All language subtitles for Rude Awakening s02e14 Bad Will Hunting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:07,620 It wasn't rude to wear your name. It started out the longest thing. 2 00:00:07,720 --> 00:00:11,980 It wasn't rude to wear your name. 3 00:00:12,260 --> 00:00:14,620 And now I've got to pay. 4 00:00:16,100 --> 00:00:21,440 No matter where I go, somebody's got to see. I've got to see the basics. 5 00:00:56,360 --> 00:00:58,600 You know, with your folks gone, we should run around that house in our 6 00:00:58,600 --> 00:00:59,600 like a risky business. 7 00:01:00,240 --> 00:01:01,440 I'm not wearing underwear. 8 00:01:02,220 --> 00:01:03,220 Even better. 9 00:01:04,920 --> 00:01:05,920 Where's your pop, anyway? 10 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 Climbing a mountain. 11 00:01:08,560 --> 00:01:12,280 But it's scary, because the last Jew who climbed a mountain came down with two 12 00:01:12,280 --> 00:01:13,280 stone tablets. 13 00:01:13,520 --> 00:01:16,520 And if you wanted to climb something tall, I always recommend a supermodel. 14 00:01:16,880 --> 00:01:20,600 You know, it doesn't seem fair that the plants get to drink and we don't. Yeah, 15 00:01:20,600 --> 00:01:23,620 that's because Ivy and Fern don't get drunk and go to bars to cross 16 00:01:24,800 --> 00:01:27,960 Which is a shame, because I would pay very good money to see it. You're going 17 00:01:27,960 --> 00:01:31,360 the wrong bars, because I'm telling you there are a lot of desperate girls out 18 00:01:31,360 --> 00:01:32,360 there named after plants. 19 00:01:32,520 --> 00:01:35,220 Why are you bringing up booze, huh? You thinking about drinking? 20 00:01:35,760 --> 00:01:36,760 I am now. 21 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 I'm serious. 22 00:01:38,700 --> 00:01:42,620 You know, it's okay to admit if you miss your parents. I'll admit it if it is 23 00:01:42,620 --> 00:01:46,120 true. But if you don't admit it and it isn't true, it's just like wine. 24 00:01:46,460 --> 00:01:48,980 Like if I admitted that I like your shirt. 25 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Oh. 26 00:01:51,540 --> 00:01:53,140 You're spraying my mother's monkey. 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,870 Yeah, there could only be an improvement. 28 00:01:55,170 --> 00:01:59,190 What does she call it thing? Like, curious George mocks the art world? 29 00:01:59,930 --> 00:02:00,930 Oh, my God. 30 00:02:02,070 --> 00:02:03,190 I cracked the frame. 31 00:02:03,630 --> 00:02:06,810 Fuck the frame. Let's crack the frame. What are you doing? 32 00:02:07,370 --> 00:02:11,310 I'm doing what the program says. I'm taking a searching and fearless 33 00:02:11,310 --> 00:02:15,490 of my parents' safe. You think you should do that? You know, you should not 34 00:02:15,490 --> 00:02:16,750 touching other people's private stuff. 35 00:02:17,030 --> 00:02:18,790 Why not? I don't mind when people touch mine. 36 00:02:19,150 --> 00:02:20,310 Yeah, hence the lack of underwear. 37 00:02:22,860 --> 00:02:23,860 You know the combination? 38 00:02:24,220 --> 00:02:27,640 It'd have to be something she remembers. The way she drinks, that narrows it 39 00:02:27,640 --> 00:02:29,520 down. Like, maybe it's your birthday. 40 00:02:29,840 --> 00:02:31,600 I said something she'd remember. 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,860 Like her birthday, yes. 42 00:02:37,760 --> 00:02:40,580 Oh, there's nothing good in here. 43 00:02:42,300 --> 00:02:44,200 It's a bunch of stupid papers. 44 00:02:44,520 --> 00:02:47,640 Well, oh, there's no microfilm? There's no license to kill? You mean your mom is 45 00:02:47,640 --> 00:02:49,560 not Secret Agents 007 and 7? 46 00:02:51,410 --> 00:02:53,690 Look at this. The last will and testament. 47 00:02:54,390 --> 00:02:57,810 Cool. I wonder what I'm getting. You should not look at that until your folks 48 00:02:57,810 --> 00:02:58,629 are gone. 49 00:02:58,630 --> 00:02:59,630 They are gone. 50 00:03:00,330 --> 00:03:03,170 Look, if they didn't want me to read this, they shouldn't have sealed it in 51 00:03:03,170 --> 00:03:06,550 envelope, locked it in a safe, and hid the safe behind a grotesque piece of 52 00:03:06,550 --> 00:03:07,970 artwork in plain view. 53 00:03:10,090 --> 00:03:11,090 Oh, 54 00:03:15,250 --> 00:03:17,430 I can't believe this. What? 55 00:03:18,400 --> 00:03:21,200 They're leaving everything to Jerry and nothing to me. 56 00:03:21,520 --> 00:03:24,540 What? Come on, you're not a lawyer. You probably read that wrong. 57 00:03:24,840 --> 00:03:28,280 Look, I may have sloshed off a few million brain cells in the 80s, but I 58 00:03:28,280 --> 00:03:31,100 read all our earthly possessions are bequest to our son. 59 00:03:32,700 --> 00:03:36,920 Bequeathed. So what, they're leaving me all their unearthly possessions like the 60 00:03:36,920 --> 00:03:38,520 lodge on Mars? 61 00:03:39,540 --> 00:03:43,440 Don't fly off the handle. I can't fly off the handle. They didn't leave me 62 00:03:50,990 --> 00:03:55,970 Today, I'm flying a news chopper with that reporter Juanita, and my eyes are 63 00:03:55,970 --> 00:03:59,830 watering, and I'm coughing. I'm thinking, damn, this smog is bad. 64 00:04:00,090 --> 00:04:06,690 And come to find out, it's Juanita's new perfume called Torment. 