All language subtitles for Rude Awakening s03e16 Kiss Kiss Kiss.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,740 It was a rude awakening, 2 00:00:04,540 --> 00:00:08,200 the start of the longest day. 3 00:00:09,620 --> 00:00:12,820 It was a rude awakening, 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,100 now it's just path to pay. 5 00:00:19,280 --> 00:00:25,860 No matter where I go, somebody's got to say, I've got a reason to face it. 6 00:00:26,200 --> 00:00:30,440 I never learned anyway. When will I find someone who understands? 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,060 When will this life ever end? 8 00:00:33,940 --> 00:00:36,880 It was a rude awakening. 9 00:00:38,700 --> 00:00:41,680 It wasn't thought of the longest day. 10 00:00:42,260 --> 00:00:45,360 It was a rude awakening. 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,860 And I hope it won't always be there. 12 00:01:10,950 --> 00:01:12,330 then you don't want me to see. 13 00:01:12,570 --> 00:01:14,370 Yes, my sex scene was Jake Newman. 14 00:01:14,750 --> 00:01:19,190 Ah, well, I, uh... I thought you said it was just kissing. 15 00:01:19,191 --> 00:01:22,209 I thought you said you weren't going to be jealous. 16 00:01:22,210 --> 00:01:25,330 I wasn't going to be jealous because it was just kissing. 17 00:01:25,710 --> 00:01:27,010 What is this kissing? 18 00:01:28,050 --> 00:01:29,100 It's a penis. 19 00:01:29,850 --> 00:01:32,770 Ah! No, come on, I'm kidding. 20 00:01:33,110 --> 00:01:35,030 Look, I'm an actress. This is a scene. 21 00:01:35,530 --> 00:01:39,429 And if the script says that I have to kiss, you know, People Magazine's 22 00:01:39,430 --> 00:01:40,790 man alive, then I have to. 23 00:01:41,230 --> 00:01:43,310 I may not even want to, but it is my job. 24 00:01:43,311 --> 00:01:46,309 Are you trying to tell me you don't want to kiss Jake Newman? 25 00:01:46,310 --> 00:01:48,789 Because, hey, I would. I mean, he's a fine motherfucker. 26 00:01:48,790 --> 00:01:51,650 Okay. Yes, he is. He is very handsome. 27 00:01:51,930 --> 00:01:55,629 And I suppose if I didn't have a boyfriend that I would want to kiss him. 28 00:01:55,630 --> 00:01:59,809 do, so I don't. Oh, come on. That's a lot of bull. Hey, hey, I have a 29 00:01:59,810 --> 00:02:02,669 girlfriend, and there's still a lot of women I'd like to kiss. 30 00:02:02,670 --> 00:02:03,720 A lot? 31 00:02:03,850 --> 00:02:04,900 You know what I mean. 32 00:02:05,360 --> 00:02:06,820 No, I don't know what you mean. 33 00:02:07,440 --> 00:02:11,120 Okay, what I'm saying is it's okay to admit that you'd like to kiss Jake 34 00:02:11,121 --> 00:02:13,719 all right? Because you're a human being. I mean, there's women I'd like to kiss, 35 00:02:13,720 --> 00:02:17,390 but I won't because I'm not running off doing a movie with Jennifer Lopez. 36 00:02:17,620 --> 00:02:22,559 Oh, so you would love to kiss Jennifer Lopez, huh? Even though she's got a lot 37 00:02:22,560 --> 00:02:23,610 of junk in her trunk. 38 00:02:23,780 --> 00:02:25,840 Now, how do you turn this around on me? 39 00:02:26,220 --> 00:02:30,519 Oh, I think you'd be happy for me. I mean, I've never even done a movie 40 00:02:30,520 --> 00:02:34,669 and... This could lead to other movies with more than three minutes of screen 41 00:02:34,670 --> 00:02:35,720 time. 42 00:02:35,870 --> 00:02:36,920 Maybe four. 43 00:02:39,070 --> 00:02:41,070 Yeah, I'm happy to do it. 44 00:02:41,990 --> 00:02:47,609 While you're off kissing, you know, Jake Newman, I'm going to be kissing my ex 45 00:02:47,610 --> 00:02:50,620 -wife's ass trying to get her to sign a property settlement. 46 00:02:50,950 --> 00:02:52,090 No tongue. 47 00:02:52,970 --> 00:02:54,370 I won't if you won't. 48 00:02:54,990 --> 00:02:56,040 Don't worry. 