All language subtitles for Sorry.Baby.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,917 --> 00:01:56,985 Oh, my God! Hi! 2 00:01:57,085 --> 00:01:58,151 Fuck, it's fucking cold! 3 00:01:58,251 --> 00:01:59,453 Ahhh! 4 00:02:00,989 --> 00:02:02,090 -You made it! -I made it! 5 00:02:02,189 --> 00:02:03,156 -I missed you! -Oh, my God, I missed you, 6 00:02:03,256 --> 00:02:04,224 -I missed you! -Yay! 7 00:02:04,324 --> 00:02:06,027 Help me, it's fucking cold! 8 00:02:06,126 --> 00:02:08,529 I cannot believe you still live here. 9 00:02:08,630 --> 00:02:10,497 Yeah, well, you say that every time. 10 00:02:10,598 --> 00:02:12,232 I can't feel my fucking hands, ah! 11 00:02:12,332 --> 00:02:13,601 - Shit me. - Let me take that. 12 00:02:13,701 --> 00:02:15,302 -Let me take that. -It's really heavy. 13 00:02:15,402 --> 00:02:17,038 Yeah, fuck, it is heavy. 14 00:02:17,137 --> 00:02:18,205 Did you bring me presents? 15 00:02:18,305 --> 00:02:20,008 Oh, no, just like eighteen pairs of socks. 16 00:02:20,108 --> 00:02:21,174 I have socks. 17 00:02:21,274 --> 00:02:23,410 Yeah, but your feet are huge, babe. 18 00:02:24,779 --> 00:02:27,048 Ow! It's really heavy. 19 00:02:28,248 --> 00:02:29,416 Oh, my God. 20 00:02:29,517 --> 00:02:31,552 - This is what I think. - Yeah. 21 00:02:31,653 --> 00:02:33,021 When you are having sex with a guy... 22 00:02:33,121 --> 00:02:34,287 Yeah. 23 00:02:35,288 --> 00:02:36,891 -Sometimes-- -Mhmm. 24 00:02:38,026 --> 00:02:39,794 They are saying stuff like, 25 00:02:41,228 --> 00:02:42,597 "You like that." 26 00:02:42,697 --> 00:02:43,798 Mhmm. 27 00:02:43,898 --> 00:02:45,700 You like that. 28 00:02:45,800 --> 00:02:47,602 Mhmm. What is that, even? 29 00:02:47,702 --> 00:02:48,736 Right. 30 00:02:48,836 --> 00:02:50,505 Oh, that's deep. 31 00:02:50,605 --> 00:02:52,507 I think-- I think they mean 32 00:02:53,641 --> 00:02:54,709 you like... 33 00:02:55,910 --> 00:02:56,678 -That. -That. 34 00:02:56,778 --> 00:02:58,579 -Yeah. "You like my dick." -Or that. 35 00:02:58,680 --> 00:03:00,548 But it's like, they like, it's like, 36 00:03:00,648 --> 00:03:02,416 also their dick is their whole self. 37 00:03:02,517 --> 00:03:03,818 So they're like, "Do you like the dick? 38 00:03:03,918 --> 00:03:04,719 Do you like me?" 39 00:03:04,819 --> 00:03:07,187 -"Do you love me?" -"Do you love me!" 40 00:03:07,889 --> 00:03:09,991 "And I am fucking you-- 41 00:03:10,091 --> 00:03:12,093 -with my dick." -Right. 42 00:03:12,192 --> 00:03:13,661 And sometimes it's like-- 43 00:03:13,761 --> 00:03:14,862 Don't. 44 00:03:14,962 --> 00:03:16,263 No, sometimes it's like... 45 00:03:16,363 --> 00:03:17,865 Oh, God. 46 00:03:18,933 --> 00:03:19,901 Sometimes it's like-- 47 00:03:22,202 --> 00:03:23,137 Kinda. 48 00:03:23,236 --> 00:03:24,304 -No. It is. -It's like-- 49 00:03:24,404 --> 00:03:26,574 Sometimes it's like you leave your mind 50 00:03:26,674 --> 00:03:28,275 and you're like, seeing it from, like, 51 00:03:28,375 --> 00:03:29,911 -perspective behind. -Inside their brain. 52 00:03:31,779 --> 00:03:32,613 Your butt looks weird. 53 00:03:32,714 --> 00:03:34,515 Sometimes it's like-- right! 54 00:04:07,447 --> 00:04:09,183 So, are you gonna let me read it? 55 00:04:09,282 --> 00:04:10,450 Yeah. But it's not done. 56 00:04:10,551 --> 00:04:12,053 It's not even a proper draft. 57 00:04:12,153 --> 00:04:13,187 But it's a draft. 58 00:04:13,286 --> 00:04:14,387 It's definitely a draft. 59 00:04:14,488 --> 00:04:16,124 Is it still about gay New York stuff? 60 00:04:16,224 --> 00:04:17,324 Yeah, but now it's, like, 61 00:04:17,424 --> 00:04:19,961 dark and like psychological, but also funny. 62 00:04:21,129 --> 00:04:22,630 I will need to read that. 63 00:04:22,730 --> 00:04:23,998 Ahoy! 64 00:04:25,166 --> 00:04:26,234 Is that guy talking to us? 65 00:04:26,333 --> 00:04:28,202 Ugh, I think he just said, "Ahoy." 66 00:04:28,301 --> 00:04:31,038 Ahoy there, neighbor! 67 00:04:31,139 --> 00:04:32,907 Ahoy! 68 00:04:33,007 --> 00:04:33,975 Ugh, he's in our spot. 69 00:04:35,143 --> 00:04:36,409 Fuckin' hell. 70 00:04:44,619 --> 00:04:46,587 I wish you still lived here. 71 00:04:47,287 --> 00:04:48,589 Yeah. 72 00:04:49,924 --> 00:04:51,626 Or closer, at least. 73 00:04:51,726 --> 00:04:53,661 Yeah, I wish you lived closer to me too. 74 00:04:56,931 --> 00:04:58,431 I like it here, though. 75 00:04:59,299 --> 00:05:00,568 Are you sure? 76 00:05:01,736 --> 00:05:02,737 Why? 77 00:05:04,172 --> 00:05:05,740 It's a lot, right? 78 00:05:06,974 --> 00:05:07,942 Still being here. 79 00:05:11,746 --> 00:05:13,514 Well, it's a lot to be wherever. 80 00:05:15,950 --> 00:05:17,018 Yeah. That's true. 81 00:05:18,820 --> 00:05:19,587 School was like-- 82 00:05:19,687 --> 00:05:22,023 Ugh, Grad school was... Ugh. 83 00:05:22,723 --> 00:05:23,724 Exactly. 84 00:05:33,034 --> 00:05:36,403 Do you miss me even though you're married? 85 00:05:38,272 --> 00:05:40,975 Yes, I miss you even though I'm married. 86 00:05:41,075 --> 00:05:42,043 Married. 87 00:05:44,212 --> 00:05:45,513 -Ugh. -So grown up. 88 00:05:45,613 --> 00:05:47,849 It's so grown up. 89 00:05:48,649 --> 00:05:51,052 Hey! Hey, you over there! 90 00:05:51,152 --> 00:05:52,220 I'm married! 91 00:05:52,320 --> 00:05:55,223 I'm in a union that the state knows about! 92 00:05:55,323 --> 00:05:57,457 My dad is divorced. 93 00:05:57,558 --> 00:05:59,794 - Oh, that's sad. - Um... 94 00:05:59,894 --> 00:06:01,461 That's okay. 95 00:06:02,830 --> 00:06:04,866 Well, what do we do now? 96 00:06:06,167 --> 00:06:07,869 You're alone. 97 00:06:07,969 --> 00:06:09,937 I don't care whether I'm alone or not. 98 00:06:10,538 --> 00:06:11,706 It's my right. 99 00:06:15,009 --> 00:06:16,143 It's your right. 100 00:06:18,045 --> 00:06:19,947 What do you want? I say he's guilty. 101 00:06:21,015 --> 00:06:22,717 I wanna hear your arguments. 102 00:06:22,817 --> 00:06:24,518 I gave you my-- 103 00:06:40,835 --> 00:06:41,802 Ew. 104 00:06:49,143 --> 00:06:50,511 Yes... 105 00:06:53,080 --> 00:06:54,115 Oh. 106 00:06:54,849 --> 00:06:55,816 -Hi. -Hi. 107 00:06:55,917 --> 00:06:58,352 -Can I help you? -Uh, no. I'm sorry. 108 00:06:58,485 --> 00:06:59,921 Do I have the wrong house? 109 00:07:01,255 --> 00:07:02,623 No. This is the right house. 110 00:07:02,723 --> 00:07:03,891 - Are you... - Wait. 111 00:07:03,991 --> 00:07:05,092 No. No. 112 00:07:05,192 --> 00:07:06,459 Oh, no. No, no, no, no. 113 00:07:06,560 --> 00:07:07,695 This is the house, yeah. 114 00:07:07,795 --> 00:07:08,896 - Are you looking for Agnes? - Yes, yeah. 115 00:07:08,996 --> 00:07:09,997 Gavin! 116 00:07:10,598 --> 00:07:12,767 -Agnes. -Lydie. 117 00:07:12,867 --> 00:07:15,703 Oh, you're Lydie. Oh, my God! 118 00:07:15,803 --> 00:07:17,772 Okay, I am so sorry, this is the weekend. 119 00:07:17,872 --> 00:07:18,606 Yeah. 120 00:07:18,706 --> 00:07:21,275 -Ah. -My mistake. 121 00:07:21,375 --> 00:07:23,443 No problem. Gavin is my neighbor. 122 00:07:23,544 --> 00:07:26,547 Gavin, you actually live over there. 123 00:07:27,748 --> 00:07:30,217 Oh, yes. I live there. 124 00:07:30,318 --> 00:07:32,119 -Oops. -That's okay. 125 00:07:32,219 --> 00:07:33,421 Sweet dreams, Gavin. 126 00:07:33,521 --> 00:07:36,390 God bless your lost soul, and have a good night. 127 00:07:36,489 --> 00:07:38,326 -It's nice to meet you, Lydie. -You too. 128 00:07:38,426 --> 00:07:40,761 He's cute. 129 00:07:40,861 --> 00:07:42,330 -Who? -You're fucking him. 130 00:07:42,430 --> 00:07:43,531 No, I'm not. 131 00:07:43,631 --> 00:07:45,566 -You're fucking your neighbor. -No, I'm not. 132 00:07:45,666 --> 00:07:47,101 You're fucking your neighbor named Gavin. 133 00:07:48,002 --> 00:07:49,103 You are. 134 00:07:49,203 --> 00:07:51,138 I'm not. I'm not. 135 00:07:51,238 --> 00:07:53,741 - No. I'm not. - You are fucking him. 136 00:07:53,841 --> 00:07:56,043 - I'm not. - You're fucking Gavin! 137 00:08:24,305 --> 00:08:26,574 -Agnes. -Mhmm. 138 00:08:26,674 --> 00:08:29,677 I need to talk to you about something. 139 00:08:31,012 --> 00:08:32,013 Okay. 140 00:08:32,713 --> 00:08:35,649 Okay. So it's about my body. 141 00:08:35,750 --> 00:08:37,351 Oh, your body is perfect. 142 00:08:37,451 --> 00:08:38,486 Oh, thank you. 143 00:08:38,619 --> 00:08:41,055 But, um, I didn't mean it like that. 144 00:08:41,155 --> 00:08:42,223 Okay... 145 00:08:43,891 --> 00:08:48,129 So I have a baby in me. 146 00:08:50,331 --> 00:08:52,033 -You do? -Yeah. 147 00:08:52,133 --> 00:08:53,968 What? Right now? 148 00:08:54,068 --> 00:08:55,369 Right now. 149 00:08:55,469 --> 00:08:56,804 -Yeah. -What?! 150 00:08:57,638 --> 00:08:59,740 Oh, my God. 151 00:08:59,840 --> 00:09:02,843 Oh, my God. Your body is a miracle. 152 00:09:02,943 --> 00:09:04,278 Oh, my God. 153 00:09:04,378 --> 00:09:05,846 Are you scared? 154 00:09:05,946 --> 00:09:07,448 Yeah, yeah. 155 00:09:07,548 --> 00:09:08,749 Oh, but are you glad? 156 00:09:10,284 --> 00:09:12,219 Yeah, yes. It's good. 157 00:09:12,319 --> 00:09:13,354 Like, I wanted it, obviously. 158 00:09:13,454 --> 00:09:15,089 Like, we tried a million times. 159 00:09:15,189 --> 00:09:16,257 Yeah. You did want it. 160 00:09:16,357 --> 00:09:18,092 -Yeah. -Lydie... 161 00:09:19,260 --> 00:09:20,628 Are you gonna name it Agnes? 162 00:09:21,862 --> 00:09:23,330 Oh. 163 00:09:23,431 --> 00:09:25,599 Yeah. I don't know. I don't know. 164 00:09:26,700 --> 00:09:28,069 Try and think about it. 165 00:09:30,104 --> 00:09:31,272 Wow. 166 00:09:43,951 --> 00:09:46,754 So it must have been good sperm. 167 00:09:46,854 --> 00:09:48,422 Yeah. Thank God for that 168 00:09:48,523 --> 00:09:52,193 random, tall white guy's good sperm. 169 00:09:55,096 --> 00:09:57,631 Maybe I should have his babies too 170 00:09:57,731 --> 00:10:00,234 and then they can be brothers. 171 00:10:00,334 --> 00:10:02,803 Well, he's pretty hard to track down, so. 172 00:10:03,471 --> 00:10:04,539 Well, we have his picture, 173 00:10:04,638 --> 00:10:05,873 so we could look him up. 174 00:10:14,348 --> 00:10:15,716 Can I touch it? 175 00:10:16,717 --> 00:10:17,985 Yeah. 176 00:10:23,057 --> 00:10:25,025 I don't really feel anything. 177 00:10:25,126 --> 00:10:27,261 That's because it's not like a baby yet. 178 00:10:28,329 --> 00:10:29,330 How old is it? 179 00:10:30,064 --> 00:10:31,432 Ten weeks? 180 00:10:31,533 --> 00:10:32,933 So probably really small. 181 00:10:33,535 --> 00:10:34,835 Yeah. 182 00:10:34,935 --> 00:10:36,403 What, like a mouse maybe? 183 00:10:37,371 --> 00:10:38,639 How big is a mouse? 184 00:10:41,408 --> 00:10:43,512 Oh, it's smaller than that. 185 00:10:43,612 --> 00:10:45,179 Wow, smaller than a mouse. 186 00:10:49,884 --> 00:10:52,521 Don't tell anyone tonight about-- 187 00:10:52,621 --> 00:10:53,687 Oh, don't worry. 188 00:10:53,787 --> 00:10:54,955 I never tell secrets 189 00:10:55,055 --> 00:10:57,291 unless I feel it is a secret I really wanna tell. 190 00:10:57,391 --> 00:10:59,460 That is not reassuring, babe. 191 00:10:59,561 --> 00:11:00,995 I don't wanna go. 192 00:11:01,095 --> 00:11:02,196 No! 193 00:11:02,296 --> 00:11:04,965 No, we have to. Natasha will kill me. 194 00:11:05,065 --> 00:11:08,302 I feel like... I feel like she's, like, rude, 195 00:11:08,402 --> 00:11:09,270 like, tonally. 