65 00:04:07,130 --> 00:04:10,370 Let me tell you, that shit is amply named. 66 00:04:10,790 --> 00:04:15,290 Now, anyone else want to share? 67 00:04:20,430 --> 00:04:22,470 Hi, I'm Alex, and I'm an alcoholic. 68 00:04:23,230 --> 00:04:24,230 Hi, Alex. 69 00:04:24,710 --> 00:04:26,030 Oh, she's hot. 70 00:04:27,630 --> 00:04:31,050 Just take a look at that rack. I know, man. I'd love to ball those melons. 71 00:04:31,450 --> 00:04:33,990 Yeah, well, too bad for you. She's gay. She is not. 72 00:04:34,390 --> 00:04:37,850 Yes, she is. I know these things. Gaydar. Please, you could see a woman 73 00:04:37,850 --> 00:04:39,390 penis in her mouth, and you'd say she was gay. 74 00:04:40,090 --> 00:04:42,110 I feel like that woman's winking at me. 75 00:04:42,550 --> 00:04:45,390 So I guess it's God's will for me to be single right now. 76 00:04:46,570 --> 00:04:47,570 Thanks, God. 77 00:04:47,910 --> 00:04:49,330 50 bucks says she's straight. 78 00:04:49,760 --> 00:04:50,760 Fifty bucks? 79 00:04:50,780 --> 00:04:52,520 Do you know how many people I owe money to? 80 00:04:52,760 --> 00:04:53,840 Yes, I'm three of them. 81 00:04:54,060 --> 00:04:56,580 Well, ten bucks is the best I can do, and I'm going to have to borrow that. 82 00:04:57,580 --> 00:04:58,720 I meant now. 83 00:05:00,040 --> 00:05:03,840 But the point is, as much as I wanted to drink, I didn't. 84 00:05:04,500 --> 00:05:06,120 Even though Terry broke up with me. 85 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 Men! 86 00:05:10,200 --> 00:05:12,060 He just couldn't handle the fact that I am bisexual. 87 00:05:14,870 --> 00:05:18,590 What do you mean you win? She's not gay. She's bi. Oh, come on. There is no such 88 00:05:18,590 --> 00:05:21,470 thing. Just because she has one foot still in the closet. Good. Find 89 00:05:21,470 --> 00:05:24,330 for me to grab onto and pull her back in. I bet you that not only is she not 90 00:05:24,330 --> 00:05:26,030 gay, she'd rather go out with me than with you. 91 00:05:26,510 --> 00:05:29,970 Oh, really? You want to put your money where my mouth is going to be? Double or 92 00:05:29,970 --> 00:05:31,790 nothing. She ain't even going to give you the time of day. 93 00:05:32,010 --> 00:05:34,830 Well, only because it'll be hard for her to look at her watch when her feet are 94 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 in my crotch. 95 00:05:36,930 --> 00:05:37,889 They're poetic. 96 00:05:37,890 --> 00:05:41,190 It's very nice. You know, if just 12 more lines, you'd have a sonnet. 97 00:05:42,870 --> 00:05:43,930 Yes, Trudy Frank. 98 00:05:44,710 --> 00:05:47,750 What do you mean you can't find her? You're on a boat. Where is there to go? 99 00:05:48,330 --> 00:05:52,990 Look, it's very simple. Just walk over to the bar, yell out last call, and hand 100 00:05:52,990 --> 00:05:55,050 the phone to the blonde lady who's throwing a tantrum. 101 00:05:57,010 --> 00:05:58,010 Hello? 102 00:05:59,690 --> 00:06:00,690 Hi, Doc. 103 00:06:00,790 --> 00:06:02,210 Hey, Billy. Sorry we're late. 104 00:06:02,450 --> 00:06:06,530 We were out shopping for minivans. Shot a great one with a CD player and a built 105 00:06:06,530 --> 00:06:09,390 -in child safety seat. Yeah, and a vanity mirror. 106 00:06:10,120 --> 00:06:11,880 Not that I'm vain. That would be a sin. 107 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 As is greed. 108 00:06:13,880 --> 00:06:15,740 So you're out spending your inheritance already. 109 00:06:16,100 --> 00:06:18,980 What are you talking about? I read Mom and Dad's will, and you're getting 110 00:06:18,980 --> 00:06:20,340 everything, and I'm getting fucked. 111 00:06:20,980 --> 00:06:23,740 Okay, if she's going to be having one of her sex dates, we ought to leave. 112 00:06:24,000 --> 00:06:26,120 Will, wait, what are you saying? Mom and Dad are dead? 113 00:06:26,380 --> 00:06:28,920 No, but when they do die, you get everything. 114 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 Oh. 115 00:06:31,720 --> 00:06:34,220 Oh. I mean, I can't believe this. 116 00:06:35,080 --> 00:06:38,420 Well, sorry, Billy, but you know what the good book says? 117 00:06:39,040 --> 00:06:42,620 No, but I'm sure I've been left out of that, too. It says the mink shall 118 00:06:42,620 --> 00:06:46,000 the earth. Well, you can have the earth. All I want's the house. Billy, you know 119 00:06:46,000 --> 00:06:48,680 what? I'm sure that there is a reasonable explanation. 120 00:06:49,200 --> 00:06:52,040 Yeah, of course there is. They like you better. You've always been their little 121 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 favorite. 122 00:07:15,820 --> 00:07:21,520 The miracle of this, Hanukkah, is that I had enough Valium for eight days, but I 123 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 took it all today. 124 00:07:22,980 --> 00:07:25,200 Who cares? I want to open my present. 125 00:07:25,500 --> 00:07:28,500 No, no, no, darling, no, darling, that's Jerry's. 126 00:07:31,220 --> 00:07:33,420 War out! A super duper magic hit! 127 00:07:33,660 --> 00:07:38,140 Thanks! Great, huh? Now, close your eyes and concentrate and let's see if we can 128 00:07:38,140 --> 00:07:39,140 create some magic. 