All language subtitles for Rude Awakening s02e22 Plastered
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,440
It wasn't real.
2
00:01:10,410 --> 00:01:12,290
Good news is I have to go to the
bathroom.
3
00:01:12,510 --> 00:01:13,570
How is that good news?
4
00:01:14,010 --> 00:01:16,110
It means my kidneys are still
functioning.
5
00:01:16,550 --> 00:01:19,610
The bad news is I'm too drunk to walk in
there.
6
00:01:20,030 --> 00:01:22,590
Well, technically, none of that is real
news, you know.
7
00:01:22,970 --> 00:01:24,950
News would be like we've invaded Canada.
8
00:01:25,350 --> 00:01:26,350
We've invaded Canada?
9
00:01:27,410 --> 00:01:28,890
Why? We could just go there.
10
00:01:29,190 --> 00:01:30,830
You can't even get to the bathroom.
11
00:01:31,090 --> 00:01:33,130
True. Will you carry me?
12
00:01:42,980 --> 00:01:43,980
We're going to go to the latrine.
13
00:02:32,070 --> 00:02:33,070
Skateboarding accident.
14
00:02:33,330 --> 00:02:34,330
You skateboard?
15
00:02:34,410 --> 00:02:35,770
Well, not anymore.
16
00:02:36,350 --> 00:02:39,870
No, I can't believe you broke your arm.
You didn't even call me?
17
00:02:40,230 --> 00:02:43,550
Was I supposed to call you, too? Boy, my
HMO is complicated.
18
00:02:44,350 --> 00:02:48,010
No, I mean, time was you'd... Jesus,
you'd break a nail, you'd call me.
19
00:02:49,190 --> 00:02:50,730
I miss that.
20
00:02:51,170 --> 00:02:52,170
I miss you.
21
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
I miss you, too.
22
00:02:54,170 --> 00:02:55,470
Yeah? Hmm?
23
00:02:56,550 --> 00:02:57,690
Doesn't seem like you do.
24
00:02:58,870 --> 00:03:00,490
No, I mean, we never hang out anymore.
25
00:03:01,080 --> 00:03:02,460
You missed the last couple of meetings.
26
00:03:02,740 --> 00:03:08,580
Oh, I've been going to other meetings
for former child star alcoholics. Now, I
27
00:03:08,580 --> 00:03:12,120
can't tell you who was there, but let's
just say the cast of fame is not going
28
00:03:12,120 --> 00:03:13,119
to live forever.
29
00:03:13,120 --> 00:03:14,620
I can't even remember their names.
30
00:03:15,960 --> 00:03:17,900
But you're coming to the meeting
tonight, right?
31
00:03:19,520 --> 00:03:21,460
I've been sober for two years. I'm going
to get a cake.
32
00:03:21,700 --> 00:03:23,380
Oh, my gosh. That's right.
33
00:03:24,540 --> 00:03:26,000
Wow. Congratulations.
34
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Thank you.
35
00:03:29,310 --> 00:03:32,410
You're going to be there tonight, right?
Oh, yeah. I mean, wild horses could
36
00:03:32,410 --> 00:03:36,710
keep me away. Well, they could, but what
are the chances of running into wild
37
00:03:36,710 --> 00:03:38,290
horses in L .A.? Yeah.
38
00:03:44,750 --> 00:03:49,330
Oh, sorry we're late, dear. For some
reason, it always takes longer when you
39
00:03:49,330 --> 00:03:51,570
come in a limo. Pun intended.
40
00:03:53,290 --> 00:03:54,510
What a romantic story.
41
00:03:54,990 --> 00:03:57,270
I'm Martin. I'm so glad to finally meet
you.
42
00:03:58,540 --> 00:04:00,080
I'm sure we're going to be great
friends.
43
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
With each other?
44
00:04:02,020 --> 00:04:03,880
Or not. I could go either way.
45
00:04:04,340 --> 00:04:07,660
You really expect us to be pals after
you broke up my parents' marriage?
46
00:04:07,960 --> 00:04:08,759
Dear her.
47
00:04:08,760 --> 00:04:12,000
Dear boy, their marriage was as brittle
as an old woman's hip.
48
00:04:12,300 --> 00:04:14,340
I was merely the slippery curb.
49
00:04:14,740 --> 00:04:16,940
Oh, speaking of slipping, here I am.
50
00:04:18,380 --> 00:04:20,079
Perfect timing.
51
00:04:20,579 --> 00:04:23,800
She hears it pouring from miles away,
like a dog whistle.
52
00:04:24,020 --> 00:04:27,440
She gets that from me. Mom, I told you I
didn't want to see her until she quit
53
00:04:27,440 --> 00:04:28,440
drinking.
54
00:04:32,330 --> 00:04:33,330
Go, go, go.
55
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
Mum.
56
00:04:34,930 --> 00:04:37,210
What? I thought you said it was just
going to be the two of us.
57
00:04:37,470 --> 00:04:41,990
And the two of them. Did I forget to
tell you? Yes, or I wouldn't have come.
58
00:04:42,530 --> 00:04:43,670
Lucky thing I forgot.