196 00:11:09,370 --> 00:11:11,472 Oh, she definitely has a very rude tone. 197 00:11:11,573 --> 00:11:12,574 Right? 198 00:11:12,673 --> 00:11:14,041 She's got a really rude tone. 199 00:11:17,311 --> 00:11:18,379 Are you afraid? 200 00:11:20,582 --> 00:11:22,216 -Yeah. -For the pain? 201 00:11:22,716 --> 00:11:24,118 Yeah. 202 00:11:24,218 --> 00:11:27,121 But also because it's like, a person. 203 00:11:28,523 --> 00:11:29,990 I wanna make a really good person. 204 00:11:30,958 --> 00:11:32,459 You're gonna make a good person. 205 00:11:34,995 --> 00:11:35,963 It's gonna hurt so bad. 206 00:11:36,063 --> 00:11:38,499 Oh, my God, it seems like it hurts so bad! 207 00:11:38,600 --> 00:11:39,867 No! Don't say that. 208 00:11:39,967 --> 00:11:40,935 I'm allowed to say that, 209 00:11:41,035 --> 00:11:42,336 you're not allowed to say that. 210 00:11:43,572 --> 00:11:45,139 Blah, blah, blah. Doesn't matter. 211 00:11:45,239 --> 00:11:47,341 Short story is, we got the house, 212 00:11:47,441 --> 00:11:48,510 but we had to pay, like, 213 00:11:48,610 --> 00:11:50,077 significantly more than we wanted to. 214 00:11:51,178 --> 00:11:53,013 Do you like this house? My house? 215 00:11:54,448 --> 00:11:56,585 I, I do. Yeah. Oh, my God. 216 00:11:56,685 --> 00:11:58,852 The wood-- it's gorgeous. 217 00:11:58,953 --> 00:12:00,321 It's rich. Like dark. 218 00:12:00,421 --> 00:12:02,657 - Yeah. - What are you gonna put in it? 219 00:12:02,756 --> 00:12:04,191 - In our house? - Yeah. 220 00:12:04,291 --> 00:12:06,026 Uh-- our couch, 221 00:12:06,126 --> 00:12:07,261 our bed, 222 00:12:07,361 --> 00:12:08,762 Benny's parents' dresser. 223 00:12:08,862 --> 00:12:11,432 -All your stuff. -Yes. Exactly. 224 00:12:11,533 --> 00:12:12,534 That makes sense. 225 00:12:12,634 --> 00:12:15,102 You're like a fully fledged adult now. 226 00:12:15,202 --> 00:12:18,272 Guys, how long has it been since, like, we've hung out? 227 00:12:18,372 --> 00:12:19,740 I'm just sort of like... 228 00:12:19,840 --> 00:12:21,075 Hi. 229 00:12:21,175 --> 00:12:22,977 Is it three years since we graduated? 230 00:12:23,077 --> 00:12:24,546 -Four, I think. -Oh, my God, is it four years? 231 00:12:24,646 --> 00:12:25,580 Yeah. 232 00:12:25,680 --> 00:12:27,214 Time really does fly. 233 00:12:27,314 --> 00:12:28,617 Time really does fly. 234 00:12:28,717 --> 00:12:30,417 But not for me or Agnes probably, 235 00:12:30,518 --> 00:12:33,722 since we're still here, still at the school. 236 00:12:33,821 --> 00:12:34,922 You're still at your same house. 237 00:12:35,022 --> 00:12:36,558 That little house. 238 00:12:36,658 --> 00:12:38,792 But time probably flies for the three of you who left. 239 00:12:40,261 --> 00:12:42,631 -New York. -Yeah, yeah. New York. 240 00:12:42,731 --> 00:12:43,897 Wow. 241 00:12:44,498 --> 00:12:45,299 Good for you. 242 00:12:45,399 --> 00:12:46,701 Um, but it's a trip being back. 243 00:12:46,800 --> 00:12:50,104 I drove past the campus on my way to Agnes', 244 00:12:50,204 --> 00:12:52,574 and I just got, like, full body chills 245 00:12:52,674 --> 00:12:53,642 when I saw the library. 246 00:12:53,742 --> 00:12:54,975 The library. Lydie, no. 247 00:12:55,075 --> 00:12:56,443 -Please. -You know what I mean? 248 00:12:56,544 --> 00:12:58,879 I have, like, deeply ingrained stress from that place. 249 00:12:58,979 --> 00:13:02,116 Yeah, Grad school was wild. I honestly feel like 250 00:13:02,216 --> 00:13:03,784 I worked on that thesis for like, a decade. 251 00:13:03,884 --> 00:13:06,020 Yeah. This one time, um-- 252 00:13:06,120 --> 00:13:07,254 on the third floor in a private room, 253 00:13:07,354 --> 00:13:09,123 I almost paper cut my face open with my copy 254 00:13:09,223 --> 00:13:10,824 of Little Dorrit just so I could go to the hospital 255 00:13:10,924 --> 00:13:12,860 and have a good night's sleep. 256 00:13:13,894 --> 00:13:15,496 I didn't do it, but I thought about it. 257 00:13:17,998 --> 00:13:19,734 Yeah, sometimes I have nightmares 258 00:13:19,833 --> 00:13:21,035 where my thesis is like 259 00:13:21,135 --> 00:13:23,571 all blank pages, and then I eat the pages. 260 00:13:23,672 --> 00:13:25,372 Oh, my God, that's so sad. 261 00:13:25,472 --> 00:13:27,676 Yeah. It is really sad, huh. 262 00:13:27,776 --> 00:13:30,477 So, Agnes, it was really that easy for you? 263 00:13:30,578 --> 00:13:32,580 No story? Nothing to share? 264 00:13:33,515 --> 00:13:35,816 Well, it's not Agnes' fault that Decker liked her best. 265 00:13:35,916 --> 00:13:36,950 No, it wasn't her fault, 266 00:13:37,051 --> 00:13:38,285 but, um, it pissed me off. 267 00:13:41,822 --> 00:13:43,223 Um... 268 00:13:43,324 --> 00:13:46,628 This fish is amazing. What's-- what's in it? 269 00:13:46,994 --> 00:13:48,295 Fish. 270 00:13:49,897 --> 00:13:51,465 Uh-- well, how is it, you two? 271 00:13:51,566 --> 00:13:53,033 You're the teachers now. 272 00:13:53,133 --> 00:13:54,368 I am still part time, 273 00:13:54,468 --> 00:13:56,904 but I think I'm gonna teach a class next semester-- 274 00:13:57,004 --> 00:13:58,339 which they haven't said 275 00:13:58,439 --> 00:14:00,007 is what's gonna happen, but it could. 276 00:14:00,107 --> 00:14:01,676 - Yeah, it could. - No. It will. 277 00:14:01,776 --> 00:14:03,143 Yeah. Yes. It, it will. 278 00:14:03,243 --> 00:14:05,846 Well, we have news in the English department. 279 00:14:05,946 --> 00:14:07,881 Agnes? Agnes has big news. 280 00:14:07,981 --> 00:14:09,316 Bathroom. Sorry. 281 00:14:10,984 --> 00:14:12,554 Agnes is now a full-time teacher. 282 00:14:12,654 --> 00:14:13,755 She took Wilkinson's spot. 283 00:14:13,854 --> 00:14:15,824 Filled the spot. 284 00:14:15,923 --> 00:14:18,660 Agnes is like super young to be full-time faculty. 285 00:14:18,760 --> 00:14:21,328 Yeah, she's like the youngest in fifty years, that bitch. 286 00:14:21,428 --> 00:14:22,429 I'm kidding. 287 00:14:25,933 --> 00:14:27,134 There's a bone. 288 00:14:28,737 --> 00:14:30,070 What? 289 00:14:31,806 --> 00:14:33,040 In the fish. 290 00:14:35,744 --> 00:14:38,879 There's, like, a bone in the fish that you served me. 291 00:14:41,882 --> 00:14:42,950 Sorry. 292 00:14:43,050 --> 00:14:44,151 No, it's-- it's fine. 293 00:14:44,251 --> 00:14:46,186 It's just like maybe you should, like, 294 00:14:46,286 --> 00:14:49,323 debone it a little bit better before you serve it to people. 295 00:14:59,066 --> 00:15:00,735 Hello, my baby. 296 00:15:00,835 --> 00:15:02,604 Oh, you're a baby. 297 00:15:03,070 --> 00:15:04,773 I love you. I love you. 298 00:15:04,873 --> 00:15:06,407 Oh, you wanna get down? 299 00:15:06,508 --> 00:15:07,908 Okay. I'll put you down. 300 00:15:09,611 --> 00:15:10,944 You leave the house, right? 301 00:15:12,881 --> 00:15:14,381 Yeah. I leave the house. 302 00:15:15,015 --> 00:15:17,351 I go to work. I have a job, Lydie. 303 00:15:19,587 --> 00:15:21,088 But-- 304 00:15:21,188 --> 00:15:22,657 you're still in the same office. 305 00:15:24,592 --> 00:15:25,627 Yes. 306 00:15:26,895 --> 00:15:29,463 Agnes, you said that you were gonna switch. 307 00:15:29,564 --> 00:15:30,998 Well, I-- I didn't wanna have to explain 308 00:15:31,098 --> 00:15:33,267 why it's weird for me to be in that office. 309 00:15:34,702 --> 00:15:38,138 Maybe you should say there's mold or something. 310 00:15:38,238 --> 00:15:39,072 Maybe. 311 00:15:39,173 --> 00:15:40,240 Do you want me to call them and say 312 00:15:40,340 --> 00:15:42,042 there's a dead animal in the wall? 313 00:15:43,243 --> 00:15:45,647 You are an angel from heaven, but no. 314 00:15:46,947 --> 00:15:48,182 It's like, I just got the job. 315 00:15:48,282 --> 00:15:50,417 I don't even know if I should have the job. 316 00:15:50,518 --> 00:15:51,519 Agnes. 317 00:15:54,589 --> 00:15:56,825 I don't wanna complain about my office, 318 00:15:56,925 --> 00:15:58,660 which is technically huge, 319 00:15:59,159 --> 00:16:00,562 and there's a lot of light, 320 00:16:02,229 --> 00:16:04,064 and I can see why he liked it. 321 00:16:07,836 --> 00:16:09,604 Anyways, yes, I leave the house. 322 00:16:12,574 --> 00:16:13,675 Agnes... 323 00:16:16,611 --> 00:16:17,612 don't... 324 00:16:18,412 --> 00:16:19,480 die. 325 00:16:21,248 --> 00:16:22,584 I'm not gonna die. 326 00:16:24,919 --> 00:16:26,621 If I was gonna kill myself, 327 00:16:27,287 --> 00:16:29,089 I would have done it like last year-- 328 00:16:29,958 --> 00:16:31,124 or the year before. 329 00:16:31,225 --> 00:16:33,595 Ugh. Or, like, definitely the year before. 330 00:16:33,695 --> 00:16:34,729 Agnes. 331 00:16:35,630 --> 00:16:37,030 No. I'm not gonna die. 332 00:16:40,067 --> 00:16:41,435 Let me return the sentiment. 333 00:16:42,236 --> 00:16:43,571 You please don't die. 334 00:16:49,811 --> 00:16:51,044 Lydie-- 335 00:16:52,312 --> 00:16:54,114 You're having a little baby. 336 00:16:56,116 --> 00:16:57,351 I know. 337 00:16:59,186 --> 00:17:01,523 You're gonna take such good care of your little baby. 338 00:17:04,258 --> 00:17:05,960 -I won't die. -Please don't die. 339 00:17:06,059 --> 00:17:07,294 No, you please don't die. 340 00:17:13,635 --> 00:17:14,736 Do you wanna say hello? 341 00:17:22,877 --> 00:17:24,144 Hi. 342 00:17:26,146 --> 00:17:27,447 I'm Agnes. 343 00:17:29,751 --> 00:17:31,519 I'm your mommy. 344 00:17:31,619 --> 00:17:34,856 Lydie and Fran may tell you otherwise, but heed my words. 345 00:17:34,956 --> 00:17:36,156 -I'm your mother. -Agnes! 346 00:17:36,256 --> 00:17:38,058 -Do it properly. -Yeah. All right. 347 00:17:41,495 --> 00:17:43,631 Hi. I'm Agnes. 348 00:17:44,666 --> 00:17:45,833 I'm not your mommy. 349 00:17:50,070 --> 00:17:51,271 I am your mommy. 350 00:17:51,371 --> 00:17:52,607 Oh, for goodness sake. 351 00:17:52,707 --> 00:17:53,942 I felt it kick. 352 00:17:54,308 --> 00:17:55,510 No, you didn't. 353 00:17:58,813 --> 00:18:00,848 Are you gonna-- Thank you. 354 00:18:01,883 --> 00:18:03,216 Don't go. 355 00:18:03,918 --> 00:18:05,118 Hey. 356 00:18:06,754 --> 00:18:07,989 I'll see you soon. 357 00:18:08,088 --> 00:18:09,023 When? 358 00:18:09,122 --> 00:18:10,290 Come to New York. 359 00:18:10,390 --> 00:18:11,693 I've got an extra bed. 360 00:18:13,327 --> 00:18:15,029 Tell Fran that I hate them. 361 00:18:15,128 --> 00:18:17,431 -No. -No, I don't hate them. 362 00:18:17,532 --> 00:18:18,566 I know, babe. 363 00:18:19,466 --> 00:18:21,468 -Love you. -Love you. 364 00:18:25,740 --> 00:18:26,741 Um, no. 365 00:18:31,813 --> 00:18:33,313 Come soon. 366 00:18:33,413 --> 00:18:34,549 Not because of, like, 367 00:18:34,649 --> 00:18:36,149 not because I'm gonna kill myself, but just-- 368 00:18:36,951 --> 00:18:38,920 Just... 369 00:18:39,020 --> 00:18:40,354 don't wait so long to come back. 370 00:18:42,624 --> 00:18:43,825 Okay. 371 00:18:44,559 --> 00:18:45,593 Okay. 372 00:20:30,397 --> 00:20:31,999 Fuck! 373 00:20:32,600 --> 00:20:33,366 Fuck! 374 00:20:33,467 --> 00:20:34,468 What is happening? 375 00:20:34,569 --> 00:20:36,671 -What's happening? -Oh, my God! 376 00:20:36,771 --> 00:20:38,305 I hate school! 377 00:20:38,405 --> 00:20:39,406 School fucking sucks! 378 00:20:39,507 --> 00:20:41,241 My brain feels like it's on fire. 379 00:20:41,341 --> 00:20:42,810 Like I'm gonna fucking die! 380 00:20:44,344 --> 00:20:46,246 I just realized, babe, 381 00:20:46,346 --> 00:20:49,183 no one gives a fuck about Ted Hughes. 