49 00:02:56,270 --> 00:02:59,310 Jake Newman doesn't have anything on you. 50 00:02:59,870 --> 00:03:04,700 Yeah? Yeah. Except for money, power, fame. 51 00:03:05,280 --> 00:03:07,180 Yeah. Except for that. 52 00:03:10,140 --> 00:03:11,380 You did it! 53 00:03:12,980 --> 00:03:14,140 You did it! 54 00:03:14,720 --> 00:03:20,220 You did it! You blew it all up! Damn you! God damn you! What the hell? 55 00:03:22,160 --> 00:03:24,460 I splattered the apes. 56 00:03:24,860 --> 00:03:27,330 Oh, man, that's the best fucking movie ever made. 57 00:03:27,980 --> 00:03:31,650 That was the best friggin' foot rub I ever had. Yeah. Get back to it, will ya? 58 00:03:31,651 --> 00:03:34,639 Listen, I can't afford to give you a raise. It's the least I can do. 59 00:03:34,640 --> 00:03:37,120 You rub my feet like that, you can give me a pay cut. 60 00:03:37,960 --> 00:03:39,580 I love monkey movies. 61 00:03:39,860 --> 00:03:42,500 I love Girls in the Mist. I love King Kong. 62 00:03:42,501 --> 00:03:46,359 Didn't Brent Reynolds do a movie with some funny monkeys? I don't think so. 63 00:03:46,360 --> 00:03:47,339 He should. 64 00:03:47,340 --> 00:03:48,390 Yeah. 65 00:03:52,860 --> 00:03:55,630 Is it my imagination or are your boobs getting bigger? 66 00:03:56,769 --> 00:03:58,350 They're in a race with my ass. 67 00:03:59,770 --> 00:04:00,930 I hope your boobs win. 68 00:04:01,190 --> 00:04:05,850 Why? Because they're... Well, isn't that what every woman wants? Bigger boobs? 69 00:04:06,230 --> 00:04:10,070 Oh, what women want. Oh, the things women want, Dave. 70 00:04:10,350 --> 00:04:13,050 We want a lot of things. We want love. We want respect. 71 00:04:13,290 --> 00:04:17,170 And if bigger boobs come along, we're not going to turn our noses up at them. 72 00:04:17,950 --> 00:04:21,629 Well, I hope you get everything you want. You know, the love, the respect, 73 00:04:21,630 --> 00:04:23,650 most importantly, the bigger boobs. 74 00:04:23,930 --> 00:04:25,030 I'm very pro -Haley. 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,040 Yeah, of course. 76 00:04:30,480 --> 00:04:31,530 We're friends. 77 00:04:34,700 --> 00:04:35,780 Right. Right? 78 00:04:36,120 --> 00:04:37,640 Yeah, we're friends. 79 00:04:37,900 --> 00:04:38,950 Good. 80 00:04:40,080 --> 00:04:41,130 Yeah, we're friends. 81 00:04:42,080 --> 00:04:43,520 I think I'm going to get going. 82 00:04:43,640 --> 00:04:45,400 No, no, come on, don't. 83 00:04:45,401 --> 00:04:48,699 We're going to watch Beneath the Planet of the Apes, Underneath the Planet of 84 00:04:48,700 --> 00:04:52,279 the Apes, and the Bottom of the Planet of the Apes, Escape from the Planet of 85 00:04:52,280 --> 00:04:53,239 the Apes. 86 00:04:53,240 --> 00:04:56,130 One of these has got to have Burt Reynolds in it. Yeah, yeah. 87 00:04:56,300 --> 00:05:01,200 I think I've had enough monkeys and friendship for one night. 88 00:05:02,760 --> 00:05:03,810 Okay. 89 00:05:04,180 --> 00:05:05,230 I'll see you at work. 90 00:05:18,711 --> 00:05:25,879 system is weak to flow leaving the entire gulf vulnerable to a four -state 91 00:05:25,880 --> 00:05:31,239 syntax over compensation emergency my level my intelligent agents are 92 00:05:31,240 --> 00:05:36,979 intelligent so uncomfortable 93 00:05:36,980 --> 00:05:41,840 i'd rather get shot funny and intelligent sounds like we're a perfect 94 00:05:45,071 --> 00:05:51,879 Fortunately, we might not live long enough to find out. So we should find 95 00:05:51,880 --> 00:05:52,930 now. 96 00:05:54,560 --> 00:05:55,610 Go! 97 00:06:02,440 --> 00:06:04,360 Talk about an explosive relationship. 98 00:06:05,120 --> 00:06:07,290 Microchip detonator must be on the inside. 99 00:06:10,860 --> 00:06:13,990 Hand me the wire cutters. Any second, this bomb's going to blow. 100 00:06:14,060 --> 00:06:16,830 If I'm going to be blown sky high, I'm glad it's with you. 101 00:06:17,100 --> 00:06:19,750 I bet you say that to all the demolition specialists. 102 00:06:23,340 --> 00:06:24,660 We've got to get out of here. 103 00:06:25,080 --> 00:06:26,760 You go. I've got a bomb to defuse. 104 00:06:27,440 --> 00:06:28,490 I won't leave you. 105 00:06:32,520 --> 00:06:33,570 Cut! 106 00:06:34,300 --> 00:06:35,350 Cut off cameras! 107 00:06:35,820 --> 00:06:36,870 Genius! 108 00:06:39,920 --> 00:06:40,970 Who wrote this? 109 00:06:40,971 --> 00:06:42,179 Oh, yeah, me. 110 00:06:42,180 --> 00:06:43,849 All right, I've got to have more smoke. 