188 --> 00:15:22,657
you're still
in the same office.
305
00:15:24,592 --> 00:15:25,627
Yes.
306
00:15:26,895 --> 00:15:29,463
Agnes, you said that
you were gonna switch.
307
00:15:29,564 --> 00:15:30,998
Well, I-- I didn't wanna
have to explain
308
00:15:31,098 --> 00:15:33,267
why it's weird for me
to be in that office.
309
00:15:34,702 --> 00:15:38,138
Maybe you should say
there's mold or something.
310
00:15:38,238 --> 00:15:39,072
Maybe.
311
00:15:39,173 --> 00:15:40,240
Do you want me
to call them and say
312
00:15:40,340 --> 00:15:42,042
there's a dead animal
in the wall?
313
00:15:43,243 --> 00:15:45,647
You are an angel
from heaven, but no.
314
00:15:46,947 --> 00:15:48,182
It's like, I just got the job.
315
00:15:48,282 --> 00:15:50,417
I don't even know
if I should have the job.
316
00:15:50,518 --> 00:15:51,519
Agnes.
317
00:15:54,589 --> 00:15:56,825
I don't wanna complain
about my office,
318
00:15:56,925 --> 00:15:58,660
which is technically huge,
319
00:15:59,159 --> 00:16:00,562
and there's a lot of light,
320
00:16:02,229 --> 00:16:04,064
and I can see why he liked it.
321
00:16:07,836 --> 00:16:09,604
Anyways, yes,
I leave the house.
322
00:16:12,574 --> 00:16:13,675
Agnes...
323
00:16:16,611 --> 00:16:17,612
don't...
324
00:16:18,412 --> 00:16:19,480
die.
325
00:16:21,248 --> 00:16:22,584
I'm not gonna die.
326
00:16:24,919 --> 00:16:26,621
If I was gonna kill myself,
327
00:16:27,287 --> 00:16:29,089
I would have done it
like last year--
328
00:16:29,958 --> 00:16:31,124
or the year before.
329
00:16:31,225 --> 00:16:33,595
Ugh. Or, like, definitely
the year before.
330
00:16:33,695 --> 00:16:34,729
Agnes.
331
00:16:35,630 --> 00:16:37,030
No. I'm not gonna die.
332
00:16:40,067 --> 00:16:41,435
Let me return the sentiment.
333
00:16:42,236 --> 00:16:43,571
You please don't die.
334
00:16:49,811 --> 00:16:51,044
Lydie--
335
00:16:52,312 --> 00:16:54,114
You're having a little baby.
336
00:16:56,116 --> 00:16:57,351
I know.
337
00:16:59,186 --> 00:17:01,523
You're gonna take such
good care of your little baby.
338
00:17:04,258 --> 00:17:05,960
-I won't die.
-Please don't die.
339
00:17:06,059 --> 00:17:07,294
No, you please don't die.
340
00:17:13,635 --> 00:17:14,736
Do you wanna say hello?
341
00:17:22,877 --> 00:17:24,144
Hi.
342
00:17:26,146 --> 00:17:27,447
I'm Agnes.
343
00:17:29,751 --> 00:17:31,519
I'm your mommy.
344
00:17:31,619 --> 00:17:34,856
Lydie and Fran may tell you
otherwise, but heed my words.
345
00:17:34,956 --> 00:17:36,156
-I'm your mother.
-Agnes!
346
00:17:36,256 --> 00:17:38,058
-Do it properly.
-Yeah. All right.
347
00:17:41,495 --> 00:17:43,631
Hi. I'm Agnes.
348
00:17:44,666 --> 00:17:45,833
I'm not your mommy.
349
00:17:50,070 --> 00:17:51,271
I am your mommy.
350
00:17:51,371 --> 00:17:52,607
Oh, for goodness sake.
351
00:17:52,707 --> 00:17:53,942
I felt it kick.
352
00:17:54,308 --> 00:17:55,510
No, you didn't.
353
00:17:58,813 --> 00:18:00,848
Are you gonna-- Thank you.
354
00:18:01,883 --> 00:18:03,216
Don't go.
355
00:18:03,918 --> 00:18:05,118
Hey.
356
00:18:06,754 --> 00:18:07,989
I'll see you soon.
357
00:18:08,088 --> 00:18:09,023
When?
358
00:18:09,122 --> 00:18:10,290
Come to New York.
359
00:18:10,390 --> 00:18:11,693
I've got an extra bed.
360
00:18:13,327 --> 00:18:15,029
Tell Fran that I hate them.
361
00:18:15,128 --> 00:18:17,431
-No.
-No, I don't hate them.
362
00:18:17,532 --> 00:18:18,566
I know, babe.
363
00:18:19,466 --> 00:18:21,468
-Love you.
-Love you.
364
00:18:25,740 --> 00:18:26,741
Um, no.
365
00:18:31,813 --> 00:18:33,313
Come soon.
366
00:18:33,413 --> 00:18:34,549
Not because of, like,
367
00:18:34,649 --> 00:18:36,149
not because I'm gonna
kill myself, but just--
368
00:18:36,951 --> 00:18:38,920
Just...
369
00:18:39,020 --> 00:18:40,354
don't wait so long
to come back.
370
00:18:42,624 --> 00:18:43,825
Okay.
371
00:18:44,559 --> 00:18:45,593
Okay.
372
00:20:30,397 --> 00:20:31,999
Fuck!
373
00:20:32,600 --> 00:20:33,366
Fuck!
374
00:20:33,467 --> 00:20:34,468
What is happening?
375
00:20:34,569 --> 00:20:36,671
-What's happening?
-Oh, my God!
376
00:20:36,771 --> 00:20:38,305
I hate school!
377
00:20:38,405 --> 00:20:39,406
School fucking sucks!
378
00:20:39,507 --> 00:20:41,241
My brain feels like
it's on fire.
379
00:20:41,341 --> 00:20:42,810
Like I'm gonna fucking die!
380
00:20:44,344 --> 00:20:46,246
I just realized, babe,
381
00:20:46,346 --> 00:20:49,183
no one gives a fuck
about Ted Hughes.
382
00:20:49,282 --> 00:20:50,718
No, everyone cares
about Ted Hughes.
383
00:20:50,818 --> 00:20:52,352
No, no, no.
I can't believe this.
384
00:20:52,452 --> 00:20:54,689
I spent two years
writing about a guy.
385
00:20:54,789 --> 00:20:56,490
I don't even fuck guys with
my eyes open anymore.
386
00:20:56,591 --> 00:20:58,458
I just close my eyes
and imagine women.
387
00:21:02,329 --> 00:21:03,598
Do you wanna talk about that?
388
00:21:04,966 --> 00:21:06,266
About what?
389
00:21:07,869 --> 00:21:08,936
Nothing.
390
00:21:27,054 --> 00:21:28,790
Okay, I'm here.
Sorry, I'm here.
391
00:21:29,991 --> 00:21:31,025
Did we do it?
392
00:21:31,291 --> 00:21:32,492
Barely.
393
00:21:36,197 --> 00:21:37,799
-Devin?
-Yes, I did.
394
00:21:38,599 --> 00:21:40,601
I am so sorry.
I don't really procrastinate,
395
00:21:40,701 --> 00:21:42,937
so this wasn't like
a whole thing for me.
396
00:21:43,037 --> 00:21:44,572
That's okay.
397
00:21:44,672 --> 00:21:46,473
Keep showing off,
it'll get you places.
398
00:21:47,742 --> 00:21:48,709
Lydie.
399
00:21:50,144 --> 00:21:51,444
I'm Lydie.
400
00:21:51,546 --> 00:21:52,814
Did you finish?
401
00:21:53,147 --> 00:21:55,049
Uh, yeah, um--
402
00:21:56,017 --> 00:21:56,818
Yeah, but the thing is,
403
00:21:56,918 --> 00:21:59,452
like, don't be mad.
I did finish it.
404
00:21:59,554 --> 00:22:02,723
The last page is, like,
a copy and paste extract of...
405
00:22:03,925 --> 00:22:06,861
"Slouching Towards Bethlehem"
that I didn't write.
406
00:22:10,264 --> 00:22:12,033
- Yates or Didion?
- Didion.
407
00:22:13,167 --> 00:22:14,467
Always Didion.
408
00:22:14,569 --> 00:22:15,870
Uh-- Hey,
you know what?
409
00:22:15,970 --> 00:22:18,840
I'm supposed to be your
mentor, helper, whatever.
410
00:22:18,940 --> 00:22:21,709
I'm just here to make sure
it happens.
411
00:22:21,809 --> 00:22:22,810
I did mine.
412
00:22:24,512 --> 00:22:26,848
Okay. Good. That's--
that's great, Natasha.
413
00:22:28,316 --> 00:22:31,886
Lydie, you think you
can finish by Wednesday?
414
00:22:31,986 --> 00:22:34,121
Get me your draft minus
the Joan by then?
415
00:22:34,222 --> 00:22:35,857
Yeah, again--
416
00:22:35,957 --> 00:22:36,891
Sorry about that.
417
00:22:36,991 --> 00:22:38,425
Are you gonna read mine?
418
00:22:39,994 --> 00:22:41,195
Of course. That's my job.
419
00:22:41,295 --> 00:22:43,064
Are you gonna ask
Agnes if she did hers?
420
00:22:45,099 --> 00:22:46,100
Yeah.
421
00:22:46,834 --> 00:22:47,835
Agnes...
422
00:22:49,604 --> 00:22:50,938
How'd yours go?
423
00:22:52,340 --> 00:22:53,941
Fine. I did it.
424
00:22:54,609 --> 00:22:56,077
Can't wait to read.
425
00:22:56,177 --> 00:22:57,912
But you're gonna read
mine too though, right?
426
00:22:59,881 --> 00:23:00,848
Yes.
427
00:23:13,561 --> 00:23:15,363
Why am I still working
on this?
428
00:23:15,462 --> 00:23:16,998
Because you didn't finish it.
429
00:23:17,098 --> 00:23:18,099
No offense.
430
00:23:18,866 --> 00:23:20,134
Stop bragging.
431
00:23:20,234 --> 00:23:21,401
I'm not bragging.
432
00:23:22,303 --> 00:23:23,470
Your legs are on the wall.
433
00:23:24,805 --> 00:23:25,606
So?
434
00:23:25,706 --> 00:23:27,108
Well, if I'd finished it,
435
00:23:27,208 --> 00:23:29,043
my legs would be
on the wall too,
436
00:23:29,143 --> 00:23:30,144
but I haven't.
437
00:23:30,244 --> 00:23:32,914
So, my legs
aren't on the wall.
438
00:23:34,181 --> 00:23:35,583
Okay. I will take them down.
439
00:23:54,168 --> 00:23:55,169
What?
440
00:23:58,139 --> 00:23:59,140
You should fuck him.
441
00:24:00,074 --> 00:24:01,075
I don't wanna fuck him.
442
00:24:01,175 --> 00:24:02,543
-Really?
-Yes.
443
00:24:02,643 --> 00:24:03,644
Well, if you don't
wanna fuck him,
444
00:24:03,744 --> 00:24:04,946
definitely don't fuck him.
445
00:24:05,046 --> 00:24:06,047
I won't.
446
00:24:07,515 --> 00:24:08,983
I think he wants to fuck you.
447
00:24:10,151 --> 00:24:11,986
-Really?
-Yeah.
448
00:24:14,322 --> 00:24:16,090
-Well, that sucks.
-Why?
449
00:24:18,559 --> 00:24:20,594
Do you think that's why
he's telling me I'm smart?
450
00:24:20,695 --> 00:24:22,163
No, I think he's telling you
you're smart
451
00:24:22,263 --> 00:24:23,664
because you're really smart.
452
00:24:24,464 --> 00:24:25,666
Okay.
453
00:24:29,203 --> 00:24:30,571
What would you say though--
454
00:24:31,439 --> 00:24:33,040
if he asked you to fuck him?
455
00:24:33,607 --> 00:24:34,842
I would say no.
456
00:24:36,243 --> 00:24:37,645
I would be upset if he asked.