129 00:07:40,780 --> 00:07:42,540 No, no, no, not you, dear. 130 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 Abracadabra! Woo! 131 00:07:46,480 --> 00:07:48,360 Look at that. You made a bike appear. 132 00:07:49,180 --> 00:07:52,920 Cool. I wonder what else I can make appear. Hey, don't push it, Houdini. 133 00:07:53,140 --> 00:07:54,640 What do I get? What do I get? 134 00:07:55,180 --> 00:07:59,720 Nothing, because you made Mommy's perfume disappear down the toilet. 135 00:08:00,060 --> 00:08:01,300 Because it smelled like shit. 136 00:08:01,860 --> 00:08:02,860 Billy! 137 00:08:03,900 --> 00:08:07,920 See, even back then, you got everything, I got nothing. Yeah, because you acted 138 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 like a little brat. 139 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 It's because they treated me like shit. 140 00:08:11,120 --> 00:08:13,320 Billy! Well, they did, and they still do. 141 00:08:14,140 --> 00:08:18,020 I mean, this will might as well say, we love our son Jerry and hate our 142 00:08:18,020 --> 00:08:19,360 daughter. What's her name? 143 00:08:21,340 --> 00:08:23,960 Well, Billy, I'm sure your parents know your name. Come on, Billy. 144 00:08:24,540 --> 00:08:25,760 Mom and Dad love you. 145 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 I love you. 146 00:08:27,940 --> 00:08:29,000 Jesus loves you. 147 00:08:29,440 --> 00:08:31,700 Well, Jesus and I have a lot in common. 148 00:08:31,980 --> 00:08:33,320 We were both hung out to dry. 149 00:08:33,770 --> 00:08:37,530 You're overreacting. Oh, that is what rich people always say about poor 150 00:08:37,610 --> 00:08:40,730 It's very easy to be calm when you're a millionaire lying by your pool. 151 00:08:41,090 --> 00:08:42,090 We don't have a pool. 152 00:08:42,190 --> 00:08:43,190 But you will. 153 00:08:43,650 --> 00:08:44,609 We will? 154 00:08:44,610 --> 00:08:45,890 I've always wanted a pool. 155 00:08:46,190 --> 00:08:47,190 Yeah, I bet you did. 156 00:08:47,430 --> 00:08:50,370 It sure beats floating on a tire in the swamps in the Ozarks. 157 00:08:50,610 --> 00:08:54,270 Ma, I wish we had a pool. I just bumped into a dead possum. 158 00:08:55,010 --> 00:08:57,230 Well, bring it on in and we'll cook it for supper. 159 00:08:58,120 --> 00:09:01,780 Well, that is ridiculous, because a dead possum would sink to the bottom, and a 160 00:09:01,780 --> 00:09:05,560 gator would get it before we could. Could you both calm down? How can I be 161 00:09:05,560 --> 00:09:09,740 when I was disinherited, okay? I was planning on falling back on that money, 162 00:09:09,740 --> 00:09:11,840 now when I fall back, it'll be into the gutter. 163 00:09:12,320 --> 00:09:13,500 There your mouth is. 164 00:09:13,720 --> 00:09:16,540 I'll be competing for spare change with all these other homeless people who have 165 00:09:16,540 --> 00:09:19,900 more experience and dibs on all the best corners. They'll have a leg up on me, 166 00:09:19,980 --> 00:09:23,620 or half a leg in some cases. Bill, you're not homeless, okay? We're 167 00:09:23,620 --> 00:09:25,400 your home. But you could use a good cleaning. 168 00:09:26,860 --> 00:09:29,220 I know how to get rid of some of the clutter. Get out! 169 00:09:29,760 --> 00:09:30,759 Go! Go! 170 00:09:30,760 --> 00:09:32,420 No, you're blowing this out of proportion. 171 00:09:32,760 --> 00:09:33,760 Look, you know what? 172 00:09:34,100 --> 00:09:35,100 I'll give you half. 173 00:09:35,820 --> 00:09:38,640 Well, let's not be hasty. Look, you don't understand. 174 00:09:38,960 --> 00:09:42,160 I don't want you to give it to me. I want them to give it to me. 175 00:09:53,610 --> 00:09:56,810 My parents are not going to get away with this. I'm going to contest the 176 00:09:56,930 --> 00:09:58,490 You can't do that. They're not even dead. 177 00:09:58,970 --> 00:10:00,990 I can fix that. I know people. 178 00:10:01,350 --> 00:10:04,730 I knew a guy who once killed a man with a lead pipe. We all know that guy. 179 00:10:04,790 --> 00:10:07,930 That's Irwin, okay? Right now he's too old to even lift a lead pipe. 180 00:10:08,150 --> 00:10:11,430 You can't even lift a spoon. That's stupid. You're not going to kill 181 00:10:11,650 --> 00:10:12,650 I know that. 182 00:10:13,270 --> 00:10:16,030 I don't know what to do. I've been thinking about it all night. 183 00:10:16,570 --> 00:10:18,830 I keep wondering, why would they do this to me? 184 00:10:19,390 --> 00:10:21,550 And more importantly, what can I do to them? 185 00:10:22,050 --> 00:10:25,250 Young lady, this is a case of alcoholic insanity. 186 00:10:26,010 --> 00:10:29,350 Exactly. And that's what I'm going to say about my mother when I contest the 187 00:10:29,350 --> 00:10:30,990 will. I'm talking about you. 188 00:10:31,630 --> 00:10:32,630 Me? 189 00:10:33,170 --> 00:10:34,170 I'm sober. 190 00:10:34,550 --> 00:10:35,610 You're still an alcoholic. 191 00:10:36,190 --> 00:10:40,570 Yeah, that's why they call it alcoholism instead of alcohol wasn't. We 192 00:10:40,570 --> 00:10:44,810 alcoholics have a tendency to let our feelings run roughshod over the facts. I 193 00:10:44,810 --> 00:10:49,630 have the facts. I have a legal document. You can't get any more facty than that. 194 00:10:50,070 --> 00:10:53,370 You talk to your parents about it? No, I can't get either of them on the phone. 