111 00:06:43,850 --> 00:06:46,369 It dissipates these high ceilings as fast as we can blow it in them. Well, 112 00:06:46,370 --> 00:06:49,429 lower the goddamn ceiling. The building's built already. Don't give me 113 00:06:49,430 --> 00:06:53,040 I don't care if you have to ignite the extras. Give me more fucking smoke! 114 00:06:53,210 --> 00:06:54,260 You were great. 115 00:06:54,610 --> 00:06:55,870 I know, wasn't I? 116 00:06:56,490 --> 00:06:59,390 In fact, surprisingly great if I do say so myself. 117 00:06:59,990 --> 00:07:01,040 And confident? 118 00:07:01,570 --> 00:07:03,310 You're a lot taller than I expected. 119 00:07:03,570 --> 00:07:05,550 Then again, I'm shorter than I expected. 120 00:07:05,710 --> 00:07:06,970 You know, my mom's a giant. 121 00:07:07,230 --> 00:07:10,660 It's good for you to be short. A lot of successful actresses are small. 122 00:07:10,990 --> 00:07:12,690 Meg, Winona, Calista. 123 00:07:12,691 --> 00:07:15,829 Callista's so tiny, you could put her in your purse. 124 00:07:15,830 --> 00:07:19,890 That way she could offer you helpful hints in awkward situations. 125 00:07:19,891 --> 00:07:23,829 I actually had her in my purse for a while. I don't know what was more 126 00:07:23,830 --> 00:07:26,900 distracting, her helpful hints or the fact that I had a purse. 127 00:07:27,690 --> 00:07:31,330 Good job, you guys. Now, I'm getting ready to do your close -ups on your 128 00:07:31,370 --> 00:07:35,160 so get your chapstick, your Altoids, your ecstasy, whatever you people do. 129 00:07:35,890 --> 00:07:36,940 Yeah! 130 00:07:38,530 --> 00:07:41,430 I actually do have some ecstasy if you need it. 131 00:07:41,770 --> 00:07:42,820 Oh, to kiss you? 132 00:07:43,750 --> 00:07:47,070 I don't need anything except maybe oxygen. 133 00:07:48,350 --> 00:07:52,189 I'm glad that's all you need because kissing scenes still make me nervous. 134 00:07:52,190 --> 00:07:53,250 do? Yeah. 135 00:07:53,570 --> 00:07:54,770 We don't know each other. 136 00:07:54,771 --> 00:07:57,869 It's an intimate thing and all these people are watching. 137 00:07:57,870 --> 00:07:58,920 Yeah. 138 00:07:59,210 --> 00:08:01,320 I'm kind of glad you brought that up, Jake. 139 00:08:01,870 --> 00:08:03,970 What exactly should I do with my tongue? 140 00:08:03,971 --> 00:08:07,509 Well, you do whatever you want to do with it. I'll follow your lead. 141 00:08:07,510 --> 00:08:08,560 Me? 142 00:08:09,060 --> 00:08:10,400 No, I mean, I can't lead. 143 00:08:10,680 --> 00:08:14,359 I don't know where I'm going. You're the leading man. You lead. Well, I don't 144 00:08:14,360 --> 00:08:16,950 want to do anything to make you feel uncomfortable. 145 00:08:17,600 --> 00:08:18,980 I was kind of uncomfortable. 146 00:08:36,591 --> 00:08:40,389 Nancy, what the hell are you doing here? 147 00:08:40,390 --> 00:08:43,469 We had a meeting. Yeah, we have a meeting at the lawyer's office. Look, I 148 00:08:43,470 --> 00:08:46,189 piece of this restaurant. I can come up here when I want to. Hey, that's what 149 00:08:46,190 --> 00:08:48,109 we're going to talk about at the lawyer's office. Well, maybe I want to 150 00:08:48,110 --> 00:08:49,730 about something else. Like what? 151 00:08:52,630 --> 00:08:55,150 Like when Grandma had a stroke. 152 00:09:00,630 --> 00:09:01,810 Shit, how bad? 153 00:09:04,970 --> 00:09:06,170 She's in intensive care. 154 00:09:08,540 --> 00:09:12,019 Hey. I didn't... Okay, I'm sorry. I'm sorry. I don't think she's gonna make 155 00:09:12,020 --> 00:09:15,030 No, no, no, no. Don't put that out there. We don't know that yet. 156 00:09:15,060 --> 00:09:16,110 Okay? 157 00:09:16,960 --> 00:09:18,010 You need that energy. 158 00:09:30,960 --> 00:09:32,380 I'm sorry. 159 00:09:32,580 --> 00:09:34,140 I don't know why I came. 160 00:09:34,500 --> 00:09:35,550 I'm stupid. 161 00:09:47,500 --> 00:09:48,550 Thanks, Leonardo. 162 00:09:51,080 --> 00:09:52,130 What are you doing? 163 00:09:52,200 --> 00:09:58,020 Come on, you're gonna... You're gonna strain your uterus or something. 164 00:09:58,021 --> 00:10:03,679 Uterus? Well, I see those years of medical school are really paying off for 165 00:10:03,680 --> 00:10:05,140 there, Dave. Thank you. God. 166 00:10:07,680 --> 00:10:09,660 Are we okay, you and me? 167 00:10:09,880 --> 00:10:10,930 Sure. 168 00:10:11,260 --> 00:10:12,310 Yeah? Really? 