382 00:20:49,282 --> 00:20:50,718 No, everyone cares about Ted Hughes. 383 00:20:50,818 --> 00:20:52,352 No, no, no. I can't believe this. 384 00:20:52,452 --> 00:20:54,689 I spent two years writing about a guy. 385 00:20:54,789 --> 00:20:56,490 I don't even fuck guys with my eyes open anymore. 386 00:20:56,591 --> 00:20:58,458 I just close my eyes and imagine women. 387 00:21:02,329 --> 00:21:03,598 Do you wanna talk about that? 388 00:21:04,966 --> 00:21:06,266 About what? 389 00:21:07,869 --> 00:21:08,936 Nothing. 390 00:21:27,054 --> 00:21:28,790 Okay, I'm here. Sorry, I'm here. 391 00:21:29,991 --> 00:21:31,025 Did we do it? 392 00:21:31,291 --> 00:21:32,492 Barely. 393 00:21:36,197 --> 00:21:37,799 -Devin? -Yes, I did. 394 00:21:38,599 --> 00:21:40,601 I am so sorry. I don't really procrastinate, 395 00:21:40,701 --> 00:21:42,937 so this wasn't like a whole thing for me. 396 00:21:43,037 --> 00:21:44,572 That's okay. 397 00:21:44,672 --> 00:21:46,473 Keep showing off, it'll get you places. 398 00:21:47,742 --> 00:21:48,709 Lydie. 399 00:21:50,144 --> 00:21:51,444 I'm Lydie. 400 00:21:51,546 --> 00:21:52,814 Did you finish? 401 00:21:53,147 --> 00:21:55,049 Uh, yeah, um-- 402 00:21:56,017 --> 00:21:56,818 Yeah, but the thing is, 403 00:21:56,918 --> 00:21:59,452 like, don't be mad. I did finish it. 404 00:21:59,554 --> 00:22:02,723 The last page is, like, a copy and paste extract of... 405 00:22:03,925 --> 00:22:06,861 "Slouching Towards Bethlehem" that I didn't write. 406 00:22:10,264 --> 00:22:12,033 - Yates or Didion? - Didion. 407 00:22:13,167 --> 00:22:14,467 Always Didion. 408 00:22:14,569 --> 00:22:15,870 Uh-- Hey, you know what? 409 00:22:15,970 --> 00:22:18,840 I'm supposed to be your mentor, helper, whatever. 410 00:22:18,940 --> 00:22:21,709 I'm just here to make sure it happens. 411 00:22:21,809 --> 00:22:22,810 I did mine. 412 00:22:24,512 --> 00:22:26,848 Okay. Good. That's-- that's great, Natasha. 413 00:22:28,316 --> 00:22:31,886 Lydie, you think you can finish by Wednesday? 414 00:22:31,986 --> 00:22:34,121 Get me your draft minus the Joan by then? 415 00:22:34,222 --> 00:22:35,857 Yeah, again-- 416 00:22:35,957 --> 00:22:36,891 Sorry about that. 417 00:22:36,991 --> 00:22:38,425 Are you gonna read mine? 418 00:22:39,994 --> 00:22:41,195 Of course. That's my job. 419 00:22:41,295 --> 00:22:43,064 Are you gonna ask Agnes if she did hers? 420 00:22:45,099 --> 00:22:46,100 Yeah. 421 00:22:46,834 --> 00:22:47,835 Agnes... 422 00:22:49,604 --> 00:22:50,938 How'd yours go? 423 00:22:52,340 --> 00:22:53,941 Fine. I did it. 424 00:22:54,609 --> 00:22:56,077 Can't wait to read. 425 00:22:56,177 --> 00:22:57,912 But you're gonna read mine too though, right? 426 00:22:59,881 --> 00:23:00,848 Yes. 427 00:23:13,561 --> 00:23:15,363 Why am I still working on this? 428 00:23:15,462 --> 00:23:16,998 Because you didn't finish it. 429 00:23:17,098 --> 00:23:18,099 No offense. 430 00:23:18,866 --> 00:23:20,134 Stop bragging. 431 00:23:20,234 --> 00:23:21,401 I'm not bragging. 432 00:23:22,303 --> 00:23:23,470 Your legs are on the wall. 433 00:23:24,805 --> 00:23:25,606 So? 434 00:23:25,706 --> 00:23:27,108 Well, if I'd finished it, 435 00:23:27,208 --> 00:23:29,043 my legs would be on the wall too, 436 00:23:29,143 --> 00:23:30,144 but I haven't. 437 00:23:30,244 --> 00:23:32,914 So, my legs aren't on the wall. 438 00:23:34,181 --> 00:23:35,583 Okay. I will take them down. 439 00:23:54,168 --> 00:23:55,169 What? 440 00:23:58,139 --> 00:23:59,140 You should fuck him. 441 00:24:00,074 --> 00:24:01,075 I don't wanna fuck him. 442 00:24:01,175 --> 00:24:02,543 -Really? -Yes. 443 00:24:02,643 --> 00:24:03,644 Well, if you don't wanna fuck him, 444 00:24:03,744 --> 00:24:04,946 definitely don't fuck him. 445 00:24:05,046 --> 00:24:06,047 I won't. 446 00:24:07,515 --> 00:24:08,983 I think he wants to fuck you. 447 00:24:10,151 --> 00:24:11,986 -Really? -Yeah. 448 00:24:14,322 --> 00:24:16,090 -Well, that sucks. -Why? 449 00:24:18,559 --> 00:24:20,594 Do you think that's why he's telling me I'm smart? 450 00:24:20,695 --> 00:24:22,163 No, I think he's telling you you're smart 451 00:24:22,263 --> 00:24:23,664 because you're really smart. 452 00:24:24,464 --> 00:24:25,666 Okay. 453 00:24:29,203 --> 00:24:30,571 What would you say though-- 454 00:24:31,439 --> 00:24:33,040 if he asked you to fuck him? 455 00:24:33,607 --> 00:24:34,842 I would say no. 456 00:24:36,243 --> 00:24:37,645 I would be upset if he asked. 457 00:24:39,313 --> 00:24:40,548 I get that. 458 00:24:42,083 --> 00:24:43,150 I get that. 459 00:24:45,052 --> 00:24:46,454 I would say no-- 460 00:24:47,455 --> 00:24:48,656 but thank you. 461 00:24:56,263 --> 00:24:57,497 Come on in. 462 00:24:58,566 --> 00:24:59,900 Hi. 463 00:25:00,601 --> 00:25:01,902 Agnes, hi. 464 00:25:03,371 --> 00:25:04,605 Thanks for meeting with me. 465 00:25:04,705 --> 00:25:06,273 Thanks for meeting with me. 466 00:25:06,374 --> 00:25:07,775 Are you working on something? 467 00:25:07,875 --> 00:25:08,876 I mean-- 468 00:25:10,544 --> 00:25:12,713 No. Not, not-- 469 00:25:14,582 --> 00:25:15,783 not really. 470 00:25:16,650 --> 00:25:18,586 Well, now you have to tell me. 471 00:25:19,553 --> 00:25:20,755 Why? 472 00:25:20,855 --> 00:25:22,957 Because now I know too much. 473 00:25:25,526 --> 00:25:27,895 Uh, yeah, okay. Um-- 474 00:25:30,531 --> 00:25:31,732 I'm writing a book. 475 00:25:33,034 --> 00:25:34,268 -A book? -A book. 476 00:25:34,368 --> 00:25:35,569 A long book? 477 00:25:36,771 --> 00:25:38,272 -Medium. -Good. 478 00:25:38,906 --> 00:25:39,807 Why? 479 00:25:39,907 --> 00:25:42,309 Well, long is like... okay, we get it. 480 00:25:42,410 --> 00:25:43,477 Right. And short is like... 481 00:25:43,577 --> 00:25:45,146 Why did you even write a book? 482 00:25:47,782 --> 00:25:51,218 Yeah, well, even though this is medium... 483 00:25:51,318 --> 00:25:52,653 -The perfect length. -Yeah. 484 00:25:52,753 --> 00:25:54,555 I have to say it is horrible, 485 00:25:54,655 --> 00:25:56,991 and every time I look at it, I wanna kill myself. 486 00:25:57,091 --> 00:25:58,059 Mm. 487 00:25:59,326 --> 00:26:02,463 Well, there actually have to be books like that 488 00:26:02,563 --> 00:26:03,564 so that we can distinguish 489 00:26:03,664 --> 00:26:05,299 which books are really the good books. 490 00:26:06,100 --> 00:26:07,234 Yes. 491 00:26:07,334 --> 00:26:10,004 I'm doing a public service by writing a shit book. 492 00:26:13,340 --> 00:26:14,442 Well, 493 00:26:14,875 --> 00:26:16,110 if it helps at all, 494 00:26:16,811 --> 00:26:18,813 I liked your first novel. 495 00:26:18,913 --> 00:26:20,714 I liked how fucked up it was and-- 496 00:26:20,815 --> 00:26:22,850 how it made me feel like there's a reason, 497 00:26:22,950 --> 00:26:25,019 even if I can't see it, that I'm alive. 498 00:26:26,555 --> 00:26:27,855 And it didn't feel like fiction, 499 00:26:27,955 --> 00:26:30,224 which I think is a compliment in this case. 500 00:26:30,324 --> 00:26:31,459 And... 501 00:26:31,560 --> 00:26:34,495 I think about it all the time when I'm doing other stuff, 502 00:26:34,595 --> 00:26:36,464 like eating ice cream 503 00:26:36,565 --> 00:26:37,965 or looking out the window. 504 00:26:43,003 --> 00:26:43,971 Thank you. 505 00:26:45,439 --> 00:26:46,674 Thank you. 506 00:26:49,743 --> 00:26:51,145 Okay, uh... 507 00:26:52,446 --> 00:26:53,747 Um... 508 00:26:54,583 --> 00:26:55,816 Enough about me. 509 00:26:57,751 --> 00:26:59,220 I read your thesis. 510 00:26:59,320 --> 00:27:00,654 You read it really fast. 511 00:27:00,754 --> 00:27:02,156 Yeah, well, I, uh-- 512 00:27:02,857 --> 00:27:05,426 to be honest, I couldn't put it down. 513 00:27:05,960 --> 00:27:07,394 Someone glue your hands to it? 514 00:27:08,462 --> 00:27:09,830 What? 515 00:27:09,930 --> 00:27:11,632 -Oh-- -I'm sorry. 516 00:27:11,732 --> 00:27:13,200 Makes basically no sense. 517 00:27:14,068 --> 00:27:15,069 No, it does. 518 00:27:16,170 --> 00:27:17,338 Um... 519 00:27:17,438 --> 00:27:18,439 Yeah. 520 00:27:18,540 --> 00:27:20,774 -Anyway, so, uh... -Yeah. 521 00:27:22,176 --> 00:27:23,477 This whole section 522 00:27:23,578 --> 00:27:26,680 from page three through seven, 523 00:27:26,780 --> 00:27:29,083 I find to be absolutely just-- 524 00:27:30,484 --> 00:27:31,652 extraordinary. 525 00:27:33,522 --> 00:27:34,688 Really. 526 00:27:36,690 --> 00:27:37,892 Sorry. 527 00:27:40,961 --> 00:27:44,198 Sorry, my ex is a prosecutor, which-- 528 00:27:44,298 --> 00:27:45,699 Oh, wow, the law. 529 00:27:45,799 --> 00:27:47,868 Yeah. My ex-wife... 530 00:27:49,270 --> 00:27:50,337 loves the law. 531 00:27:51,939 --> 00:27:54,108 She's in court, my kid's sick. I have to-- 532 00:27:55,577 --> 00:27:56,944 I've gotta run. 533 00:27:57,878 --> 00:27:59,480 -Fuck, sorry. -Oh, that's okay. 534 00:27:59,581 --> 00:28:01,015 You should have my full attention, 535 00:28:01,115 --> 00:28:02,349 and frankly, this paper deserves that. 536 00:28:02,449 --> 00:28:04,785 -We can reschedule for later. -Yeah, that's fine. 537 00:28:04,885 --> 00:28:07,454 All right, I gotta-- I'll text you. 538 00:28:07,556 --> 00:28:08,856 -Okay. -I'll, uh... 539 00:28:08,956 --> 00:28:10,391 Sorry I have to run like this. 540 00:28:10,491 --> 00:28:12,092 -Oh, that's okay. -Oh, actually, 541 00:28:14,328 --> 00:28:15,329 you should look at this. 542 00:28:17,298 --> 00:28:18,332 I just got it. 543 00:28:19,200 --> 00:28:20,768 First edition To The Lighthouse. 544 00:28:20,868 --> 00:28:23,337 Wow, wow. Thank you. 545 00:28:24,405 --> 00:28:25,540 Yeah. 546 00:28:25,906 --> 00:28:27,074 Can I touch it? 547 00:28:27,174 --> 00:28:28,543 -Yeah. -Okay. 548 00:28:28,643 --> 00:28:29,944 All right. 549 00:29:51,258 --> 00:29:53,528 We are asked to reckon with the idea 550 00:29:53,628 --> 00:29:55,664 that taking his life, 551 00:29:55,764 --> 00:29:58,399 taking flight from the corporeal existence, 552 00:29:58,499 --> 00:30:00,769 is perhaps for Milkman 553 00:30:00,868 --> 00:30:04,405 a transcendence and not a tragedy. 554 00:30:04,506 --> 00:30:07,509 Milkman feels he is returning to his ancestral home. 555 00:31:42,002 --> 00:31:43,237 -Agnes. -Hi. 556 00:31:43,872 --> 00:31:45,673 Great. Okay. Uh... 557 00:31:45,774 --> 00:31:47,709 Thanks for coming last minute. 558 00:31:47,809 --> 00:31:49,176 Sorry, it's my house. 559 00:31:49,276 --> 00:31:51,345 -Hope that's okay. -Yeah, yeah, no problem. 560 00:31:51,445 --> 00:31:52,814 Don't worry, my-- 561 00:31:52,913 --> 00:31:54,415 my kid's with my ex. 562 00:31:54,516 --> 00:31:55,983 It's all good. 563 00:31:56,083 --> 00:31:57,985 -Uh, come on in. -Okay. 564 00:31:59,052 --> 00:32:01,054 Oh, do you mind taking your boots off? 565 00:32:01,155 --> 00:32:02,222 Oh, yeah. 566 00:32:02,322 --> 00:32:03,758 - Duh. - No. 567 00:32:03,858 --> 00:32:05,492 - Sorry. - Don't be sorry. 568 00:32:08,797 --> 00:32:09,898 Do you have my thesis? 569 00:32:09,997 --> 00:32:11,999 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 570 00:34:10,417 --> 00:34:11,753 Your shoes are untied. 571 00:36:11,005 --> 00:36:12,439 Ooh. 572 00:36:12,540 --> 00:36:15,076 Hey, I've been literally waiting with bated breath. 573 00:36:15,175 --> 00:36:16,410 How did it go? 574 00:36:24,418 --> 00:36:25,853 Agnes, are you okay? 575 00:36:27,789 --> 00:36:28,790 What happened? 