457
00:24:39,313 --> 00:24:40,548
I get that.
458
00:24:42,083 --> 00:24:43,150
I get that.
459
00:24:45,052 --> 00:24:46,454
I would say no--
460
00:24:47,455 --> 00:24:48,656
but thank you.
461
00:24:56,263 --> 00:24:57,497
Come on in.
462
00:24:58,566 --> 00:24:59,900
Hi.
463
00:25:00,601 --> 00:25:01,902
Agnes, hi.
464
00:25:03,371 --> 00:25:04,605
Thanks for meeting with me.
465
00:25:04,705 --> 00:25:06,273
Thanks for meeting with me.
466
00:25:06,374 --> 00:25:07,775
Are you working on something?
467
00:25:07,875 --> 00:25:08,876
I mean--
468
00:25:10,544 --> 00:25:12,713
No. Not, not--
469
00:25:14,582 --> 00:25:15,783
not really.
470
00:25:16,650 --> 00:25:18,586
Well, now you have to tell me.
471
00:25:19,553 --> 00:25:20,755
Why?
472
00:25:20,855 --> 00:25:22,957
Because now I know too much.
473
00:25:25,526 --> 00:25:27,895
Uh, yeah, okay. Um--
474
00:25:30,531 --> 00:25:31,732
I'm writing a book.
475
00:25:33,034 --> 00:25:34,268
-A book?
-A book.
476
00:25:34,368 --> 00:25:35,569
A long book?
477
00:25:36,771 --> 00:25:38,272
-Medium.
-Good.
478
00:25:38,906 --> 00:25:39,807
Why?
479
00:25:39,907 --> 00:25:42,309
Well, long is like...
okay, we get it.
480
00:25:42,410 --> 00:25:43,477
Right. And short is like...
481
00:25:43,577 --> 00:25:45,146
Why did you even
write a book?
482
00:25:47,782 --> 00:25:51,218
Yeah, well, even though
this is medium...
483
00:25:51,318 --> 00:25:52,653
-The perfect length.
-Yeah.
484
00:25:52,753 --> 00:25:54,555
I have to say it is horrible,
485
00:25:54,655 --> 00:25:56,991
and every time I look at it,
I wanna kill myself.
486
00:25:57,091 --> 00:25:58,059
Mm.
487
00:25:59,326 --> 00:26:02,463
Well, there actually
have to be books like that
488
00:26:02,563 --> 00:26:03,564
so that we can distinguish
489
00:26:03,664 --> 00:26:05,299
which books are really
the good books.
490
00:26:06,100 --> 00:26:07,234
Yes.
491
00:26:07,334 --> 00:26:10,004
I'm doing a public service
by writing a shit book.
492
00:26:13,340 --> 00:26:14,442
Well,
493
00:26:14,875 --> 00:26:16,110
if it helps at all,
494
00:26:16,811 --> 00:26:18,813
I liked your first novel.
495
00:26:18,913 --> 00:26:20,714
I liked how fucked up
it was and--
496
00:26:20,815 --> 00:26:22,850
how it made me feel
like there's a reason,
497
00:26:22,950 --> 00:26:25,019
even if I can't see it,
that I'm alive.
498
00:26:26,555 --> 00:26:27,855
And it didn't feel
like fiction,
499
00:26:27,955 --> 00:26:30,224
which I think is a compliment
in this case.
500
00:26:30,324 --> 00:26:31,459
And...
501
00:26:31,560 --> 00:26:34,495
I think about it all the time
when I'm doing other stuff,
502
00:26:34,595 --> 00:26:36,464
like eating ice cream
503
00:26:36,565 --> 00:26:37,965
or looking out the window.
504
00:26:43,003 --> 00:26:43,971
Thank you.
505
00:26:45,439 --> 00:26:46,674
Thank you.
506
00:26:49,743 --> 00:26:51,145
Okay, uh...
507
00:26:52,446 --> 00:26:53,747
Um...
508
00:26:54,583 --> 00:26:55,816
Enough about me.
509
00:26:57,751 --> 00:26:59,220
I read your thesis.
510
00:26:59,320 --> 00:27:00,654
You read it really fast.
511
00:27:00,754 --> 00:27:02,156
Yeah, well, I, uh--
512
00:27:02,857 --> 00:27:05,426
to be honest,
I couldn't put it down.
513
00:27:05,960 --> 00:27:07,394
Someone glue your hands to it?
514
00:27:08,462 --> 00:27:09,830
What?
515
00:27:09,930 --> 00:27:11,632
-Oh--
-I'm sorry.
516
00:27:11,732 --> 00:27:13,200
Makes basically no sense.
517
00:27:14,068 --> 00:27:15,069
No, it does.
518
00:27:16,170 --> 00:27:17,338
Um...
519
00:27:17,438 --> 00:27:18,439
Yeah.
520
00:27:18,540 --> 00:27:20,774
-Anyway, so, uh...
-Yeah.
521
00:27:22,176 --> 00:27:23,477
This whole section
522
00:27:23,578 --> 00:27:26,680
from page three through seven,
523
00:27:26,780 --> 00:27:29,083
I find to be absolutely just--
524
00:27:30,484 --> 00:27:31,652
extraordinary.
525
00:27:33,522 --> 00:27:34,688
Really.
526
00:27:36,690 --> 00:27:37,892
Sorry.
527
00:27:40,961 --> 00:27:44,198
Sorry, my ex is a prosecutor,
which--
528
00:27:44,298 --> 00:27:45,699
Oh, wow, the law.
529
00:27:45,799 --> 00:27:47,868
Yeah. My ex-wife...
530
00:27:49,270 --> 00:27:50,337
loves the law.
531
00:27:51,939 --> 00:27:54,108
She's in court, my kid's sick.
I have to--
532
00:27:55,577 --> 00:27:56,944
I've gotta run.
533
00:27:57,878 --> 00:27:59,480
-Fuck, sorry.
-Oh, that's okay.
534
00:27:59,581 --> 00:28:01,015
You should have
my full attention,
535
00:28:01,115 --> 00:28:02,349
and frankly,
this paper deserves that.
536
00:28:02,449 --> 00:28:04,785
-We can reschedule for later.
-Yeah, that's fine.
537
00:28:04,885 --> 00:28:07,454
All right, I gotta--
I'll text you.
538
00:28:07,556 --> 00:28:08,856
-Okay.
-I'll, uh...
539
00:28:08,956 --> 00:28:10,391
Sorry I have to run like this.
540
00:28:10,491 --> 00:28:12,092
-Oh, that's okay.
-Oh, actually,
541
00:28:14,328 --> 00:28:15,329
you should look at this.
542
00:28:17,298 --> 00:28:18,332
I just got it.
543
00:28:19,200 --> 00:28:20,768
First edition
To The Lighthouse.
544
00:28:20,868 --> 00:28:23,337
Wow, wow. Thank you.
545
00:28:24,405 --> 00:28:25,540
Yeah.
546
00:28:25,906 --> 00:28:27,074
Can I touch it?
547
00:28:27,174 --> 00:28:28,543
-Yeah.
-Okay.
548
00:28:28,643 --> 00:28:29,944
All right.
549
00:29:51,258 --> 00:29:53,528
We are asked
to reckon with the idea
550
00:29:53,628 --> 00:29:55,664
that taking his life,
551
00:29:55,764 --> 00:29:58,399
taking flight from
the corporeal existence,
552
00:29:58,499 --> 00:30:00,769
is perhaps for Milkman
553
00:30:00,868 --> 00:30:04,405
a transcendence
and not a tragedy.
554
00:30:04,506 --> 00:30:07,509
Milkman feels he is returning
to his ancestral home.
555
00:31:42,002 --> 00:31:43,237
-Agnes.
-Hi.
556
00:31:43,872 --> 00:31:45,673
Great. Okay. Uh...
557
00:31:45,774 --> 00:31:47,709
Thanks for coming last minute.
558
00:31:47,809 --> 00:31:49,176
Sorry, it's my house.
559
00:31:49,276 --> 00:31:51,345
-Hope that's okay.
-Yeah, yeah, no problem.
560
00:31:51,445 --> 00:31:52,814
Don't worry, my--
561
00:31:52,913 --> 00:31:54,415
my kid's with my ex.
562
00:31:54,516 --> 00:31:55,983
It's all good.
563
00:31:56,083 --> 00:31:57,985
-Uh, come on in.
-Okay.
564
00:31:59,052 --> 00:32:01,054
Oh, do you mind
taking your boots off?
565
00:32:01,155 --> 00:32:02,222
Oh, yeah.
566
00:32:02,322 --> 00:32:03,758
- Duh.
- No.
567
00:32:03,858 --> 00:32:05,492
- Sorry.
- Don't be sorry.
568
00:32:08,797 --> 00:32:09,898
Do you have my thesis?
569
00:32:09,997 --> 00:32:11,999
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
570
00:34:10,417 --> 00:34:11,753
Your shoes are untied.
571
00:36:11,005 --> 00:36:12,439
Ooh.
572
00:36:12,540 --> 00:36:15,076
Hey, I've been literally
waiting with bated breath.
573
00:36:15,175 --> 00:36:16,410
How did it go?
574
00:36:24,418 --> 00:36:25,853
Agnes, are you okay?
575
00:36:27,789 --> 00:36:28,790
What happened?
576
00:36:30,323 --> 00:36:31,526
I don't know.
577
00:36:37,765 --> 00:36:38,900
My pants are broken.
578
00:36:50,243 --> 00:36:51,813
And then we started kissing.
579
00:36:53,014 --> 00:36:54,882
And I thought, we're kissing.
580
00:36:55,983 --> 00:36:58,052
I was thinking we were
kissing the whole time,
581
00:36:58,152 --> 00:36:59,386
like in a bad way
582
00:37:00,521 --> 00:37:03,024
where you aren't having
a good time,
583
00:37:03,124 --> 00:37:04,892
and it's just like
someone's mouth.
584
00:37:07,161 --> 00:37:08,261
And then I said,
585
00:37:08,361 --> 00:37:10,230
"I don't really think
I'm ready to be kissing.
586
00:37:10,330 --> 00:37:11,899
I just got out of a thing."
587
00:37:12,667 --> 00:37:14,802
Which is something I made up.
588
00:37:14,902 --> 00:37:16,403
It's okay to lie about that.
589
00:37:18,039 --> 00:37:19,507
And then he said,
"That's okay.
590
00:37:21,042 --> 00:37:23,443
We can just sit on
the couch and watch a movie."
591
00:37:24,545 --> 00:37:27,081
So he started
playing something.
592
00:37:27,181 --> 00:37:30,118
It was animated,
which I thought was weird.
593
00:37:30,218 --> 00:37:32,385
But then I remembered
he has a kid,
594
00:37:33,353 --> 00:37:34,722
so that made it less weird.
595
00:37:36,858 --> 00:37:39,459
Then he started putting
his hand on my pants,
596
00:37:40,094 --> 00:37:42,362
and I was kinda
moving it away.
597
00:37:45,499 --> 00:37:47,501
But he kept moving it
back to my pants,
598
00:37:48,803 --> 00:37:50,738
and then he started putting
his hand down my pants, like,
599
00:37:50,838 --> 00:37:52,940
in between the pants
and my underwear.
600
00:37:56,309 --> 00:37:58,546
And I was kinda
squirming my body like--
601
00:37:59,247 --> 00:38:00,413
he was...
602
00:38:02,382 --> 00:38:04,952
his fingers were
really strong and hard,
603
00:38:07,287 --> 00:38:08,321
like, in the bad way.
604
00:38:08,421 --> 00:38:09,590
Like, it was too hard.
605
00:38:13,426 --> 00:38:14,427
Maybe it would've felt good
606
00:38:14,529 --> 00:38:16,030
if I wanted his fingers
to be doing that.
607
00:38:16,130 --> 00:38:17,131
But you didn't want that.
608
00:38:17,231 --> 00:38:18,465
No, I didn't.
609
00:38:23,436 --> 00:38:25,840
And then, I pulled
his hand out because...