169 00:10:12,311 --> 00:10:15,819 Because I feel like I did something wrong, you know? I mean, we had such a 170 00:10:15,820 --> 00:10:17,320 time the other night, and then... 171 00:10:17,450 --> 00:10:18,650 And then you got so upset. 172 00:10:19,130 --> 00:10:21,540 Are you going to say you don't know why I ran out? 173 00:10:21,590 --> 00:10:22,640 No. 174 00:10:23,870 --> 00:10:25,090 Dave, how do you see me? 175 00:10:26,990 --> 00:10:29,550 As a great waitress? 176 00:10:30,110 --> 00:10:31,590 Well, we're friends, right? 177 00:10:31,830 --> 00:10:33,690 You're a great movie partner. See? 178 00:10:33,691 --> 00:10:38,589 No, I don't. What? What do I see? What am I missing? I might as well be 179 00:10:38,590 --> 00:10:41,350 invisible. I might as well be a table to you. 180 00:10:41,910 --> 00:10:42,960 What? 181 00:10:43,930 --> 00:10:46,490 I'm not a woman anymore. I'm a baby carrier. 182 00:10:46,491 --> 00:10:51,019 Nobody sees me as cute anymore. Nobody does. It's horrible. I hate it. You're 183 00:10:51,020 --> 00:10:52,140 very... Yeah, nobody. 184 00:10:52,360 --> 00:10:53,680 It's horrible. You are cute. 185 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 Okay? You're very... You're cuter now. 186 00:10:56,240 --> 00:10:59,720 You're a very, very cute baby carrier. Really? Yes. 187 00:10:59,980 --> 00:11:02,860 Very. So you're saying you find me attractive? 188 00:11:05,040 --> 00:11:07,150 Yes. And you don't just mean on the inside? 189 00:11:07,151 --> 00:11:10,099 No, I didn't say that I liked your personality. I said that you were very 190 00:11:10,100 --> 00:11:11,760 attractive. You are. 191 00:11:12,460 --> 00:11:15,220 I mean, I asked you out once, didn't I? 192 00:11:15,610 --> 00:11:19,160 About a minute before you blew me off for Billy, started going out with 193 00:11:19,850 --> 00:11:20,930 Before I was pregnant. 194 00:11:25,570 --> 00:11:31,770 Look, if I didn't have a girlfriend, I'd kiss you right now, okay? 195 00:11:34,090 --> 00:11:36,190 And I'd kiss you right back. 196 00:11:47,689 --> 00:11:48,739 What are you doing? 197 00:11:49,410 --> 00:11:50,460 I don't know. 198 00:11:51,210 --> 00:11:52,260 Hey! 199 00:11:54,330 --> 00:11:55,380 Hey! 200 00:11:58,090 --> 00:11:59,140 Good night, Haley. 201 00:11:59,581 --> 00:12:01,449 Hi, Marcus. 202 00:12:01,450 --> 00:12:02,890 Thanks for the raise, Marcus. 203 00:12:03,170 --> 00:12:04,220 Night. 204 00:12:04,550 --> 00:12:06,550 Hey, what's up with her? 205 00:12:06,551 --> 00:12:09,949 Oh, I don't know. She's pregnant, you know, and I kissed her. 206 00:12:09,950 --> 00:12:12,849 You kissed her like a kiss on the cheek or one of them big old Dave sloppy 207 00:12:12,850 --> 00:12:15,050 kisses? Yeah, not sloppy, but that one. 208 00:12:15,290 --> 00:12:16,890 Well, no wonder she ran off, man. 209 00:12:17,320 --> 00:12:18,620 That's not why she ran off. 210 00:12:19,040 --> 00:12:20,980 Mark, Mark, what am I doing? 211 00:12:20,981 --> 00:12:24,479 Oh, my God, you know, what am I doing? Every time I get something good, like I 212 00:12:24,480 --> 00:12:27,839 got with Raquel or I had with Billy, I fuck it up. What am I doing? You're 213 00:12:27,840 --> 00:12:30,619 harassing one of our employees. I just hope she doesn't sue you either. I 214 00:12:30,620 --> 00:12:33,639 thought if I said I had a girlfriend, it would stop me from kissing her. It 215 00:12:33,640 --> 00:12:34,659 didn't. 216 00:12:34,660 --> 00:12:35,740 People make mistakes. 217 00:12:35,741 --> 00:12:38,639 Don't beat yourself up about it. Well, I'm not going to have to. Raquel's going 218 00:12:38,640 --> 00:12:41,079 to do a fine job of that if she finds out. And you know what's worse? 219 00:12:41,080 --> 00:12:42,700 Haley's so vulnerable right now. 220 00:12:42,701 --> 00:12:46,219 What? You know now, when someone's going through a lot of emotional shit, you 221 00:12:46,220 --> 00:12:47,660 want to make them feel better. 222 00:12:48,580 --> 00:12:49,630 Exactly. Exactly. 223 00:12:50,000 --> 00:12:51,050 That's right. 224 00:12:51,540 --> 00:12:52,590 Yeah, that's right. 225 00:12:52,591 --> 00:12:53,599 That's right. 226 00:12:53,600 --> 00:12:54,639 Right, right. 