195 00:10:53,470 --> 00:10:55,650 Yeah, because your mother's at sea and your father's climbing a mountain. 196 00:10:56,270 --> 00:10:58,870 Precisely. Do you see the lengths they go to to avoid me? 197 00:10:59,410 --> 00:11:00,470 Can you blame them? 198 00:11:01,660 --> 00:11:02,499 Oh, fine. 199 00:11:02,500 --> 00:11:06,100 You just keep making jokes while my life is falling apart, but I'm not going to 200 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 take this line down. 201 00:11:07,200 --> 00:11:10,700 If you're going to leave me nothing, then I'm going to leave them nothing. 202 00:11:12,000 --> 00:11:14,740 She's got that I'm going to do something stupid look in her eye. 203 00:11:17,620 --> 00:11:19,480 Oh, man, and so do you. 204 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 Hello. Hope I'm not interrupting. 205 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 You are. Hi. 206 00:11:25,720 --> 00:11:27,740 I'm Dave, and I own this place. 207 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 Nice to meet you. 208 00:11:29,340 --> 00:11:30,340 Nice to meet you. 209 00:11:30,560 --> 00:11:33,780 God, you know, I was going to repaint this place, but with you here 210 00:11:33,780 --> 00:11:36,840 it up, I don't think I'm going to have to. Do you say that to all the girls? 211 00:11:36,860 --> 00:11:41,440 usually his opening line is, how much? Oh, I bet you could have any girl you 212 00:11:41,440 --> 00:11:44,360 want. I bet you're right. I bet dinner tonight. 213 00:11:44,660 --> 00:11:45,660 Oh, she has plans. 214 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 I'm making her dinner. 215 00:11:47,640 --> 00:11:50,680 Oh, really? Well, then I'll visit you at the hospital afterwards. 216 00:11:51,040 --> 00:11:54,890 Are you two fighting over me? Oh, would you like us to, you know, because I 217 00:11:54,890 --> 00:11:55,890 could kick his ass. 218 00:11:55,950 --> 00:11:59,590 If you can lift your leg, why don't you shave it? Oh, I would, if you didn't 219 00:11:59,590 --> 00:12:00,970 doll my razor on your back. 220 00:12:01,330 --> 00:12:07,410 Listen, listen, since you two are roommates, I would love to have dinner 221 00:12:07,410 --> 00:12:08,410 both of you. 222 00:12:08,790 --> 00:12:11,190 I'll be there tonight at seven. 223 00:12:13,650 --> 00:12:14,650 Okay. 224 00:12:19,030 --> 00:12:20,030 Leg? 225 00:12:20,890 --> 00:12:21,749 Double or nothing? 226 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Absolutely. 227 00:12:22,910 --> 00:12:25,950 We start at the dinner table. Whoever gets her into bed first wins. Okay. 228 00:12:25,970 --> 00:12:28,010 wait, wait. We've got to set some ground rules. Oh, such as? 229 00:12:28,310 --> 00:12:31,430 What counts as a win? You know, going all the way for you. That's only third 230 00:12:31,430 --> 00:12:34,550 base for me. Okay, fine. You don't actually have to slide into home, but 231 00:12:34,550 --> 00:12:36,050 gratification must occur. 232 00:12:36,470 --> 00:12:37,109 See ya. 233 00:12:37,110 --> 00:12:42,210 Did I hear right? Are you two betting on who can fuck that poor topper? 234 00:12:42,810 --> 00:12:44,210 That's just wrong. 235 00:12:45,130 --> 00:12:48,910 This girl is fighting for her sobriety. And the last thing she needs to do is 236 00:12:48,910 --> 00:12:50,070 sleep with either one of you. 237 00:12:51,990 --> 00:12:54,330 That's why my money says neither one of you get it. 238 00:12:58,290 --> 00:12:58,690 I 239 00:12:58,690 --> 00:13:07,710 want 240 00:13:07,710 --> 00:13:08,710 to buy this. 241 00:13:08,830 --> 00:13:10,030 Do you have it in white? 242 00:13:10,390 --> 00:13:11,390 Hold on, I'll check. 243 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 No. 244 00:13:15,030 --> 00:13:16,650 Isn't that a fabulous work of art? 245 00:13:17,510 --> 00:13:22,360 What does it say to you? Well, you see how the monkey grasps? The apple, the 246 00:13:22,360 --> 00:13:23,359 fruit of knowledge. 247 00:13:23,360 --> 00:13:27,180 Well, to me, it represents the birth of consciousness and the death of 248 00:13:27,180 --> 00:13:28,180 innocence. 249 00:13:28,240 --> 00:13:33,400 Wow. To me, it says... Anyway. 250 00:13:35,960 --> 00:13:37,440 It's yours for $500. 251 00:13:38,080 --> 00:13:39,220 The frame's cracked. 252 00:13:39,700 --> 00:13:41,860 I'll give you $90 and a pack of camels. 253 00:13:42,120 --> 00:13:44,960 Hold. You take good care of Dr. Zayas. 254 00:13:46,520 --> 00:13:47,520 Damn, don't you? 255 00:13:48,560 --> 00:13:52,320 Why is there a sign in the front yard? saying everything must go? Because 256 00:13:52,320 --> 00:13:55,740 everything must go, including you. Anyone want to buy a hillbilly for 50 257 00:13:56,020 --> 00:13:57,760 Billy, are you selling your parents things? 258 00:13:58,060 --> 00:14:01,260 Well, I'm trying to, but, you know, you can't give away some of this crap. 259 00:14:02,160 --> 00:14:04,160 That is a lovely jacket. 260 00:14:04,640 --> 00:14:08,200 I'll give you a dollar for it. Well, it's not for sale. None of these things 261 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 for sale. 262 00:14:09,400 --> 00:14:11,580 You stop this right now or I'll call the police. 263 00:14:11,800 --> 00:14:14,860 Not from here. I sold the phone. Now run along or you'll be late to your book 264 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 burning. 