59
00:04:45,710 --> 00:04:47,910
Oh, darling, your mum. What happened?
60
00:04:48,210 --> 00:04:49,850
And more importantly, do you have
representation?
61
00:04:50,430 --> 00:04:51,430
No, it was my fault.
62
00:04:51,590 --> 00:04:52,650
Never say that.
63
00:04:52,950 --> 00:04:56,510
Let me tell you, no matter how many
lessons you take, gator wrestling is
64
00:04:56,790 --> 00:04:57,790
So is drunk driving.
65
00:04:57,950 --> 00:05:00,250
And driving drunk with a gator is just
plain irresponsible.
66
00:05:00,890 --> 00:05:05,720
Well, who... cares how it happened. I
don't. I don't. The important thing is
67
00:05:05,720 --> 00:05:10,380
that we're all here together. One big
happy family. We're neither happy nor
68
00:05:10,380 --> 00:05:11,339
we a family.
69
00:05:11,340 --> 00:05:12,460
We will be soon.
70
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Uh -oh.
71
00:05:16,080 --> 00:05:21,880
I brought you here today to tell you
that Martin and I are getting married.
72
00:05:22,200 --> 00:05:24,340
Yes. Pending the prenup.
73
00:05:24,740 --> 00:05:25,920
Gosh, Mom.
74
00:05:26,620 --> 00:05:30,700
Marty. I hate to be a party pooper here,
but there's one little hitch.
75
00:05:31,230 --> 00:05:32,230
You're still married.
76
00:05:32,610 --> 00:05:36,470
Oh, Jerry, come on. Can't you just be
happy for Mom and this asshole?
77
00:05:37,250 --> 00:05:41,670
Oh, I think she's coming around. I don't
think I can be happy about anything
78
00:05:41,670 --> 00:05:45,290
right now. That's because you haven't
had a drink. Yeah, and I think that
79
00:05:45,290 --> 00:05:49,090
had maybe a couple too many. Oh, see,
Jer, that is not possible because I'm
80
00:05:49,090 --> 00:05:49,909
still awake.
81
00:05:49,910 --> 00:05:51,010
To being awake.
82
00:05:51,270 --> 00:05:56,030
Yes, congratulations on your nuptials.
When you set a date, be sure to let me
83
00:05:56,030 --> 00:05:57,250
know so that I'm someplace else.
84
00:05:57,660 --> 00:05:58,860
I like my toast better.
85
00:05:59,100 --> 00:06:02,600
You know what? I don't think you should
be toasting to anything right now.
86
00:06:03,700 --> 00:06:08,000
Mom, Terry took my drink. Terry, stop
picking on her and give her back her
87
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
drink. No.
88
00:06:09,180 --> 00:06:11,320
Okay, fine. I'll go drink someplace
else. Billy.
89
00:06:11,980 --> 00:06:14,620
Oh, what luck to go flute. Billy.
90
00:06:15,660 --> 00:06:16,660
See ya.
91
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
How rude.
92
00:06:19,640 --> 00:06:21,160
I don't know where she gets it.
93
00:06:21,480 --> 00:06:24,380
Well, let's just be grateful she took it
with her. We gotta do something about
94
00:06:24,380 --> 00:06:27,960
Billy. Well, if she's not polite by now,
I think it's entirely too late.
95
00:06:28,300 --> 00:06:31,800
I'm not worried about her manners. You
should be. The dreadful. I'm talking
96
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
about her drinking.
97
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
She's got to stop.
98
00:06:34,480 --> 00:06:37,620
No, haven't you heard, dear? She
graduated from Addictions Anonymous.
99
00:06:37,920 --> 00:06:41,860
You don't graduate from there. She was
ordained or promoted.
100
00:06:42,080 --> 00:06:44,440
She got her black belt. Anyway, she's
done.
101
00:06:44,660 --> 00:06:48,280
No, Mom, that's not how it works, okay?
Her drinking is totally out of control.
102
00:06:49,120 --> 00:06:51,040
She took your grandson to a bar.
103
00:06:52,170 --> 00:06:54,490
And children grow in front of the house,
eh?
104
00:06:55,150 --> 00:06:57,290
Mom, I'm being serious.
105
00:06:58,030 --> 00:06:59,130
We've got to do something.
106
00:06:59,410 --> 00:07:00,410
You're absolutely right.
107
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
Let's order.
108
00:07:02,090 --> 00:07:06,130
Darling, you know, I do think you're
overreacting. I mean, soon you'll be
109
00:07:06,130 --> 00:07:07,430
that I have a drinking problem.
110
00:07:09,970 --> 00:07:11,090
That's another conversation.
111
00:07:11,730 --> 00:07:13,890
I'm not picking up the check for that
one.
112
00:07:17,730 --> 00:07:19,130
Man, I feel great.
113
00:07:19,760 --> 00:07:23,980
Just think, two years ago, I was drunk
all the time. My life was a wreck. This
114
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
muffin was fresh.
115
00:07:25,620 --> 00:07:27,580
Look, I'll just have my juice.
116
00:07:28,380 --> 00:07:30,100
Hey, here's to two years sober.
