Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,740
It was a rude awakening,
2
00:00:04,480 --> 00:00:08,200
the start of the longest day.
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,840
It was a rude awakening,
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,320
now just pat the bed.
5
00:00:19,180 --> 00:00:25,800
No matter where I go, somebody's got to
say, I've got to relearn the basics.
6
00:00:26,380 --> 00:00:30,460
I never learned anyway. When will I find
someone who understands?
7
00:00:30,800 --> 00:00:33,060
When will this life ever end?
8
00:00:33,940 --> 00:00:36,620
It was a rude awakening.
9
00:00:38,660 --> 00:00:41,720
It was thought of the longest day.
10
00:00:42,260 --> 00:00:44,160
It was a rude...
11
00:01:24,650 --> 00:01:28,389
for grad school, you know? Oh, of
course. Of course. I mean, I'd still be
12
00:01:28,390 --> 00:01:30,129
off medical school if I hadn't gotten
married.
13
00:01:30,130 --> 00:01:34,169
You went to medical school and got
married? Mm -hmm. And my husband, Brad,
14
00:01:34,170 --> 00:01:36,530
in the music business, manages Sting.
Wow.
15
00:01:37,070 --> 00:01:38,120
Sting. Mm -hmm.
16
00:01:38,490 --> 00:01:40,710
So look at you, you lucky guy.
17
00:01:41,890 --> 00:01:43,550
Oh, him.
18
00:01:43,551 --> 00:01:47,569
Hey, Haley, can you come in the back
with me, help me polish up the silver?
19
00:01:47,570 --> 00:01:49,450
honey, you and your fresh talk.
20
00:01:49,850 --> 00:01:52,140
You just have to wait until I get home
for that.
21
00:01:53,410 --> 00:01:54,460
What?
22
00:01:55,980 --> 00:02:00,419
I was just telling my good friend from
college, Gina, all about you. Gina, this
23
00:02:00,420 --> 00:02:02,760
is my husband, Dave.
24
00:02:03,280 --> 00:02:04,580
So nice to meet you, Dave.
25
00:02:05,600 --> 00:02:06,680
Nice to meet you, Gina.
26
00:02:06,820 --> 00:02:09,350
This is only one of the restaurants that
Dave owns.
27
00:02:09,479 --> 00:02:10,800
Oh, it's lovely.
28
00:02:10,801 --> 00:02:11,959
Where are the others?
29
00:02:11,960 --> 00:02:18,759
Well, there's our downtown location, and
then, of course, there is the one in
30
00:02:18,760 --> 00:02:21,650
Santa Monica. Santa Monica, where? I'm
there all the time.
31
00:02:24,290 --> 00:02:26,610
Oh, not that Santa Monica. The one in
Spain.
32
00:02:27,570 --> 00:02:30,770
Oh. I'd love to meet your husband. Is he
with you?
33
00:02:31,030 --> 00:02:35,650
No, no, not right now. But why don't the
four of us have dinner tomorrow?
34
00:02:36,530 --> 00:02:37,810
Great. Oh, terrific.
35
00:02:38,070 --> 00:02:39,120
Oh, bye.
36
00:02:39,790 --> 00:02:41,650
So nice to meet you. Oh, goodbye.
37
00:02:41,930 --> 00:02:42,980
Bye. Thank you.
38
00:02:43,830 --> 00:02:44,990
Bye. Bye.
39
00:02:45,270 --> 00:02:46,320
Bye.
40
00:02:47,890 --> 00:02:49,150
What the fuck was that?
41
00:02:49,430 --> 00:02:50,480
I'm sorry, Dave.
42
00:02:51,070 --> 00:02:53,690
It's just that Gina competed with me
for...
43
00:02:53,691 --> 00:02:57,749
everything in college, and I couldn't
stand there and listen to her talk about
44
00:02:57,750 --> 00:03:02,469
being a doctor and a rich husband, and
then admit that I'm an unmarried
45
00:03:02,470 --> 00:03:04,490
harvesting an embryo for a gay couple.
46
00:03:04,491 --> 00:03:07,489
But you've got nothing to be ashamed of.
You don't understand.
47
00:03:07,490 --> 00:03:11,149
Yes, I do. I do understand. I was a
drunk for eight years. Everybody I went
48
00:03:11,150 --> 00:03:14,309
college with is further along in life
than I am. I mean, except for the
49
00:03:14,310 --> 00:03:17,620
The point is, you can't let competition
like that drive you crazy.
50
00:03:17,770 --> 00:03:18,870
Obviously, I have.
51
00:03:19,410 --> 00:03:22,900
Please be my husband, Dave. Just this
one dinner will mean so much to me.
52
00:03:23,550 --> 00:03:25,170
I can't let her see who I really am.
53
00:03:26,350 --> 00:03:27,610
Okay. Thank you. I will.
54
00:03:27,611 --> 00:03:31,389
I'm going to tell you something, though.
All right? Living a lie, it's a lot
55
00:03:31,390 --> 00:03:33,569
like being an overly flexible
nymphomaniac.
56
00:03:33,570 --> 00:03:36,160
It's only a matter of time before you
fuck yourself.
57
00:03:36,630 --> 00:03:38,250
That's no way to talk to your wife.
58
00:03:42,530 --> 00:03:43,580
Now, listen.
59
00:03:43,581 --> 00:03:47,089
They were supposed to deliver this lamb
like six hours ago, okay? When it
60
00:03:47,090 --> 00:03:50,689
finally gets here, I want you to smell
it and make sure it hasn't gone bad.