610
00:38:28,042 --> 00:38:29,977
it didn't feel good,
611
00:38:30,077 --> 00:38:31,512
and it actually hurt, kinda.
612
00:38:35,183 --> 00:38:36,551
And then I started kissing him
613
00:38:37,484 --> 00:38:38,686
because I thought,
614
00:38:38,786 --> 00:38:41,689
"Well, if we have to be
doing something,
615
00:38:41,789 --> 00:38:44,659
"I'd rather it be kissing
than his fingers down there."
616
00:38:50,565 --> 00:38:51,966
And then I don't remember.
617
00:39:01,576 --> 00:39:02,577
And then at some point,
618
00:39:02,677 --> 00:39:04,545
his hand was back
in my underwear.
619
00:39:04,645 --> 00:39:05,947
But under the underwear now.
620
00:39:07,982 --> 00:39:10,184
And I was trying
to move it away again.
621
00:39:10,284 --> 00:39:12,452
Sounds like you were
trying to move it away a lot.
622
00:39:12,553 --> 00:39:14,288
Yeah. That's what
I kept thinking.
623
00:39:15,056 --> 00:39:17,592
Like, one more time
and he won't move it back
624
00:39:17,692 --> 00:39:19,627
because it's so obvious
I'm moving it away.
625
00:39:21,262 --> 00:39:22,763
But he kept moving it back.
626
00:39:26,466 --> 00:39:27,735
And then--
627
00:39:28,569 --> 00:39:29,837
he was pulling down my pants--
628
00:39:29,937 --> 00:39:31,672
Well, he was trying
to pull them down,
629
00:39:32,673 --> 00:39:33,975
but they have a button.
630
00:39:35,408 --> 00:39:37,111
So he was pulling, pulling.
631
00:39:38,145 --> 00:39:39,680
And I was pulling them
back up.
632
00:39:40,781 --> 00:39:42,683
And then they were
halfway down.
633
00:39:45,019 --> 00:39:47,822
And I felt something go in,
like, in me,
634
00:39:50,992 --> 00:39:52,492
and my spine got cold.
635
00:39:55,763 --> 00:39:58,065
And I reached down
to feel it and--
636
00:39:59,934 --> 00:40:01,002
It was--
637
00:40:02,270 --> 00:40:03,905
It was him-- you know?
638
00:40:08,609 --> 00:40:10,144
And then I jumped up and...
639
00:40:10,945 --> 00:40:12,680
I sat on the side
of the couch.
640
00:40:13,413 --> 00:40:14,682
I don't know how long.
641
00:40:19,452 --> 00:40:21,155
And I looked at his face once,
642
00:40:24,058 --> 00:40:26,527
and it was, like, scared.
643
00:40:27,595 --> 00:40:29,563
- His face was scared?
- Yes.
644
00:40:35,670 --> 00:40:37,605
And then I just got up
kinda slowly,
645
00:40:39,607 --> 00:40:41,142
and I grabbed my boots,
646
00:40:43,978 --> 00:40:45,046
and I drove home,
647
00:40:48,582 --> 00:40:49,884
and now I'm here.
648
00:40:57,024 --> 00:40:58,159
That sounds like...
649
00:41:00,861 --> 00:41:01,896
that.
650
00:41:03,965 --> 00:41:04,966
That is--
651
00:41:07,435 --> 00:41:08,636
that's the thing.
652
00:41:11,505 --> 00:41:13,140
I'm really, really sorry.
653
00:41:56,050 --> 00:41:58,719
I never know if I'm supposed
to get fully naked.
654
00:41:58,819 --> 00:42:00,588
-Like in the gown?
-Yeah.
655
00:42:01,389 --> 00:42:03,657
-Are you naked right now?
-Yes.
656
00:42:03,758 --> 00:42:05,626
Dude, I don't think you're
supposed to be naked.
657
00:42:05,726 --> 00:42:07,661
Hi. You're Agnes?
658
00:42:08,429 --> 00:42:10,731
-Yeah, hi.
-I'm doctor Evans.
659
00:42:13,734 --> 00:42:15,169
You were sexually assaulted?
660
00:42:15,269 --> 00:42:16,270
Uh, yeah.
661
00:42:17,371 --> 00:42:18,572
Do you feel safe now?
662
00:42:18,672 --> 00:42:21,510
Sorry, before--
uh, we do that,
663
00:42:21,609 --> 00:42:23,210
I just want you to know
that I'm fully naked.
664
00:42:24,712 --> 00:42:27,014
-What?
-Under the robe. Is that okay?
665
00:42:28,182 --> 00:42:29,183
Yeah. That's fine.
666
00:42:32,286 --> 00:42:34,255
-Do you mind?
-Yeah, sure.
667
00:42:36,390 --> 00:42:38,159
So, when did this happen?
668
00:42:38,559 --> 00:42:40,327
The thing?
669
00:42:40,428 --> 00:42:41,896
- The assault.
- Last night.
670
00:42:41,996 --> 00:42:43,130
Last evening.
671
00:42:43,532 --> 00:42:44,565
Yesterday evening.
672
00:42:44,665 --> 00:42:47,068
-And have you showered?
-I took a bath.
673
00:42:47,168 --> 00:42:48,836
So it's usually best
to go to the emergency room
674
00:42:48,936 --> 00:42:50,771
right after something
like this happens.
675
00:42:51,305 --> 00:42:52,373
Oh, okay.
676
00:42:52,473 --> 00:42:54,341
I will definitely keep that
in mind for the next time.
677
00:42:54,442 --> 00:42:55,409
Well, that's when we would use
678
00:42:55,510 --> 00:42:56,911
a sexual assault
forensic evidence kit.
679
00:42:57,011 --> 00:42:58,779
Oh, okay. I feel
like you just need to...
680
00:42:58,879 --> 00:43:00,214
tonally shift away
from the tone
681
00:43:00,314 --> 00:43:01,982
you're taking right now.
682
00:43:02,083 --> 00:43:03,851
Like, we just need
a tonal shift.
683
00:43:03,951 --> 00:43:06,053
Just wanna make sure
he didn't give me anything,
684
00:43:06,153 --> 00:43:07,822
like, vaginally or yeah.
685
00:43:09,957 --> 00:43:12,226
Did your attacker
ejaculate in you?
686
00:43:12,326 --> 00:43:15,129
Um, well, I wouldn't
call him my attacker.
687
00:43:15,696 --> 00:43:17,098
It wasn't like, bah!
688
00:43:17,198 --> 00:43:18,232
But you were raped.
689
00:43:18,332 --> 00:43:19,333
-Whoa.
-Yeah.
690
00:43:19,433 --> 00:43:20,535
And well put.
691
00:43:20,634 --> 00:43:22,336
I know this is hard
to talk about.
692
00:43:24,638 --> 00:43:26,240
It doesn't feel
that you know that.
693
00:43:26,340 --> 00:43:27,608
These questions are protocol.
694
00:43:27,708 --> 00:43:29,977
Yeah, you're asking
them in a really freaky way.
695
00:43:30,077 --> 00:43:31,278
Calm down, ma'am.
696
00:43:31,378 --> 00:43:32,646
-Oh, she's calm.
-I'm calm.
697
00:43:32,746 --> 00:43:34,115
You can finish your questions.
698
00:43:34,215 --> 00:43:36,350
Did he ejaculate in you?
699
00:43:36,450 --> 00:43:37,952
Horrible word.
700
00:43:38,052 --> 00:43:40,287
No, the actual him being
inside me part
701
00:43:40,387 --> 00:43:41,956
wasn't that long,
it was like--
702
00:43:44,358 --> 00:43:46,894
-that long.
-Okay.
703
00:43:46,994 --> 00:43:50,865
So, we'll do a blood test
to check you for pregnancy
704
00:43:50,965 --> 00:43:53,934
and sexually transmitted
infections,
705
00:43:54,034 --> 00:43:56,804
and then we'll do
a cervix culture.
706
00:43:56,904 --> 00:43:58,906
- Yum.
- Excuse me?
707
00:43:59,740 --> 00:44:00,875
She said yum.
708
00:44:00,975 --> 00:44:02,676
I'll be right back,
and we can get started.
709
00:44:12,820 --> 00:44:14,188
-Agnes?
-Mhmm.
710
00:44:15,689 --> 00:44:17,258
He's leaving.
711
00:44:17,358 --> 00:44:18,425
Who?
712
00:44:19,827 --> 00:44:21,395
Decker's transferring.
713
00:44:22,997 --> 00:44:25,065
He got a job in New York.
Upstate.
714
00:44:26,500 --> 00:44:27,735
He's leaving.
715
00:44:33,642 --> 00:44:34,909
Fuck.
716
00:44:35,809 --> 00:44:37,044
What the fuck?
717
00:44:39,614 --> 00:44:40,781
Is this good?
718
00:44:41,382 --> 00:44:42,683
No.
719
00:44:43,250 --> 00:44:44,685
Maybe. I don't know.
720
00:44:46,555 --> 00:44:48,355
Did he say anything
about this?
721
00:44:49,524 --> 00:44:50,791
No.
722
00:44:53,460 --> 00:44:56,096
And yesterday his desk
was, like, really cluttered.
723
00:44:57,131 --> 00:44:59,166
Like he wasn't
packed or anything.
724
00:45:01,268 --> 00:45:02,403
So he's running.
725
00:45:05,706 --> 00:45:06,941
Fuck.
726
00:46:14,008 --> 00:46:15,943
-Hi, I'm--
-Agnes.
727
00:46:16,043 --> 00:46:18,445
Hi, I'm Elizabeth.
This is Claire.
728
00:46:18,546 --> 00:46:20,582
-Hi, Agnes. I'm Claire.
-Hi.
729
00:46:20,682 --> 00:46:22,449
Do you mind coming
back with us?
730
00:46:22,550 --> 00:46:23,551
Sure.
731
00:46:30,057 --> 00:46:32,359
We are so sorry to hear
this happened to you.
732
00:46:32,459 --> 00:46:33,927
We are taking this
733
00:46:34,895 --> 00:46:36,263
really seriously.
734
00:46:44,438 --> 00:46:45,439
Are you gonna do anything?
735
00:46:46,541 --> 00:46:48,409
We would
begin an investigation.
736
00:46:49,109 --> 00:46:50,844
But as you may have heard,
737
00:46:50,944 --> 00:46:53,515
he sent in his letter of
resignation yesterday at...
738
00:46:54,815 --> 00:46:56,417
4:18 p.m.
739
00:46:56,518 --> 00:47:00,888
And you reported this today
at 8:42 am.
740
00:47:02,222 --> 00:47:03,223
Okay.
741
00:47:03,324 --> 00:47:06,561
Unfortunately, he's no longer
under our employ.
742
00:47:06,661 --> 00:47:09,731
So we can't take the measures
that we would normally take
743
00:47:09,830 --> 00:47:12,833
such as suspending him
or letting him go or--
744
00:47:13,434 --> 00:47:15,002
things of that nature.
745
00:47:15,102 --> 00:47:18,205
These things are really hard,
746
00:47:18,305 --> 00:47:21,241
and the University
is unfortunately unable
747
00:47:21,342 --> 00:47:24,612
to take any kind
of responsibility.
748
00:47:24,713 --> 00:47:26,413
But he was my advisor.
749
00:47:28,616 --> 00:47:30,184
Former advisor.
750
00:47:33,987 --> 00:47:35,155
You have the option
751
00:47:35,255 --> 00:47:37,759
of going to the police station
and reporting this
752
00:47:37,858 --> 00:47:40,060
and issuing an arrest warrant.
753
00:47:47,434 --> 00:47:50,170
We know what
you're going through.
754
00:47:51,405 --> 00:47:52,540
We are women.
755
00:47:55,777 --> 00:47:57,111
What?
756
00:48:01,448 --> 00:48:02,650
We are women.
757
00:49:01,475 --> 00:49:02,443
Hi.
758
00:49:03,377 --> 00:49:04,411
Hi.
759
00:49:06,848 --> 00:49:08,015
You're my neighbor, right?