117
00:07:30,480 --> 00:07:32,640
Glad everything's going so well for you,
Dave.
118
00:07:32,880 --> 00:07:35,600
Well, not everything. I'm still with a
different girl every night.
119
00:07:35,840 --> 00:07:39,400
Glad everything's going so well for you,
Dave. Oh, I'm serious, Milt. It gets
120
00:07:39,400 --> 00:07:44,080
lonely. You know? Well, not lonely,
because I'm with somebody, but it gets
121
00:07:45,410 --> 00:07:48,190
Well, not old, because there's a
different person every night, and
122
00:07:48,190 --> 00:07:53,210
usually very young. But it gets... it
gets... Difficult to find anyone with
123
00:07:53,210 --> 00:07:54,250
sympathy for you? Yes.
124
00:07:54,990 --> 00:07:58,730
That's right. I mean, I know it sounds
like fun, but the truth is, I feel more
125
00:07:58,730 --> 00:08:00,510
alone when I'm with these girls than
when I'm by myself.
126
00:08:00,770 --> 00:08:01,749
How do you know?
127
00:08:01,750 --> 00:08:03,910
You don't sound like you're by yourself
very much.
128
00:08:04,550 --> 00:08:05,550
You ever get lonely?
129
00:08:05,870 --> 00:08:09,470
Nah. My sponsees just keep bugging me.
130
00:08:10,090 --> 00:08:14,550
I ran into Billy today in the elevator,
and it made me realize, like, how much I
131
00:08:14,550 --> 00:08:15,550
miss her.
132
00:08:15,590 --> 00:08:17,430
And I never feel alone when I'm with
her.
133
00:08:17,730 --> 00:08:21,410
It's all them damn personalities she
has. I'm surprised all of you fit in
134
00:08:21,410 --> 00:08:22,169
little elevator.
135
00:08:22,170 --> 00:08:23,170
Word of love.
136
00:08:23,830 --> 00:08:28,970
I can't believe she's marrying that
maggot.
137
00:08:29,270 --> 00:08:32,429
You know, he's selfish, pretentious,
manipulative.
138
00:08:33,809 --> 00:08:34,909
They're perfect for each other.
139
00:08:35,650 --> 00:08:38,570
You know what they say, it's a lid for
every pot.
140
00:08:39,190 --> 00:08:41,530
I wish we had a lid of pot.
141
00:08:42,110 --> 00:08:43,110
Oh, yeah.
142
00:08:43,419 --> 00:08:44,420
That would be a party.
143
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
Oh, shit.
144
00:08:46,800 --> 00:08:48,000
Shit, Dave's party.
145
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Come on, let's go.
146
00:08:49,340 --> 00:08:50,580
Are you not forgetting something?
147
00:08:50,960 --> 00:08:52,280
No, I never pick the tab.
148
00:08:52,540 --> 00:08:56,060
No, we cannot go to an addictions
anonymous meeting drunk.
149
00:08:56,600 --> 00:08:58,240
Oh, shit. Do I look drunk?
150
00:08:59,720 --> 00:09:02,960
I don't know. You're weaving so much,
it's very hard to tell. I'm not weaving.
151
00:09:04,000 --> 00:09:06,340
Okay, it's me, so fuck it. Let's just
not go.
152
00:09:06,600 --> 00:09:09,920
No, no, no, no. Look, I promise, Dave, I
have to go. I have to go.
153
00:09:10,659 --> 00:09:14,280
Billy, what's the point of being a drunk
if you've got to keep your promises?
154
00:09:14,700 --> 00:09:16,400
Yeah, but if we don't go, everyone will
be fit.
155
00:09:17,140 --> 00:09:19,120
All right, let's go.
156
00:09:19,660 --> 00:09:23,800
I'm sure we'll have plenty of time to
sober up on the drive to the meeting.
157
00:09:24,280 --> 00:09:26,820
Especially since we're so drunk, we're
bound to get locked on the way.
158
00:09:29,540 --> 00:09:33,780
And the next cake goes to Big Dave!
159
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Two years!
160
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Two years of sobriety!
161
00:09:36,700 --> 00:09:38,220
All right, here we go.
162
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Thank you.
163
00:10:18,760 --> 00:10:19,840
Well, it wasn't an easy year.
164
00:10:20,520 --> 00:10:22,900
My best friend struggled with her
sobriety.
165
00:10:24,380 --> 00:10:25,380
Me and Jackie.
166
00:10:25,620 --> 00:10:27,280
And she died.
167
00:10:28,280 --> 00:10:29,520
You see, I told you.
168
00:10:30,040 --> 00:10:33,240
Because, well, I was powerless to help
her.
169
00:10:34,840 --> 00:10:36,420
Because I am. I'm powerless.
170
00:10:37,440 --> 00:10:40,660
And not just over alcohol, but
alcoholics.
171
00:10:41,160 --> 00:10:45,480
And I don't want to be. You know, I
mean, listen, when I was a kid, I wanted
172
00:10:45,480 --> 00:10:46,740
be Batman or Superman.
173
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
You know, there is no...