576 00:36:30,323 --> 00:36:31,526 I don't know. 577 00:36:37,765 --> 00:36:38,900 My pants are broken. 578 00:36:50,243 --> 00:36:51,813 And then we started kissing. 579 00:36:53,014 --> 00:36:54,882 And I thought, we're kissing. 580 00:36:55,983 --> 00:36:58,052 I was thinking we were kissing the whole time, 581 00:36:58,152 --> 00:36:59,386 like in a bad way 582 00:37:00,521 --> 00:37:03,024 where you aren't having a good time, 583 00:37:03,124 --> 00:37:04,892 and it's just like someone's mouth. 584 00:37:07,161 --> 00:37:08,261 And then I said, 585 00:37:08,361 --> 00:37:10,230 "I don't really think I'm ready to be kissing. 586 00:37:10,330 --> 00:37:11,899 I just got out of a thing." 587 00:37:12,667 --> 00:37:14,802 Which is something I made up. 588 00:37:14,902 --> 00:37:16,403 It's okay to lie about that. 589 00:37:18,039 --> 00:37:19,507 And then he said, "That's okay. 590 00:37:21,042 --> 00:37:23,443 We can just sit on the couch and watch a movie." 591 00:37:24,545 --> 00:37:27,081 So he started playing something. 592 00:37:27,181 --> 00:37:30,118 It was animated, which I thought was weird. 593 00:37:30,218 --> 00:37:32,385 But then I remembered he has a kid, 594 00:37:33,353 --> 00:37:34,722 so that made it less weird. 595 00:37:36,858 --> 00:37:39,459 Then he started putting his hand on my pants, 596 00:37:40,094 --> 00:37:42,362 and I was kinda moving it away. 597 00:37:45,499 --> 00:37:47,501 But he kept moving it back to my pants, 598 00:37:48,803 --> 00:37:50,738 and then he started putting his hand down my pants, like, 599 00:37:50,838 --> 00:37:52,940 in between the pants and my underwear. 600 00:37:56,309 --> 00:37:58,546 And I was kinda squirming my body like-- 601 00:37:59,247 --> 00:38:00,413 he was... 602 00:38:02,382 --> 00:38:04,952 his fingers were really strong and hard, 603 00:38:07,287 --> 00:38:08,321 like, in the bad way. 604 00:38:08,421 --> 00:38:09,590 Like, it was too hard. 605 00:38:13,426 --> 00:38:14,427 Maybe it would've felt good 606 00:38:14,529 --> 00:38:16,030 if I wanted his fingers to be doing that. 607 00:38:16,130 --> 00:38:17,131 But you didn't want that. 608 00:38:17,231 --> 00:38:18,465 No, I didn't. 609 00:38:23,436 --> 00:38:25,840 And then, I pulled his hand out because... 610 00:38:28,042 --> 00:38:29,977 it didn't feel good, 611 00:38:30,077 --> 00:38:31,512 and it actually hurt, kinda. 612 00:38:35,183 --> 00:38:36,551 And then I started kissing him 613 00:38:37,484 --> 00:38:38,686 because I thought, 614 00:38:38,786 --> 00:38:41,689 "Well, if we have to be doing something, 615 00:38:41,789 --> 00:38:44,659 "I'd rather it be kissing than his fingers down there." 616 00:38:50,565 --> 00:38:51,966 And then I don't remember. 617 00:39:01,576 --> 00:39:02,577 And then at some point, 618 00:39:02,677 --> 00:39:04,545 his hand was back in my underwear. 619 00:39:04,645 --> 00:39:05,947 But under the underwear now. 620 00:39:07,982 --> 00:39:10,184 And I was trying to move it away again. 621 00:39:10,284 --> 00:39:12,452 Sounds like you were trying to move it away a lot. 622 00:39:12,553 --> 00:39:14,288 Yeah. That's what I kept thinking. 623 00:39:15,056 --> 00:39:17,592 Like, one more time and he won't move it back 624 00:39:17,692 --> 00:39:19,627 because it's so obvious I'm moving it away. 625 00:39:21,262 --> 00:39:22,763 But he kept moving it back. 626 00:39:26,466 --> 00:39:27,735 And then-- 627 00:39:28,569 --> 00:39:29,837 he was pulling down my pants-- 628 00:39:29,937 --> 00:39:31,672 Well, he was trying to pull them down, 629 00:39:32,673 --> 00:39:33,975 but they have a button. 630 00:39:35,408 --> 00:39:37,111 So he was pulling, pulling. 631 00:39:38,145 --> 00:39:39,680 And I was pulling them back up. 632 00:39:40,781 --> 00:39:42,683 And then they were halfway down. 633 00:39:45,019 --> 00:39:47,822 And I felt something go in, like, in me, 634 00:39:50,992 --> 00:39:52,492 and my spine got cold. 635 00:39:55,763 --> 00:39:58,065 And I reached down to feel it and-- 636 00:39:59,934 --> 00:40:01,002 It was-- 637 00:40:02,270 --> 00:40:03,905 It was him-- you know? 638 00:40:08,609 --> 00:40:10,144 And then I jumped up and... 639 00:40:10,945 --> 00:40:12,680 I sat on the side of the couch. 640 00:40:13,413 --> 00:40:14,682 I don't know how long. 641 00:40:19,452 --> 00:40:21,155 And I looked at his face once, 642 00:40:24,058 --> 00:40:26,527 and it was, like, scared. 643 00:40:27,595 --> 00:40:29,563 - His face was scared? - Yes. 644 00:40:35,670 --> 00:40:37,605 And then I just got up kinda slowly, 645 00:40:39,607 --> 00:40:41,142 and I grabbed my boots, 646 00:40:43,978 --> 00:40:45,046 and I drove home, 647 00:40:48,582 --> 00:40:49,884 and now I'm here. 648 00:40:57,024 --> 00:40:58,159 That sounds like... 649 00:41:00,861 --> 00:41:01,896 that. 650 00:41:03,965 --> 00:41:04,966 That is-- 651 00:41:07,435 --> 00:41:08,636 that's the thing. 652 00:41:11,505 --> 00:41:13,140 I'm really, really sorry. 653 00:41:56,050 --> 00:41:58,719 I never know if I'm supposed to get fully naked. 654 00:41:58,819 --> 00:42:00,588 -Like in the gown? -Yeah. 655 00:42:01,389 --> 00:42:03,657 -Are you naked right now? -Yes. 656 00:42:03,758 --> 00:42:05,626 Dude, I don't think you're supposed to be naked. 657 00:42:05,726 --> 00:42:07,661 Hi. You're Agnes? 658 00:42:08,429 --> 00:42:10,731 -Yeah, hi. -I'm doctor Evans. 659 00:42:13,734 --> 00:42:15,169 You were sexually assaulted? 660 00:42:15,269 --> 00:42:16,270 Uh, yeah. 661 00:42:17,371 --> 00:42:18,572 Do you feel safe now? 662 00:42:18,672 --> 00:42:21,510 Sorry, before-- uh, we do that, 663 00:42:21,609 --> 00:42:23,210 I just want you to know that I'm fully naked. 664 00:42:24,712 --> 00:42:27,014 -What? -Under the robe. Is that okay? 665 00:42:28,182 --> 00:42:29,183 Yeah. That's fine. 666 00:42:32,286 --> 00:42:34,255 -Do you mind? -Yeah, sure. 667 00:42:36,390 --> 00:42:38,159 So, when did this happen? 668 00:42:38,559 --> 00:42:40,327 The thing? 669 00:42:40,428 --> 00:42:41,896 - The assault. - Last night. 670 00:42:41,996 --> 00:42:43,130 Last evening. 671 00:42:43,532 --> 00:42:44,565 Yesterday evening. 672 00:42:44,665 --> 00:42:47,068 -And have you showered? -I took a bath. 673 00:42:47,168 --> 00:42:48,836 So it's usually best to go to the emergency room 674 00:42:48,936 --> 00:42:50,771 right after something like this happens. 675 00:42:51,305 --> 00:42:52,373 Oh, okay. 676 00:42:52,473 --> 00:42:54,341 I will definitely keep that in mind for the next time. 677 00:42:54,442 --> 00:42:55,409 Well, that's when we would use 678 00:42:55,510 --> 00:42:56,911 a sexual assault forensic evidence kit. 679 00:42:57,011 --> 00:42:58,779 Oh, okay. I feel like you just need to... 680 00:42:58,879 --> 00:43:00,214 tonally shift away from the tone 681 00:43:00,314 --> 00:43:01,982 you're taking right now. 682 00:43:02,083 --> 00:43:03,851 Like, we just need a tonal shift. 683 00:43:03,951 --> 00:43:06,053 Just wanna make sure he didn't give me anything, 684 00:43:06,153 --> 00:43:07,822 like, vaginally or yeah. 685 00:43:09,957 --> 00:43:12,226 Did your attacker ejaculate in you? 686 00:43:12,326 --> 00:43:15,129 Um, well, I wouldn't call him my attacker. 687 00:43:15,696 --> 00:43:17,098 It wasn't like, bah! 688 00:43:17,198 --> 00:43:18,232 But you were raped. 689 00:43:18,332 --> 00:43:19,333 -Whoa. -Yeah. 690 00:43:19,433 --> 00:43:20,535 And well put. 691 00:43:20,634 --> 00:43:22,336 I know this is hard to talk about. 692 00:43:24,638 --> 00:43:26,240 It doesn't feel that you know that. 693 00:43:26,340 --> 00:43:27,608 These questions are protocol. 694 00:43:27,708 --> 00:43:29,977 Yeah, you're asking them in a really freaky way. 695 00:43:30,077 --> 00:43:31,278 Calm down, ma'am. 696 00:43:31,378 --> 00:43:32,646 -Oh, she's calm. -I'm calm. 697 00:43:32,746 --> 00:43:34,115 You can finish your questions. 698 00:43:34,215 --> 00:43:36,350 Did he ejaculate in you? 699 00:43:36,450 --> 00:43:37,952 Horrible word. 700 00:43:38,052 --> 00:43:40,287 No, the actual him being inside me part 701 00:43:40,387 --> 00:43:41,956 wasn't that long, it was like-- 702 00:43:44,358 --> 00:43:46,894 -that long. -Okay. 703 00:43:46,994 --> 00:43:50,865 So, we'll do a blood test to check you for pregnancy 704 00:43:50,965 --> 00:43:53,934 and sexually transmitted infections, 705 00:43:54,034 --> 00:43:56,804 and then we'll do a cervix culture. 706 00:43:56,904 --> 00:43:58,906 - Yum. - Excuse me? 707 00:43:59,740 --> 00:44:00,875 She said yum. 708 00:44:00,975 --> 00:44:02,676 I'll be right back, and we can get started. 709 00:44:12,820 --> 00:44:14,188 -Agnes? -Mhmm. 710 00:44:15,689 --> 00:44:17,258 He's leaving. 711 00:44:17,358 --> 00:44:18,425 Who? 712 00:44:19,827 --> 00:44:21,395 Decker's transferring. 713 00:44:22,997 --> 00:44:25,065 He got a job in New York. Upstate. 714 00:44:26,500 --> 00:44:27,735 He's leaving. 715 00:44:33,642 --> 00:44:34,909 Fuck. 716 00:44:35,809 --> 00:44:37,044 What the fuck? 717 00:44:39,614 --> 00:44:40,781 Is this good? 718 00:44:41,382 --> 00:44:42,683 No. 719 00:44:43,250 --> 00:44:44,685 Maybe. I don't know. 720 00:44:46,555 --> 00:44:48,355 Did he say anything about this? 721 00:44:49,524 --> 00:44:50,791 No. 722 00:44:53,460 --> 00:44:56,096 And yesterday his desk was, like, really cluttered. 723 00:44:57,131 --> 00:44:59,166 Like he wasn't packed or anything. 724 00:45:01,268 --> 00:45:02,403 So he's running. 725 00:45:05,706 --> 00:45:06,941 Fuck. 726 00:46:14,008 --> 00:46:15,943 -Hi, I'm-- -Agnes. 727 00:46:16,043 --> 00:46:18,445 Hi, I'm Elizabeth. This is Claire. 728 00:46:18,546 --> 00:46:20,582 -Hi, Agnes. I'm Claire. -Hi. 729 00:46:20,682 --> 00:46:22,449 Do you mind coming back with us? 730 00:46:22,550 --> 00:46:23,551 Sure. 731 00:46:30,057 --> 00:46:32,359 We are so sorry to hear this happened to you. 732 00:46:32,459 --> 00:46:33,927 We are taking this 733 00:46:34,895 --> 00:46:36,263 really seriously. 734 00:46:44,438 --> 00:46:45,439 Are you gonna do anything? 735 00:46:46,541 --> 00:46:48,409 We would begin an investigation. 736 00:46:49,109 --> 00:46:50,844 But as you may have heard, 737 00:46:50,944 --> 00:46:53,515 he sent in his letter of resignation yesterday at... 738 00:46:54,815 --> 00:46:56,417 4:18 p.m. 739 00:46:56,518 --> 00:47:00,888 And you reported this today at 8:42 am. 740 00:47:02,222 --> 00:47:03,223 Okay. 741 00:47:03,324 --> 00:47:06,561 Unfortunately, he's no longer under our employ. 742 00:47:06,661 --> 00:47:09,731 So we can't take the measures that we would normally take 743 00:47:09,830 --> 00:47:12,833 such as suspending him or letting him go or-- 744 00:47:13,434 --> 00:47:15,002 things of that nature. 745 00:47:15,102 --> 00:47:18,205 These things are really hard, 746 00:47:18,305 --> 00:47:21,241 and the University is unfortunately unable 747 00:47:21,342 --> 00:47:24,612 to take any kind of responsibility. 748 00:47:24,713 --> 00:47:26,413 But he was my advisor. 749 00:47:28,616 --> 00:47:30,184 Former advisor. 750 00:47:33,987 --> 00:47:35,155 You have the option 751 00:47:35,255 --> 00:47:37,759 of going to the police station and reporting this 752 00:47:37,858 --> 00:47:40,060 and issuing an arrest warrant. 753 00:47:47,434 --> 00:47:50,170 We know what you're going through. 