61
00:03:50,690 --> 00:03:51,740
Smell the lamb. Right.
62
00:03:51,741 --> 00:03:53,989
That's our entire food inspection
procedure?
63
00:03:53,990 --> 00:03:55,040
We smell it?
64
00:03:55,041 --> 00:03:58,749
You're not the only one smelling it,
man. Juan's got to sniff it, too. Oh,
65
00:03:58,750 --> 00:04:03,609
that sounds foolproof. Okay, so after we
sniff the meat, then what? Okay, the
66
00:04:03,610 --> 00:04:06,169
dishwasher isn't working. You're going
to have to pitch in with them. It's
67
00:04:06,170 --> 00:04:07,550
broken? No, it's deported.
68
00:04:09,470 --> 00:04:14,150
Ah, so our hiring procedures are as
impeccable as our food inspection.
69
00:04:14,490 --> 00:04:15,990
I sniff everyone I hire.
70
00:04:16,760 --> 00:04:19,300
Thanks for covering for me. Thank you.
Hey, I got it.
71
00:04:19,301 --> 00:04:20,559
Meat's here.
72
00:04:20,560 --> 00:04:22,120
Smells good to me. Should I sign?
73
00:04:23,380 --> 00:04:25,340
No, I'll be right in to sniff it myself.
74
00:04:31,160 --> 00:04:33,140
Another chardonnay. Thank you.
75
00:04:34,220 --> 00:04:35,960
Hope you're not going to lecture me.
76
00:04:36,080 --> 00:04:37,160
I didn't say anything.
77
00:04:37,220 --> 00:04:41,300
You didn't have to because there's an
air of disapproval around you.
78
00:04:41,540 --> 00:04:42,760
I have to control the air.
79
00:04:42,761 --> 00:04:47,829
Look, Mother, I'm not happy that you're
drinking again, but I want to spend time
80
00:04:47,830 --> 00:04:51,169
with you, and I'm not going to say
anything because I know it's useless.
81
00:04:51,170 --> 00:04:52,189
That's the spirit.
82
00:04:52,190 --> 00:04:53,510
Speaking of which, cheers.
83
00:04:54,590 --> 00:04:58,490
Cheers to your health, which would be
greatly improved if you... Shut up.
84
00:05:00,590 --> 00:05:01,640
Isn't this fun?
85
00:05:02,610 --> 00:05:03,870
We should do it more often.
86
00:05:04,210 --> 00:05:05,260
Well, we still can.
87
00:05:05,630 --> 00:05:07,850
Why didn't we go to Spargo's?
88
00:05:08,290 --> 00:05:10,270
There's no one here even worth ignoring.
89
00:05:10,890 --> 00:05:11,940
Far from you.
90
00:05:11,941 --> 00:05:13,779
Well, at least I'm good for something.
91
00:05:13,780 --> 00:05:14,799
Hey, ladies.
92
00:05:14,800 --> 00:05:15,850
Oh, hello, Marvin.
93
00:05:16,300 --> 00:05:19,960
Marcus. Didn't I say that? Uh, no,
Mommy, you didn't. Well, who's Marvin?
94
00:05:20,160 --> 00:05:21,320
I know, I know, Marvin.
95
00:05:21,560 --> 00:05:25,239
Oh, it'll come to me. Don't tell me.
Don't tell me. Tell you? I can barely
96
00:05:25,240 --> 00:05:26,179
listen to you.
97
00:05:26,180 --> 00:05:27,230
Marvin, Marvin.
98
00:05:27,231 --> 00:05:30,959
Billy, I was wondering if I could borrow
your nose for a minute to smelt the
99
00:05:30,960 --> 00:05:32,010
meat.
100
00:05:32,160 --> 00:05:36,329
Don't you want to pull a fight? Ask one
of me, mister. I know what you're
101
00:05:36,330 --> 00:05:37,380
talking about.
102
00:05:37,430 --> 00:05:40,430
Believe you me, I've smelt plenty of
meat in my day.
103
00:05:40,970 --> 00:05:44,190
Well, maybe mom should come with us. Oh,
leave them away.
104
00:05:44,191 --> 00:05:47,769
Would you please tell my mother that
there really is some questionable meat
105
00:05:47,770 --> 00:05:52,070
there? Well, there really is some... Oh,
shit. It's my dad.
106
00:05:52,530 --> 00:05:53,580
Your father?
107
00:05:56,610 --> 00:05:58,050
Dad, what are you doing here?
108
00:05:58,350 --> 00:05:59,430
I'm being supportive.
109
00:06:00,010 --> 00:06:03,450
By visiting my son and his new business
venture. Though I...
110
00:06:03,710 --> 00:06:05,930
Don't see him, and he never calls.
111
00:06:05,931 --> 00:06:10,209
Well, he's been busy with his successful
restaurant, which he'd like to tell you
112
00:06:10,210 --> 00:06:13,880
about. But maybe some other time, some
other place. What's wrong with now?
113
00:06:14,250 --> 00:06:15,300
We're right here.
114
00:06:18,230 --> 00:06:19,770
Well, this place sucks.
115
00:06:20,130 --> 00:06:21,570
But this is your place.
116
00:06:21,910 --> 00:06:22,960
Yeah, God, no.
117
00:06:24,250 --> 00:06:25,370
Hi. Hey, you.
118
00:06:26,501 --> 00:06:28,469
I'm Billy.
119
00:06:28,470 --> 00:06:32,010
Yeah, Billy is a colleague of mine at
the magazine.