174
00:10:48,510 --> 00:10:50,310
Powerless man. Look up in the sky.
175
00:10:50,930 --> 00:10:55,510
It's a bird. It's a plane. It's
powerless man. Able to do nothing. No.
176
00:10:55,510 --> 00:10:56,510
to be that?
177
00:10:56,830 --> 00:11:02,230
Me. But I think it's because I can
accept that I am powerless that I can
178
00:11:02,230 --> 00:11:03,169
this cake.
179
00:11:03,170 --> 00:11:08,350
And God willing, I'll be here to take
another one next year at the same
180
00:11:08,350 --> 00:11:10,710
powerless time, same powerless channel.
181
00:11:11,090 --> 00:11:12,090
Thank you.
182
00:11:18,510 --> 00:11:21,450
Then please take your cake with you. The
overeaters have the room next.
183
00:11:22,190 --> 00:11:23,550
Are you out? No one got in?
184
00:11:24,010 --> 00:11:27,070
Well, let's get out of here before they
caught me. I'm so out of here, I'm
185
00:11:27,070 --> 00:11:28,070
already bigger.
186
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Billy!
187
00:11:33,070 --> 00:11:34,090
What happened?
188
00:11:34,670 --> 00:11:35,670
Did you slip?
189
00:11:36,790 --> 00:11:37,790
How did you know?
190
00:11:38,430 --> 00:11:39,830
Your arm is in a cast.
191
00:11:40,090 --> 00:11:41,090
Oh, oh.
192
00:11:42,030 --> 00:11:43,030
You're right.
193
00:11:43,710 --> 00:11:45,530
Check your other one. Might be
spreading.
194
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Well, how'd it happen?
195
00:11:49,300 --> 00:11:53,700
Funniest thing. I was at Cirque du
Soleil, and they needed a participant
196
00:11:53,700 --> 00:11:58,780
the audience, and she bounded up on the
stage with such gusto that she tumbled.
197
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
I tumbled!
198
00:12:00,640 --> 00:12:04,140
Ironically, right into those teeny tiny
little French -Canadian tumblers, all
199
00:12:04,140 --> 00:12:05,420
ten of them. Then I got a strike.
200
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
And a souvenir.
201
00:12:07,280 --> 00:12:09,860
You know, when I went to Cirque du
Soleil, all I broke was my heart.
202
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
When will I learn? Circus people never
call.
203
00:12:13,680 --> 00:12:15,820
So why haven't you returned any of my
calls?
204
00:12:17,099 --> 00:12:21,240
Well, because, well, you need your arm
to use the phone. Yeah, I mean, I'm not
205
00:12:21,240 --> 00:12:23,740
one of those Cirque du Soleil freaks who
can hold the phone with my foot.
206
00:12:24,660 --> 00:12:27,160
You can use the other arm. What, now you
tell me.
207
00:12:28,340 --> 00:12:29,900
Okay, then, I'll call you later.
208
00:12:30,700 --> 00:12:32,440
Hey, hey, hey, how's my little
skateboard?
209
00:12:32,880 --> 00:12:35,480
She was just telling me how she broke
her arm at Cirque du Soleil.
210
00:12:36,140 --> 00:12:37,660
I thought you broke your arm
skateboarding.
211
00:12:38,220 --> 00:12:40,120
What, a girl can't skateboard to Cirque
du Soleil?
212
00:12:40,420 --> 00:12:42,580
I mean, you know how hard it is to park
there.
213
00:12:43,160 --> 00:12:45,800
Yeah, why do you think all those clowns
get into one car, Dave?
214
00:12:46,480 --> 00:12:47,800
So, Billy, how did you break your arm?
215
00:12:48,300 --> 00:12:52,260
Good God. You know, I have, like, a
million other bones that aren't broken.
216
00:12:52,260 --> 00:12:53,680
don't you guys ask me about one of
those?
217
00:12:54,160 --> 00:12:57,920
Okay. How's your femur? It's doing
really good. Thanks for asking. Oh.
218
00:12:58,320 --> 00:13:01,680
Oh. Look, we really got to go. Come on.
219
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
Congrats, eh?
220
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Oh,
221
00:13:04,460 --> 00:13:05,239
my God.
222
00:13:05,240 --> 00:13:06,800
What? You've been drinking.
223
00:13:07,000 --> 00:13:09,300
No, I haven't. I can taste the liquor on
your breath.
224
00:13:09,820 --> 00:13:12,820
No. I mean, it must be my new Altoids.
225
00:13:13,800 --> 00:13:17,780
flavor pina colada stop you're lying is
it true
226
00:13:17,780 --> 00:13:24,780
look okay so i've been drinking okay
it's not a
227
00:13:24,780 --> 00:13:29,260
big deal this meeting is supposed to be
for alcoholics it is look don't worry
228
00:13:29,260 --> 00:13:33,560
kid you can start your sobriety over
again right now no you're the ones that
229
00:13:33,560 --> 00:13:37,660
look worried you should try drinking
it's very relaxing i have that's why i'm
230
00:13:37,660 --> 00:13:41,000
here it almost killed me it did kill
jackie is that what you want to have
231
00:13:41,000 --> 00:13:45,190
to you billy no all i want is to be able
to have a drink once in a while, okay?