754 00:47:51,405 --> 00:47:52,540 We are women. 755 00:47:55,777 --> 00:47:57,111 What? 756 00:48:01,448 --> 00:48:02,650 We are women. 757 00:49:01,475 --> 00:49:02,443 Hi. 758 00:49:03,377 --> 00:49:04,411 Hi. 759 00:49:06,848 --> 00:49:08,015 You're my neighbor, right? 760 00:49:08,115 --> 00:49:09,416 Yeah, I live here. 761 00:49:10,083 --> 00:49:11,051 What's your name? 762 00:49:11,151 --> 00:49:12,720 Oh, uh, Gavin. 763 00:49:12,821 --> 00:49:14,221 Gavin, nice to meet you. 764 00:49:14,321 --> 00:49:15,623 -You too. -I'm Agnes. 765 00:49:17,391 --> 00:49:18,358 Lamb of God. 766 00:49:19,561 --> 00:49:20,895 -What? -That's nothing. 767 00:49:20,994 --> 00:49:22,396 It's all good, I'm just, uh-- 768 00:49:22,897 --> 00:49:23,932 Um... 769 00:49:24,031 --> 00:49:25,934 What are you up to this fine evening? 770 00:49:26,033 --> 00:49:28,736 Oh, I was wondering, do you have, 771 00:49:28,837 --> 00:49:30,471 like, stuff that makes a fire? 772 00:49:30,572 --> 00:49:32,172 Oh, um... 773 00:49:34,141 --> 00:49:36,043 -Matches? -No, like a liquid. 774 00:49:36,143 --> 00:49:38,847 -Is that a thing? -Oh, yes. 775 00:49:38,947 --> 00:49:40,915 -Lighter fluid. -Yes. Do you have that? 776 00:49:41,014 --> 00:49:42,282 Yes. 777 00:49:43,551 --> 00:49:44,853 Why do you need it? 778 00:49:44,953 --> 00:49:45,920 Um, my friends and I, 779 00:49:46,019 --> 00:49:47,622 we're gonna make, like, hot dogs. 780 00:49:47,722 --> 00:49:49,122 Oh, hot dog sounds good. 781 00:49:51,191 --> 00:49:52,961 Oh, I'm sorry, we only bought two hot dogs. 782 00:49:53,060 --> 00:49:54,729 Oh, no, that's no problem, I'm-- 783 00:49:54,829 --> 00:49:56,330 I have dinner plans with my mom. 784 00:49:57,464 --> 00:49:58,332 That's not true. 785 00:49:58,432 --> 00:50:00,234 I'm sorry, I just wanted to close myself off 786 00:50:00,334 --> 00:50:02,135 from the possibility of being rejected. 787 00:50:04,037 --> 00:50:05,339 That's no problem. 788 00:50:06,875 --> 00:50:08,208 -I'll get the lighter fluid. -Okay. 789 00:50:08,308 --> 00:50:09,911 Do you wanna come inside while I look? 790 00:50:10,010 --> 00:50:11,813 Uh, no, sorry. Can I wait outside? 791 00:50:11,913 --> 00:50:13,046 Yeah. Don't worry about it. 792 00:50:13,146 --> 00:50:15,015 Um, I'll be back soon. 793 00:50:27,662 --> 00:50:29,029 This should do the trick. 794 00:50:30,097 --> 00:50:31,265 Great, thanks. 795 00:50:31,365 --> 00:50:33,100 And so do I just pour this on the thing 796 00:50:33,200 --> 00:50:34,468 I want to be on fire? 797 00:50:36,169 --> 00:50:38,305 On the barbecue? 798 00:50:39,607 --> 00:50:41,843 -Yes. -Uh, yeah, 799 00:50:41,943 --> 00:50:44,311 don't put too much of it on there. 800 00:50:45,345 --> 00:50:46,346 Okay. 801 00:50:46,446 --> 00:50:48,482 Do you-- do you want my help? 802 00:50:48,583 --> 00:50:49,717 No. 803 00:50:51,619 --> 00:50:52,921 Thank you... 804 00:50:53,021 --> 00:50:54,421 -Gavin. -Gavin. 805 00:50:54,522 --> 00:50:58,091 Yes. Thank you, definitely, Gavin. 806 00:51:00,460 --> 00:51:02,162 Uh, don't you live over there? 807 00:51:02,262 --> 00:51:04,799 Ha! Yup, I... yup, definitely. Oops. 808 00:51:34,929 --> 00:51:36,296 Why do you have that? 809 00:51:37,130 --> 00:51:38,398 I got it from the neighbor. 810 00:51:40,367 --> 00:51:41,703 Why? 811 00:51:41,803 --> 00:51:42,770 It's definitely not, like, 812 00:51:42,870 --> 00:51:44,304 a good or normal train of thought. 813 00:51:45,773 --> 00:51:47,609 Okay. 814 00:51:47,709 --> 00:51:50,243 I think I was gonna light Decker's office on fire. 815 00:51:55,783 --> 00:51:56,884 Okay... 816 00:51:58,987 --> 00:52:00,253 Do you still wanna do it? 817 00:52:01,990 --> 00:52:03,256 I don't know. 818 00:52:07,829 --> 00:52:08,796 I will do it. 819 00:52:10,464 --> 00:52:12,232 That's really nice. 820 00:52:14,769 --> 00:52:16,704 -But no. -No, seriously. 821 00:52:16,804 --> 00:52:19,406 If you need someone to burn his office down, 822 00:52:19,507 --> 00:52:21,141 but you don't wanna do it yourself, 823 00:52:21,241 --> 00:52:23,111 I will do it. 824 00:52:23,210 --> 00:52:25,379 No, I don't even want him to die. 825 00:52:26,547 --> 00:52:27,582 I do. 826 00:52:29,416 --> 00:52:30,718 I don't want him to die. 827 00:52:32,720 --> 00:52:34,354 Well, if you change your mind... 828 00:52:35,523 --> 00:52:36,557 Thanks. 829 00:52:39,359 --> 00:52:41,663 Maybe we could burn something smaller, 830 00:52:41,763 --> 00:52:44,832 like his hair or his pens or something. 831 00:52:45,432 --> 00:52:46,834 I'll think about that. 832 00:52:48,468 --> 00:52:49,537 Okay. 833 00:52:54,374 --> 00:52:56,811 I have to make hot dogs. 834 00:52:56,911 --> 00:52:57,912 Oh, why? 835 00:52:58,012 --> 00:52:59,847 I told the neighbor, it's like this whole big lie. 836 00:52:59,947 --> 00:53:01,348 I'm stuck in a lie. 837 00:53:02,282 --> 00:53:04,519 Okay. I will do it. 838 00:53:04,619 --> 00:53:06,420 -I'm sorry. -No, it's fine. 839 00:53:06,521 --> 00:53:09,691 I was gonna, like, kill a man, so this is much easier. 840 00:53:09,791 --> 00:53:11,458 Do we have hot dogs? 841 00:53:13,895 --> 00:53:15,228 I don't know. 842 00:54:30,238 --> 00:54:31,471 Hi. 843 00:54:38,012 --> 00:54:40,447 Okay. I'm going to get coffee. 844 00:54:44,351 --> 00:54:45,987 Do you want me to pick you up? 845 00:54:55,563 --> 00:54:57,430 Well, fuck. 846 00:54:58,298 --> 00:55:00,968 This is really nice. 847 00:55:03,137 --> 00:55:04,404 I guess um... 848 00:55:05,405 --> 00:55:07,407 Yup. I love you. 849 00:55:12,412 --> 00:55:14,182 You wanna come get coffee? 850 00:55:15,850 --> 00:55:16,818 Salmon. 851 00:55:18,052 --> 00:55:20,822 All right, you're picky, an excellent quality. 852 00:55:22,355 --> 00:55:23,524 Tuna. 853 00:55:25,660 --> 00:55:27,829 Maybe you're just smelling the can. 854 00:55:27,929 --> 00:55:29,063 There's tuna inside. 855 00:55:30,497 --> 00:55:32,499 All right, one of each. 856 00:55:49,150 --> 00:55:50,117 Hey. 857 00:55:51,384 --> 00:55:52,452 Is this all for you today? 858 00:55:52,553 --> 00:55:53,988 Yes, thank you. 859 00:55:58,960 --> 00:56:01,494 Did you bring a cat into the grocery store? 860 00:56:02,930 --> 00:56:04,131 No. 861 00:56:06,234 --> 00:56:07,168 Yes, you did. 862 00:56:07,268 --> 00:56:08,501 What did you say? 863 00:56:09,237 --> 00:56:10,437 You're lying. 864 00:56:11,072 --> 00:56:12,405 No, I'm not. 865 00:56:19,513 --> 00:56:20,748 Here's your cat food. 866 00:56:25,987 --> 00:56:27,221 We ran out of coffee. 867 00:56:27,321 --> 00:56:28,488 I got some. 868 00:56:30,958 --> 00:56:31,926 I got a cat. 869 00:56:37,131 --> 00:56:38,132 Whatever you need. 870 00:59:06,213 --> 00:59:11,819 Thank you for being here and completing your summons. 871 00:59:11,919 --> 00:59:15,189 For those of you who haven't done this 872 00:59:15,289 --> 00:59:17,158 and don't know what to expect, 873 00:59:17,992 --> 00:59:19,260 please come up 874 00:59:20,394 --> 00:59:21,962 and get a questionnaire. 875 00:59:23,130 --> 00:59:24,465 Fill it out 876 00:59:24,565 --> 00:59:27,568 and return it to us completed. 877 00:59:31,172 --> 00:59:32,940 We have little pencils 878 00:59:33,841 --> 00:59:35,643 if you need a little pencil. 879 00:59:59,900 --> 01:00:02,770 The following jurors are dismissed. 880 01:00:03,838 --> 01:00:07,641 Juror one, three, five, 881 01:00:07,741 --> 01:00:09,544 seven, eight, 882 01:00:09,643 --> 01:00:12,847 30, 32, 883 01:00:12,947 --> 01:00:15,517 39, 25, 884 01:00:15,616 --> 01:00:18,986 42, 43, 885 01:00:19,086 --> 01:00:21,722 49, 59. 886 01:00:21,822 --> 01:00:23,624 You are dismissed. 887 01:00:24,291 --> 01:00:25,226 Thank you. 888 01:00:25,326 --> 01:00:26,327 You can go. 889 01:00:28,262 --> 01:00:29,663 And do you think, Mrs. Fuller, 890 01:00:29,763 --> 01:00:31,098 based on that definition, 891 01:00:31,198 --> 01:00:33,834 you understand the meaning of beyond a reasonable doubt? 892 01:00:34,335 --> 01:00:35,302 Yes. 893 01:00:35,402 --> 01:00:37,271 That to be convinced beyond a shadow of a doubt, 894 01:00:37,371 --> 01:00:38,139 you must have been there 895 01:00:38,239 --> 01:00:39,874 and seen the crime with your own eyes? 896 01:00:39,974 --> 01:00:41,642 Yes. I understand. 897 01:00:41,742 --> 01:00:43,010 And do the rest of you feel 898 01:00:43,110 --> 01:00:45,813 you can apply that idea, beyond a reasonable doubt, 899 01:00:45,913 --> 01:00:47,148 - to this case? - Mhmm. 900 01:00:47,248 --> 01:00:48,849 How many of you have children? 901 01:00:50,384 --> 01:00:52,119 Uh, Mr. Woguard. 902 01:00:52,219 --> 01:00:53,120 You have a child? 903 01:00:53,220 --> 01:00:55,990 Uh, yes. Soph just turned four. 904 01:00:56,090 --> 01:00:57,925 Say you and your daughter were at the park 905 01:00:58,025 --> 01:00:59,193 and she's playing on the monkey bars. 906 01:00:59,293 --> 01:01:01,162 And you turned your back for a few minutes, 907 01:01:01,262 --> 01:01:03,697 and then she runs over to you with a broken arm. 908 01:01:04,465 --> 01:01:05,766 What would you think happened? 909 01:01:05,866 --> 01:01:07,134 She fell off the monkey bars 910 01:01:07,234 --> 01:01:07,968 and broke her arm. 911 01:01:08,068 --> 01:01:09,503 Yes, so that's an example 912 01:01:09,604 --> 01:01:11,472 of circumstantial evidence. 913 01:01:11,573 --> 01:01:12,940 That's what you can reasonably infer 914 01:01:13,040 --> 01:01:15,042 based on the facts that you have. 915 01:01:15,142 --> 01:01:16,877 Does this make sense, Mr. Woguard? 916 01:01:17,411 --> 01:01:18,312 Yes. 917 01:01:18,412 --> 01:01:21,048 And if instead another child ran over to you 918 01:01:21,148 --> 01:01:24,619 and told you he saw her fall off the monkey bars, 919 01:01:24,718 --> 01:01:26,320 that's direct testimony 920 01:01:26,420 --> 01:01:28,557 because someone witnessed it. 921 01:01:28,657 --> 01:01:30,891 Does everybody understand that difference, 922 01:01:30,991 --> 01:01:32,860 between circumstantial evidence 923 01:01:32,960 --> 01:01:34,461 and direct testimony? 924 01:01:34,563 --> 01:01:35,863 Mhmm. 925 01:01:35,963 --> 01:01:37,398 Without direct testimony, 926 01:01:37,498 --> 01:01:39,433 we cannot be positively certain 927 01:01:39,534 --> 01:01:41,235 a crime has been committed. 928 01:01:41,335 --> 01:01:42,703 As the prosecution, 929 01:01:42,803 --> 01:01:44,573 I must prove the defendant's guilt 930 01:01:44,673 --> 01:01:46,273 beyond a reasonable doubt. 931 01:01:46,373 --> 01:01:49,710 Meaning, that there is no other reasonable explanation 932 01:01:49,810 --> 01:01:51,912 that can come from evidence presented. 933 01:01:52,012 --> 01:01:54,381 If any of you have been victims of a crime, 934 01:01:54,481 --> 01:01:55,983 please raise your hand. 935 01:01:57,318 --> 01:02:00,020 Uh, Mr. Faber, what was the crime? 936 01:02:00,120 --> 01:02:02,156 Uh, I was robbed. At gunpoint. 937 01:02:02,256 --> 01:02:03,424 Do you have any reason to believe 938 01:02:03,525 --> 01:02:05,226 that experience would make you unable to serve 939 01:02:05,326 --> 01:02:07,629 as an impartial juror on this trial? 940 01:02:07,728 --> 01:02:08,996 No. 941 01:02:10,798 --> 01:02:12,066 Miss Ward. 942 01:02:13,334 --> 01:02:14,235 What? 943 01:02:14,335 --> 01:02:16,370 When I asked who has been a victim of a crime, 944 01:02:16,470 --> 01:02:17,238 did you raise your hand? 945 01:02:17,338 --> 01:02:20,007 No, I realized I shouldn't share it. 946 01:02:20,107 --> 01:02:21,543 So... 947 01:02:21,643 --> 01:02:23,511 You're unable to share the crime? 