265 00:14:15,880 --> 00:14:19,320 a way to treat family. Oh, Tish, you know, come on. You're lucky to be in our 266 00:14:19,320 --> 00:14:22,460 family at all. I guess I am, because I'm going to have a pool, and with that 267 00:14:22,460 --> 00:14:26,040 attitude, you won't be invited over to swim in it. Oh, God, are you kidding? 268 00:14:26,700 --> 00:14:29,800 Jerry will be on his second wife by then, and she'll get to keep the pool. 269 00:14:30,280 --> 00:14:33,180 I'll have you know, Jerry loves me as much as the day we got married. 270 00:14:33,420 --> 00:14:36,060 Yeah, which wasn't much. Do you know what he said to me at your wedding 271 00:14:36,060 --> 00:14:39,340 reception? He said, I just made the worst mistake of my life. 272 00:14:39,640 --> 00:14:41,620 That is not true. 273 00:14:43,860 --> 00:14:44,980 Jerry wouldn't say that. 274 00:14:45,220 --> 00:14:46,880 Well, if you don't believe me, go ask him yourself. 275 00:14:48,040 --> 00:14:51,660 Oh, hey, and while you're at it, tell him his comic book collection is priced 276 00:14:51,660 --> 00:14:52,660 move. 277 00:14:57,920 --> 00:14:59,460 This is delicious, Jackie. 278 00:14:59,720 --> 00:15:00,720 Thanks. 279 00:15:00,860 --> 00:15:02,360 I've never made this recipe before. 280 00:15:02,620 --> 00:15:04,340 Yeah, she usually only cooks things on a spoon. 281 00:15:04,760 --> 00:15:07,680 At least I know how to use silverware. How would you like a fork in your eye? 282 00:15:07,960 --> 00:15:10,780 Actually, that proves that you don't have to use silverware. Well, am I going 283 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 have to separate you two? 284 00:15:12,780 --> 00:15:13,860 Because I don't want to. 285 00:15:14,960 --> 00:15:17,380 Well, how would you like some of my rice? 286 00:15:17,580 --> 00:15:19,960 Or maybe you'd prefer mine wild, spicy, right? 287 00:15:20,420 --> 00:15:23,080 Of course, if you prefer minute rice. Dave's your man. 288 00:15:23,520 --> 00:15:25,760 My rice cooks all night long. 289 00:15:26,100 --> 00:15:26,939 Thank you. 290 00:15:26,940 --> 00:15:28,760 I think I'd like Dave's both. 291 00:15:30,520 --> 00:15:31,000 You 292 00:15:31,000 --> 00:15:38,460 know... 293 00:15:40,780 --> 00:15:44,060 Alex, you mentioned that you're a dancer. That must be why you have such 294 00:15:44,060 --> 00:15:46,840 legs. Yes, they seem very firm. 295 00:15:47,640 --> 00:15:48,760 Thank you for noticing. 296 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 I'm hot. 297 00:15:52,200 --> 00:15:53,260 Anybody can see that. 298 00:15:59,700 --> 00:16:03,560 You guys have a really nice place. 299 00:16:03,900 --> 00:16:05,140 Thanks, I decorated. 300 00:16:05,540 --> 00:16:06,920 Yeah, well, all the artwork is mine. 301 00:16:07,380 --> 00:16:09,700 Of course, that's the only thing in here that is well hung. 302 00:16:10,800 --> 00:16:14,000 Would you like to look around? Because I could show you all the nooks and 303 00:16:14,000 --> 00:16:17,320 crannies. Hey, nobody knows their way around a nook and cranny like me. 304 00:16:18,140 --> 00:16:23,600 Look, I am not usually this forward, but would you like to go to bed? 305 00:16:25,200 --> 00:16:26,520 Uh, who are you talking to? 306 00:16:28,300 --> 00:16:32,160 Both of you, silly. I'm talking about a freeway. 307 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 Oh. 308 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 Ah, 309 00:16:38,760 --> 00:16:39,920 I'm getting pretty good at this. 310 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 Going to business. 311 00:16:42,350 --> 00:16:44,890 Of course, they'd have to climb through windows to get to people's houses. 312 00:16:45,430 --> 00:16:49,350 And they might have alarms or dogs or ugly stuff. 313 00:16:50,270 --> 00:16:53,290 Then if they came home and found someone selling their stuff, they might think I 314 00:16:53,290 --> 00:16:54,910 was dealing in it and they might be right. 315 00:16:55,710 --> 00:16:57,470 I'm glad I got this through. 316 00:16:58,130 --> 00:16:59,230 Hey, good job, Billy. 317 00:16:59,630 --> 00:17:02,350 Thanks to you, Tisha's locked herself in the bathroom and won't talk to me. 318 00:17:02,810 --> 00:17:06,030 Oh, you could have just called me to thank me. How could you do that? How 319 00:17:06,030 --> 00:17:08,430 you do that? How could you tell her that I said marrying her was the biggest 320 00:17:08,430 --> 00:17:11,890 mistake of my life? Because that is what you said at your wedding. No, no, I 321 00:17:11,890 --> 00:17:14,670 didn't, okay? You don't remember because you were too busy being drunk and 322 00:17:14,670 --> 00:17:18,030 ruining the wedding. I was the life of that party. You know, a lot of people 323 00:17:18,030 --> 00:17:21,490 like the idea of a naked lady jumping out of the cake at their bachelor party. 324 00:17:21,770 --> 00:17:25,050 Very few want one jumping into the cake at their wedding. Jerry, I was just 325 00:17:25,050 --> 00:17:27,589 trying to lighten things up. Everything was getting so serious. 326 00:17:27,930 --> 00:17:29,030 We were saying our vows. 327 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 Which was not the mistake. 