232
00:13:45,310 --> 00:13:50,030
I mean, and so do all of you. At least
I'm honest about it. Billy, you can get
233
00:13:50,030 --> 00:13:53,130
back on track, okay? We can work on this
together. Yeah, well, you know what? I
234
00:13:53,130 --> 00:13:54,370
don't want to work, okay?
235
00:13:54,650 --> 00:13:59,690
In fact, I want a vacation from all of
you and all of this, so I will send you
236
00:13:59,690 --> 00:14:03,290
an illegible postcard from Margarita
Bill and just let go of me!
237
00:14:09,190 --> 00:14:10,750
I'm sorry if I ruined your birthday.
238
00:14:24,490 --> 00:14:26,870
You barely touch me and I hear bells.
239
00:14:27,650 --> 00:14:30,850
That's the doorbell, you bewitching
temptress.
240
00:14:31,090 --> 00:14:32,270
Oh, God.
241
00:14:33,430 --> 00:14:34,430
Oh,
242
00:14:34,510 --> 00:14:43,530
darling,
243
00:14:45,550 --> 00:14:46,550
lovely to see you.
244
00:14:46,650 --> 00:14:47,990
Just not at the moment.
245
00:14:48,430 --> 00:14:50,910
Mum, I just came over to tell you how
right you were.
246
00:14:51,150 --> 00:14:53,130
Where's the tape recorder when you need
one?
247
00:14:53,420 --> 00:14:56,520
People in Addictions Anonymous are a
bunch of assholes. In fact, they should
248
00:14:56,520 --> 00:15:00,360
call it Assholes Anonymous. Good idea.
Why don't you go and talk to one of your
249
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
little friends?
250
00:15:02,040 --> 00:15:03,480
I don't have friends anymore.
251
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
Well, there's a mystery.
252
00:15:05,120 --> 00:15:07,180
Why don't you go home and try to solve
it?
253
00:15:07,480 --> 00:15:08,880
Why don't you go fuck yourself?
254
00:15:09,280 --> 00:15:11,180
Darling, you're killing the mood.
255
00:15:11,580 --> 00:15:15,360
Can't we send her to boarding school or
perhaps some lovely sanitarium? Would
256
00:15:15,360 --> 00:15:16,360
you like that, darling?
257
00:15:16,380 --> 00:15:19,440
No, and I can't believe you're taking
his side.
258
00:15:19,900 --> 00:15:21,280
He's practically family.
259
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
And I'm comp...
260
00:15:22,700 --> 00:15:23,860
leave family with her.
261
00:15:25,220 --> 00:15:29,260
You're supposed to be able to depend on
your family for support and
262
00:15:29,260 --> 00:15:30,920
understanding.
263
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
And honesty.
264
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
I'll start.
265
00:15:34,200 --> 00:15:36,580
You're pestering us, and we want you to
go.
266
00:15:37,200 --> 00:15:39,500
Darling, she just came all the way over
here.
267
00:15:39,780 --> 00:15:41,080
Well, then she knows how to get back.
268
00:15:41,860 --> 00:15:42,980
Fine, then. I'll go.
269
00:15:43,240 --> 00:15:45,040
No, darling, you don't have to go.
270
00:15:45,280 --> 00:15:48,520
Well, obviously I do. Don't expect a
good wedding present from me.
271
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
Don't be a stranger.
272
00:15:51,520 --> 00:15:54,080
Be an acquaintance who calls well in
advance.
273
00:15:57,040 --> 00:15:59,440
Now, where were we?
274
00:16:00,600 --> 00:16:02,640
Just give me a minute.
275
00:16:10,440 --> 00:16:14,380
I can't believe that Billy slipped. I
didn't even notice. I didn't notice, and
276
00:16:14,380 --> 00:16:15,380
I'm her sponsor.
277
00:16:15,720 --> 00:16:18,660
I haven't felt this guilty since I asked
my mother to stop hitting me.
278
00:16:19,520 --> 00:16:20,900
It was her only joy in life.
279
00:16:21,310 --> 00:16:22,910
I guess everyone's got to have a hobby.
280
00:16:23,350 --> 00:16:27,190
She feels so bad for Billy. I feel bad,
too, but I'm angry. You know, how could
281
00:16:27,190 --> 00:16:30,410
she just throw her sobriety away like
that? Obviously, she's not ready to be
282
00:16:30,410 --> 00:16:33,430
sober. She hasn't hit her bottom. I
don't want her to hit her bottom.
283
00:16:33,630 --> 00:16:36,470
I want to catch her before she does. You
know, there's some scary shit down
284
00:16:36,470 --> 00:16:39,030
there. You can't do this for her, man.
You're powerless, remember?
285
00:16:39,350 --> 00:16:41,910
Have you ever tried to catch someone as
they jump from a building?
286
00:16:42,990 --> 00:16:44,930
No, because that'd be stupid.
287
00:16:45,510 --> 00:16:47,250
Exactly. You both die.
288
00:16:48,130 --> 00:16:49,130
What are we going to do?