760
00:49:08,115 --> 00:49:09,416
Yeah, I live here.
761
00:49:10,083 --> 00:49:11,051
What's your name?
762
00:49:11,151 --> 00:49:12,720
Oh, uh, Gavin.
763
00:49:12,821 --> 00:49:14,221
Gavin, nice to meet you.
764
00:49:14,321 --> 00:49:15,623
-You too.
-I'm Agnes.
765
00:49:17,391 --> 00:49:18,358
Lamb of God.
766
00:49:19,561 --> 00:49:20,895
-What?
-That's nothing.
767
00:49:20,994 --> 00:49:22,396
It's all good,
I'm just, uh--
768
00:49:22,897 --> 00:49:23,932
Um...
769
00:49:24,031 --> 00:49:25,934
What are you up to
this fine evening?
770
00:49:26,033 --> 00:49:28,736
Oh, I was wondering,
do you have,
771
00:49:28,837 --> 00:49:30,471
like, stuff that makes a fire?
772
00:49:30,572 --> 00:49:32,172
Oh, um...
773
00:49:34,141 --> 00:49:36,043
-Matches?
-No, like a liquid.
774
00:49:36,143 --> 00:49:38,847
-Is that a thing?
-Oh, yes.
775
00:49:38,947 --> 00:49:40,915
-Lighter fluid.
-Yes. Do you have that?
776
00:49:41,014 --> 00:49:42,282
Yes.
777
00:49:43,551 --> 00:49:44,853
Why do you need it?
778
00:49:44,953 --> 00:49:45,920
Um, my friends and I,
779
00:49:46,019 --> 00:49:47,622
we're gonna make,
like, hot dogs.
780
00:49:47,722 --> 00:49:49,122
Oh, hot dog sounds good.
781
00:49:51,191 --> 00:49:52,961
Oh, I'm sorry, we only
bought two hot dogs.
782
00:49:53,060 --> 00:49:54,729
Oh, no,
that's no problem, I'm--
783
00:49:54,829 --> 00:49:56,330
I have dinner plans
with my mom.
784
00:49:57,464 --> 00:49:58,332
That's not true.
785
00:49:58,432 --> 00:50:00,234
I'm sorry, I just wanted
to close myself off
786
00:50:00,334 --> 00:50:02,135
from the possibility
of being rejected.
787
00:50:04,037 --> 00:50:05,339
That's no problem.
788
00:50:06,875 --> 00:50:08,208
-I'll get the lighter fluid.
-Okay.
789
00:50:08,308 --> 00:50:09,911
Do you wanna come
inside while I look?
790
00:50:10,010 --> 00:50:11,813
Uh, no, sorry.
Can I wait outside?
791
00:50:11,913 --> 00:50:13,046
Yeah. Don't worry about it.
792
00:50:13,146 --> 00:50:15,015
Um, I'll be back soon.
793
00:50:27,662 --> 00:50:29,029
This should do the trick.
794
00:50:30,097 --> 00:50:31,265
Great, thanks.
795
00:50:31,365 --> 00:50:33,100
And so do I just pour this
on the thing
796
00:50:33,200 --> 00:50:34,468
I want to be on fire?
797
00:50:36,169 --> 00:50:38,305
On the barbecue?
798
00:50:39,607 --> 00:50:41,843
-Yes.
-Uh, yeah,
799
00:50:41,943 --> 00:50:44,311
don't put too much
of it on there.
800
00:50:45,345 --> 00:50:46,346
Okay.
801
00:50:46,446 --> 00:50:48,482
Do you-- do you want my help?
802
00:50:48,583 --> 00:50:49,717
No.
803
00:50:51,619 --> 00:50:52,921
Thank you...
804
00:50:53,021 --> 00:50:54,421
-Gavin.
-Gavin.
805
00:50:54,522 --> 00:50:58,091
Yes. Thank you,
definitely, Gavin.
806
00:51:00,460 --> 00:51:02,162
Uh, don't you live over there?
807
00:51:02,262 --> 00:51:04,799
Ha! Yup, I... yup, definitely.
Oops.
808
00:51:34,929 --> 00:51:36,296
Why do you have that?
809
00:51:37,130 --> 00:51:38,398
I got it from the neighbor.
810
00:51:40,367 --> 00:51:41,703
Why?
811
00:51:41,803 --> 00:51:42,770
It's definitely not, like,
812
00:51:42,870 --> 00:51:44,304
a good or normal
train of thought.
813
00:51:45,773 --> 00:51:47,609
Okay.
814
00:51:47,709 --> 00:51:50,243
I think I was gonna light
Decker's office on fire.
815
00:51:55,783 --> 00:51:56,884
Okay...
816
00:51:58,987 --> 00:52:00,253
Do you still wanna do it?
817
00:52:01,990 --> 00:52:03,256
I don't know.
818
00:52:07,829 --> 00:52:08,796
I will do it.
819
00:52:10,464 --> 00:52:12,232
That's really nice.
820
00:52:14,769 --> 00:52:16,704
-But no.
-No, seriously.
821
00:52:16,804 --> 00:52:19,406
If you need someone
to burn his office down,
822
00:52:19,507 --> 00:52:21,141
but you don't wanna
do it yourself,
823
00:52:21,241 --> 00:52:23,111
I will do it.
824
00:52:23,210 --> 00:52:25,379
No, I don't even
want him to die.
825
00:52:26,547 --> 00:52:27,582
I do.
826
00:52:29,416 --> 00:52:30,718
I don't want him to die.
827
00:52:32,720 --> 00:52:34,354
Well, if you change
your mind...
828
00:52:35,523 --> 00:52:36,557
Thanks.
829
00:52:39,359 --> 00:52:41,663
Maybe we could burn
something smaller,
830
00:52:41,763 --> 00:52:44,832
like his hair or his pens
or something.
831
00:52:45,432 --> 00:52:46,834
I'll think about that.
832
00:52:48,468 --> 00:52:49,537
Okay.
833
00:52:54,374 --> 00:52:56,811
I have
to make hot dogs.
834
00:52:56,911 --> 00:52:57,912
Oh, why?
835
00:52:58,012 --> 00:52:59,847
I told the neighbor,
it's like this whole big lie.
836
00:52:59,947 --> 00:53:01,348
I'm stuck in a lie.
837
00:53:02,282 --> 00:53:04,519
Okay. I will do it.
838
00:53:04,619 --> 00:53:06,420
-I'm sorry.
-No, it's fine.
839
00:53:06,521 --> 00:53:09,691
I was gonna, like, kill a man,
so this is much easier.
840
00:53:09,791 --> 00:53:11,458
Do we have hot dogs?
841
00:53:13,895 --> 00:53:15,228
I don't know.
842
00:54:30,238 --> 00:54:31,471
Hi.
843
00:54:38,012 --> 00:54:40,447
Okay. I'm going to get coffee.
844
00:54:44,351 --> 00:54:45,987
Do you want me
to pick you up?
845
00:54:55,563 --> 00:54:57,430
Well, fuck.
846
00:54:58,298 --> 00:55:00,968
This is really nice.
847
00:55:03,137 --> 00:55:04,404
I guess um...
848
00:55:05,405 --> 00:55:07,407
Yup. I love you.
849
00:55:12,412 --> 00:55:14,182
You wanna come get coffee?
850
00:55:15,850 --> 00:55:16,818
Salmon.
851
00:55:18,052 --> 00:55:20,822
All right, you're picky,
an excellent quality.
852
00:55:22,355 --> 00:55:23,524
Tuna.
853
00:55:25,660 --> 00:55:27,829
Maybe you're just
smelling the can.
854
00:55:27,929 --> 00:55:29,063
There's tuna inside.
855
00:55:30,497 --> 00:55:32,499
All right, one of each.
856
00:55:49,150 --> 00:55:50,117
Hey.
857
00:55:51,384 --> 00:55:52,452
Is this all for you today?
858
00:55:52,553 --> 00:55:53,988
Yes, thank you.
859
00:55:58,960 --> 00:56:01,494
Did you bring a cat
into the grocery store?
860
00:56:02,930 --> 00:56:04,131
No.
861
00:56:06,234 --> 00:56:07,168
Yes, you did.
862
00:56:07,268 --> 00:56:08,501
What did you say?
863
00:56:09,237 --> 00:56:10,437
You're lying.
864
00:56:11,072 --> 00:56:12,405
No, I'm not.
865
00:56:19,513 --> 00:56:20,748
Here's your cat food.
866
00:56:25,987 --> 00:56:27,221
We ran out of coffee.
867
00:56:27,321 --> 00:56:28,488
I got some.
868
00:56:30,958 --> 00:56:31,926
I got a cat.
869
00:56:37,131 --> 00:56:38,132
Whatever you need.
870
00:59:06,213 --> 00:59:11,819
Thank you for being here
and completing your summons.
871
00:59:11,919 --> 00:59:15,189
For those of you
who haven't done this
872
00:59:15,289 --> 00:59:17,158
and don't know what to expect,
873
00:59:17,992 --> 00:59:19,260
please come up
874
00:59:20,394 --> 00:59:21,962
and get a questionnaire.
875
00:59:23,130 --> 00:59:24,465
Fill it out
876
00:59:24,565 --> 00:59:27,568
and return it to us completed.
877
00:59:31,172 --> 00:59:32,940
We have little pencils
878
00:59:33,841 --> 00:59:35,643
if you need a little pencil.
879
00:59:59,900 --> 01:00:02,770
The following jurors
are dismissed.
880
01:00:03,838 --> 01:00:07,641
Juror one, three, five,
881
01:00:07,741 --> 01:00:09,544
seven, eight,
882
01:00:09,643 --> 01:00:12,847
30, 32,
883
01:00:12,947 --> 01:00:15,517
39, 25,
884
01:00:15,616 --> 01:00:18,986
42, 43,
885
01:00:19,086 --> 01:00:21,722
49, 59.
886
01:00:21,822 --> 01:00:23,624
You are dismissed.
887
01:00:24,291 --> 01:00:25,226
Thank you.
888
01:00:25,326 --> 01:00:26,327
You can go.
889
01:00:28,262 --> 01:00:29,663
And do you think,
Mrs. Fuller,
890
01:00:29,763 --> 01:00:31,098
based on that definition,
891
01:00:31,198 --> 01:00:33,834
you understand the meaning
of beyond a reasonable doubt?
892
01:00:34,335 --> 01:00:35,302
Yes.
893
01:00:35,402 --> 01:00:37,271
That to be convinced beyond
a shadow of a doubt,
894
01:00:37,371 --> 01:00:38,139
you must have been there
895
01:00:38,239 --> 01:00:39,874
and seen the crime
with your own eyes?
896
01:00:39,974 --> 01:00:41,642
Yes. I understand.
897
01:00:41,742 --> 01:00:43,010
And do
the rest of you feel
898
01:00:43,110 --> 01:00:45,813
you can apply that idea,
beyond a reasonable doubt,
899
01:00:45,913 --> 01:00:47,148
- to this case?
- Mhmm.
900
01:00:47,248 --> 01:00:48,849
How many of you
have children?
901
01:00:50,384 --> 01:00:52,119
Uh, Mr. Woguard.
902
01:00:52,219 --> 01:00:53,120
You have a child?
903
01:00:53,220 --> 01:00:55,990
Uh, yes.
Soph just turned four.
904
01:00:56,090 --> 01:00:57,925
Say you and your daughter
were at the park
905
01:00:58,025 --> 01:00:59,193
and she's playing
on the monkey bars.
906
01:00:59,293 --> 01:01:01,162
And you turned your back
for a few minutes,
907
01:01:01,262 --> 01:01:03,697
and then she runs over
to you with a broken arm.
908
01:01:04,465 --> 01:01:05,766
What would you think happened?
909
01:01:05,866 --> 01:01:07,134
She fell off
the monkey bars
910
01:01:07,234 --> 01:01:07,968
and broke her arm.
911
01:01:08,068 --> 01:01:09,503
Yes,
so that's an example
912
01:01:09,604 --> 01:01:11,472
of circumstantial evidence.