328 00:17:30,850 --> 00:17:33,190 The mistake I was talking about was inviting you. 329 00:17:34,070 --> 00:17:37,550 Boy, was that unclear. Because anyone would have assumed you were talking 330 00:17:37,550 --> 00:17:38,550 marrying Tish. 331 00:17:38,570 --> 00:17:41,910 Especially anyone who was drunk when you were telling them. Oh, yeah. Well, were 332 00:17:41,910 --> 00:17:44,310 you drunk today during this Focaccia garage sale you held? 333 00:17:44,910 --> 00:17:48,110 Shit! I forgot about the garage. I could have sold the cars. 334 00:17:48,410 --> 00:17:50,030 Billy, what the hell is going on with you? 335 00:17:50,250 --> 00:17:53,770 Look, I am hurt. And I'm trying to teach Mom and Dad a lesson. And the lesson 336 00:17:53,770 --> 00:17:55,950 is, if you're going to write someone out of the will... 337 00:17:56,200 --> 00:17:59,340 Don't give him a key. See, that is so like you. You know, you're mad at Mom 338 00:17:59,340 --> 00:18:00,900 Dad, and I'm the one who ends up suffering. 339 00:18:01,120 --> 00:18:04,820 You are not suffering, okay? You're going to be in Brentwood with a pool 340 00:18:04,820 --> 00:18:08,220 kids, and I, on the other hand, had to sell Mom's monkey just to get by. 341 00:18:08,540 --> 00:18:09,540 Mom has a monkey? 342 00:18:09,980 --> 00:18:10,980 Not anymore. 343 00:18:11,140 --> 00:18:13,600 Because of you, the monkey had to go live with a stranger. 344 00:18:14,720 --> 00:18:18,740 I hope you can sleep at night in your Brentwood man tent. 345 00:18:19,280 --> 00:18:22,620 I live in Culver City, where my wife has been locked in the bathroom for the 346 00:18:22,620 --> 00:18:24,520 past three hours crying her eyes out. 347 00:18:24,800 --> 00:18:26,220 Which reminds me, I have to pee. 348 00:18:26,520 --> 00:18:28,540 But after that, I'm washing my hands. 349 00:18:29,120 --> 00:18:30,120 Of you. 350 00:18:30,940 --> 00:18:33,080 Well, you know, money sure changes people. 351 00:18:39,980 --> 00:18:42,840 I can't believe we're doing this. Neither can I. 352 00:18:43,720 --> 00:18:46,800 All right, double or nothing, right? The first one to get her to orgasm wins. 353 00:18:47,040 --> 00:18:49,960 This isn't a plot to try to get me into bed, is it? Because I've seen the way 354 00:18:49,960 --> 00:18:52,700 you look at me. Look, just because you're a lesbian does not mean you're 355 00:18:52,700 --> 00:18:54,220 invisible. You know, I think you're... 356 00:18:54,690 --> 00:18:55,690 Really cute. 357 00:18:55,710 --> 00:18:56,770 Really? Yes. 358 00:18:57,210 --> 00:19:00,430 Because, you know, I thought about us. I mean, not that I think I could ever be 359 00:19:00,430 --> 00:19:02,670 with a man, but if I could, I'd want it to be you. 360 00:19:03,430 --> 00:19:05,250 I never knew that. That's really sweet. 361 00:19:05,570 --> 00:19:07,810 Of course, thinking about it is making me nauseous. 362 00:19:08,170 --> 00:19:10,070 That's too bad, because it's working for me. 363 00:19:12,430 --> 00:19:15,490 You know, maybe we shouldn't do this. I can't sleep with you unless I find you 364 00:19:15,490 --> 00:19:17,790 repulsive. Well, it would make me feel more comfortable. 365 00:19:18,030 --> 00:19:21,570 You're a fucked up dyke. Well, not yet, but I bet I beat you to it. Oh, this is 366 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 so weird. 367 00:19:22,650 --> 00:19:25,170 Don't worry about it, sister, because it's all going to be over with in no 368 00:19:25,170 --> 00:19:29,090 at all. I wouldn't brag about that, Dave. Remember, the bet is not about you 369 00:19:29,090 --> 00:19:30,090 reaching orgasm first. 370 00:19:30,350 --> 00:19:32,870 I got plenty of control. Otherwise, that would have been over with at the dinner 371 00:19:32,870 --> 00:19:36,010 table. Well, just watch where you put that thing. 372 00:19:36,630 --> 00:19:37,850 This has a name? 373 00:19:38,090 --> 00:19:38,929 Oh, yeah. 374 00:19:38,930 --> 00:19:39,930 Little what? 375 00:19:40,230 --> 00:19:41,630 That must be named Captain Cock. 376 00:19:42,300 --> 00:19:43,480 Oh, that frightens me. 377 00:19:43,940 --> 00:19:47,080 Because I don't want it to boldly go when old man has gone before. 378 00:19:47,640 --> 00:19:48,660 Wait a minute, I just thought of something. 379 00:19:49,080 --> 00:19:52,000 What if we're both touching Alex at the same time? How are we going to know who 380 00:19:52,000 --> 00:19:54,120 wins? You know, I don't want to go dribbling the ball all the way down the 381 00:19:54,120 --> 00:19:56,440 court, laid up, and then have you get the credit for tapping it in. 382 00:19:56,700 --> 00:19:59,980 Oh, well, don't worry about it, pal, because once I get started, you'll just 383 00:19:59,980 --> 00:20:00,980 warming up the bench. 384 00:20:01,360 --> 00:20:07,120 Are you ready? 385 00:20:07,860 --> 00:20:08,860 Hey. 386 00:20:15,180 --> 00:20:17,240 Oh, it feels so good. 387 00:20:17,580 --> 00:20:20,100 What are you talking to her? Is what she's doing feeling better than what I'm 388 00:20:20,100 --> 00:20:21,100 doing? 389 00:20:21,320 --> 00:20:23,060 Stop copying me, Dave. 390 00:20:27,360 --> 00:20:30,820 Oh, Dave, this is great. 