120
00:06:32,410 --> 00:06:34,690
Billy, this is my father, Joseph Adams.
121
00:06:35,210 --> 00:06:36,260
It's a pleasure.
122
00:06:37,090 --> 00:06:39,410
So, what do you do at the magazine?
123
00:06:39,830 --> 00:06:41,450
Oh, she works in editorial.
124
00:06:42,130 --> 00:06:45,380
Oh, I'm forming some opinions right now,
as a matter of fact. Yeah.
125
00:06:45,381 --> 00:06:46,769
You know what?
126
00:06:46,770 --> 00:06:48,110
Why don't we just eat here?
127
00:06:48,770 --> 00:06:50,090
But you said it sucked.
128
00:06:50,550 --> 00:06:52,070
No, I was being modest.
129
00:06:52,450 --> 00:06:53,500
You go on inside.
130
00:06:53,650 --> 00:06:57,330
Get a table. I'll be right in. Billy and
I have a little business to discuss.
131
00:06:59,040 --> 00:07:02,400
Yes, I'm doing an article on awkward
social situations.
132
00:07:02,700 --> 00:07:04,180
Could Nancy meet us here?
133
00:07:06,820 --> 00:07:11,239
Yeah, Marcus, could Nancy meet us here?
Because, you know, that would make my
134
00:07:11,240 --> 00:07:12,920
article so much more interesting.
135
00:07:12,960 --> 00:07:15,280
No, no, she's got a headache.
136
00:07:16,180 --> 00:07:17,230
What a coincidence.
137
00:07:17,400 --> 00:07:18,450
So do I.
138
00:07:21,300 --> 00:07:22,360
I'll get us a table.
139
00:07:22,760 --> 00:07:24,960
Cool. Nice meeting you. Nice meeting
you.
140
00:07:24,971 --> 00:07:31,599
Hey, I'm going to make it up to you. No,
I do. I'm going to see your back rubs.
141
00:07:31,600 --> 00:07:32,920
I see a trip to Palm Springs.
142
00:07:33,380 --> 00:07:36,540
I see... A big pile of bullshit and a
giant shovel.
143
00:07:36,940 --> 00:07:40,220
Listen, I'm going to explain this to
you. Oh, I got it.
144
00:07:40,221 --> 00:07:44,139
I haven't told my dad that Nancy and I
are getting divorced yet. Really?
145
00:07:44,140 --> 00:07:48,919
Yeah, you know, I picked that up when he
asked if your wife would be joining
146
00:07:48,920 --> 00:07:50,720
you. I don't want to hear his bullshit.
147
00:07:50,721 --> 00:07:53,859
All my life I've heard it, and nothing's
been good enough for this guy.
148
00:07:53,860 --> 00:07:56,510
When I was starting quarterback, I
wasn't all state.
149
00:07:56,650 --> 00:07:59,660
When I graduated third in my class, I
wasn't valedictorian.
150
00:07:59,661 --> 00:08:01,149
Come on.
151
00:08:01,150 --> 00:08:02,650
I mean, is he really that hard?
152
00:08:03,110 --> 00:08:05,940
If I was Jesus Christ, he'd say, what,
three days arise?
153
00:08:06,050 --> 00:08:07,100
What are you, lazy?
154
00:08:11,470 --> 00:08:12,610
Would you like a drink?
155
00:08:12,750 --> 00:08:13,800
I've had several.
156
00:08:14,170 --> 00:08:20,089
You see, I've got a sort of an in here
because my daughter has slept with both
157
00:08:20,090 --> 00:08:21,140
the owners.
158
00:08:22,140 --> 00:08:27,139
My son is one of the owners. From what I
hear, he's very talented if you get my
159
00:08:27,140 --> 00:08:28,190
hidden meaning.
160
00:08:28,720 --> 00:08:30,740
Oh, how I wish I didn't.
161
00:08:31,340 --> 00:08:35,080
What brings you to my table in your
obviously inebriated condition?
162
00:08:36,580 --> 00:08:37,630
My legs.
163
00:08:38,220 --> 00:08:39,270
Aren't they lovely?
164
00:08:41,380 --> 00:08:45,420
Why don't you walk away on them and I'll
let you know?
165
00:08:46,220 --> 00:08:49,660
How will you let me know if I'll be
gone?
166
00:08:50,190 --> 00:08:52,930
By nodding approvingly as you leave the
premises.
167
00:08:53,470 --> 00:08:56,450
There's no way to speak to a future in
-law.
168
00:08:56,750 --> 00:09:01,629
No, it isn't. But all of my children are
happily married, so there's no threat
169
00:09:01,630 --> 00:09:02,680
of that.
170
00:09:04,070 --> 00:09:08,110
So it's not about me?
171
00:09:08,650 --> 00:09:09,700
Hell no.
172
00:09:09,830 --> 00:09:14,030
It's not that you're not good enough.
It's that I've never been good enough.
173
00:09:14,490 --> 00:09:15,540
Yes, you are.
174
00:09:15,730 --> 00:09:19,310
I mean, you are the best damn co -worker
that I've ever...
175
00:09:19,600 --> 00:09:20,650
co -worked with.
176
00:09:20,700 --> 00:09:22,000
Is he going to back me up?
177
00:09:23,300 --> 00:09:24,980
Tell me the name of my column.
178
00:09:25,680 --> 00:09:30,240
What are you talking about? Your son is
dating my daughter.
179
00:09:30,241 --> 00:09:31,639
Excuse me?
180
00:09:31,640 --> 00:09:35,140
They're probably having a quickie on the
patio, even as we speak.