913
01:01:11,573 --> 01:01:12,940
That's what you can
reasonably infer
914
01:01:13,040 --> 01:01:15,042
based on the facts
that you have.
915
01:01:15,142 --> 01:01:16,877
Does this make sense,
Mr. Woguard?
916
01:01:17,411 --> 01:01:18,312
Yes.
917
01:01:18,412 --> 01:01:21,048
And if instead another
child ran over to you
918
01:01:21,148 --> 01:01:24,619
and told you he saw her
fall off the monkey bars,
919
01:01:24,718 --> 01:01:26,320
that's direct testimony
920
01:01:26,420 --> 01:01:28,557
because someone witnessed it.
921
01:01:28,657 --> 01:01:30,891
Does everybody understand
that difference,
922
01:01:30,991 --> 01:01:32,860
between
circumstantial evidence
923
01:01:32,960 --> 01:01:34,461
and direct testimony?
924
01:01:34,563 --> 01:01:35,863
Mhmm.
925
01:01:35,963 --> 01:01:37,398
Without direct testimony,
926
01:01:37,498 --> 01:01:39,433
we cannot be
positively certain
927
01:01:39,534 --> 01:01:41,235
a crime has been committed.
928
01:01:41,335 --> 01:01:42,703
As the prosecution,
929
01:01:42,803 --> 01:01:44,573
I must prove
the defendant's guilt
930
01:01:44,673 --> 01:01:46,273
beyond a reasonable doubt.
931
01:01:46,373 --> 01:01:49,710
Meaning, that there is no
other reasonable explanation
932
01:01:49,810 --> 01:01:51,912
that can come from
evidence presented.
933
01:01:52,012 --> 01:01:54,381
If any of you have
been victims of a crime,
934
01:01:54,481 --> 01:01:55,983
please raise your hand.
935
01:01:57,318 --> 01:02:00,020
Uh, Mr. Faber,
what was the crime?
936
01:02:00,120 --> 01:02:02,156
Uh, I was robbed.
At gunpoint.
937
01:02:02,256 --> 01:02:03,424
Do you have
any reason to believe
938
01:02:03,525 --> 01:02:05,226
that experience would make you
unable to serve
939
01:02:05,326 --> 01:02:07,629
as an impartial juror
on this trial?
940
01:02:07,728 --> 01:02:08,996
No.
941
01:02:10,798 --> 01:02:12,066
Miss Ward.
942
01:02:13,334 --> 01:02:14,235
What?
943
01:02:14,335 --> 01:02:16,370
When I asked who has been
a victim of a crime,
944
01:02:16,470 --> 01:02:17,238
did you raise your hand?
945
01:02:17,338 --> 01:02:20,007
No, I realized
I shouldn't share it.
946
01:02:20,107 --> 01:02:21,543
So...
947
01:02:21,643 --> 01:02:23,511
You're unable
to share the crime?
948
01:02:24,713 --> 01:02:26,113
Um...
949
01:02:26,947 --> 01:02:28,882
It is frankly
my worst nightmare
950
01:02:28,983 --> 01:02:30,284
to have to tell this
whole room of strangers
951
01:02:30,384 --> 01:02:32,019
about the thing
that happened to me.
952
01:02:32,654 --> 01:02:33,787
So--
953
01:02:33,887 --> 01:02:37,224
that is the reasoning
as to why I did not decide
954
01:02:37,324 --> 01:02:39,460
to continue having
my hand raised.
955
01:02:39,561 --> 01:02:40,528
Thank you.
956
01:02:42,329 --> 01:02:45,232
Do you think the crime
would make you unable to serve
957
01:02:45,332 --> 01:02:47,835
as an impartial juror
on this case?
958
01:02:47,935 --> 01:02:49,203
That is a good question,
959
01:02:49,303 --> 01:02:51,272
and one I've been
thinking about.
960
01:02:53,140 --> 01:02:55,476
Have you come
to any conclusions?
961
01:02:55,577 --> 01:02:56,910
You know,
I think I would be better
962
01:02:57,011 --> 01:02:59,480
not being on the jury
963
01:02:59,581 --> 01:03:00,548
and instead would do better
964
01:03:00,649 --> 01:03:02,449
fulfilling a different
civic role.
965
01:03:02,550 --> 01:03:05,853
And what kind of civic role
do you have in mind?
966
01:03:05,953 --> 01:03:07,421
So,
thank you for asking.
967
01:03:07,522 --> 01:03:09,490
I am actually a professor,
968
01:03:10,791 --> 01:03:13,628
part-time,
hopefully soon full-time,
969
01:03:13,728 --> 01:03:15,563
which, teaching
is important work.
970
01:03:15,664 --> 01:03:17,898
I think teaching is important.
971
01:03:17,998 --> 01:03:21,502
Some would say that a teacher
makes an ideal juror.
972
01:03:22,102 --> 01:03:23,337
Absolutely not, no.
973
01:03:24,238 --> 01:03:26,140
On your questionnaire,
you wrote--
974
01:03:26,240 --> 01:03:27,341
Oh, no, no.
975
01:03:27,441 --> 01:03:30,044
I did not know that we would
be reading those aloud, so.
976
01:03:30,144 --> 01:03:32,079
"How would your friends
describe you?"
977
01:03:32,179 --> 01:03:32,946
"Smart."
978
01:03:33,047 --> 01:03:35,015
Crossed out,
then the word "tall."
979
01:03:38,653 --> 01:03:40,888
If the crime you were
a victim of makes you biased,
980
01:03:40,988 --> 01:03:42,189
we will dismiss you.
981
01:03:44,992 --> 01:03:46,393
Can I get in trouble
for telling you?
982
01:03:46,493 --> 01:03:48,797
Why would you get in trouble
if you were the victim?
983
01:03:48,896 --> 01:03:50,064
I don't know.
984
01:03:50,164 --> 01:03:52,567
The law makes
no sense in my opinion.
985
01:03:58,339 --> 01:03:59,306
I...
986
01:04:02,544 --> 01:04:05,814
I haven't said it out
loud actually before.
987
01:04:05,913 --> 01:04:07,114
Well, that's okay.
988
01:04:07,749 --> 01:04:09,083
Did you go to the police?
989
01:04:10,384 --> 01:04:11,452
No.
990
01:04:11,553 --> 01:04:12,886
All I had was a button,
991
01:04:14,021 --> 01:04:15,523
and I don't want him
to go to jail.
992
01:04:17,024 --> 01:04:18,292
Why is that?
993
01:04:20,662 --> 01:04:21,895
He has a kid.
994
01:04:28,235 --> 01:04:30,971
I want him to stop being
someone who does that.
995
01:04:32,906 --> 01:04:34,141
And if he went to jail,
996
01:04:34,241 --> 01:04:36,443
he'd just be someone who
does that, who's now in jail.
997
01:04:44,519 --> 01:04:47,421
Your honor,
may I approach the bench?
998
01:04:54,863 --> 01:04:56,564
Agnes Ward, you are excused.
999
01:05:00,300 --> 01:05:01,736
I'm sorry.
1000
01:05:01,836 --> 01:05:04,037
Clerk, you may call
the next juror.
1001
01:05:06,574 --> 01:05:09,076
Okay. We'll now call up...
1002
01:05:11,912 --> 01:05:14,014
Rex Haberman.
1003
01:05:15,717 --> 01:05:17,050
Rex?
1004
01:05:22,923 --> 01:05:24,091
Oh, my God.
1005
01:06:11,573 --> 01:06:12,640
Did you have a good time?
1006
01:06:13,775 --> 01:06:14,843
What?
1007
01:06:14,943 --> 01:06:16,744
Did you like the sex
we just had?
1008
01:06:17,745 --> 01:06:18,746
Mhmm.
1009
01:06:20,648 --> 01:06:21,649
Okay.
1010
01:06:22,382 --> 01:06:23,383
Good.
1011
01:06:25,820 --> 01:06:27,020
Thank you.
1012
01:06:27,555 --> 01:06:28,656
Thank you.
1013
01:06:48,676 --> 01:06:53,180
Agnes, we've gotten
incredibly positive feedback
1014
01:06:53,280 --> 01:06:54,983
from the students
in your discussion section
1015
01:06:55,082 --> 01:06:56,518
about your part-time
contribution
1016
01:06:56,618 --> 01:06:58,418
to this university.
1017
01:06:58,520 --> 01:07:01,556
From current faculty,
former faculty,
1018
01:07:01,656 --> 01:07:04,091
it's just all glowing.
1019
01:07:04,726 --> 01:07:06,728
-Former faculty?
-Yes.
1020
01:07:06,828 --> 01:07:09,564
You've been called,
let's see,
1021
01:07:10,532 --> 01:07:11,599
helpful,
1022
01:07:12,132 --> 01:07:13,300
supportive,
1023
01:07:14,602 --> 01:07:16,336
extraordinary.
1024
01:07:16,436 --> 01:07:18,305
We know there's been
talk about the open spot here
1025
01:07:18,405 --> 01:07:20,440
since Preston left,
we haven't--
1026
01:07:20,542 --> 01:07:23,545
well, we wanted to find
the right fit for the program.
1027
01:07:25,145 --> 01:07:27,314
And we are thrilled
to finally offer you
1028
01:07:27,414 --> 01:07:30,350
a full-time teaching
position here at Fairport.
1029
01:07:30,785 --> 01:07:31,786
Really?
1030
01:07:31,886 --> 01:07:33,186
Yes, yes.
1031
01:07:33,287 --> 01:07:35,590
The department
voted unanimously.
1032
01:07:36,123 --> 01:07:38,492
Wow. I accept.
1033
01:07:39,527 --> 01:07:40,494
Terrific.
1034
01:07:40,595 --> 01:07:42,429
You'll teach
our introductory course,
1035
01:07:42,530 --> 01:07:44,097
"The Twentieth Century Novel,"
1036
01:07:44,197 --> 01:07:46,300
which you've led a few times,
1037
01:07:46,400 --> 01:07:48,803
and you'll also create
your own elective.
1038
01:07:48,903 --> 01:07:50,572
We would love
for you to consider
1039
01:07:50,672 --> 01:07:53,140
teaching a class on the art
of the short story
1040
01:07:53,240 --> 01:07:54,441
since we all read your thesis
1041
01:07:54,542 --> 01:07:56,443
and frankly found
that fascinating.
1042
01:07:58,145 --> 01:07:59,413
Okay.
1043
01:07:59,514 --> 01:08:01,114
Or if there's another course
you'd rather teach, though.
1044
01:08:01,214 --> 01:08:02,382
No, no, it's just I--
1045
01:08:02,482 --> 01:08:03,918
I haven't looked at my thesis
1046
01:08:04,018 --> 01:08:05,920
since I published it,
but I will.
1047
01:08:06,020 --> 01:08:07,354
I can--
I can look through it,
1048
01:08:07,454 --> 01:08:09,857
and I will create a syllabus
for you to look at.
1049
01:08:09,958 --> 01:08:10,959
Wonderful.
1050
01:08:11,059 --> 01:08:12,660
We're thrilled to have you.
1051
01:08:16,030 --> 01:08:17,665
Thank you.
1052
01:08:21,603 --> 01:08:23,638
Agnes, I haveto tell you something.
1053
01:08:24,204 --> 01:08:27,140
I am in love.
1054
01:08:27,240 --> 01:08:29,309
- What?- Yeah!
1055
01:08:29,409 --> 01:08:32,814
And like,super, super gay.
1056
01:08:32,914 --> 01:08:34,114
Like, gayer than we thought.
1057
01:08:34,214 --> 01:08:35,482
Oh, wow.
1058
01:08:35,583 --> 01:08:36,985
Oh, my God.With that person?
1059
01:08:37,085 --> 01:08:38,418
- Yeah. Fran.- Okay.
1060
01:08:38,519 --> 01:08:40,021
- Yeah.- Wow.
1061
01:08:40,120 --> 01:08:42,523
Wow. Okay, are you so happy
1062
01:08:42,624 --> 01:08:45,492
-being gay and in love?-Oh, I'm like really,
1063
01:08:45,593 --> 01:08:47,762
really happybeing gay and in love.