227 00:12:54,640 --> 00:12:56,839 It's not like she didn't want to. You know, she kissed back. 228 00:12:56,840 --> 00:12:58,420 Hey, it's a two -way street. 229 00:12:58,421 --> 00:13:01,659 And, you know, women are very adaptive. I mean, they can tell when something's 230 00:13:01,660 --> 00:13:02,900 like a one -time thing. 231 00:13:03,460 --> 00:13:07,619 Good. Okay. So I'm not going to worry about it. No, neither will I. Okay. 232 00:13:07,620 --> 00:13:08,670 for you, you know. 233 00:13:09,680 --> 00:13:10,730 How are you doing? 234 00:13:10,731 --> 00:13:12,119 Well, good. 235 00:13:12,120 --> 00:13:13,170 Hey. Yeah. 236 00:13:17,599 --> 00:13:20,729 We've got to get out of here. No, you go. I've got a bond to diffuse. 237 00:13:21,840 --> 00:13:22,890 I won't leave you. 238 00:13:42,280 --> 00:13:48,639 see it let everyone see it that's it okay now okay all right more bullets 239 00:13:48,640 --> 00:13:54,060 more explosions more of everything let's go go go somebody give me a mocha 240 00:14:20,240 --> 00:14:21,320 I'm going to block jaw. 241 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Can a person dislocate their tongue? 242 00:14:26,000 --> 00:14:32,959 I just want to note for the record that your tongue made the 243 00:14:32,960 --> 00:14:33,759 first move. 244 00:14:33,760 --> 00:14:37,160 My tongue was only defending its tonsils. 245 00:14:37,380 --> 00:14:39,080 Well, she's a very good defender. 246 00:14:40,340 --> 00:14:41,390 Okay. 247 00:14:41,660 --> 00:14:43,640 Guys, we're going to go again. 248 00:14:44,120 --> 00:14:47,800 You, make up. Make sure you get all the lipstick off him. Put some more on her. 249 00:14:48,250 --> 00:14:50,240 And get somebody in there to fix my hair. 250 00:14:50,310 --> 00:14:51,360 It looks like shit. 251 00:14:53,290 --> 00:14:55,030 Altoid. Would you like that breath? 252 00:14:55,031 --> 00:14:56,509 Oh, no. 253 00:14:56,510 --> 00:15:00,150 I mean, in fact, you have the best breath I've ever breathed. 254 00:15:00,151 --> 00:15:03,869 Look, I'm not some weirdo who goes around smelling people's breath. 255 00:15:03,870 --> 00:15:07,490 I was just... Yes, I would love to have an Altoid. Good. 256 00:15:08,770 --> 00:15:11,130 You know, you can never be too minty. 257 00:15:12,721 --> 00:15:18,569 So does your girlfriend get jealous when you do these types of things? 258 00:15:18,570 --> 00:15:19,830 I don't have a girlfriend. 259 00:15:19,831 --> 00:15:23,469 I have girls who are friends and girls that show up naked on my porch. Oh. 260 00:15:23,470 --> 00:15:24,520 But nobody regular. 261 00:15:25,310 --> 00:15:26,360 How about you? 262 00:15:26,650 --> 00:15:28,270 Oh, no, I don't have a girlfriend. 263 00:15:28,910 --> 00:15:29,960 Or a porch. 264 00:16:01,200 --> 00:16:02,340 I love all we believe. 265 00:16:05,040 --> 00:16:07,240 You know what? 266 00:16:07,720 --> 00:16:08,900 I'm here and I am not. 267 00:16:28,720 --> 00:16:31,140 This is your girlfriend slash movie star. 268 00:16:31,620 --> 00:16:35,560 And I just finished my kissing scene with Jake, and we're running away 269 00:16:36,180 --> 00:16:37,230 Kidding. 270 00:16:37,520 --> 00:16:41,539 Anyway, he thinks I'm a really good actor, and the director loves me, and 271 00:16:41,540 --> 00:16:43,859 producer's giving me a three -picture deal. Ha! 272 00:16:43,860 --> 00:16:44,910 Still kidding. 273 00:16:44,911 --> 00:16:48,619 But listen, I'm not going to be able to make it tonight. I'm really sorry, but 274 00:16:48,620 --> 00:16:49,670 we're working late. 275 00:17:19,210 --> 00:17:21,260 I liked him a lot, but, oh, this other guy. 276 00:17:21,390 --> 00:17:24,760 Finally, he invited me over to his apartment, and he rubbed my feet. 277 00:17:25,210 --> 00:17:26,589 Oh, that's nice, honey. 278 00:17:26,810 --> 00:17:30,870 Anything else? When I asked him, he said I was beautiful, and then he kissed me. 279 00:17:33,470 --> 00:17:34,790 Oh, shit. 280 00:17:35,230 --> 00:17:36,730 It's 8 .30. I gotta go. 281 00:17:37,250 --> 00:17:39,910 He kissed me. Did you hear that part? 282 00:17:40,130 --> 00:17:42,630 Who? The guy that rubbed my feet. 283 00:17:42,910 --> 00:17:44,910 Oh. So do you think he likes me? 284 00:17:44,911 --> 00:17:48,859 Hell yes, he liked you. I mean, he kissed you, didn't he? Now your next 285 00:17:48,860 --> 00:17:50,060 to get drunk and fuck him. 286 00:17:50,580 --> 00:17:51,630 Hello? 