181
00:09:37,020 --> 00:09:40,660
Shit. Oh, shit. I got something I gotta
do.
182
00:09:40,860 --> 00:09:42,440
What? Fake my own ass.
183
00:09:43,200 --> 00:09:45,280
Marcus. Too late. Hey, Dad.
184
00:09:45,900 --> 00:09:48,250
I'll be right behind you. Don't touch
me, okay?
185
00:09:48,960 --> 00:09:52,680
Hey, I see you met the lovely Miss
Frank. I've had the pleasure, yeah.
186
00:09:52,681 --> 00:09:55,719
We've just been having a very
interesting conversation.
187
00:09:55,720 --> 00:09:56,770
Speak for yourself.
188
00:09:56,980 --> 00:09:59,570
Marcus, was there something you wanted
to tell me?
189
00:09:59,571 --> 00:10:00,639
Wanted to?
190
00:10:00,640 --> 00:10:03,680
No. Billy, tell that man that you and
Marcus are dating.
191
00:10:04,520 --> 00:10:05,570
So it's true, then?
192
00:10:06,560 --> 00:10:07,610
Yeah.
193
00:10:07,800 --> 00:10:08,850
Does your wife know?
194
00:10:08,960 --> 00:10:10,760
You never tell the wife.
195
00:10:12,360 --> 00:10:15,020
Dad, Nancy and I are getting divorced.
196
00:10:15,460 --> 00:10:19,119
I'm sorry, I should have told you
sooner. I didn't plan for you to... Find
197
00:10:19,120 --> 00:10:20,380
that way. Really, Marcus?
198
00:10:20,920 --> 00:10:22,060
What way did you plan?
199
00:10:22,780 --> 00:10:25,140
A full -page ad in the Times? A
billboard?
200
00:10:25,640 --> 00:10:29,979
Perhaps you were going to have the
church choir sing a hymn during services
201
00:10:29,980 --> 00:10:34,500
Sunday. One entitled, Joseph's son is
shaming the family.
202
00:10:34,780 --> 00:10:38,959
Because it's the only way I could feel
any more humiliated and disappointed
203
00:10:38,960 --> 00:10:40,160
I do right now.
204
00:10:40,161 --> 00:10:43,819
I was going to tell you when everything
was final, but it doesn't surprise me
205
00:10:43,820 --> 00:10:45,380
that you react like this anyway.
206
00:10:45,560 --> 00:10:46,680
Ah, so it is.
207
00:10:46,910 --> 00:10:51,049
my fault no it's my fault you know why
because everything is my fault no not
208
00:10:51,050 --> 00:10:55,289
everything darling but this is
definitely your fault mom please don't
209
00:10:55,290 --> 00:10:59,009
him all right fine it's your fault then
does that make you feel better wait up
210
00:10:59,010 --> 00:11:03,609
another drink i think you've had enough
i don't care what you think you don't
211
00:11:03,610 --> 00:11:08,459
care what anybody thinks no i don't
mother you're making this It's not my
212
00:11:08,460 --> 00:11:11,919
if your boyfriend is ashamed of you. I'm
not ashamed of her. Well, yes, you are.
213
00:11:11,920 --> 00:11:15,199
Otherwise, you would have told him. My
son would not date a woman he was
214
00:11:15,200 --> 00:11:18,479
of. Well, he's certainly not proud of
her. Madam, at this juncture, I believe
215
00:11:18,480 --> 00:11:21,439
it's entirely possible that he did not
want me to meet her because he was
216
00:11:21,440 --> 00:11:22,490
ashamed of you.
217
00:11:22,660 --> 00:11:27,660
I will not stand here and be insulted by
a self -important, judgmental tyrant.
218
00:11:32,740 --> 00:11:33,790
Excellent, son.
219
00:11:34,060 --> 00:11:35,110
Excellent choices.
220
00:11:35,600 --> 00:11:40,279
Mr. Adams, she's drunk and she has...
Believe me, I would really love to be
221
00:11:40,280 --> 00:11:44,420
to say that it was a pleasure meeting
you, but it wasn't.
222
00:11:45,160 --> 00:11:47,280
And like my son, I'm not a liar.
223
00:11:56,900 --> 00:12:01,259
I was thinking we should probably think
of something to tell Gina and Brad about
224
00:12:01,260 --> 00:12:02,340
how we met and all that.
225
00:12:02,341 --> 00:12:04,559
All right. Why don't we do that when
we're there?
226
00:12:04,560 --> 00:12:07,739
Listen, I'm very fast on my feet. You
just follow my lead, all right?
227
00:12:07,740 --> 00:12:13,800
I jotted a couple things down, so...
This is like nine pages.
228
00:12:14,040 --> 00:12:15,620
Wow, and it's very romantic.
229
00:12:17,440 --> 00:12:18,800
We met in macrame class?
230
00:12:20,640 --> 00:12:21,690
Ceramics?
231
00:12:21,900 --> 00:12:23,560
Sculpting. Okay, sculpting.
232
00:12:23,800 --> 00:12:26,860
You were a nude model, and I was very
good with my hands. Yeah.
233
00:12:27,900 --> 00:12:29,220
Where the hell are my keys?
234
00:12:29,360 --> 00:12:30,410
I don't know.
235
00:12:30,880 --> 00:12:34,819
But our first date was on a hot air
balloon ride. Oh, that's good. Yeah, I
236
00:12:34,820 --> 00:12:37,019
on one of those once with this chick
named Cherry.
237
00:12:37,020 --> 00:12:39,279
Let me tell you something. She blew more
than hot air.