289
00:16:50,330 --> 00:16:53,150
Excuse me, guys. Is this where the
Addictions Anonymous meetings are held?
290
00:16:53,210 --> 00:16:55,430
yes. You came to the right place.
Unfortunately, there isn't a meeting
291
00:16:55,430 --> 00:16:58,710
now. Oh, that's okay. Whenever there's
more than one of us gathered, it's a
292
00:16:58,710 --> 00:16:59,750
meeting. Welcome.
293
00:17:00,950 --> 00:17:02,550
I'm so glad you've taken the first step.
294
00:17:02,790 --> 00:17:03,790
So what's your name, sir?
295
00:17:03,810 --> 00:17:05,410
Uh, Jerry. No last names.
296
00:17:06,250 --> 00:17:07,650
Have you had a drink today, Jerry?
297
00:17:08,390 --> 00:17:09,089
Well, no.
298
00:17:09,089 --> 00:17:10,109
Wonderful. Congratulations.
299
00:17:10,650 --> 00:17:12,089
Here you go. Your first chip.
300
00:17:12,950 --> 00:17:13,950
Guys,
301
00:17:14,109 --> 00:17:15,109
I'm not an alcoholic.
302
00:17:15,230 --> 00:17:18,430
Jerry, how can we help you if you don't
admit you have a problem? Look, I don't
303
00:17:18,430 --> 00:17:19,430
have a problem.
304
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
No, actually, I do.
305
00:17:22,119 --> 00:17:23,200
I'm Billy Frank's brother.
306
00:17:24,260 --> 00:17:27,599
Jerry! Yeah? Oh, my God, I heard about
you. I'm Dave. Oh, Dave.
307
00:17:27,839 --> 00:17:30,080
And I'm Milt. Oh, I'm Milt.
308
00:17:30,400 --> 00:17:31,780
I'm Clark, her sponsor.
309
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
Please don't hate me.
310
00:17:33,960 --> 00:17:37,480
I don't. I don't. Look, you know, I know
you guys have been trying to help her
311
00:17:37,480 --> 00:17:41,760
out. That's why I came here. But I'm
organizing an intervention for Billy,
312
00:17:41,760 --> 00:17:45,660
thought, you know, since most of you
guys have probably been intervened upon,
313
00:17:45,860 --> 00:17:49,120
that, you know, you might be able to
help out. Absolutely. Oh, great. I'll
314
00:17:49,120 --> 00:17:50,120
the Evian.
315
00:17:50,960 --> 00:17:52,120
Confrontation makes me thirsty.
316
00:17:54,980 --> 00:17:59,500
Let's put the sashimi platter on the
coffee table, preferably obscuring the
317
00:17:59,500 --> 00:18:03,840
debris. We can block that three -foot
pile of dirty laundry with the dim thumb
318
00:18:03,840 --> 00:18:06,260
cart. Who says I can't clean?
319
00:18:06,660 --> 00:18:09,020
If you don't like filth, what did you
bring him here for?
320
00:18:09,360 --> 00:18:12,500
Oh, it's just more convenient since I
live with her in your home and we drove
321
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
here in your car.
322
00:18:13,660 --> 00:18:15,680
Why don't you just fly here on your
black leathery wings?
323
00:18:16,430 --> 00:18:20,130
Boys, boys, boys, don't quibble. Let's
have a drink. It's supposed to be a
324
00:18:20,130 --> 00:18:21,950
party. No, Mother, it's not a party.
325
00:18:22,310 --> 00:18:24,950
It's an intervention for an alcoholic,
remember?
326
00:18:25,330 --> 00:18:30,090
I'm joking. I'm just a little alcoholic
humour to go with the theme of the
327
00:18:30,090 --> 00:18:31,530
evening. It's hardly appropriate.
328
00:18:32,170 --> 00:18:33,170
Oh, dear.
329
00:18:33,530 --> 00:18:36,950
Appropriate is so in these days.
Whatever happened to Whimsy?
330
00:18:37,550 --> 00:18:41,950
Rumour has it that Whimsy is off
gallivanting with Caprice in the south
331
00:18:41,950 --> 00:18:43,350
France. Queer pussy.
332
00:18:44,520 --> 00:18:46,160
Did you just call my father a pussy?
333
00:18:46,500 --> 00:18:48,120
No, I said, excuse me.
334
00:18:48,460 --> 00:18:51,840
I sneezed because I'm allergic to
pussies. Because you're queer.
335
00:18:52,960 --> 00:18:56,980
Oh, that'll be Billy. Come on, let's all
hide and we'll jump out and say,
336
00:18:57,020 --> 00:19:00,320
surprise. Mother, you have no idea how
this works, do you?
337
00:19:00,660 --> 00:19:03,980
Not even Billy is drunk enough to ring
her own doorbell. Well, if she isn't,
338
00:19:03,980 --> 00:19:04,980
what's all the fuss about?
339
00:19:06,860 --> 00:19:07,980
You're not my daughter.
340
00:19:08,760 --> 00:19:13,060
But that doesn't mean I don't care about
you. Well, it does mean that I don't
341
00:19:13,060 --> 00:19:16,920
care about you. Who is this woman?