948 01:02:24,713 --> 01:02:26,113 Um... 949 01:02:26,947 --> 01:02:28,882 It is frankly my worst nightmare 950 01:02:28,983 --> 01:02:30,284 to have to tell this whole room of strangers 951 01:02:30,384 --> 01:02:32,019 about the thing that happened to me. 952 01:02:32,654 --> 01:02:33,787 So-- 953 01:02:33,887 --> 01:02:37,224 that is the reasoning as to why I did not decide 954 01:02:37,324 --> 01:02:39,460 to continue having my hand raised. 955 01:02:39,561 --> 01:02:40,528 Thank you. 956 01:02:42,329 --> 01:02:45,232 Do you think the crime would make you unable to serve 957 01:02:45,332 --> 01:02:47,835 as an impartial juror on this case? 958 01:02:47,935 --> 01:02:49,203 That is a good question, 959 01:02:49,303 --> 01:02:51,272 and one I've been thinking about. 960 01:02:53,140 --> 01:02:55,476 Have you come to any conclusions? 961 01:02:55,577 --> 01:02:56,910 You know, I think I would be better 962 01:02:57,011 --> 01:02:59,480 not being on the jury 963 01:02:59,581 --> 01:03:00,548 and instead would do better 964 01:03:00,649 --> 01:03:02,449 fulfilling a different civic role. 965 01:03:02,550 --> 01:03:05,853 And what kind of civic role do you have in mind? 966 01:03:05,953 --> 01:03:07,421 So, thank you for asking. 967 01:03:07,522 --> 01:03:09,490 I am actually a professor, 968 01:03:10,791 --> 01:03:13,628 part-time, hopefully soon full-time, 969 01:03:13,728 --> 01:03:15,563 which, teaching is important work. 970 01:03:15,664 --> 01:03:17,898 I think teaching is important. 971 01:03:17,998 --> 01:03:21,502 Some would say that a teacher makes an ideal juror. 972 01:03:22,102 --> 01:03:23,337 Absolutely not, no. 973 01:03:24,238 --> 01:03:26,140 On your questionnaire, you wrote-- 974 01:03:26,240 --> 01:03:27,341 Oh, no, no. 975 01:03:27,441 --> 01:03:30,044 I did not know that we would be reading those aloud, so. 976 01:03:30,144 --> 01:03:32,079 "How would your friends describe you?" 977 01:03:32,179 --> 01:03:32,946 "Smart." 978 01:03:33,047 --> 01:03:35,015 Crossed out, then the word "tall." 979 01:03:38,653 --> 01:03:40,888 If the crime you were a victim of makes you biased, 980 01:03:40,988 --> 01:03:42,189 we will dismiss you. 981 01:03:44,992 --> 01:03:46,393 Can I get in trouble for telling you? 982 01:03:46,493 --> 01:03:48,797 Why would you get in trouble if you were the victim? 983 01:03:48,896 --> 01:03:50,064 I don't know. 984 01:03:50,164 --> 01:03:52,567 The law makes no sense in my opinion. 985 01:03:58,339 --> 01:03:59,306 I... 986 01:04:02,544 --> 01:04:05,814 I haven't said it out loud actually before. 987 01:04:05,913 --> 01:04:07,114 Well, that's okay. 988 01:04:07,749 --> 01:04:09,083 Did you go to the police? 989 01:04:10,384 --> 01:04:11,452 No. 990 01:04:11,553 --> 01:04:12,886 All I had was a button, 991 01:04:14,021 --> 01:04:15,523 and I don't want him to go to jail. 992 01:04:17,024 --> 01:04:18,292 Why is that? 993 01:04:20,662 --> 01:04:21,895 He has a kid. 994 01:04:28,235 --> 01:04:30,971 I want him to stop being someone who does that. 995 01:04:32,906 --> 01:04:34,141 And if he went to jail, 996 01:04:34,241 --> 01:04:36,443 he'd just be someone who does that, who's now in jail. 997 01:04:44,519 --> 01:04:47,421 Your honor, may I approach the bench? 998 01:04:54,863 --> 01:04:56,564 Agnes Ward, you are excused. 999 01:05:00,300 --> 01:05:01,736 I'm sorry. 1000 01:05:01,836 --> 01:05:04,037 Clerk, you may call the next juror. 1001 01:05:06,574 --> 01:05:09,076 Okay. We'll now call up... 1002 01:05:11,912 --> 01:05:14,014 Rex Haberman. 1003 01:05:15,717 --> 01:05:17,050 Rex? 1004 01:05:22,923 --> 01:05:24,091 Oh, my God. 1005 01:06:11,573 --> 01:06:12,640 Did you have a good time? 1006 01:06:13,775 --> 01:06:14,843 What? 1007 01:06:14,943 --> 01:06:16,744 Did you like the sex we just had? 1008 01:06:17,745 --> 01:06:18,746 Mhmm. 1009 01:06:20,648 --> 01:06:21,649 Okay. 1010 01:06:22,382 --> 01:06:23,383 Good. 1011 01:06:25,820 --> 01:06:27,020 Thank you. 1012 01:06:27,555 --> 01:06:28,656 Thank you. 1013 01:06:48,676 --> 01:06:53,180 Agnes, we've gotten incredibly positive feedback 1014 01:06:53,280 --> 01:06:54,983 from the students in your discussion section 1015 01:06:55,082 --> 01:06:56,518 about your part-time contribution 1016 01:06:56,618 --> 01:06:58,418 to this university. 1017 01:06:58,520 --> 01:07:01,556 From current faculty, former faculty, 1018 01:07:01,656 --> 01:07:04,091 it's just all glowing. 1019 01:07:04,726 --> 01:07:06,728 -Former faculty? -Yes. 1020 01:07:06,828 --> 01:07:09,564 You've been called, let's see, 1021 01:07:10,532 --> 01:07:11,599 helpful, 1022 01:07:12,132 --> 01:07:13,300 supportive, 1023 01:07:14,602 --> 01:07:16,336 extraordinary. 1024 01:07:16,436 --> 01:07:18,305 We know there's been talk about the open spot here 1025 01:07:18,405 --> 01:07:20,440 since Preston left, we haven't-- 1026 01:07:20,542 --> 01:07:23,545 well, we wanted to find the right fit for the program. 1027 01:07:25,145 --> 01:07:27,314 And we are thrilled to finally offer you 1028 01:07:27,414 --> 01:07:30,350 a full-time teaching position here at Fairport. 1029 01:07:30,785 --> 01:07:31,786 Really? 1030 01:07:31,886 --> 01:07:33,186 Yes, yes. 1031 01:07:33,287 --> 01:07:35,590 The department voted unanimously. 1032 01:07:36,123 --> 01:07:38,492 Wow. I accept. 1033 01:07:39,527 --> 01:07:40,494 Terrific. 1034 01:07:40,595 --> 01:07:42,429 You'll teach our introductory course, 1035 01:07:42,530 --> 01:07:44,097 "The Twentieth Century Novel," 1036 01:07:44,197 --> 01:07:46,300 which you've led a few times, 1037 01:07:46,400 --> 01:07:48,803 and you'll also create your own elective. 1038 01:07:48,903 --> 01:07:50,572 We would love for you to consider 1039 01:07:50,672 --> 01:07:53,140 teaching a class on the art of the short story 1040 01:07:53,240 --> 01:07:54,441 since we all read your thesis 1041 01:07:54,542 --> 01:07:56,443 and frankly found that fascinating. 1042 01:07:58,145 --> 01:07:59,413 Okay. 1043 01:07:59,514 --> 01:08:01,114 Or if there's another course you'd rather teach, though. 1044 01:08:01,214 --> 01:08:02,382 No, no, it's just I-- 1045 01:08:02,482 --> 01:08:03,918 I haven't looked at my thesis 1046 01:08:04,018 --> 01:08:05,920 since I published it, but I will. 1047 01:08:06,020 --> 01:08:07,354 I can-- I can look through it, 1048 01:08:07,454 --> 01:08:09,857 and I will create a syllabus for you to look at. 1049 01:08:09,958 --> 01:08:10,959 Wonderful. 1050 01:08:11,059 --> 01:08:12,660 We're thrilled to have you. 1051 01:08:16,030 --> 01:08:17,665 Thank you. 1052 01:08:21,603 --> 01:08:23,638 Agnes, I have to tell you something. 1053 01:08:24,204 --> 01:08:27,140 I am in love. 1054 01:08:27,240 --> 01:08:29,309 - What? - Yeah! 1055 01:08:29,409 --> 01:08:32,814 And like, super, super gay. 1056 01:08:32,914 --> 01:08:34,114 Like, gayer than we thought. 1057 01:08:34,214 --> 01:08:35,482 Oh, wow. 1058 01:08:35,583 --> 01:08:36,985 Oh, my God. With that person? 1059 01:08:37,085 --> 01:08:38,418 - Yeah. Fran. - Okay. 1060 01:08:38,519 --> 01:08:40,021 - Yeah. - Wow. 1061 01:08:40,120 --> 01:08:42,523 Wow. Okay, are you so happy 1062 01:08:42,624 --> 01:08:45,492 -being gay and in love? -Oh, I'm like really, 1063 01:08:45,593 --> 01:08:47,762 really happy being gay and in love. 1064 01:08:49,229 --> 01:08:50,632 Oh, my God, you have to meet them! 1065 01:08:50,732 --> 01:08:53,166 Yeah, I totally do. I do. 1066 01:08:53,901 --> 01:08:54,902 You-- Oh, Lydie, 1067 01:08:55,003 --> 01:08:57,137 you deserve to be in love 1068 01:08:57,237 --> 01:08:58,673 all the time forever. 1069 01:08:59,439 --> 01:09:00,708 Thank you, babe. 1070 01:09:00,808 --> 01:09:03,978 Well, well-- so I got the job. 1071 01:09:04,078 --> 01:09:05,113 What? 1072 01:09:05,212 --> 01:09:06,614 I got the full-time position. 1073 01:09:06,714 --> 01:09:07,915 Oh, my God! 1074 01:09:08,016 --> 01:09:09,349 What? Agnes! 1075 01:09:09,449 --> 01:09:10,450 Yeah, well, it's, it's-- 1076 01:09:10,551 --> 01:09:11,986 not as good as being in love. 1077 01:09:12,086 --> 01:09:13,755 Yes it is. This is amazing. 1078 01:09:13,855 --> 01:09:14,922 This is great. 1079 01:09:15,590 --> 01:09:16,323 Agnes. 1080 01:09:16,423 --> 01:09:17,825 Yeah, no, it's good. 1081 01:09:19,426 --> 01:09:22,329 You really, really earned this, Agnes. 1082 01:09:30,303 --> 01:09:32,406 And here is your office. 1083 01:09:33,273 --> 01:09:35,342 Let me know if you need anything, 1084 01:09:35,442 --> 01:09:37,344 if a light bulb goes out, anything like that. 1085 01:09:37,444 --> 01:09:38,880 -Thanks, Sophie. -Mm. 1086 01:10:10,410 --> 01:10:12,312 "And it struck me, 1087 01:10:12,412 --> 01:10:15,583 as my automaton knees went up and down 1088 01:10:15,683 --> 01:10:17,417 that I simply did not know a thing 1089 01:10:17,518 --> 01:10:19,486 about my darling's mind 1090 01:10:19,587 --> 01:10:21,622 and that quite possibly 1091 01:10:21,723 --> 01:10:25,258 behind the awful, juvenile cliches... 1092 01:10:25,960 --> 01:10:27,161 there was in her 1093 01:10:27,260 --> 01:10:29,964 a garden and a twilight 1094 01:10:30,064 --> 01:10:32,166 and a palace gate, 1095 01:10:32,265 --> 01:10:35,302 dim and adorable regions which happened to be 1096 01:10:35,402 --> 01:10:37,404 lucidly and absolutely forbidden--" 1097 01:10:37,505 --> 01:10:39,540 -Professor Ward. -Yes. 1098 01:10:39,640 --> 01:10:41,809 I'm sorry, but I personally found this book 1099 01:10:41,909 --> 01:10:43,578 really disgusting. 1100 01:10:44,344 --> 01:10:45,445 Well, Jeremy, 1101 01:10:45,546 --> 01:10:47,548 there's a world in which that's a relief to hear. 1102 01:10:48,482 --> 01:10:50,885 How did you find the writing itself? 1103 01:10:50,985 --> 01:10:52,186 Well, that's the thing is I-- 1104 01:10:52,285 --> 01:10:54,956 I felt pissed off because I... 1105 01:10:55,056 --> 01:10:56,289 really hated the stuff happening 1106 01:10:56,389 --> 01:10:58,693 but I really liked the sort of stuff he was saying. 1107 01:10:59,560 --> 01:11:01,629 -So I was pissed. -Mmm, okay. 1108 01:11:01,729 --> 01:11:03,430 Was anyone else feeling that way 1109 01:11:03,531 --> 01:11:04,899 caught between the form, 1110 01:11:04,999 --> 01:11:06,366 the presentation itself, 1111 01:11:06,466 --> 01:11:08,468 and the content of that presentation? 1112 01:11:08,569 --> 01:11:12,573 Uh, professor... that lady is back 1113 01:11:13,574 --> 01:11:16,544 looking through the little window thing. 1114 01:11:22,016 --> 01:11:23,951 She is persistent. 1115 01:11:24,051 --> 01:11:26,187 Much like Humbert's desire 1116 01:11:26,286 --> 01:11:28,388 to freeze Lolita in time. 1117 01:11:29,389 --> 01:11:32,359 -Nice. -Okay. Let's read. 1118 01:11:32,459 --> 01:11:37,131 "For I often noticed that living as we did, 1119 01:11:37,231 --> 01:11:40,433 she and I, in a world of total evil--" 1120 01:11:51,411 --> 01:11:53,413 -So... -Hi. 1121 01:11:54,414 --> 01:11:55,683 Lydie got engaged. 1122 01:11:56,349 --> 01:11:57,852 Yeah. 1123 01:11:57,952 --> 01:11:59,053 When's the wedding? 1124 01:11:59,153 --> 01:12:00,922 It's in the summer. 