238
00:12:39,280 --> 00:12:40,330
Dave. Sorry.
239
00:12:41,100 --> 00:12:45,279
Let's just skip ahead to the part where
you proposed to me on a Ferris wheel. On
240
00:12:45,280 --> 00:12:47,899
a Ferris wheel. A Ferris wheel and a hot
air balloon? What are we, like the Mile
241
00:12:47,900 --> 00:12:48,950
High couple?
242
00:12:48,951 --> 00:12:51,699
Don't tell me. We went bungee jumping on
our honeymoon.
243
00:12:51,700 --> 00:12:52,599
Mountain climbing.
244
00:12:52,600 --> 00:12:53,439
Page 11.
245
00:12:53,440 --> 00:12:54,459
This is insane.
246
00:12:54,460 --> 00:12:57,650
I mean, real married couples don't even
have this much history.
247
00:12:58,430 --> 00:13:00,730
March 19th to March 26th, 1997.
248
00:13:00,731 --> 00:13:04,849
Whitewater rafting. How long have you
been concocting this fantasy life?
249
00:13:04,850 --> 00:13:05,900
With you?
250
00:13:06,570 --> 00:13:08,550
Why do you think I went into psychology?
251
00:13:08,770 --> 00:13:09,820
I see.
252
00:13:10,050 --> 00:13:11,850
Don't worry, I've got a great memory.
253
00:13:13,490 --> 00:13:15,480
Okay, I'll read the rest on the way
over.
254
00:13:15,990 --> 00:13:18,530
Come on there, uh, horny bunny.
255
00:13:19,610 --> 00:13:20,660
Honey bunny.
256
00:13:21,230 --> 00:13:25,070
No. Well, I've got to say, I think horny
bunny is cuter.
257
00:13:36,150 --> 00:13:40,889
Yeah. During the uncomfortable silence
on the ride home, I tried to look for
258
00:13:40,890 --> 00:13:42,690
silver lining in what just happened.
259
00:13:43,250 --> 00:13:45,540
I don't think you're going to find any
silver.
260
00:13:45,570 --> 00:13:48,450
You might find some tin. No, no, no, I
found some.
261
00:13:48,451 --> 00:13:53,609
I was not the one who threw the wine,
and that is gross, you know? Because in
262
00:13:53,610 --> 00:13:56,409
the past, if there was liquid flying
through the air, it would have been
263
00:13:56,410 --> 00:13:57,910
out of me, you know what I mean?
264
00:13:58,830 --> 00:14:01,370
Well, you know what I mean.
265
00:14:02,430 --> 00:14:03,480
Billy, I'm sorry.
266
00:14:03,481 --> 00:14:06,389
There's no reason why you should be in
the middle of me and my dad.
267
00:14:06,390 --> 00:14:07,490
And Nancy.
268
00:14:08,230 --> 00:14:09,330
No, no.
269
00:14:09,690 --> 00:14:11,310
Nancy has nothing to do with this.
270
00:14:12,070 --> 00:14:13,990
I think your father would beg to differ.
271
00:14:14,870 --> 00:14:17,810
And I think that he would beg you to
differ as well.
272
00:14:18,430 --> 00:14:23,370
Ah, but guess what? I don't live my life
according to what my father wants. Yes,
273
00:14:23,371 --> 00:14:24,349
you do.
274
00:14:24,350 --> 00:14:27,929
Up until now, you've been pretending to
still be married to your wife because of
275
00:14:27,930 --> 00:14:29,070
what your father wants.
276
00:14:29,071 --> 00:14:30,149
No, that's not why.
277
00:14:30,150 --> 00:14:32,620
I was just waiting for the right time to
tell a man.
278
00:14:34,000 --> 00:14:35,740
Looks like the right time found you.
279
00:14:40,060 --> 00:14:43,020
Any remote chance that you wanted this
to happen?
280
00:14:43,340 --> 00:14:46,240
What? A big blowout in my place of
business?
281
00:14:46,480 --> 00:14:50,559
People acting a fool and hurling insults
and whining? Why the hell would I want
282
00:14:50,560 --> 00:14:51,279
that to happen?
283
00:14:51,280 --> 00:14:53,870
Because now he knows and you didn't have
to tell him.
284
00:14:56,220 --> 00:14:58,620
And now I know that you didn't want to.
285
00:15:09,990 --> 00:15:12,730
Dave, where did you and Hayley meet?
286
00:15:14,350 --> 00:15:15,450
On a Ferris wheel.
287
00:15:15,690 --> 00:15:17,930
No, an sculpting class.
288
00:15:18,570 --> 00:15:22,310
On a Ferris wheel. It was a cultural
amusement park in Europe.
289
00:15:22,610 --> 00:15:24,390
Oh, God, I love Europe.
290
00:15:24,850 --> 00:15:26,650
Brad and I were married at the Louvre.
291
00:15:26,910 --> 00:15:28,410
Sting played at our reception.
292
00:15:28,670 --> 00:15:30,490
The paparazzi were, like, wide.
293
00:15:30,970 --> 00:15:32,020
How awful.
294
00:15:32,979 --> 00:15:36,680
Dave and I opted for a quiet little
ceremony in the Sistine Chapel.
295
00:15:36,980 --> 00:15:41,179
We didn't want any publicity. You know,
what with Harrison Ford being his best
296
00:15:41,180 --> 00:15:44,440
man and... Wow. Hey, how do you know
Harrison Ford?
297
00:15:46,280 --> 00:15:47,360
I was his stunt double.