391 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Good. 392 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 Kiss me. 393 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 She's talking to me. 394 00:20:39,300 --> 00:20:41,040 How? You're hurting her. 395 00:20:41,280 --> 00:20:42,280 Because you shoved me. 396 00:20:43,470 --> 00:20:48,110 You guys are giving me an arm burn. What is the big rush? 397 00:20:48,890 --> 00:20:49,950 This isn't a race. 398 00:20:50,250 --> 00:20:51,450 Right. Now slow down, Jackie. 399 00:20:51,670 --> 00:20:52,670 Slow down, Dave. 400 00:20:56,370 --> 00:20:59,910 Hey, that one's mine. Go touch the one on your side. I could touch her anywhere 401 00:20:59,910 --> 00:21:01,410 I want, anytime I want to. 402 00:21:02,010 --> 00:21:03,010 No, you can't. 403 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 I'm not adorable. 404 00:21:04,350 --> 00:21:05,970 Would you shut up and get excited already? 405 00:21:06,330 --> 00:21:09,610 I mean, I mean, isn't that exciting? 406 00:21:10,230 --> 00:21:11,230 Not so far. 407 00:21:12,220 --> 00:21:15,240 Well, you could help a little bit. You know, you're just lying here like a lox 408 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 making us do all the work. You're one lazy bisexual. 409 00:21:17,900 --> 00:21:18,900 Oh, okay. 410 00:21:19,160 --> 00:21:20,119 That is it. 411 00:21:20,120 --> 00:21:20,919 I'm leaving. 412 00:21:20,920 --> 00:21:23,680 Why? You scared her out of bed. I wouldn't mind her falling. 413 00:21:24,280 --> 00:21:25,400 Win what? 414 00:21:26,960 --> 00:21:28,100 You two bet on me? 415 00:21:29,000 --> 00:21:29,739 Not much. 416 00:21:29,740 --> 00:21:30,740 Oh, 417 00:21:31,000 --> 00:21:32,260 I can't believe this. 418 00:21:32,620 --> 00:21:36,580 I came here for a nice normal three -way and you had to turn it into something 419 00:21:36,580 --> 00:21:37,580 sick. 420 00:21:40,140 --> 00:21:41,140 That was embarrassing. 421 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 I'll say. 422 00:21:42,280 --> 00:21:45,280 We'll make penthouse for him, that's for sure. It will when I write it. 423 00:21:47,400 --> 00:21:49,720 Well, you know, we may still be able to salvage the evening. 424 00:21:49,980 --> 00:21:51,280 Oh, you mean with some dessert? 425 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 Oh, yeah. 426 00:21:53,860 --> 00:21:56,380 Dave? What? I was talking about brownies. 427 00:21:56,980 --> 00:21:57,939 So was I. 428 00:21:57,940 --> 00:22:00,340 That was just like, you know, a pre -brownie hug. 429 00:22:14,160 --> 00:22:17,600 Oh, did the handsome man by the pool buy me a drink? 430 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 No, you ordered it. 431 00:22:19,580 --> 00:22:22,040 Oh, yes. It's all coming back to me now. 432 00:22:23,600 --> 00:22:24,600 Here's the phone. 433 00:22:25,920 --> 00:22:28,960 Oh, the handsome man by the pool is calling me. 434 00:22:29,560 --> 00:22:31,040 No, you asked for it. 435 00:22:32,260 --> 00:22:34,480 I remember. 436 00:22:34,940 --> 00:22:36,860 Oh, but the tray. He said the tray. 437 00:22:37,120 --> 00:22:38,120 Sure, here. 438 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 With his love. 439 00:22:40,190 --> 00:22:44,350 Well, isn't it nice of him to send me all these lovely gifts, but tragically 440 00:22:44,350 --> 00:22:45,850 him, I'm here with my new lover. 441 00:22:46,530 --> 00:22:47,870 I'll break it to him gently. 442 00:22:48,150 --> 00:22:49,150 Okay. 443 00:22:59,790 --> 00:23:01,750 Hello? Hello, darling. 444 00:23:02,230 --> 00:23:04,430 It's Saturday night. I knew you'd be home. 445 00:23:04,670 --> 00:23:06,030 Mom, it's Wednesday morning. 446 00:23:07,230 --> 00:23:09,790 Well, I'm in a different time zone, darling. 447 00:23:10,160 --> 00:23:12,240 You know, I've been trying to reach you for days. 448 00:23:12,540 --> 00:23:16,340 But if I had to speak with you every moment, it would hardly be a vacation, 449 00:23:16,560 --> 00:23:17,219 would it? 450 00:23:17,220 --> 00:23:20,200 Vacation? You deserted us and ran off with another man. 451 00:23:20,780 --> 00:23:22,180 You say desertion. 452 00:23:22,560 --> 00:23:26,080 I say vacation. The point is, they both ended shun. 453 00:23:26,540 --> 00:23:29,040 Yeah, as in cut out of the will, shun? 454 00:23:30,280 --> 00:23:34,740 No, no, not really, darling, no. You can't just throw a shun at the end of 455 00:23:34,740 --> 00:23:37,100 word. What the hell are you talking about? 456 00:23:37,370 --> 00:23:40,770 I'm talking about the fact that I found the will in the safe behind the monkey 457 00:23:40,770 --> 00:23:42,750 painting. You know the combination. 458 00:23:43,110 --> 00:23:45,350 I haven't been able to open that safe in years. 459 00:23:45,690 --> 00:23:47,630 What is it? It's your birthday. 460 00:23:48,350 --> 00:23:49,350 It is? 461 00:23:49,930 --> 00:23:51,690 Happy birthday to me. 462 00:23:53,230 --> 00:23:55,530 Is that why you called me? 463 00:23:55,930 --> 00:23:57,710 Mother, you called me. 464 00:23:58,210 --> 00:24:02,090 You didn't call me on my birthday. I should cut you out of the will. 465 00:24:02,450 --> 00:24:06,470 You already did that. The will I found says that Jerry gets everything and I 466 00:24:06,470 --> 00:24:08,810 nothing. Oh, that will. 467 00:24:09,250 --> 00:24:14,390 Oh, we wrote that will years ago when things were different. 468 00:24:15,010 --> 00:24:17,730 I can't believe I got rejected again. 