1125 01:12:01,022 --> 01:12:03,624 -Do you like Fran? -Oh, yeah. Fran is nice. 1126 01:12:03,724 --> 01:12:05,793 Reserved, kind of. Really tall. 1127 01:12:12,900 --> 01:12:13,868 What's happening? 1128 01:12:13,968 --> 01:12:14,969 So you got the job. 1129 01:12:17,772 --> 01:12:18,973 Yes. 1130 01:12:21,275 --> 01:12:22,710 I wanted the job. 1131 01:12:23,878 --> 01:12:25,378 Okay. 1132 01:12:25,478 --> 01:12:27,682 -Do you feel bad at all? -Yes. 1133 01:12:27,782 --> 01:12:30,685 But, for other reasons, not because of this. 1134 01:12:30,785 --> 01:12:32,086 Okay, well, um-- 1135 01:12:32,186 --> 01:12:33,420 just because things come easy to you 1136 01:12:33,521 --> 01:12:34,989 doesn't mean that you get to take things from people 1137 01:12:35,089 --> 01:12:36,290 who things don't come easy to. 1138 01:12:36,389 --> 01:12:37,490 Things don't come easy to me. 1139 01:12:37,592 --> 01:12:39,760 Yes they do. Everyone likes you. 1140 01:12:39,861 --> 01:12:41,461 -You're smart, you're hot. -Thank you. 1141 01:12:41,562 --> 01:12:42,697 Ew, not like that. 1142 01:12:42,797 --> 01:12:44,464 Logan likes you, Devin likes you. 1143 01:12:44,565 --> 01:12:45,800 Lydie likes you. 1144 01:12:46,334 --> 01:12:47,500 Decker likes you. 1145 01:12:51,239 --> 01:12:52,573 Well, you don't like me. 1146 01:13:01,849 --> 01:13:02,884 That's true. 1147 01:13:04,252 --> 01:13:05,553 That's true. 1148 01:13:11,792 --> 01:13:13,127 You know, when I think about it, 1149 01:13:15,196 --> 01:13:16,797 I think Decker actually hated me. 1150 01:13:17,531 --> 01:13:18,532 You were his chosen one. 1151 01:13:18,633 --> 01:13:20,001 That's a completely insane thing to say. 1152 01:13:20,101 --> 01:13:20,902 No. 1153 01:13:21,002 --> 01:13:22,937 Because when you like someone or, like, 1154 01:13:24,404 --> 01:13:25,773 when you respect someone, 1155 01:13:28,441 --> 01:13:30,044 there are some ways people treat you 1156 01:13:30,578 --> 01:13:32,046 that are one way. 1157 01:13:32,146 --> 01:13:33,915 Respectful, and like, 1158 01:13:34,015 --> 01:13:37,417 you're a person who lives and breathes 1159 01:13:37,518 --> 01:13:39,120 and thinks for themself. 1160 01:13:41,722 --> 01:13:44,892 And then some ways people treat you are not that way, 1161 01:13:44,992 --> 01:13:46,060 and they're bad. 1162 01:13:51,999 --> 01:13:54,268 All right. Well, um, I fucked him-- 1163 01:13:54,368 --> 01:13:55,870 and, uh, he didn't even take the time 1164 01:13:55,970 --> 01:13:58,773 to give me in-person notes on my thesis. So... 1165 01:14:00,574 --> 01:14:01,876 You fucked him? 1166 01:14:02,442 --> 01:14:03,611 Yeah. 1167 01:14:05,579 --> 01:14:06,881 Did you want that? 1168 01:14:06,981 --> 01:14:08,115 Want what? 1169 01:14:12,520 --> 01:14:13,521 Was it on purpose? 1170 01:14:13,621 --> 01:14:14,989 Yes, it was on purpose. 1171 01:14:16,657 --> 01:14:18,359 We had, like, five minute sex. 1172 01:14:18,458 --> 01:14:20,161 It was just okay. I've had better. 1173 01:14:55,463 --> 01:14:57,698 We're closed. You can't park here. 1174 01:14:59,667 --> 01:15:01,802 Oh, shit. Oh, shit. 1175 01:15:01,902 --> 01:15:04,205 Look, I'm sorry I yelled at you. 1176 01:15:05,506 --> 01:15:07,975 My kid, Hank, gets these breathing attacks too, 1177 01:15:08,075 --> 01:15:09,143 real bad sometimes. 1178 01:15:10,111 --> 01:15:11,946 I know you're scared, 1179 01:15:12,046 --> 01:15:14,248 but you're off the road, you're in your car, 1180 01:15:15,049 --> 01:15:16,250 and you're okay. 1181 01:15:17,618 --> 01:15:19,153 I'm gonna breathe and you breathe with me. 1182 01:15:19,253 --> 01:15:20,554 Okay? You just follow. 1183 01:15:20,654 --> 01:15:22,156 All right? You ready? In... 1184 01:15:23,791 --> 01:15:27,795 Out... two, three, four, five. 1185 01:15:27,895 --> 01:15:29,130 In... 1186 01:15:30,931 --> 01:15:34,402 Out... two, three, four, five. 1187 01:15:34,502 --> 01:15:35,703 In... 1188 01:15:36,804 --> 01:15:41,108 Out... two, three, four, five. 1189 01:15:41,208 --> 01:15:43,310 In... two, three. 1190 01:15:44,311 --> 01:15:45,312 Out... 1191 01:15:45,413 --> 01:15:48,616 Two, three, four, five. 1192 01:15:50,519 --> 01:15:51,485 I gotta be honest, 1193 01:15:51,585 --> 01:15:52,553 I don't really breathe like that, 1194 01:15:52,653 --> 01:15:53,888 but it feels good. 1195 01:15:54,755 --> 01:15:55,990 You doing okay? 1196 01:15:56,690 --> 01:15:57,892 Good for you. 1197 01:15:59,528 --> 01:16:00,861 You want a sandwich? 1198 01:16:09,737 --> 01:16:12,673 I wanted to put tables out here 1199 01:16:12,773 --> 01:16:14,809 so, people, you know, wouldn't sit on the ground. 1200 01:16:16,177 --> 01:16:17,244 It's a good sandwich. 1201 01:16:18,446 --> 01:16:19,580 You shouldn't eat a good sandwich 1202 01:16:19,680 --> 01:16:20,648 while you're sitting on the ground 1203 01:16:20,748 --> 01:16:21,949 where the pigeons shit. 1204 01:16:22,416 --> 01:16:23,518 Whatever. 1205 01:16:23,617 --> 01:16:25,686 But they said, you share a-- 1206 01:16:25,786 --> 01:16:27,522 a parking lot with the guys at the dump. 1207 01:16:27,621 --> 01:16:29,290 So you gotta ask the guys at the dump. 1208 01:16:29,390 --> 01:16:32,393 No fucking way I'm asking the guys at the dump! 1209 01:16:35,396 --> 01:16:36,831 Fucking assholes. 1210 01:16:38,399 --> 01:16:39,900 This is good. 1211 01:16:40,000 --> 01:16:41,635 Yeah, of course it's good. 1212 01:16:42,937 --> 01:16:44,238 You don't have a sandwich shop, 1213 01:16:44,338 --> 01:16:45,673 you don't make a good sandwich. 1214 01:16:47,341 --> 01:16:48,309 Spicy. 1215 01:16:48,409 --> 01:16:50,711 Calabrian chili, very expensive. 1216 01:16:53,114 --> 01:16:54,181 Agnes. 1217 01:16:55,182 --> 01:16:56,150 Huh? 1218 01:16:56,750 --> 01:16:58,886 -Agnes? -Yeah. 1219 01:16:59,720 --> 01:17:02,524 -Ugh. -Whoa, 1220 01:17:02,623 --> 01:17:04,425 you sound like the mean guys from the dump. 1221 01:17:04,526 --> 01:17:07,094 Hey! I res-- I resent that. 1222 01:17:07,194 --> 01:17:10,030 Those guys are assholes. I'm honest, not an asshole. 1223 01:17:12,666 --> 01:17:13,934 You have a son? 1224 01:17:14,635 --> 01:17:15,836 He's an asshole. 1225 01:17:17,037 --> 01:17:18,139 Hank. 1226 01:17:19,508 --> 01:17:21,709 -Hank is-- -Ugh... 1227 01:17:21,809 --> 01:17:23,711 You don't have to tell me. 1228 01:17:23,811 --> 01:17:25,813 Sounds too much like the word honk. 1229 01:17:26,814 --> 01:17:28,983 -You have kids? -No. 1230 01:17:31,085 --> 01:17:32,319 Want some? 1231 01:17:32,419 --> 01:17:35,923 Uh... Well, I can't really imagine myself old. 1232 01:17:37,091 --> 01:17:39,193 You think I imagined myself like this? 1233 01:17:40,562 --> 01:17:42,463 No, believe it or not, 1234 01:17:42,564 --> 01:17:43,764 I did not think I would end up 1235 01:17:43,864 --> 01:17:46,033 looking like a yam with a mouth on it. 1236 01:17:48,235 --> 01:17:49,336 But here we are. 1237 01:17:50,639 --> 01:17:51,872 It'll happen to you. 1238 01:17:53,575 --> 01:17:55,042 You won't know what hit you. 1239 01:18:00,281 --> 01:18:02,517 Something pretty bad happened to me, 1240 01:18:02,617 --> 01:18:04,785 so that's probably why I'm acting weird. 1241 01:18:06,687 --> 01:18:07,955 How bad? 1242 01:18:08,590 --> 01:18:10,157 Um... 1243 01:18:10,257 --> 01:18:11,792 I guess really bad. 1244 01:18:12,826 --> 01:18:14,895 You don't know it's bad? 1245 01:18:16,931 --> 01:18:19,333 No, I know it's bad. 1246 01:18:21,168 --> 01:18:24,305 But mainly because whenever I tell anyone about it, 1247 01:18:24,939 --> 01:18:27,274 they look really scared for me. 1248 01:18:27,374 --> 01:18:30,144 Except for my friend, but she moved away. 1249 01:18:31,580 --> 01:18:34,281 And then sometimes I feel bad when I think about it, 1250 01:18:35,182 --> 01:18:36,317 because... 1251 01:18:37,586 --> 01:18:39,220 I remember moments of it, 1252 01:18:40,821 --> 01:18:44,792 and I can feel in my body 1253 01:18:46,026 --> 01:18:47,428 that it was really bad. 1254 01:18:49,964 --> 01:18:51,600 But then sometimes I don't think about it, 1255 01:18:51,700 --> 01:18:52,900 which is weird. 1256 01:18:55,236 --> 01:18:57,404 And I feel guilty when I don't think about it. 1257 01:19:00,709 --> 01:19:01,742 Did it just happen? 1258 01:19:01,842 --> 01:19:03,344 Is that why you were huffing and puffing? 1259 01:19:03,978 --> 01:19:06,814 No, it was three-- 1260 01:19:06,914 --> 01:19:09,651 a little over three years ago. 1261 01:19:09,750 --> 01:19:11,452 Well, that's not that much time. 1262 01:19:11,952 --> 01:19:13,220 I mean, it's a lot of time, 1263 01:19:13,320 --> 01:19:16,423 but it's not that much time, too. 1264 01:19:18,158 --> 01:19:19,226 Yeah. 1265 01:19:23,364 --> 01:19:24,465 Are you... 1266 01:19:26,467 --> 01:19:28,002 okay in your house? 1267 01:19:29,770 --> 01:19:30,971 I have a cat. 1268 01:19:32,239 --> 01:19:33,307 Okay. 1269 01:19:49,023 --> 01:19:51,559 Olga, what the fuck? 1270 01:19:53,327 --> 01:19:54,495 Olga, go to bed. 1271 01:19:55,764 --> 01:19:58,299 Ugh, Olga, did you shit in my bed? 1272 01:20:03,070 --> 01:20:06,040 Oh! Olga, what the fuck? 1273 01:20:07,207 --> 01:20:08,442 Oh, my God. 1274 01:20:08,543 --> 01:20:09,511 Oh, if you wanted to kill it, 1275 01:20:09,611 --> 01:20:11,145 you should have just killed it! 1276 01:20:12,379 --> 01:20:14,683 Okay. I'm coming back. I'm coming back. 1277 01:20:14,783 --> 01:20:17,117 It'll be over soon. Okay. Okay. 1278 01:20:17,217 --> 01:20:19,587 Okay. What do I need? What am I looking for? 1279 01:20:23,824 --> 01:20:25,694 Oh! A bag, a bag! I got a bag! 1280 01:20:25,794 --> 01:20:27,227 I'm coming back! 1281 01:20:31,098 --> 01:20:33,400 I'm back, I'm back, I'm so sorry. 1282 01:20:33,500 --> 01:20:34,268 Are you okay? 1283 01:20:34,368 --> 01:20:36,370 No, no you're not, you're dying. 1284 01:20:38,573 --> 01:20:40,040 Get in the bag. 1285 01:20:40,140 --> 01:20:42,009 Just go in the bag. 1286 01:20:43,511 --> 01:20:44,878 I'm sorry. 1287 01:20:57,858 --> 01:20:59,828 I'm so sorry. 1288 01:21:04,833 --> 01:21:06,500 Oh, God. 1289 01:21:21,716 --> 01:21:23,183 Gavin! 1290 01:21:24,753 --> 01:21:26,120 Gavin! 1291 01:21:27,421 --> 01:21:28,155 Gavin! 1292 01:21:28,255 --> 01:21:30,157 Agnes, are you okay? 1293 01:21:31,726 --> 01:21:33,427 Agnes? What-- 1294 01:21:34,962 --> 01:21:36,130 Are you okay? 1295 01:21:38,499 --> 01:21:39,967 Will you come fuck me? 1296 01:21:41,335 --> 01:21:42,570 Yes. 1297 01:21:42,670 --> 01:21:44,204 Wait, wait. I need shoes. 1298 01:21:47,609 --> 01:21:49,677 I um-- I do need shoes. 1299 01:21:50,978 --> 01:21:52,212 One second. 1300 01:23:11,693 --> 01:23:12,794 Oh, hey. 1301 01:23:12,894 --> 01:23:13,895 Can I pee? 1302 01:23:14,027 --> 01:23:15,295 Oh, yeah. Definitely. 1303 01:23:41,154 --> 01:23:42,657 Can I get in? 1304 01:23:43,725 --> 01:23:44,726 Oh, in the bath? 1305 01:23:44,826 --> 01:23:46,059 Yeah. 1306 01:23:47,127 --> 01:23:48,530 Uh, sure. 1307 01:23:56,971 --> 01:23:58,940 I'm just gonna turn around here. 1308 01:23:59,039 --> 01:24:00,307 Don't mind me. 1309 01:24:01,041 --> 01:24:02,242 You don't have to hide it. 1310 01:24:03,678 --> 01:24:05,747 It's small right now. 1311 01:24:07,080 --> 01:24:08,348 Men are so weird. 1312 01:24:09,984 --> 01:24:11,184 Thank you. 1313 01:24:19,027 --> 01:24:20,427 Oh, that's nice. 1314 01:24:21,796 --> 01:24:23,031 It's a good temperature. 