1064
01:08:49,229 --> 01:08:50,632
Oh, my God,you have to meet them!
1065
01:08:50,732 --> 01:08:53,166
Yeah, I totally do.I do.
1066
01:08:53,901 --> 01:08:54,902
You-- Oh, Lydie,
1067
01:08:55,003 --> 01:08:57,137
you deserve to be in love
1068
01:08:57,237 --> 01:08:58,673
all the time forever.
1069
01:08:59,439 --> 01:09:00,708
Thank you, babe.
1070
01:09:00,808 --> 01:09:03,978
Well, well--so I got the job.
1071
01:09:04,078 --> 01:09:05,113
What?
1072
01:09:05,212 --> 01:09:06,614
I gotthe full-time position.
1073
01:09:06,714 --> 01:09:07,915
Oh, my God!
1074
01:09:08,016 --> 01:09:09,349
What? Agnes!
1075
01:09:09,449 --> 01:09:10,450
Yeah, well,it's, it's--
1076
01:09:10,551 --> 01:09:11,986
not as good as being in love.
1077
01:09:12,086 --> 01:09:13,755
Yes it is.This is amazing.
1078
01:09:13,855 --> 01:09:14,922
This is great.
1079
01:09:15,590 --> 01:09:16,323
Agnes.
1080
01:09:16,423 --> 01:09:17,825
Yeah, no, it's good.
1081
01:09:19,426 --> 01:09:22,329
You really, reallyearned this, Agnes.
1082
01:09:30,303 --> 01:09:32,406
And hereis your office.
1083
01:09:33,273 --> 01:09:35,342
Let me know
if you need anything,
1084
01:09:35,442 --> 01:09:37,344
if a light bulb goes out,
anything like that.
1085
01:09:37,444 --> 01:09:38,880
-Thanks, Sophie.
-Mm.
1086
01:10:10,410 --> 01:10:12,312
"And it struck me,
1087
01:10:12,412 --> 01:10:15,583
as my automaton kneeswent up and down
1088
01:10:15,683 --> 01:10:17,417
that I simply
did not know a thing
1089
01:10:17,518 --> 01:10:19,486
about my darling's mind
1090
01:10:19,587 --> 01:10:21,622
and that quite possibly
1091
01:10:21,723 --> 01:10:25,258
behind the awful,
juvenile cliches...
1092
01:10:25,960 --> 01:10:27,161
there was in her
1093
01:10:27,260 --> 01:10:29,964
a garden and a twilight
1094
01:10:30,064 --> 01:10:32,166
and a palace gate,
1095
01:10:32,265 --> 01:10:35,302
dim and adorable regions
which happened to be
1096
01:10:35,402 --> 01:10:37,404
lucidly and absolutely
forbidden--"
1097
01:10:37,505 --> 01:10:39,540
-Professor Ward.
-Yes.
1098
01:10:39,640 --> 01:10:41,809
I'm sorry, but I personally
found this book
1099
01:10:41,909 --> 01:10:43,578
really disgusting.
1100
01:10:44,344 --> 01:10:45,445
Well, Jeremy,
1101
01:10:45,546 --> 01:10:47,548
there's a world in which
that's a relief to hear.
1102
01:10:48,482 --> 01:10:50,885
How did you find
the writing itself?
1103
01:10:50,985 --> 01:10:52,186
Well, that's the thing is I--
1104
01:10:52,285 --> 01:10:54,956
I felt pissed off
because I...
1105
01:10:55,056 --> 01:10:56,289
really hated
the stuff happening
1106
01:10:56,389 --> 01:10:58,693
but I really liked the sort
of stuff he was saying.
1107
01:10:59,560 --> 01:11:01,629
-So I was pissed.
-Mmm, okay.
1108
01:11:01,729 --> 01:11:03,430
Was anyone else feeling
that way
1109
01:11:03,531 --> 01:11:04,899
caught between the form,
1110
01:11:04,999 --> 01:11:06,366
the presentation itself,
1111
01:11:06,466 --> 01:11:08,468
and the content
of that presentation?
1112
01:11:08,569 --> 01:11:12,573
Uh, professor...
that lady is back
1113
01:11:13,574 --> 01:11:16,544
looking through
the little window thing.
1114
01:11:22,016 --> 01:11:23,951
She is persistent.
1115
01:11:24,051 --> 01:11:26,187
Much like Humbert's desire
1116
01:11:26,286 --> 01:11:28,388
to freeze Lolita in time.
1117
01:11:29,389 --> 01:11:32,359
-Nice.
-Okay. Let's read.
1118
01:11:32,459 --> 01:11:37,131
"For I often noticed
that living as we did,
1119
01:11:37,231 --> 01:11:40,433
she and I,
in a world of total evil--"
1120
01:11:51,411 --> 01:11:53,413
-So...
-Hi.
1121
01:11:54,414 --> 01:11:55,683
Lydie got engaged.
1122
01:11:56,349 --> 01:11:57,852
Yeah.
1123
01:11:57,952 --> 01:11:59,053
When's the wedding?
1124
01:11:59,153 --> 01:12:00,922
It's in the summer.
1125
01:12:01,022 --> 01:12:03,624
-Do you like Fran?
-Oh, yeah. Fran is nice.
1126
01:12:03,724 --> 01:12:05,793
Reserved, kind of.
Really tall.
1127
01:12:12,900 --> 01:12:13,868
What's happening?
1128
01:12:13,968 --> 01:12:14,969
So you got the job.
1129
01:12:17,772 --> 01:12:18,973
Yes.
1130
01:12:21,275 --> 01:12:22,710
I wanted the job.
1131
01:12:23,878 --> 01:12:25,378
Okay.
1132
01:12:25,478 --> 01:12:27,682
-Do you feel bad at all?
-Yes.
1133
01:12:27,782 --> 01:12:30,685
But, for other reasons,
not because of this.
1134
01:12:30,785 --> 01:12:32,086
Okay, well, um--
1135
01:12:32,186 --> 01:12:33,420
just because things
come easy to you
1136
01:12:33,521 --> 01:12:34,989
doesn't mean that you
get to take things from people
1137
01:12:35,089 --> 01:12:36,290
who things don't come easy to.
1138
01:12:36,389 --> 01:12:37,490
Things don't come
easy to me.
1139
01:12:37,592 --> 01:12:39,760
Yes they do.
Everyone likes you.
1140
01:12:39,861 --> 01:12:41,461
-You're smart, you're hot.
-Thank you.
1141
01:12:41,562 --> 01:12:42,697
Ew, not like that.
1142
01:12:42,797 --> 01:12:44,464
Logan likes you,
Devin likes you.
1143
01:12:44,565 --> 01:12:45,800
Lydie likes you.
1144
01:12:46,334 --> 01:12:47,500
Decker likes you.
1145
01:12:51,239 --> 01:12:52,573
Well, you don't like me.
1146
01:13:01,849 --> 01:13:02,884
That's true.
1147
01:13:04,252 --> 01:13:05,553
That's true.
1148
01:13:11,792 --> 01:13:13,127
You know,
when I think about it,
1149
01:13:15,196 --> 01:13:16,797
I think Decker
actually hated me.
1150
01:13:17,531 --> 01:13:18,532
You were his chosen one.
1151
01:13:18,633 --> 01:13:20,001
That's a completely
insane thing to say.
1152
01:13:20,101 --> 01:13:20,902
No.
1153
01:13:21,002 --> 01:13:22,937
Because when you like
someone or, like,
1154
01:13:24,404 --> 01:13:25,773
when you respect someone,
1155
01:13:28,441 --> 01:13:30,044
there are some ways
people treat you
1156
01:13:30,578 --> 01:13:32,046
that are one way.
1157
01:13:32,146 --> 01:13:33,915
Respectful, and like,
1158
01:13:34,015 --> 01:13:37,417
you're a person
who lives and breathes
1159
01:13:37,518 --> 01:13:39,120
and thinks for themself.
1160
01:13:41,722 --> 01:13:44,892
And then some ways people
treat you are not that way,
1161
01:13:44,992 --> 01:13:46,060
and they're bad.
1162
01:13:51,999 --> 01:13:54,268
All right. Well, um,
I fucked him--
1163
01:13:54,368 --> 01:13:55,870
and, uh, he didn't
even take the time
1164
01:13:55,970 --> 01:13:58,773
to give me in-person notes
on my thesis. So...
1165
01:14:00,574 --> 01:14:01,876
You fucked him?
1166
01:14:02,442 --> 01:14:03,611
Yeah.
1167
01:14:05,579 --> 01:14:06,881
Did you want that?
1168
01:14:06,981 --> 01:14:08,115
Want what?
1169
01:14:12,520 --> 01:14:13,521
Was it on purpose?
1170
01:14:13,621 --> 01:14:14,989
Yes, it was on purpose.
1171
01:14:16,657 --> 01:14:18,359
We had, like, five minute sex.
1172
01:14:18,458 --> 01:14:20,161
It was just okay.
I've had better.
1173
01:14:55,463 --> 01:14:57,698
We're closed.
You can't park here.
1174
01:14:59,667 --> 01:15:01,802
Oh, shit. Oh, shit.
1175
01:15:01,902 --> 01:15:04,205
Look, I'm sorry
I yelled at you.
1176
01:15:05,506 --> 01:15:07,975
My kid, Hank, gets these
breathing attacks too,
1177
01:15:08,075 --> 01:15:09,143
real bad sometimes.
1178
01:15:10,111 --> 01:15:11,946
I know you're scared,
1179
01:15:12,046 --> 01:15:14,248
but you're off the road,
you're in your car,
1180
01:15:15,049 --> 01:15:16,250
and you're okay.
1181
01:15:17,618 --> 01:15:19,153
I'm gonna breathe
and you breathe with me.
1182
01:15:19,253 --> 01:15:20,554
Okay? You just follow.
1183
01:15:20,654 --> 01:15:22,156
All right? You ready? In...
1184
01:15:23,791 --> 01:15:27,795
Out... two, three, four, five.
1185
01:15:27,895 --> 01:15:29,130
In...
1186
01:15:30,931 --> 01:15:34,402
Out... two, three, four, five.
1187
01:15:34,502 --> 01:15:35,703
In...
1188
01:15:36,804 --> 01:15:41,108
Out... two, three, four, five.
1189
01:15:41,208 --> 01:15:43,310
In... two, three.
1190
01:15:44,311 --> 01:15:45,312
Out...
1191
01:15:45,413 --> 01:15:48,616
Two, three, four, five.
1192
01:15:50,519 --> 01:15:51,485
I gotta be honest,
1193
01:15:51,585 --> 01:15:52,553
I don't really
breathe like that,
1194
01:15:52,653 --> 01:15:53,888
but it feels good.
1195
01:15:54,755 --> 01:15:55,990
You doing okay?
1196
01:15:56,690 --> 01:15:57,892
Good for you.
1197
01:15:59,528 --> 01:16:00,861
You want a sandwich?
1198
01:16:09,737 --> 01:16:12,673
I wanted to put tables
out here
1199
01:16:12,773 --> 01:16:14,809
so, people, you know,
wouldn't sit on the ground.
1200
01:16:16,177 --> 01:16:17,244
It's a good sandwich.
1201
01:16:18,446 --> 01:16:19,580
You shouldn't eat
a good sandwich
1202
01:16:19,680 --> 01:16:20,648
while you're sitting
on the ground
1203
01:16:20,748 --> 01:16:21,949
where the pigeons shit.
1204
01:16:22,416 --> 01:16:23,518
Whatever.
1205
01:16:23,617 --> 01:16:25,686
But they said, you share a--
1206
01:16:25,786 --> 01:16:27,522
a parking lot
with the guys at the dump.
1207
01:16:27,621 --> 01:16:29,290
So you gotta ask
the guys at the dump.
1208
01:16:29,390 --> 01:16:32,393
No fucking way I'm asking
the guys at the dump!
1209
01:16:35,396 --> 01:16:36,831
Fucking assholes.
1210
01:16:38,399 --> 01:16:39,900
This is good.