469 00:24:18,630 --> 00:24:23,370 Darling, you really should stop asking girls out until your skin clears up. 470 00:24:23,750 --> 00:24:25,230 I was talking about college, Mother. 471 00:24:25,650 --> 00:24:26,650 Oh, dear, oh. 472 00:24:26,810 --> 00:24:29,470 Well, come on, chin up, darling. You still haven't heard from that 473 00:24:29,470 --> 00:24:33,030 correspondence school, which is odd because you'd think they'd write. 474 00:24:33,550 --> 00:24:35,010 Mommy, you'll never guess what happened! 475 00:24:35,630 --> 00:24:38,530 Um, you realize you were a Jew wearing a cross the size of Israel? 476 00:24:38,770 --> 00:24:39,790 No, Pat's face. 477 00:24:40,890 --> 00:24:44,610 Shouldn't you be in the belfry in Notre Dame about now? Shut up, you stupid 478 00:24:44,610 --> 00:24:45,610 idiot. 479 00:24:46,370 --> 00:24:50,030 Wazimoto didn't have acne, he had a hump. At least he had a better job than 480 00:24:50,310 --> 00:24:55,210 Billy, quit picking on your brother. Not everyone can be a big TV star. 481 00:24:55,590 --> 00:24:57,970 Oh, that's what I came to tell you. Guess what? 482 00:24:58,170 --> 00:24:59,970 My show got picked up for another year! 483 00:25:01,390 --> 00:25:04,050 At this rate, I'll be able to retire at the age of 30. 484 00:25:05,230 --> 00:25:07,770 And I'll still be a fry cook at Burger Mountain. 485 00:25:08,110 --> 00:25:09,970 Oh, come on. That's not true. 486 00:25:10,790 --> 00:25:12,150 They'll probably fire you. 487 00:25:15,610 --> 00:25:20,170 You see, darling, that was back when you were successful and Jerry was the 488 00:25:20,170 --> 00:25:25,310 loser. You know, we didn't think you'd need our money because we believed in 489 00:25:25,310 --> 00:25:26,310 you. 490 00:25:26,550 --> 00:25:27,550 You did? 491 00:25:27,690 --> 00:25:28,770 Of course, darling. 492 00:25:29,210 --> 00:25:30,210 Everyone did. 493 00:25:30,940 --> 00:25:35,500 You see, your brother was heading nowhere, and you were on the road to 494 00:25:35,500 --> 00:25:36,500 fortune. 495 00:25:36,880 --> 00:25:41,600 Who knew you'd run out of gas? And Jerry had just parked you by in his Volvo 496 00:25:41,600 --> 00:25:43,440 with his wife and child. 497 00:25:43,960 --> 00:25:47,040 Oh, yeah, sure, because child stars always turn out so well. 498 00:25:47,480 --> 00:25:51,680 You know, I bet Justine Bateman's parents put her in their will. And thank 499 00:25:51,680 --> 00:25:55,820 huh? Yeah, darling, you're in the will. We update it every year. You're very 500 00:25:55,820 --> 00:25:59,680 well provided for. Which is why I hope you're taking very good care of 501 00:25:59,680 --> 00:26:02,320 everything, because half of it will be yours one day. 502 00:26:02,880 --> 00:26:05,360 Oh, don't worry. I'll take care of everything. 503 00:26:06,300 --> 00:26:07,720 Everything that's left, anyway. 504 00:26:08,220 --> 00:26:09,119 What'd you say? 505 00:26:09,120 --> 00:26:11,300 I said, happy birthday. 506 00:26:11,980 --> 00:26:13,680 Oh, thank you, darling. 507 00:26:14,440 --> 00:26:16,660 Was it you who gave her this lovely tray? 508 00:26:17,160 --> 00:26:19,300 Uh, sure. Why not? 509 00:26:19,980 --> 00:26:20,980 How thoughtful. 510 00:26:22,580 --> 00:26:24,360 Mom, I miss you. 511 00:26:42,380 --> 00:26:43,380 You feel noted? Yes. 512 00:26:43,900 --> 00:26:44,940 Yes, I do. Yeah. 513 00:26:45,420 --> 00:26:47,120 Unless they have a snow blind and Mama's drunk. 514 00:26:47,880 --> 00:26:49,160 Well, one out of two isn't bad. 515 00:26:50,420 --> 00:26:52,200 Oh, I forgot. I'm not talking to you. 516 00:26:52,740 --> 00:26:56,080 Okay, then I'll talk to you. Look, Jerry, I want you to know I'm sorry. 517 00:26:56,740 --> 00:26:57,820 I'm really sorry. 518 00:26:58,060 --> 00:26:59,280 What? Wait, you're apologizing? 519 00:26:59,560 --> 00:27:02,400 Well, maybe I should sit down for this. Oh, wait. No chairs. 520 00:27:02,740 --> 00:27:05,840 And I'm going to call Tish and tell her that you never thought marrying her was 521 00:27:05,840 --> 00:27:07,520 a mistake, even if everyone else did. 522 00:27:07,820 --> 00:27:09,480 Billy. Oh, okay. Sorry. 523 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 Again. 524 00:27:11,130 --> 00:27:12,810 But, hey, at least I'm getting good at this, huh? 525 00:27:13,030 --> 00:27:13,969 Mm -hmm. 526 00:27:13,970 --> 00:27:16,170 So, uh, why the sudden change of heart? 527 00:27:16,730 --> 00:27:20,310 Well, you're not going to believe this, and, um, it really is funny. 528 00:27:21,450 --> 00:27:24,150 Gosh, it really is a crime. We can't sit down for this. Yes, it is a crime, 529 00:27:24,190 --> 00:27:28,530 literally. Um, the fact is, I'm not cut out of the will, and you and I are going 530 00:27:28,530 --> 00:27:29,530 to split half of everything! 531 00:27:31,010 --> 00:27:32,010 Half of what? 532 00:27:32,530 --> 00:27:34,490 Half of everything that you're going to help me get back. 533 00:27:35,370 --> 00:27:38,970 You really expect after all this that I'm just going to come on in and help 534 00:27:38,970 --> 00:27:40,390 pick up all the pieces again? 535 00:27:40,890 --> 00:27:44,410 Well, yeah, Jerry, sure. I mean, come on, we're family. 536 00:27:45,570 --> 00:27:47,190 Jerry, where are your boundaries? 42038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.