Mother, this is Stacey. She's the
342
00:19:16,920 --> 00:19:19,760
intervention therapist. She's here to
make sure... I'll handle this.
343
00:19:20,800 --> 00:19:24,600
To help you deal with your drinking. I'm
perfectly fine with my drinking, thank
344
00:19:24,600 --> 00:19:28,600
you very much. And if you say one more
word, I shall have my attorney here stab
345
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
you with a fork.
346
00:19:29,680 --> 00:19:33,820
Martin? You seem to be confusing me with
some eccentrically equipped hitman.
347
00:19:34,350 --> 00:19:38,230
Try to remember that when defending a
client, I rarely use utensils. Because
348
00:19:38,230 --> 00:19:39,009
you're a queer.
349
00:19:39,010 --> 00:19:40,950
Slip it, pussy. I know where the forks
are.
350
00:19:41,270 --> 00:19:42,270
Oh, all right.
351
00:19:42,550 --> 00:19:46,210
Let's rewind, calm down, and disarm.
352
00:19:46,970 --> 00:19:48,690
Now, which one's the alcoholic?
353
00:19:49,510 --> 00:19:50,369
She is.
354
00:19:50,370 --> 00:19:52,030
What? Not tonight.
355
00:19:52,950 --> 00:19:54,770
Well, actually, tonight's good.
356
00:19:55,430 --> 00:19:58,070
I think that's why I'm here. No, no, no,
no. We're here for Billy.
357
00:19:59,370 --> 00:20:00,370
I'm confused.
358
00:20:00,890 --> 00:20:02,310
Which one of you is an alcoholic?
359
00:20:02,630 --> 00:20:03,630
I am.
360
00:20:05,020 --> 00:20:09,100
All right, I think we should discuss my
group rate. No, no, no, we're all here
361
00:20:09,100 --> 00:20:12,640
for Billy, and she's not here. Where is
Billy? And why is there wine?
362
00:20:13,160 --> 00:20:16,900
Because thousands of years ago, someone
had the good sense to ferment a grape.
363
00:20:17,240 --> 00:20:18,320
Here's to him!
364
00:20:18,620 --> 00:20:20,900
Now, now, now, could I have everyone's
attention, please?
365
00:20:21,720 --> 00:20:28,140
Now, you're all here because someone you
love needs you and doesn't have the
366
00:20:28,140 --> 00:20:29,400
tools to ask for help.
367
00:20:29,780 --> 00:20:31,100
Blah, blah, blah, blah, blah.
368
00:20:31,880 --> 00:20:35,120
So tonight we're going to come together
and convince them that their drinking
369
00:20:35,120 --> 00:20:36,120
must stop?
370
00:20:36,620 --> 00:20:38,580
Oh, no, not again.
371
00:20:39,140 --> 00:20:40,140
Hi, Billy. Surprise!
372
00:20:41,400 --> 00:20:42,540
Trudy! That's her.
373
00:20:43,140 --> 00:20:47,360
Yes, that's me. The guest of honor. Or
the guest of no honor.
374
00:20:47,740 --> 00:20:53,580
No honor, no willpower, no fill -in -the
-blank. Job, money, who?
375
00:20:53,820 --> 00:20:54,820
Martin.
376
00:20:54,980 --> 00:21:00,080
Billy, we're all here because we're
concerned that drinking...
377
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
is ruining your life.
378
00:21:01,780 --> 00:21:05,280
Who cares? In case you haven't noticed,
I don't have much of a life.
379
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
But you could.
380
00:21:07,280 --> 00:21:10,940
If I can stop my boozing, drugging,
binging, purging, and excessive
381
00:21:10,940 --> 00:21:12,740
masturbating, you could stop, too.
382
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
Define excessive.
383
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
To excess.
384
00:21:17,360 --> 00:21:18,660
More than it's called for.
385
00:21:20,060 --> 00:21:21,140
Who the fuck are you?
386
00:21:21,380 --> 00:21:22,319
Oh, I'm Stacy.
387
00:21:22,320 --> 00:21:23,740
I'm here to help you. Really?
388
00:21:24,080 --> 00:21:26,800
Excellent. You can help me get these
people out of my house.
389
00:21:27,340 --> 00:21:28,340
Billy.
390
00:21:28,910 --> 00:21:32,590
You got me so worried. I don't know what
I would do if anything happened to you.
391
00:21:32,810 --> 00:21:37,910
Look, look, you can start over again,
and we will be with you every step of
392
00:21:37,910 --> 00:21:39,230
way. Yeah, I'm sick of the stats.
393
00:21:39,590 --> 00:21:43,070
Darling, listen to these people, because
they do have your best interests in
394
00:21:43,070 --> 00:21:47,010
mind. Lily, honey, seeing you suffer
like this, it's breaking my heart.
395
00:21:47,290 --> 00:21:48,370
Look, I'm sorry.
396
00:21:48,890 --> 00:21:50,410
I am, I really am.
397
00:21:50,770 --> 00:21:54,310
But, you know, if you think it's bad for
you, imagine how I feel.