287 00:17:51,740 --> 00:17:52,790 I'm pregnant. 288 00:17:52,860 --> 00:17:54,040 Oh, right. 289 00:17:54,480 --> 00:17:56,780 Well, then get him drunk and fuck him. 290 00:17:57,680 --> 00:17:58,820 I don't think he drinks. 291 00:17:59,800 --> 00:18:00,850 Then just fuck him. 292 00:18:01,460 --> 00:18:04,220 So, basically, you think I should make the next move. 293 00:18:04,221 --> 00:18:08,479 Hayley, you can play it safe, or you can run across the minefield of love and 294 00:18:08,480 --> 00:18:11,219 find your soulmate. I mean, you might get your legs blown off, but at least 295 00:18:11,220 --> 00:18:12,600 you'll never wonder what if. 296 00:18:13,160 --> 00:18:14,780 Wow, that's good. 297 00:18:14,781 --> 00:18:18,839 Thanks. Wow. You know, I can't take the credit for it. It was one of the things 298 00:18:18,840 --> 00:18:21,579 my character said in an earlier draft of the script. They should have kept it 299 00:18:21,580 --> 00:18:22,630 in. It's good advice. 300 00:18:22,920 --> 00:18:25,120 I think I'm going to go after Damon. 301 00:18:28,160 --> 00:18:29,210 Damon? Uh -huh. 302 00:18:29,760 --> 00:18:30,810 What is he, friend? 303 00:18:31,720 --> 00:18:33,460 It's Cajun, I think. It's Cajun. 304 00:18:34,040 --> 00:18:35,090 Cute. Uh -huh. 305 00:18:35,300 --> 00:18:39,660 But now, if you will excuse me, I have to go save the free world from Paris. 306 00:18:40,540 --> 00:18:42,960 Go and be like him. What? 307 00:18:43,220 --> 00:18:48,539 I mean, he's... It would be insensitive. I know that. And the old Billy would do 308 00:18:48,540 --> 00:18:51,799 things to him that are still illegal in seven states and the District of 309 00:18:51,800 --> 00:18:54,150 Columbia. And what's the new Billy going to do? 310 00:18:54,700 --> 00:18:55,750 I don't know. 311 00:18:55,980 --> 00:18:58,440 But the new Billy really misses the old Billy. 312 00:19:00,120 --> 00:19:01,170 Didn't do anything? 313 00:19:01,320 --> 00:19:07,299 Nope. Nothing? Nothing. And if I make it through without jumping him, Marcus is 314 00:19:07,300 --> 00:19:11,259 going to kiss the ground I walk on because I am the best girlfriend on the 315 00:19:11,260 --> 00:19:12,259 planet. 316 00:19:12,260 --> 00:19:13,310 In the universe. 317 00:19:13,610 --> 00:19:15,110 Well, at least in the building. 318 00:19:24,630 --> 00:19:26,290 Uh, Marcus, buddy? 319 00:19:26,550 --> 00:19:27,600 What? 320 00:19:28,170 --> 00:19:29,990 I just saw Nancy getting in her car. 321 00:19:30,510 --> 00:19:35,310 And, uh, you're half -dressed, and... Well, look at this fucking plate. 322 00:19:35,550 --> 00:19:37,410 You got something you want to tell me? 323 00:19:37,490 --> 00:19:39,550 Yeah. I'm a fucking idiot. 324 00:19:39,910 --> 00:19:41,930 You are a fucking... 325 00:19:41,931 --> 00:19:44,859 Idiot, you slept with your wife? How could you do that? 326 00:19:44,860 --> 00:19:48,780 Well, Matt, she was distraught, you know, and her grandma had died. 327 00:19:49,020 --> 00:19:50,070 So you fucked her? 328 00:19:50,100 --> 00:19:54,800 Well, it cheered her up. I hope nobody else in her family is dying. 329 00:19:55,840 --> 00:19:56,890 Dave, Dave. 330 00:19:56,891 --> 00:20:00,799 What? Maybe none of this makes sense, right? But what? When I held her in my 331 00:20:00,800 --> 00:20:04,420 arms, she felt good. It was like she never left, you know? 332 00:20:04,421 --> 00:20:08,319 All right, I hate to say this, but if her grandma died a couple months ago, 333 00:20:08,320 --> 00:20:09,760 we might never have broken up. 334 00:20:10,240 --> 00:20:11,980 I hope you're not giving the eulogy. 335 00:20:12,440 --> 00:20:14,060 Look, seriously. Okay. Seriously. 336 00:20:14,260 --> 00:20:15,310 Okay. 337 00:20:15,520 --> 00:20:16,570 What am I going to do? 338 00:20:16,880 --> 00:20:18,990 I don't know. What are you going to do, man? 339 00:20:19,080 --> 00:20:20,130 You got to tell Billy. 340 00:20:20,560 --> 00:20:21,610 Right? 