1211
01:16:40,000 --> 01:16:41,635
Yeah, of course it's good.
1212
01:16:42,937 --> 01:16:44,238
You don't have
a sandwich shop,
1213
01:16:44,338 --> 01:16:45,673
you don't make
a good sandwich.
1214
01:16:47,341 --> 01:16:48,309
Spicy.
1215
01:16:48,409 --> 01:16:50,711
Calabrian chili,
very expensive.
1216
01:16:53,114 --> 01:16:54,181
Agnes.
1217
01:16:55,182 --> 01:16:56,150
Huh?
1218
01:16:56,750 --> 01:16:58,886
-Agnes?
-Yeah.
1219
01:16:59,720 --> 01:17:02,524
-Ugh.
-Whoa,
1220
01:17:02,623 --> 01:17:04,425
you sound like the mean guys
from the dump.
1221
01:17:04,526 --> 01:17:07,094
Hey! I res-- I resent that.
1222
01:17:07,194 --> 01:17:10,030
Those guys are assholes.
I'm honest, not an asshole.
1223
01:17:12,666 --> 01:17:13,934
You have a son?
1224
01:17:14,635 --> 01:17:15,836
He's an asshole.
1225
01:17:17,037 --> 01:17:18,139
Hank.
1226
01:17:19,508 --> 01:17:21,709
-Hank is--
-Ugh...
1227
01:17:21,809 --> 01:17:23,711
You don't have to tell me.
1228
01:17:23,811 --> 01:17:25,813
Sounds too much
like the word honk.
1229
01:17:26,814 --> 01:17:28,983
-You have kids?
-No.
1230
01:17:31,085 --> 01:17:32,319
Want some?
1231
01:17:32,419 --> 01:17:35,923
Uh... Well, I can't really
imagine myself old.
1232
01:17:37,091 --> 01:17:39,193
You think I imagined
myself like this?
1233
01:17:40,562 --> 01:17:42,463
No, believe it or not,
1234
01:17:42,564 --> 01:17:43,764
I did not think I would end up
1235
01:17:43,864 --> 01:17:46,033
looking like a yam
with a mouth on it.
1236
01:17:48,235 --> 01:17:49,336
But here we are.
1237
01:17:50,639 --> 01:17:51,872
It'll happen to you.
1238
01:17:53,575 --> 01:17:55,042
You won't know what hit you.
1239
01:18:00,281 --> 01:18:02,517
Something pretty bad
happened to me,
1240
01:18:02,617 --> 01:18:04,785
so that's probably why
I'm acting weird.
1241
01:18:06,687 --> 01:18:07,955
How bad?
1242
01:18:08,590 --> 01:18:10,157
Um...
1243
01:18:10,257 --> 01:18:11,792
I guess really bad.
1244
01:18:12,826 --> 01:18:14,895
You don't know it's bad?
1245
01:18:16,931 --> 01:18:19,333
No, I know it's bad.
1246
01:18:21,168 --> 01:18:24,305
But mainly because whenever
I tell anyone about it,
1247
01:18:24,939 --> 01:18:27,274
they look really scared
for me.
1248
01:18:27,374 --> 01:18:30,144
Except for my friend,
but she moved away.
1249
01:18:31,580 --> 01:18:34,281
And then sometimes I feel
bad when I think about it,
1250
01:18:35,182 --> 01:18:36,317
because...
1251
01:18:37,586 --> 01:18:39,220
I remember moments of it,
1252
01:18:40,821 --> 01:18:44,792
and I can feel in my body
1253
01:18:46,026 --> 01:18:47,428
that it was really bad.
1254
01:18:49,964 --> 01:18:51,600
But then sometimes
I don't think about it,
1255
01:18:51,700 --> 01:18:52,900
which is weird.
1256
01:18:55,236 --> 01:18:57,404
And I feel guilty when
I don't think about it.
1257
01:19:00,709 --> 01:19:01,742
Did it just happen?
1258
01:19:01,842 --> 01:19:03,344
Is that why you were
huffing and puffing?
1259
01:19:03,978 --> 01:19:06,814
No, it was three--
1260
01:19:06,914 --> 01:19:09,651
a little over three years ago.
1261
01:19:09,750 --> 01:19:11,452
Well, that's not
that much time.
1262
01:19:11,952 --> 01:19:13,220
I mean, it's a lot of time,
1263
01:19:13,320 --> 01:19:16,423
but it's not that
much time, too.
1264
01:19:18,158 --> 01:19:19,226
Yeah.
1265
01:19:23,364 --> 01:19:24,465
Are you...
1266
01:19:26,467 --> 01:19:28,002
okay in your house?
1267
01:19:29,770 --> 01:19:30,971
I have a cat.
1268
01:19:32,239 --> 01:19:33,307
Okay.
1269
01:19:49,023 --> 01:19:51,559
Olga, what the fuck?
1270
01:19:53,327 --> 01:19:54,495
Olga, go to bed.
1271
01:19:55,764 --> 01:19:58,299
Ugh, Olga,
did you shit in my bed?
1272
01:20:03,070 --> 01:20:06,040
Oh! Olga, what the fuck?
1273
01:20:07,207 --> 01:20:08,442
Oh, my God.
1274
01:20:08,543 --> 01:20:09,511
Oh, if you wanted to kill it,
1275
01:20:09,611 --> 01:20:11,145
you should have
just killed it!
1276
01:20:12,379 --> 01:20:14,683
Okay. I'm coming back.
I'm coming back.
1277
01:20:14,783 --> 01:20:17,117
It'll be over soon.
Okay. Okay.
1278
01:20:17,217 --> 01:20:19,587
Okay. What do I need?
What am I looking for?
1279
01:20:23,824 --> 01:20:25,694
Oh! A bag, a bag!
I got a bag!
1280
01:20:25,794 --> 01:20:27,227
I'm coming back!
1281
01:20:31,098 --> 01:20:33,400
I'm back, I'm back,
I'm so sorry.
1282
01:20:33,500 --> 01:20:34,268
Are you okay?
1283
01:20:34,368 --> 01:20:36,370
No, no you're not,
you're dying.
1284
01:20:38,573 --> 01:20:40,040
Get in the bag.
1285
01:20:40,140 --> 01:20:42,009
Just go in the bag.
1286
01:20:43,511 --> 01:20:44,878
I'm sorry.
1287
01:20:57,858 --> 01:20:59,828
I'm so sorry.
1288
01:21:04,833 --> 01:21:06,500
Oh, God.
1289
01:21:21,716 --> 01:21:23,183
Gavin!
1290
01:21:24,753 --> 01:21:26,120
Gavin!
1291
01:21:27,421 --> 01:21:28,155
Gavin!
1292
01:21:28,255 --> 01:21:30,157
Agnes, are you okay?
1293
01:21:31,726 --> 01:21:33,427
Agnes? What--
1294
01:21:34,962 --> 01:21:36,130
Are you okay?
1295
01:21:38,499 --> 01:21:39,967
Will you come fuck me?
1296
01:21:41,335 --> 01:21:42,570
Yes.
1297
01:21:42,670 --> 01:21:44,204
Wait, wait. I need shoes.
1298
01:21:47,609 --> 01:21:49,677
I um-- I do need shoes.
1299
01:21:50,978 --> 01:21:52,212
One second.
1300
01:23:11,693 --> 01:23:12,794
Oh, hey.
1301
01:23:12,894 --> 01:23:13,895
Can I pee?
1302
01:23:14,027 --> 01:23:15,295
Oh, yeah. Definitely.
1303
01:23:41,154 --> 01:23:42,657
Can I get in?
1304
01:23:43,725 --> 01:23:44,726
Oh, in the bath?
1305
01:23:44,826 --> 01:23:46,059
Yeah.
1306
01:23:47,127 --> 01:23:48,530
Uh, sure.
1307
01:23:56,971 --> 01:23:58,940
I'm just gonna
turn around here.
1308
01:23:59,039 --> 01:24:00,307
Don't mind me.
1309
01:24:01,041 --> 01:24:02,242
You don't have to hide it.
1310
01:24:03,678 --> 01:24:05,747
It's small right now.
1311
01:24:07,080 --> 01:24:08,348
Men are so weird.
1312
01:24:09,984 --> 01:24:11,184
Thank you.
1313
01:24:19,027 --> 01:24:20,427
Oh, that's nice.
1314
01:24:21,796 --> 01:24:23,031
It's a good temperature.
1315
01:24:23,130 --> 01:24:24,398
Thank you.
1316
01:24:28,435 --> 01:24:30,404
I'm embarrassed that
I was hiding my dick.
1317
01:24:31,873 --> 01:24:33,173
That's okay.
1318
01:24:33,273 --> 01:24:35,208
I put my hair over my boobs.
1319
01:24:36,443 --> 01:24:37,579
So true.
1320
01:24:45,385 --> 01:24:46,821
I'm sorry the bathtub
is so small.
1321
01:24:48,088 --> 01:24:49,657
This bathtub?
1322
01:24:49,757 --> 01:24:51,526
No, it's good.
1323
01:24:54,996 --> 01:24:56,698
What if I sat behind you?
1324
01:24:58,365 --> 01:25:00,267
-Why?
-So, uh...
1325
01:25:00,367 --> 01:25:01,869
it could be like a hug.
1326
01:25:05,439 --> 01:25:06,674
Okay.
1327
01:25:06,774 --> 01:25:08,308
-Yeah?
-Yeah.
1328
01:25:11,546 --> 01:25:13,447
Oh, wait. Can I look at it?
1329
01:25:14,682 --> 01:25:15,650
At my dick?
1330
01:25:16,551 --> 01:25:17,619
Yeah.
1331
01:25:26,628 --> 01:25:28,295
Hmm...
1332
01:25:28,395 --> 01:25:30,598
I've never seen one
that soft.
1333
01:25:30,698 --> 01:25:32,767
Okay, I think that
just gave me nightmares
1334
01:25:32,867 --> 01:25:33,901
for the next decade.
1335
01:25:34,002 --> 01:25:36,838
No, I mean, you just never
get to see them like that.
1336
01:25:39,907 --> 01:25:41,174
They're better like this.
1337
01:25:44,444 --> 01:25:45,445
Hmm...
1338
01:25:50,918 --> 01:25:51,886
Okay, I'm done.
1339
01:26:03,865 --> 01:26:05,232
Mm.
1340
01:26:08,235 --> 01:26:09,403
Mm.
1341
01:26:14,441 --> 01:26:16,911
Do you think you want
the stuff that everyone has?
1342
01:26:18,178 --> 01:26:19,413
What do you mean?
1343
01:26:20,280 --> 01:26:21,983
Like, uh,
1344
01:26:22,083 --> 01:26:23,751
family or whatever.
I don't know.
1345
01:26:26,486 --> 01:26:27,822
Do you want that stuff?
1346
01:26:28,656 --> 01:26:29,791
With you?
1347
01:26:29,891 --> 01:26:31,059
No.
1348
01:26:31,726 --> 01:26:33,661
No, I mean,
it was your question.
1349
01:26:34,796 --> 01:26:36,396
Yeah. I want that stuff.
1350
01:26:37,832 --> 01:26:38,900
Nice.
1351
01:26:40,134 --> 01:26:41,401
Do you?
1352
01:26:42,704 --> 01:26:43,838
Well...
1353
01:26:45,573 --> 01:26:48,308
You know, probably just
to keep Lydie closer...
1354
01:26:50,044 --> 01:26:52,479
but I don't see it.
1355
01:26:54,649 --> 01:26:55,850
See it where?
1356
01:26:55,950 --> 01:26:57,284
Like, in my head.
1357
01:26:58,886 --> 01:27:02,322
I don't see myself getting
older or having kids.
1358
01:27:03,958 --> 01:27:05,258
I don't see myself.
1359
01:27:07,528 --> 01:27:09,362
I think you'd be a great mom.
1360
01:27:11,532 --> 01:27:12,667
Why?
1361
01:27:13,901 --> 01:27:14,969
You're very nice.