298
00:15:48,820 --> 00:15:53,540
Yeah, before I became a restaurateur, I
was his stunt double. Oh, really?
299
00:15:54,120 --> 00:15:55,170
Which movie?
300
00:15:56,520 --> 00:15:57,570
Regarding Henry.
301
00:15:57,800 --> 00:15:59,640
Oh, man, Sting loves...
302
00:15:59,641 --> 00:16:03,359
Regarding Henry. Yeah, he's playing at
the amphitheater. You guys want to go on
303
00:16:03,360 --> 00:16:04,860
Friday? Brad will get a ticket.
304
00:16:05,020 --> 00:16:08,620
Great. Actually, Friday's a very busy
night at the restaurant.
305
00:16:10,860 --> 00:16:11,960
It's restaurants.
306
00:16:12,800 --> 00:16:16,980
Couldn't you get Marcus or one of your
many managers to cover for you? I could,
307
00:16:17,140 --> 00:16:21,699
yes. But as you know, they're all
gravely ill. Haven't you heard? It was a
308
00:16:21,700 --> 00:16:24,480
-hour thing. So we can go to things.
309
00:16:24,980 --> 00:16:26,030
Great.
310
00:16:27,640 --> 00:16:28,690
Cool.
311
00:16:36,620 --> 00:16:38,240
Thanks for giving me the address.
312
00:16:38,640 --> 00:16:41,890
It's always comforting to know where
one's children are living.
313
00:16:41,891 --> 00:16:45,159
Yeah, well, I've been going through a
lot of changes lately.
314
00:16:45,160 --> 00:16:47,630
Well, that's fine. I'm getting used to
surprises.
315
00:16:49,140 --> 00:16:52,120
You got any more you want to tell me
about?
316
00:16:52,640 --> 00:16:54,200
Still working at the magazine?
317
00:16:54,320 --> 00:16:55,940
Or have you become an astronaut?
318
00:16:56,120 --> 00:16:59,040
Yeah, I'm an astronaut now. Would you
like some tang?
319
00:16:59,380 --> 00:17:00,700
Why don't you surprise me?
320
00:17:01,320 --> 00:17:02,370
Okay.
321
00:17:02,371 --> 00:17:05,239
You know, I probably should have told
you about this whole Nancy thing. Yeah,
322
00:17:05,240 --> 00:17:06,569
then... Why didn't you?
323
00:17:06,570 --> 00:17:09,929
You know, I haven't always agreed on my
life choices.
324
00:17:09,930 --> 00:17:14,450
College, career, politics, clothing,
hairstyle.
325
00:17:17,170 --> 00:17:18,370
Did you get highlights?
326
00:17:22,290 --> 00:17:24,640
We always agreed on how cool Nancy was,
though.
327
00:17:25,849 --> 00:17:26,899
Is?
328
00:17:27,109 --> 00:17:28,159
She's not dead.
329
00:17:28,160 --> 00:17:31,489
Or is that something else you were going
to spring on me?
330
00:17:31,490 --> 00:17:34,390
She's very much alive, and she's
divorcing me, and...
331
00:17:34,840 --> 00:17:35,890
And I lost her.
332
00:17:36,520 --> 00:17:38,100
Did you two try counseling?
333
00:17:38,720 --> 00:17:39,820
I tried a lot of things.
334
00:17:39,821 --> 00:17:42,259
Well, obviously you didn't try hard
enough.
335
00:17:42,260 --> 00:17:43,310
I think I did.
336
00:17:43,500 --> 00:17:45,740
And you have no idea what went on
between us.
337
00:17:46,040 --> 00:17:49,000
Maybe not, but I do know you.
338
00:17:49,001 --> 00:17:52,479
Come on, that's what got you a job at a
magazine instead of doing something
339
00:17:52,480 --> 00:17:58,159
really important. I like my life. And,
um, I like what I do. You like the fact
340
00:17:58,160 --> 00:18:01,950
that your wife walked out on you? No,
but I'm choosing to be happy with Billy.
341
00:18:01,951 --> 00:18:05,759
And my problems with Nancy went a hell
of a lot deeper than trying on. Come on,
342
00:18:05,760 --> 00:18:07,160
Marcus. Cut the shit, man.
343
00:18:08,780 --> 00:18:11,680
Your mother and I were married for over
32 years.
344
00:18:12,360 --> 00:18:15,480
It wasn't always easy, but we made it
work.
345
00:18:15,920 --> 00:18:19,400
You can patch things up with Nancy, but
you've got to make an effort.
346
00:18:19,620 --> 00:18:21,480
You haven't listened to a thing I said.
347
00:18:21,520 --> 00:18:24,780
You watch your tone, son. I tried living
up to your expectations.
348
00:18:24,781 --> 00:18:26,039
I'm not you.
349
00:18:26,040 --> 00:18:28,510
Maybe I didn't take the path you wanted
me to take.
350
00:18:28,750 --> 00:18:32,749
But I had to make my own path, the best
way I know how. You see where that got
351
00:18:32,750 --> 00:18:35,969
you? Yeah, I do. I'm 36 years old, and
I'm still worried about my dad's
352
00:18:35,970 --> 00:18:38,620
feelings. Why can't I live my life like
that anymore?
353
00:18:38,750 --> 00:18:42,650
Well, maybe you can find a softer,
easier father to adopt you.
354
00:18:42,870 --> 00:18:43,950
Well, I don't need one.
355
00:18:44,310 --> 00:18:46,840
I'm a grown man. I don't need your
approval anymore.