398
00:21:54,650 --> 00:21:57,590
I mean, I feel so bad about my drinking
that I have to drink more.
399
00:21:58,240 --> 00:22:01,560
And then I feel even worse, so I drink
even more. It's a vicious circle.
400
00:22:02,500 --> 00:22:04,680
It's more than a circle. It's a vicious
sphere.
401
00:22:05,200 --> 00:22:07,220
I know that change is hard.
402
00:22:07,620 --> 00:22:10,940
But you can't get on the bus to sobriety
without change.
403
00:22:11,600 --> 00:22:15,140
Yeah, and you can't change buses without
a transfer. Your turn.
404
00:22:16,640 --> 00:22:19,900
All I meant was that we all want to help
you change.
405
00:22:20,160 --> 00:22:22,000
And the first step is going to rehab.
406
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
No way.
407
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
No way.
408
00:22:26,780 --> 00:22:30,740
Okay, yeah, okay, fine. You all want me
to change, but why should I be the only
409
00:22:30,740 --> 00:22:33,560
one, huh? Why don't we all hop on this
bus of change?
410
00:22:33,940 --> 00:22:37,840
Okay, Mommy, I'll stop drinking if you
dump Martin and get back with Daddy.
411
00:22:38,100 --> 00:22:39,840
Ew. What? What?
412
00:22:40,100 --> 00:22:41,540
Yeah, and what about you, oh, Clark?
413
00:22:42,080 --> 00:22:45,740
Right, how about I'll go to rehab once
you stop being afraid of your own
414
00:22:46,060 --> 00:22:49,820
Easy, right? Yeah, that's easy. Now,
Billy, this is a difficult process, and
415
00:22:49,820 --> 00:22:51,360
know it's natural to lash out.
416
00:22:51,560 --> 00:22:52,560
No, not...
417
00:22:55,020 --> 00:22:56,020
Yeah?
418
00:23:16,200 --> 00:23:19,740
Yeah, well, I'm concerned for your
health, Dave. You know, not to mention
419
00:23:19,820 --> 00:23:20,820
actually. Hey.
420
00:23:21,280 --> 00:23:24,660
The rehab center is just ten minutes
away. Yeah, well, the liquor store's
421
00:23:24,660 --> 00:23:26,660
five. Oh, I could go twice!
422
00:23:27,440 --> 00:23:28,740
My car's right downstairs.
423
00:23:29,380 --> 00:23:33,460
Great, then you can drive all of these
people home and everybody gets the fuck
424
00:23:33,460 --> 00:23:35,580
out of my house! I'll lead the way.
425
00:23:35,860 --> 00:23:40,020
Oh, no, this is not the time to leave.
On the contrary, when my hostess says,
426
00:23:40,120 --> 00:23:42,520
get the fuck out, I take that as my cue.
427
00:23:44,180 --> 00:23:46,320
That's the first time I actually agree
with that scumbag.
428
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
Go!
429
00:23:52,669 --> 00:23:53,890
She's just not ready.
430
00:23:54,110 --> 00:23:55,210
Maybe another time.
431
00:23:56,230 --> 00:23:58,190
With someone else, preferably.
432
00:23:58,990 --> 00:24:01,790
Look, when you're ready, we'll be there
for you.
433
00:24:04,550 --> 00:24:05,670
I'll pray for you, Billy.
434
00:24:07,990 --> 00:24:09,270
I'm not giving up on you.
435
00:24:12,030 --> 00:24:13,190
None of us are, honey.
436
00:24:15,590 --> 00:24:17,490
Billy. Just please. Billy.
437
00:24:17,870 --> 00:24:18,849
Just go.
438
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
Just go.
439
00:24:21,030 --> 00:24:22,030
Oh, darling.
440
00:24:23,999 --> 00:24:27,500
You know, darling, I mean, I like a
drink as much as an expert.
441
00:24:27,760 --> 00:24:31,220
Maybe even more, but even I think you
should stop.
442
00:24:32,440 --> 00:24:33,720
Thanks for the concern, Mom.
443
00:24:34,120 --> 00:24:35,680
Too bad you won't remember in the
morning.
444
00:24:39,800 --> 00:24:45,720
Maybe if I drink enough, I won't
remember in the morning.
445
00:25:15,180 --> 00:25:16,180
What now?
446
00:25:16,540 --> 00:25:18,080
Come on, what do I need? A pit bull?
447
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
A moat?
448
00:25:20,480 --> 00:25:22,320
A less inviting welcome mat?
449
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
You need a friend.
450
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
I have one.
451
00:25:27,860 --> 00:25:29,300
There's something else I wanted to say
to you.
452
00:25:29,800 --> 00:25:31,060
I don't want to hear it.
453
00:25:31,580 --> 00:25:32,740
And that's that I love you.
454
00:25:36,760 --> 00:25:38,160
What? I do.
455
00:25:39,660 --> 00:25:41,680
I tried not to, but I'm powerless over
it.
456
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
I love you.
457
00:25:45,770 --> 00:25:47,670
Look, it's not gonna stop me from
drinking.
34908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.