1362
01:27:18,840 --> 01:27:20,240
I'm not that nice.
1363
01:27:25,179 --> 01:27:27,014
People always say
they don't want a kid,
1364
01:27:27,949 --> 01:27:29,784
but then things change.
1365
01:27:31,819 --> 01:27:33,320
What we want and stuff--
1366
01:27:34,155 --> 01:27:35,523
I think it changes.
1367
01:27:44,264 --> 01:27:45,633
It's too cold.
1368
01:27:48,368 --> 01:27:49,937
I think it's nice.
1369
01:28:26,808 --> 01:28:29,944
Hi! Yay!
1370
01:28:30,511 --> 01:28:32,513
Hey, hey, hey.
1371
01:28:32,613 --> 01:28:34,615
-I missed you.
-I missed you.
1372
01:28:34,715 --> 01:28:37,185
I missed you so much.
Oh, my God.
1373
01:28:37,285 --> 01:28:38,252
Is the baby here?
1374
01:28:38,351 --> 01:28:39,921
The baby's here.
The baby's here.
1375
01:28:40,021 --> 01:28:41,756
-Hi, Agnes.
-Hi, Fran.
1376
01:28:42,690 --> 01:28:43,456
Fran.
1377
01:28:43,558 --> 01:28:44,759
-Yes?
-Remember?
1378
01:28:45,827 --> 01:28:47,161
Oh, Oh!
1379
01:28:47,261 --> 01:28:48,262
Yeah.
1380
01:28:48,361 --> 01:28:49,697
Big day!
1381
01:28:50,164 --> 01:28:51,464
Definitely.
1382
01:28:52,200 --> 01:28:53,400
All right, sweetie...
1383
01:28:53,500 --> 01:28:54,501
So, you're glad you came?
1384
01:28:54,602 --> 01:28:57,171
I'm so, so, so, so glad.
1385
01:28:57,271 --> 01:28:58,806
And now I know
what an exploding vagina
1386
01:28:58,906 --> 01:28:59,874
looks like.
1387
01:28:59,974 --> 01:29:01,542
Mhmm.
1388
01:29:01,642 --> 01:29:03,578
-So be honest.
-Mhmm.
1389
01:29:04,344 --> 01:29:05,513
Do you like her?
1390
01:29:05,613 --> 01:29:06,914
-My baby?
-Yeah.
1391
01:29:07,982 --> 01:29:08,983
Yeah.
1392
01:29:09,083 --> 01:29:11,085
-I really like my baby.
-Well, that's really good.
1393
01:29:12,419 --> 01:29:14,088
And you still like me, right?
1394
01:29:14,188 --> 01:29:15,189
Yes, Agnes.
1395
01:29:15,289 --> 01:29:16,423
-I love you both.
-Cool.
1396
01:29:16,524 --> 01:29:17,925
-Lydie?
-Yeah?
1397
01:29:18,025 --> 01:29:20,027
-Babe, will you grab the baby?
-Yeah, of course. One second.
1398
01:29:20,962 --> 01:29:21,863
-Hey.
-Hi.
1399
01:29:21,963 --> 01:29:23,231
-You need help with the stuff?
-No, no, no.
1400
01:29:23,331 --> 01:29:24,632
-Okay.
-Hi.
1401
01:29:25,132 --> 01:29:26,100
Muah.
1402
01:29:26,200 --> 01:29:27,535
-Hi.
-Hi.
1403
01:29:28,836 --> 01:29:29,837
Look at this.
1404
01:29:29,937 --> 01:29:30,972
Oh, let me grab one.
1405
01:29:31,072 --> 01:29:32,607
No, I love holding them.
1406
01:29:33,941 --> 01:29:35,977
So, are you-- oh, yes.
1407
01:29:36,510 --> 01:29:38,579
Hi. Wow.
1408
01:29:38,679 --> 01:29:40,380
She has much more
of a face.
1409
01:29:40,480 --> 01:29:42,149
Mhmm.
1410
01:29:42,250 --> 01:29:44,051
Little freaky
baby Janie.
1411
01:29:44,151 --> 01:29:45,953
Oh, not Janie.
Just doing Jane.
1412
01:29:48,756 --> 01:29:50,858
Hi, nice to see you again.
1413
01:29:52,193 --> 01:29:53,393
Oh, oh.
1414
01:29:53,493 --> 01:29:55,096
Oh, it's okay.
1415
01:29:55,196 --> 01:29:56,297
-Oh, I didn't--
-It's okay.
1416
01:29:56,396 --> 01:29:57,365
It happens all the time.
1417
01:29:57,464 --> 01:29:58,966
Oh, really, does that happen?
1418
01:30:00,268 --> 01:30:01,434
Is it my face?
1419
01:30:05,539 --> 01:30:07,041
Hello, is it my face?
1420
01:30:29,664 --> 01:30:30,932
Lighthouse day!
1421
01:30:31,032 --> 01:30:32,033
Lighthouse day.
1422
01:30:32,133 --> 01:30:33,367
Fran. Fran.
1423
01:30:33,466 --> 01:30:34,936
Lighthouse day!
1424
01:30:35,036 --> 01:30:36,237
Lighthouse day.
1425
01:30:36,337 --> 01:30:38,506
Janie, Janie. Lighthouse day!
1426
01:30:38,606 --> 01:30:39,607
She actually didn't sleep
1427
01:30:39,707 --> 01:30:41,042
- super well, so.
- Oh.
1428
01:30:41,142 --> 01:30:43,511
Yeah, we're really, really
fucking tired.
1429
01:30:43,611 --> 01:30:45,313
Yeah, I don't think
she's gonna be in for,
1430
01:30:45,413 --> 01:30:46,814
like, a big thing today.
1431
01:30:47,415 --> 01:30:48,516
The baby?
1432
01:30:48,616 --> 01:30:50,885
Well, she's just a baby,
she could do whatever.
1433
01:30:51,752 --> 01:30:52,987
I mean, not really.
1434
01:30:53,988 --> 01:30:56,157
But you two go.
I will stay here.
1435
01:30:56,257 --> 01:30:57,425
Oh, really? Okay.
1436
01:30:57,525 --> 01:30:59,060
I really wanted you
to see it.
1437
01:30:59,160 --> 01:31:01,128
Babe, I will see it
at some point. It's okay.
1438
01:31:02,797 --> 01:31:03,931
Okay.
1439
01:31:09,303 --> 01:31:10,638
No.
1440
01:31:11,439 --> 01:31:13,541
No, you two go.
1441
01:31:13,641 --> 01:31:15,910
No, no, someone
has to stay with Jane.
1442
01:31:16,944 --> 01:31:18,079
I'll do it.
1443
01:31:20,214 --> 01:31:21,849
Really?
1444
01:31:21,949 --> 01:31:24,151
Oh, Jane is actually
really particular.
1445
01:31:24,618 --> 01:31:25,953
I will do it.
1446
01:31:29,457 --> 01:31:31,692
Oh, my God.
Agnes, thank you so much.
1447
01:31:31,792 --> 01:31:33,561
Fran, we're free! We're free.
1448
01:31:34,895 --> 01:31:36,030
The lighthouse
is very romantic.
1449
01:31:36,130 --> 01:31:38,432
You two should be
there alone together.
1450
01:31:38,532 --> 01:31:40,500
Make another baby
or whatever.
1451
01:31:40,601 --> 01:31:42,970
Like,
twenty minutes, that's it.
1452
01:31:43,070 --> 01:31:45,473
One question.
What if she kills me?
1453
01:31:45,573 --> 01:31:46,974
She's not gonna kill you.
1454
01:31:54,882 --> 01:31:55,883
Hey...
1455
01:31:57,184 --> 01:31:59,053
Don't drop her.
1456
01:31:59,820 --> 01:32:02,156
No. I won't drop her.
1457
01:32:07,261 --> 01:32:08,496
Okay...
1458
01:32:09,397 --> 01:32:10,731
Okay.
1459
01:32:11,432 --> 01:32:12,600
Okay.
1460
01:32:14,201 --> 01:32:15,236
Thank you.
1461
01:32:16,637 --> 01:32:17,905
Here you go.
1462
01:32:19,373 --> 01:32:20,574
Thank you.
1463
01:32:21,976 --> 01:32:23,444
-Here you go, babe.
-Thank you.
1464
01:32:23,544 --> 01:32:24,712
Lydie?
1465
01:32:25,179 --> 01:32:26,380
Yeah?
1466
01:32:26,814 --> 01:32:28,716
What do I say to her?
1467
01:32:28,816 --> 01:32:30,284
Babe, you don't have
to say anything.
1468
01:32:31,218 --> 01:32:32,319
Twenty minutes.
1469
01:33:04,952 --> 01:33:05,953
Hi.
1470
01:33:06,987 --> 01:33:08,122
I'm Agnes.
1471
01:33:10,925 --> 01:33:13,160
Pretty weird you're gonna
be a person someday.
1472
01:33:15,996 --> 01:33:18,132
No offense, but you
look insane right now.
1473
01:33:18,232 --> 01:33:20,768
Skin and just
a small amount of hair.
1474
01:33:22,503 --> 01:33:23,904
Don't worry.
1475
01:33:24,839 --> 01:33:26,674
It won't be like that
in a little.
1476
01:33:32,613 --> 01:33:34,648
Is this okay or...
1477
01:33:49,230 --> 01:33:50,364
All right.
1478
01:33:51,600 --> 01:33:53,200
I'll put you down.
1479
01:33:53,300 --> 01:33:54,802
Oh. I'll pick you back up.
1480
01:33:55,402 --> 01:33:56,804
Okay, okay, okay.
1481
01:34:21,862 --> 01:34:23,264
You're so sweet looking.
1482
01:34:38,879 --> 01:34:42,183
When you grow up,
you can tell me whatever.
1483
01:34:44,586 --> 01:34:46,187
Like, if you have a thought
1484
01:34:46,854 --> 01:34:48,422
and you're like,
that's a bad thought,
1485
01:34:50,691 --> 01:34:52,393
I probably had that
same thought but, like,
1486
01:34:53,494 --> 01:34:54,795
ten times worse.
1487
01:34:56,864 --> 01:34:58,165
So you can just tell me.
1488
01:34:59,967 --> 01:35:01,368
I'll never be scared by that.
1489
01:35:07,341 --> 01:35:09,176
If someone does
something bad to you--
1490
01:35:10,978 --> 01:35:12,913
If someone says
something scary...
1491
01:35:15,916 --> 01:35:17,785
If you wanna kill yourself
1492
01:35:17,885 --> 01:35:20,254
with like a pencil
or a knife or whatever,
1493
01:35:23,324 --> 01:35:24,458
you can just tell me.
1494
01:35:28,362 --> 01:35:30,464
I'll never tell you
you're scaring me.
1495
01:35:33,000 --> 01:35:34,368
I'll just say, yeah.
1496
01:35:35,202 --> 01:35:36,270
I know.
1497
01:35:37,606 --> 01:35:39,139
It's just like that sometimes.
1498
01:35:40,474 --> 01:35:41,509
Yeah.
1499
01:35:45,479 --> 01:35:46,447
I'm sorry
1500
01:35:47,682 --> 01:35:49,817
that bad things
are gonna happen to you.
1501
01:35:52,554 --> 01:35:54,755
I hope they don't.
1502
01:35:54,855 --> 01:35:56,457
If I can ever stop
something from being bad,
1503
01:35:56,558 --> 01:35:57,758
let me know.
1504
01:36:01,262 --> 01:36:03,264
But sometimes
bad stuff just happens.
1505
01:36:07,101 --> 01:36:09,003
That's why I feel bad for you,
1506
01:36:09,803 --> 01:36:11,071
in a way.
1507
01:36:12,773 --> 01:36:16,243
That you're alive
and you don't know that yet.
1508
01:36:25,553 --> 01:36:27,021
But I can still listen
1509
01:36:28,889 --> 01:36:30,291
and not be scared.
1510
01:36:35,530 --> 01:36:36,564
So that's good.
1511
01:36:38,799 --> 01:36:41,135
Or that's something, at least.
92418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.