1315 01:24:23,130 --> 01:24:24,398 Thank you. 1316 01:24:28,435 --> 01:24:30,404 I'm embarrassed that I was hiding my dick. 1317 01:24:31,873 --> 01:24:33,173 That's okay. 1318 01:24:33,273 --> 01:24:35,208 I put my hair over my boobs. 1319 01:24:36,443 --> 01:24:37,579 So true. 1320 01:24:45,385 --> 01:24:46,821 I'm sorry the bathtub is so small. 1321 01:24:48,088 --> 01:24:49,657 This bathtub? 1322 01:24:49,757 --> 01:24:51,526 No, it's good. 1323 01:24:54,996 --> 01:24:56,698 What if I sat behind you? 1324 01:24:58,365 --> 01:25:00,267 -Why? -So, uh... 1325 01:25:00,367 --> 01:25:01,869 it could be like a hug. 1326 01:25:05,439 --> 01:25:06,674 Okay. 1327 01:25:06,774 --> 01:25:08,308 -Yeah? -Yeah. 1328 01:25:11,546 --> 01:25:13,447 Oh, wait. Can I look at it? 1329 01:25:14,682 --> 01:25:15,650 At my dick? 1330 01:25:16,551 --> 01:25:17,619 Yeah. 1331 01:25:26,628 --> 01:25:28,295 Hmm... 1332 01:25:28,395 --> 01:25:30,598 I've never seen one that soft. 1333 01:25:30,698 --> 01:25:32,767 Okay, I think that just gave me nightmares 1334 01:25:32,867 --> 01:25:33,901 for the next decade. 1335 01:25:34,002 --> 01:25:36,838 No, I mean, you just never get to see them like that. 1336 01:25:39,907 --> 01:25:41,174 They're better like this. 1337 01:25:44,444 --> 01:25:45,445 Hmm... 1338 01:25:50,918 --> 01:25:51,886 Okay, I'm done. 1339 01:26:03,865 --> 01:26:05,232 Mm. 1340 01:26:08,235 --> 01:26:09,403 Mm. 1341 01:26:14,441 --> 01:26:16,911 Do you think you want the stuff that everyone has? 1342 01:26:18,178 --> 01:26:19,413 What do you mean? 1343 01:26:20,280 --> 01:26:21,983 Like, uh, 1344 01:26:22,083 --> 01:26:23,751 family or whatever. I don't know. 1345 01:26:26,486 --> 01:26:27,822 Do you want that stuff? 1346 01:26:28,656 --> 01:26:29,791 With you? 1347 01:26:29,891 --> 01:26:31,059 No. 1348 01:26:31,726 --> 01:26:33,661 No, I mean, it was your question. 1349 01:26:34,796 --> 01:26:36,396 Yeah. I want that stuff. 1350 01:26:37,832 --> 01:26:38,900 Nice. 1351 01:26:40,134 --> 01:26:41,401 Do you? 1352 01:26:42,704 --> 01:26:43,838 Well... 1353 01:26:45,573 --> 01:26:48,308 You know, probably just to keep Lydie closer... 1354 01:26:50,044 --> 01:26:52,479 but I don't see it. 1355 01:26:54,649 --> 01:26:55,850 See it where? 1356 01:26:55,950 --> 01:26:57,284 Like, in my head. 1357 01:26:58,886 --> 01:27:02,322 I don't see myself getting older or having kids. 1358 01:27:03,958 --> 01:27:05,258 I don't see myself. 1359 01:27:07,528 --> 01:27:09,362 I think you'd be a great mom. 1360 01:27:11,532 --> 01:27:12,667 Why? 1361 01:27:13,901 --> 01:27:14,969 You're very nice. 1362 01:27:18,840 --> 01:27:20,240 I'm not that nice. 1363 01:27:25,179 --> 01:27:27,014 People always say they don't want a kid, 1364 01:27:27,949 --> 01:27:29,784 but then things change. 1365 01:27:31,819 --> 01:27:33,320 What we want and stuff-- 1366 01:27:34,155 --> 01:27:35,523 I think it changes. 1367 01:27:44,264 --> 01:27:45,633 It's too cold. 1368 01:27:48,368 --> 01:27:49,937 I think it's nice. 1369 01:28:26,808 --> 01:28:29,944 Hi! Yay! 1370 01:28:30,511 --> 01:28:32,513 Hey, hey, hey. 1371 01:28:32,613 --> 01:28:34,615 -I missed you. -I missed you. 1372 01:28:34,715 --> 01:28:37,185 I missed you so much. Oh, my God. 1373 01:28:37,285 --> 01:28:38,252 Is the baby here? 1374 01:28:38,351 --> 01:28:39,921 The baby's here. The baby's here. 1375 01:28:40,021 --> 01:28:41,756 -Hi, Agnes. -Hi, Fran. 1376 01:28:42,690 --> 01:28:43,456 Fran. 1377 01:28:43,558 --> 01:28:44,759 -Yes? -Remember? 1378 01:28:45,827 --> 01:28:47,161 Oh, Oh! 1379 01:28:47,261 --> 01:28:48,262 Yeah. 1380 01:28:48,361 --> 01:28:49,697 Big day! 1381 01:28:50,164 --> 01:28:51,464 Definitely. 1382 01:28:52,200 --> 01:28:53,400 All right, sweetie... 1383 01:28:53,500 --> 01:28:54,501 So, you're glad you came? 1384 01:28:54,602 --> 01:28:57,171 I'm so, so, so, so glad. 1385 01:28:57,271 --> 01:28:58,806 And now I know what an exploding vagina 1386 01:28:58,906 --> 01:28:59,874 looks like. 1387 01:28:59,974 --> 01:29:01,542 Mhmm. 1388 01:29:01,642 --> 01:29:03,578 -So be honest. -Mhmm. 1389 01:29:04,344 --> 01:29:05,513 Do you like her? 1390 01:29:05,613 --> 01:29:06,914 -My baby? -Yeah. 1391 01:29:07,982 --> 01:29:08,983 Yeah. 1392 01:29:09,083 --> 01:29:11,085 -I really like my baby. -Well, that's really good. 1393 01:29:12,419 --> 01:29:14,088 And you still like me, right? 1394 01:29:14,188 --> 01:29:15,189 Yes, Agnes. 1395 01:29:15,289 --> 01:29:16,423 -I love you both. -Cool. 1396 01:29:16,524 --> 01:29:17,925 -Lydie? -Yeah? 1397 01:29:18,025 --> 01:29:20,027 -Babe, will you grab the baby? -Yeah, of course. One second. 1398 01:29:20,962 --> 01:29:21,863 -Hey. -Hi. 1399 01:29:21,963 --> 01:29:23,231 -You need help with the stuff? -No, no, no. 1400 01:29:23,331 --> 01:29:24,632 -Okay. -Hi. 1401 01:29:25,132 --> 01:29:26,100 Muah. 1402 01:29:26,200 --> 01:29:27,535 -Hi. -Hi. 1403 01:29:28,836 --> 01:29:29,837 Look at this. 1404 01:29:29,937 --> 01:29:30,972 Oh, let me grab one. 1405 01:29:31,072 --> 01:29:32,607 No, I love holding them. 1406 01:29:33,941 --> 01:29:35,977 So, are you-- oh, yes. 1407 01:29:36,510 --> 01:29:38,579 Hi. Wow. 1408 01:29:38,679 --> 01:29:40,380 She has much more of a face. 1409 01:29:40,480 --> 01:29:42,149 Mhmm. 1410 01:29:42,250 --> 01:29:44,051 Little freaky baby Janie. 1411 01:29:44,151 --> 01:29:45,953 Oh, not Janie. Just doing Jane. 1412 01:29:48,756 --> 01:29:50,858 Hi, nice to see you again. 1413 01:29:52,193 --> 01:29:53,393 Oh, oh. 1414 01:29:53,493 --> 01:29:55,096 Oh, it's okay. 1415 01:29:55,196 --> 01:29:56,297 -Oh, I didn't-- -It's okay. 1416 01:29:56,396 --> 01:29:57,365 It happens all the time. 1417 01:29:57,464 --> 01:29:58,966 Oh, really, does that happen? 1418 01:30:00,268 --> 01:30:01,434 Is it my face? 1419 01:30:05,539 --> 01:30:07,041 Hello, is it my face? 1420 01:30:29,664 --> 01:30:30,932 Lighthouse day! 1421 01:30:31,032 --> 01:30:32,033 Lighthouse day. 1422 01:30:32,133 --> 01:30:33,367 Fran. Fran. 1423 01:30:33,466 --> 01:30:34,936 Lighthouse day! 1424 01:30:35,036 --> 01:30:36,237 Lighthouse day. 1425 01:30:36,337 --> 01:30:38,506 Janie, Janie. Lighthouse day! 1426 01:30:38,606 --> 01:30:39,607 She actually didn't sleep 1427 01:30:39,707 --> 01:30:41,042 - super well, so. - Oh. 1428 01:30:41,142 --> 01:30:43,511 Yeah, we're really, really fucking tired. 1429 01:30:43,611 --> 01:30:45,313 Yeah, I don't think she's gonna be in for, 1430 01:30:45,413 --> 01:30:46,814 like, a big thing today. 1431 01:30:47,415 --> 01:30:48,516 The baby? 1432 01:30:48,616 --> 01:30:50,885 Well, she's just a baby, she could do whatever. 1433 01:30:51,752 --> 01:30:52,987 I mean, not really. 1434 01:30:53,988 --> 01:30:56,157 But you two go. I will stay here. 1435 01:30:56,257 --> 01:30:57,425 Oh, really? Okay. 1436 01:30:57,525 --> 01:30:59,060 I really wanted you to see it. 1437 01:30:59,160 --> 01:31:01,128 Babe, I will see it at some point. It's okay. 1438 01:31:02,797 --> 01:31:03,931 Okay. 1439 01:31:09,303 --> 01:31:10,638 No. 1440 01:31:11,439 --> 01:31:13,541 No, you two go. 1441 01:31:13,641 --> 01:31:15,910 No, no, someone has to stay with Jane. 1442 01:31:16,944 --> 01:31:18,079 I'll do it. 1443 01:31:20,214 --> 01:31:21,849 Really? 1444 01:31:21,949 --> 01:31:24,151 Oh, Jane is actually really particular. 1445 01:31:24,618 --> 01:31:25,953 I will do it. 1446 01:31:29,457 --> 01:31:31,692 Oh, my God. Agnes, thank you so much. 1447 01:31:31,792 --> 01:31:33,561 Fran, we're free! We're free. 1448 01:31:34,895 --> 01:31:36,030 The lighthouse is very romantic. 1449 01:31:36,130 --> 01:31:38,432 You two should be there alone together. 1450 01:31:38,532 --> 01:31:40,500 Make another baby or whatever. 1451 01:31:40,601 --> 01:31:42,970 Like, twenty minutes, that's it. 1452 01:31:43,070 --> 01:31:45,473 One question. What if she kills me? 1453 01:31:45,573 --> 01:31:46,974 She's not gonna kill you. 1454 01:31:54,882 --> 01:31:55,883 Hey... 1455 01:31:57,184 --> 01:31:59,053 Don't drop her. 1456 01:31:59,820 --> 01:32:02,156 No. I won't drop her. 1457 01:32:07,261 --> 01:32:08,496 Okay... 1458 01:32:09,397 --> 01:32:10,731 Okay. 1459 01:32:11,432 --> 01:32:12,600 Okay. 1460 01:32:14,201 --> 01:32:15,236 Thank you. 1461 01:32:16,637 --> 01:32:17,905 Here you go. 1462 01:32:19,373 --> 01:32:20,574 Thank you. 1463 01:32:21,976 --> 01:32:23,444 -Here you go, babe. -Thank you. 1464 01:32:23,544 --> 01:32:24,712 Lydie? 1465 01:32:25,179 --> 01:32:26,380 Yeah? 1466 01:32:26,814 --> 01:32:28,716 What do I say to her? 1467 01:32:28,816 --> 01:32:30,284 Babe, you don't have to say anything. 1468 01:32:31,218 --> 01:32:32,319 Twenty minutes. 1469 01:33:04,952 --> 01:33:05,953 Hi. 1470 01:33:06,987 --> 01:33:08,122 I'm Agnes. 1471 01:33:10,925 --> 01:33:13,160 Pretty weird you're gonna be a person someday. 1472 01:33:15,996 --> 01:33:18,132 No offense, but you look insane right now. 1473 01:33:18,232 --> 01:33:20,768 Skin and just a small amount of hair. 1474 01:33:22,503 --> 01:33:23,904 Don't worry. 1475 01:33:24,839 --> 01:33:26,674 It won't be like that in a little. 1476 01:33:32,613 --> 01:33:34,648 Is this okay or... 1477 01:33:49,230 --> 01:33:50,364 All right. 1478 01:33:51,600 --> 01:33:53,200 I'll put you down. 1479 01:33:53,300 --> 01:33:54,802 Oh. I'll pick you back up. 1480 01:33:55,402 --> 01:33:56,804 Okay, okay, okay. 1481 01:34:21,862 --> 01:34:23,264 You're so sweet looking. 1482 01:34:38,879 --> 01:34:42,183 When you grow up, you can tell me whatever. 1483 01:34:44,586 --> 01:34:46,187 Like, if you have a thought 1484 01:34:46,854 --> 01:34:48,422 and you're like, that's a bad thought, 1485 01:34:50,691 --> 01:34:52,393 I probably had that same thought but, like, 1486 01:34:53,494 --> 01:34:54,795 ten times worse. 1487 01:34:56,864 --> 01:34:58,165 So you can just tell me. 1488 01:34:59,967 --> 01:35:01,368 I'll never be scared by that. 1489 01:35:07,341 --> 01:35:09,176 If someone does something bad to you-- 1490 01:35:10,978 --> 01:35:12,913 If someone says something scary... 1491 01:35:15,916 --> 01:35:17,785 If you wanna kill yourself 1492 01:35:17,885 --> 01:35:20,254 with like a pencil or a knife or whatever, 1493 01:35:23,324 --> 01:35:24,458 you can just tell me. 1494 01:35:28,362 --> 01:35:30,464 I'll never tell you you're scaring me. 1495 01:35:33,000 --> 01:35:34,368 I'll just say, yeah. 1496 01:35:35,202 --> 01:35:36,270 I know. 1497 01:35:37,606 --> 01:35:39,139 It's just like that sometimes. 1498 01:35:40,474 --> 01:35:41,509 Yeah. 1499 01:35:45,479 --> 01:35:46,447 I'm sorry 1500 01:35:47,682 --> 01:35:49,817 that bad things are gonna happen to you. 1501 01:35:52,554 --> 01:35:54,755 I hope they don't. 1502 01:35:54,855 --> 01:35:56,457 If I can ever stop something from being bad, 1503 01:35:56,558 --> 01:35:57,758 let me know. 1504 01:36:01,262 --> 01:36:03,264 But sometimes bad stuff just happens. 1505 01:36:07,101 --> 01:36:09,003 That's why I feel bad for you, 1506 01:36:09,803 --> 01:36:11,071 in a way. 1507 01:36:12,773 --> 01:36:16,243 That you're alive and you don't know that yet. 1508 01:36:25,553 --> 01:36:27,021 But I can still listen 1509 01:36:28,889 --> 01:36:30,291 and not be scared. 1510 01:36:35,530 --> 01:36:36,564 So that's good. 1511 01:36:38,799 --> 01:36:41,135 Or that's something, at least. 92418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.