356
00:18:47,790 --> 00:18:48,840
Period.
357
00:18:52,801 --> 00:19:00,309
Mom, could you please hurry up? We have
to meet Marcus at 7 .30. Darling, which
358
00:19:00,310 --> 00:19:03,610
color says I'm sorry best, claret or
lavender?
359
00:19:05,190 --> 00:19:08,889
That's a lot to ask of a pantsuit. I
paid a lot for it. Come on, I want your
360
00:19:08,890 --> 00:19:09,940
opinion.
361
00:19:10,030 --> 00:19:11,130
The lavender, then.
362
00:19:11,430 --> 00:19:13,310
Really? No, I think the claret.
363
00:19:13,890 --> 00:19:18,909
Mom, this night is really important to
me. I really want you and Marcus to get
364
00:19:18,910 --> 00:19:21,969
along. I think it was really sweet of
him to invite us after everything that
365
00:19:21,970 --> 00:19:23,710
happened. What happened, darling?
366
00:19:25,870 --> 00:19:29,150
The wine, the throwing of the wine on
his father?
367
00:19:29,550 --> 00:19:30,910
He could have done.
368
00:19:31,390 --> 00:19:36,849
Oh, darling, look, I'm wearing the
claret, that should say it all. Good,
369
00:19:36,850 --> 00:19:38,410
you also manage to be charming?
370
00:19:38,870 --> 00:19:43,529
Manage charming? Darling, I discovered
charming. Charming was mildly pleasant
371
00:19:43,530 --> 00:19:45,030
until I found out.
372
00:19:45,330 --> 00:19:47,550
I put charming on the map.
373
00:19:47,790 --> 00:19:48,840
A little lesson.
374
00:19:49,050 --> 00:19:51,010
Oh, Les, all right. Yeah, I've got it.
375
00:19:51,550 --> 00:19:52,870
However... No, no, no, please.
376
00:19:52,871 --> 00:19:54,009
No howevers.
377
00:19:54,010 --> 00:19:55,630
Have you ever considered... What?
378
00:19:56,130 --> 00:20:00,369
You know, is Marcus really worth it?
Darling, you know, I've been around a
379
00:20:00,370 --> 00:20:02,870
times. Well, more than a few, actually.
380
00:20:03,170 --> 00:20:05,150
So many times that I'm dizzy.
381
00:20:05,370 --> 00:20:07,840
But if there's one thing I've learned,
it's this.
382
00:20:08,010 --> 00:20:10,730
When they hide you from the parents,
that's bad.
383
00:20:10,731 --> 00:20:15,089
Mom, Marcus had his reasons for doing
that, okay? And I am not exactly perfect
384
00:20:15,090 --> 00:20:17,190
either. Oh, I'll call CNN.
385
00:20:17,490 --> 00:20:19,370
Hello, love. Billy isn't perfect.
386
00:20:19,710 --> 00:20:21,910
When he and I first met, I was a drunk.
387
00:20:21,911 --> 00:20:25,369
So what are you saying? That a man in
the middle of a divorce is the best you
388
00:20:25,370 --> 00:20:26,089
can do?
389
00:20:26,090 --> 00:20:28,429
Hey, in the world of Billy Frank, that
is progress.
390
00:20:28,430 --> 00:20:32,030
He laughed at my jokes. He returned my
calls. He paid for my dinner.
391
00:20:33,250 --> 00:20:34,300
Isn't it amazing?
392
00:20:34,690 --> 00:20:36,050
No, it's not.
393
00:20:36,950 --> 00:20:38,000
He should.
394
00:20:38,790 --> 00:20:40,430
You deserve all that.
395
00:20:41,610 --> 00:20:45,270
And to be presented to his parents like
a jewel.
396
00:20:57,260 --> 00:20:58,700
Ready to go, honey bunny?
397
00:20:58,900 --> 00:21:01,460
Yes, I'm ready, but I'm not going to go.
398
00:21:01,720 --> 00:21:04,520
What? But Gina got us front row seats.
399
00:21:04,860 --> 00:21:06,780
I thought you liked Sting. I do.
400
00:21:08,320 --> 00:21:14,900
I do. I like Sting, but I like you more.
The real you.
401
00:21:15,040 --> 00:21:19,220
Not the eerily fictitious, macrame -ing,
hot -air -ballooning you.
402
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
But I want to be that Haley.
403
00:21:22,080 --> 00:21:24,320
I should be her. I can't be her without
you.
404
00:21:24,540 --> 00:21:25,680
You're better than her.
405
00:21:25,681 --> 00:21:29,579
If you only saw that, you wouldn't have
to lie. You're fantastic. You're funny.
406
00:21:29,580 --> 00:21:31,320
You're refusive. You're beautiful.
407
00:21:31,900 --> 00:21:35,700
If you saw you like I see you, you
wouldn't lie.
408
00:21:35,701 --> 00:21:41,519
If I'm so great, then why are you
breaking up with me? I'm not breaking up
409
00:21:41,520 --> 00:21:42,159
you, Hayley.
410
00:21:42,160 --> 00:21:45,580
I'm divorcing the honey bunny.
411
00:21:58,501 --> 00:22:05,849
Gina, I tried to call you about tonight.
We're not going to be able to make it.
412
00:22:05,850 --> 00:22:06,900
Why? What's wrong?
413
00:22:07,330 --> 00:22:13,910
Nothing. It's just that my marriage is
imaginary.
414
00:22:15,150 --> 00:22:16,200
Oh.
415
00:22:16,570 --> 00:22:18,970
Are you guys even seeing each other?