341 00:20:21,820 --> 00:20:22,980 Yeah. No, no, no. 342 00:20:23,400 --> 00:20:28,459 I will. I mean, it's going to be fucking hard, man. I know, but dude, you should 343 00:20:28,460 --> 00:20:31,530 have thought of that before you were, you know, fucking hard. 344 00:20:33,711 --> 00:20:38,419 We weren't surrounded by guerrilla terrorists. 345 00:20:38,420 --> 00:20:39,980 I make love to you right now. 346 00:20:39,981 --> 00:20:43,869 Oh, you and your excuses. Last week it was the Hezbollah, the week before the 347 00:20:43,870 --> 00:20:44,920 IRA. 348 00:20:54,810 --> 00:20:55,860 No. 349 00:21:08,430 --> 00:21:09,480 God, no! 350 00:21:11,690 --> 00:21:12,740 I love you, Nick. 351 00:21:13,510 --> 00:21:14,560 I love you, too. 352 00:21:21,690 --> 00:21:22,740 Hot! 353 00:21:27,070 --> 00:21:29,070 Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! 354 00:21:29,510 --> 00:21:30,560 Hot! 355 00:21:31,490 --> 00:21:32,540 Hot! 356 00:21:41,240 --> 00:21:44,700 For giving me the best fucking opening two minutes of a movie ever. 357 00:21:45,340 --> 00:21:46,390 So you got it? 358 00:21:46,940 --> 00:21:51,500 Got it. Like Tracy and Hepburn. Like Gable and Lombard. Like Fogart and 359 00:21:51,740 --> 00:21:52,790 Chip and Dale. 360 00:21:53,980 --> 00:21:55,030 Yeah, like them. 361 00:22:12,140 --> 00:22:14,730 Why don't we bring Billy back for a dream sequence? 362 00:22:14,880 --> 00:22:16,900 Gil is haunted by dreams of Amelia. 363 00:22:17,240 --> 00:22:18,290 It's very surreal. 364 00:22:18,820 --> 00:22:23,300 Generally, I hate dream sequences. I love them generally. 365 00:22:24,240 --> 00:22:26,160 But in this case, you'll think about it. 366 00:22:29,580 --> 00:22:30,630 I'll think about it. 367 00:22:30,631 --> 00:22:37,359 Hey, Graham, I just wanted to thank you. It's been a pleasure working with you. 368 00:22:37,360 --> 00:22:38,410 Oh, it always is. 369 00:22:39,040 --> 00:22:41,570 All right, can someone bring lunch to my trailer? 370 00:22:41,840 --> 00:22:42,890 Somebody pretty? 371 00:22:42,891 --> 00:22:43,979 What do you want? 372 00:22:43,980 --> 00:22:46,779 What if I was going to think of shit? You gonna wipe my ass? Leave me alone. 373 00:22:46,780 --> 00:22:49,639 You know, nobody's ever done anything like that for me before. 374 00:22:49,640 --> 00:22:51,139 I'd love to work with you again. 375 00:22:51,140 --> 00:22:54,439 Wow, that sounds so much better than you'll never work in the town again. 376 00:22:54,440 --> 00:22:58,860 Would you like to go, um, do you want to, uh... Finish your sentences for you? 377 00:22:59,240 --> 00:23:02,120 No. Yes, I mean, would you like to go out? 378 00:23:02,121 --> 00:23:03,559 Out where? 379 00:23:03,560 --> 00:23:06,959 Out. Out on the town. A pretty girl like you, I thought you'd know the jargon. 380 00:23:06,960 --> 00:23:08,700 Well, I'm familiar with the jargon. 381 00:23:08,920 --> 00:23:11,030 I can say yes in five languages, even fine. 382 00:23:11,240 --> 00:23:15,319 But you're a movie star. Who's asking you to get on a plane with him and go to 383 00:23:15,320 --> 00:23:17,610 the Montreal Film Festival for the weekend? 384 00:23:17,660 --> 00:23:18,710 I don't know. 385 00:23:20,060 --> 00:23:22,100 Where's Calista with her helpful hints? 386 00:23:22,920 --> 00:23:27,059 She's saying you should go with Jake. He doesn't ask many girls out because he's 387 00:23:27,060 --> 00:23:29,340 shy. So he must really like you. 388 00:23:30,340 --> 00:23:31,390 Really? 389 00:23:32,600 --> 00:23:33,650 Yeah. 390 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 How could I say no to Calista? 391 00:23:38,510 --> 00:23:39,560 Or you. 392 00:23:39,830 --> 00:23:41,450 Great. It'll be so much fun. 393 00:23:41,770 --> 00:23:45,789 And hopefully, when I walk you to your room, I'll get to kiss you goodnight 394 00:23:45,790 --> 00:23:47,710 without so many bullets whizzing past. 395 00:23:49,290 --> 00:23:53,970 Wait a minute. 396 00:23:55,230 --> 00:23:56,280 What? 397 00:23:56,710 --> 00:24:00,500 Didn't you hear that Calista saying, Billy, you can't. You have a boyfriend. 398 00:24:01,150 --> 00:24:02,290 Calista, shut up. 399 00:24:02,750 --> 00:24:06,120 Look, I'm sorry. I should have said it before, but I have a boyfriend. 