416
00:22:19,210 --> 00:22:21,290
Yeah, every day at work. He's my boss.
417
00:22:22,050 --> 00:22:23,100
I'm a waitress.
418
00:22:23,290 --> 00:22:27,080
I've never been to the Sistine Chapel,
and Dave doesn't know Harrison Ford.
419
00:22:27,910 --> 00:22:29,650
Wait, are you pregnant or just fat?
420
00:22:30,640 --> 00:22:32,760
I'm a surrogate mother for a gay couple.
421
00:22:34,080 --> 00:22:38,020
Oh, wow. Well, that's an honor, isn't
it?
422
00:22:38,280 --> 00:22:39,780
I was their second choice.
423
00:22:40,820 --> 00:22:44,460
Oh. But still, second, right? Yeah.
424
00:22:47,780 --> 00:22:53,380
I'm kind of glad because I sort of lied,
too, you know, about what Brad does.
425
00:22:53,640 --> 00:22:54,960
He said he stings managers.
426
00:22:55,100 --> 00:22:56,150
Right.
427
00:22:56,460 --> 00:22:57,740
Only he's not.
428
00:23:00,230 --> 00:23:04,190
He's a roadie, and I'm a groupie for a
roadie.
429
00:23:04,910 --> 00:23:06,030
You're not a doctor?
430
00:23:06,770 --> 00:23:07,820
No.
431
00:23:08,270 --> 00:23:09,850
I'm a cashier at Rite Aid.
432
00:23:11,150 --> 00:23:12,200
In the Valley.
433
00:23:13,430 --> 00:23:14,850
Gina, why did you lie to me?
434
00:23:15,650 --> 00:23:20,029
Because you're ahead of me. You're
pregnant, you're in love with Dave, and
435
00:23:20,030 --> 00:23:21,080
work at this place.
436
00:23:22,490 --> 00:23:23,540
Why'd you lie to me?
437
00:23:25,300 --> 00:23:29,280
Because I'm pregnant, I'm in love with
Dave, and I work in this place.
438
00:23:31,660 --> 00:23:34,380
Can we still see Sting?
439
00:23:35,120 --> 00:23:36,170
Yeah.
440
00:23:36,900 --> 00:23:38,880
We might have to carry some instruments.
441
00:23:39,820 --> 00:23:40,870
Great.
442
00:23:45,220 --> 00:23:47,240
Miss Frank, you look lovely tonight.
443
00:23:47,660 --> 00:23:49,940
Red is your color. It's barren.
444
00:23:50,860 --> 00:23:51,910
That's what I mean.
445
00:23:52,709 --> 00:23:55,310
Mom, don't let the pantsuit do all the
talking.
446
00:23:56,170 --> 00:24:00,450
Right. Marcus, you look wonderful
tonight, as you always do.
447
00:24:00,451 --> 00:24:04,489
Well, thank you, but not always. Not
when I'm letting your daughter down like
448
00:24:04,490 --> 00:24:05,540
did the other night.
449
00:24:05,770 --> 00:24:06,970
She means the world to me.
450
00:24:07,210 --> 00:24:08,260
That's sweet.
451
00:24:08,330 --> 00:24:11,670
And I want to make it up to her. Then
buy her mother a drink.
452
00:24:12,030 --> 00:24:13,170
No, no, no. Come on.
453
00:24:13,550 --> 00:24:15,750
It's only wine. It's purely medicinal.
454
00:24:16,510 --> 00:24:17,930
I'd throw half of it anyway.
455
00:24:19,690 --> 00:24:20,740
Little joke.
456
00:24:21,050 --> 00:24:22,100
Ha, ha.
457
00:24:22,910 --> 00:24:24,410
Glass of Chardonnay, darling.
458
00:24:24,770 --> 00:24:25,820
Thank you.
459
00:24:26,250 --> 00:24:30,149
And Marcus, is your father joining us
here tonight? Well, since he wasn't
460
00:24:30,150 --> 00:24:31,570
invited, I doubt it.
461
00:24:31,970 --> 00:24:33,230
Then why is he here?
462
00:24:34,910 --> 00:24:35,960
Daddy?
463
00:24:37,130 --> 00:24:38,180
Marcus?
464
00:24:38,750 --> 00:24:42,110
I was hoping that I could talk to you
alone for a moment.
465
00:24:42,730 --> 00:24:46,190
Well, whatever you have to say to me,
you can say it for my lady and her
466
00:24:46,450 --> 00:24:47,500
Sister.
467
00:24:47,970 --> 00:24:49,470
Hard. Come on, it's worth a shot.
468
00:24:51,180 --> 00:24:52,380
I appreciate your humor.
469
00:24:52,680 --> 00:24:55,580
I don't understand it, but I appreciate
it.
470
00:24:59,440 --> 00:25:04,960
Marcus, I'm sorry for being overly
critical.
471
00:25:06,500 --> 00:25:08,730
But I know the choices that worked in my
life.
472
00:25:09,500 --> 00:25:10,800
It's all I have to go on.
473
00:25:12,300 --> 00:25:14,140
I just wanted what was best for you.
474
00:25:16,740 --> 00:25:21,640
Yeah, well, of course. That's what every
parent struggles so hard for. Mother,
475
00:25:22,080 --> 00:25:24,040
how did you struggle as a parent?
476
00:25:24,380 --> 00:25:27,450
I've given you a perfect example of what
to avoid, haven't I?
477
00:25:27,691 --> 00:25:29,789
True.
478
00:25:29,790 --> 00:25:34,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.