400 00:24:06,440 --> 00:24:07,920 I wish I didn't, but I do. 401 00:24:08,340 --> 00:24:11,290 Are you serious about this guy? Are you going to marry him? 402 00:24:11,620 --> 00:24:12,670 Marry Marcus? 403 00:24:13,320 --> 00:24:14,580 He's already married. 404 00:24:15,380 --> 00:24:16,780 He's getting divorced. 405 00:24:17,240 --> 00:24:19,420 Oh, getting, and here I am single. 406 00:24:20,600 --> 00:24:21,650 Don't do this to me. 407 00:24:21,800 --> 00:24:25,340 Do what? Don't be this charming and logical and persistent. 408 00:24:25,780 --> 00:24:27,620 It's already hard enough. 409 00:24:28,520 --> 00:24:29,570 Okay. 410 00:24:32,830 --> 00:24:36,530 In case things don't work out with this married divorcing guy. 411 00:24:38,510 --> 00:24:39,560 Oh, right. 412 00:24:40,030 --> 00:24:43,460 I'll call you. You'll probably be in bed with the Swedish bikini team. 413 00:24:43,830 --> 00:24:45,610 I hope that wouldn't stop you. Me? 414 00:24:45,810 --> 00:24:46,860 No. 415 00:24:47,250 --> 00:24:49,650 I was on the Jewish bikini team for a while. 416 00:24:50,350 --> 00:24:54,229 But, you know, we felt so guilty beating the competition that we all started 417 00:24:54,230 --> 00:24:57,970 binging. I always wondered what happened to the Jewish bikini team. 418 00:24:58,190 --> 00:24:59,240 Well, now you know. 419 00:25:04,430 --> 00:25:05,480 to stay on the team. 420 00:25:05,710 --> 00:25:06,760 Shalom. 421 00:25:26,421 --> 00:25:28,489 Hi, Dave. 422 00:25:28,490 --> 00:25:29,489 Hey, Haley. 423 00:25:29,490 --> 00:25:30,540 Listen, um... 424 00:25:30,890 --> 00:25:34,740 There's something I wanted to say about what happened yesterday. Yeah? Okay. 425 00:25:35,570 --> 00:25:41,390 Why don't we talk down here? Okay, here we are. Okay. 426 00:25:44,670 --> 00:25:46,050 Let's talk over here. Come on. 427 00:25:46,970 --> 00:25:48,020 Go ahead. 428 00:25:51,170 --> 00:25:52,430 This is better, isn't it? 429 00:25:53,370 --> 00:25:54,420 Yeah, yes. 430 00:25:54,550 --> 00:25:57,980 I feel more comfortable in here, much more comfortable in here. Good. 431 00:25:58,090 --> 00:26:02,689 Um... You know, you ran out before we had a chance to discuss this. I know I 432 00:26:02,690 --> 00:26:05,400 shouldn't have. No, it's okay. I understand why you did. 433 00:26:05,590 --> 00:26:08,670 But since then, I've really wanted to... Do it again? 434 00:26:10,930 --> 00:26:12,330 Not exactly. 435 00:26:14,090 --> 00:26:15,140 See? 436 00:26:15,450 --> 00:26:16,500 Me neither. 437 00:26:17,070 --> 00:26:19,090 Work plates romances never work out. 438 00:26:19,310 --> 00:26:20,360 Oh. 439 00:26:21,890 --> 00:26:24,180 Why'd you just kiss me? My hormones are crazy. 440 00:26:24,181 --> 00:26:27,949 Yesterday I started crying over a parking ticket. It wasn't even on my 441 00:26:27,950 --> 00:26:32,270 then I started thinking of Rita, the meter man, and the Beatles. I just lost 442 00:26:32,570 --> 00:26:33,620 I'm out of control. 443 00:26:37,850 --> 00:26:38,900 Nothing personal. 444 00:26:39,270 --> 00:26:40,320 I'm pregnant. 445 00:26:41,030 --> 00:26:42,080 Enjoy your dinner. 446 00:26:44,490 --> 00:26:45,540 No, 447 00:26:45,970 --> 00:26:49,130 but... Well, sorry. 448 00:27:02,220 --> 00:27:03,900 The best day I've had in a long time. 449 00:27:04,200 --> 00:27:07,979 I mean, I'm not going to be able to sleep. I don't even want to because then 450 00:27:07,980 --> 00:27:09,720 might lose this feeling, you know? 451 00:27:12,160 --> 00:27:13,260 But enough about me. 452 00:27:15,400 --> 00:27:16,600 How did it go with Nancy? 453 00:27:18,720 --> 00:27:21,160 I mean, was it bad? Did she get nasty? 454 00:27:22,800 --> 00:27:24,760 Well, we both did. 455 00:27:25,700 --> 00:27:26,750 Well, 456 00:27:27,620 --> 00:27:29,970 tell me about it. I mean, I want to be here for you. 457 00:27:33,770 --> 00:27:35,150 I don't want to ruin your day. 458 00:27:36,070 --> 00:27:37,120 You sure? 459 00:27:37,130 --> 00:27:38,180 Yeah, I'm sure. 460 00:27:43,530 --> 00:27:47,390 This really was the best day of my life. 461 00:27:47,440 --> 00:27:51,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.