All language subtitles for Rude Awakening s02e14 Bad Will Hunting
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:07,620
It wasn't rude to wear your name. It
started out the longest thing.
2
00:00:07,720 --> 00:00:11,980
It wasn't rude to wear your name.
3
00:00:12,260 --> 00:00:14,620
And now I've got to pay.
4
00:00:16,100 --> 00:00:21,440
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics.
5
00:00:56,360 --> 00:00:58,600
You know, with your folks gone, we
should run around that house in our
6
00:00:58,600 --> 00:00:59,600
like a risky business.
7
00:01:00,240 --> 00:01:01,440
I'm not wearing underwear.
8
00:01:02,220 --> 00:01:03,220
Even better.
9
00:01:04,920 --> 00:01:05,920
Where's your pop, anyway?
10
00:01:06,880 --> 00:01:07,880
Climbing a mountain.
11
00:01:08,560 --> 00:01:12,280
But it's scary, because the last Jew who
climbed a mountain came down with two
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,280
stone tablets.
13
00:01:13,520 --> 00:01:16,520
And if you wanted to climb something
tall, I always recommend a supermodel.
14
00:01:16,880 --> 00:01:20,600
You know, it doesn't seem fair that the
plants get to drink and we don't. Yeah,
15
00:01:20,600 --> 00:01:23,620
that's because Ivy and Fern don't get
drunk and go to bars to cross
16
00:01:24,800 --> 00:01:27,960
Which is a shame, because I would pay
very good money to see it. You're going
17
00:01:27,960 --> 00:01:31,360
the wrong bars, because I'm telling you
there are a lot of desperate girls out
18
00:01:31,360 --> 00:01:32,360
there named after plants.
19
00:01:32,520 --> 00:01:35,220
Why are you bringing up booze, huh? You
thinking about drinking?
20
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
I am now.
21
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
I'm serious.
22
00:01:38,700 --> 00:01:42,620
You know, it's okay to admit if you miss
your parents. I'll admit it if it is
23
00:01:42,620 --> 00:01:46,120
true. But if you don't admit it and it
isn't true, it's just like wine.
24
00:01:46,460 --> 00:01:48,980
Like if I admitted that I like your
shirt.
25
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Oh.
26
00:01:51,540 --> 00:01:53,140
You're spraying my mother's monkey.
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,870
Yeah, there could only be an
improvement.
28
00:01:55,170 --> 00:01:59,190
What does she call it thing? Like,
curious George mocks the art world?
29
00:01:59,930 --> 00:02:00,930
Oh, my God.
30
00:02:02,070 --> 00:02:03,190
I cracked the frame.
31
00:02:03,630 --> 00:02:06,810
Fuck the frame. Let's crack the frame.
What are you doing?
32
00:02:07,370 --> 00:02:11,310
I'm doing what the program says. I'm
taking a searching and fearless
33
00:02:11,310 --> 00:02:15,490
of my parents' safe. You think you
should do that? You know, you should not
34
00:02:15,490 --> 00:02:16,750
touching other people's private stuff.
35
00:02:17,030 --> 00:02:18,790
Why not? I don't mind when people touch
mine.
36
00:02:19,150 --> 00:02:20,310
Yeah, hence the lack of underwear.
37
00:02:22,860 --> 00:02:23,860
You know the combination?
38
00:02:24,220 --> 00:02:27,640
It'd have to be something she remembers.
The way she drinks, that narrows it
39
00:02:27,640 --> 00:02:29,520
down. Like, maybe it's your birthday.
40
00:02:29,840 --> 00:02:31,600
I said something she'd remember.
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,860
Like her birthday, yes.
42
00:02:37,760 --> 00:02:40,580
Oh, there's nothing good in here.
43
00:02:42,300 --> 00:02:44,200
It's a bunch of stupid papers.
44
00:02:44,520 --> 00:02:47,640
Well, oh, there's no microfilm? There's
no license to kill? You mean your mom is
45
00:02:47,640 --> 00:02:49,560
not Secret Agents 007 and 7?
46
00:02:51,410 --> 00:02:53,690
Look at this. The last will and
testament.
47
00:02:54,390 --> 00:02:57,810
Cool. I wonder what I'm getting. You
should not look at that until your folks
48
00:02:57,810 --> 00:02:58,629
are gone.
49
00:02:58,630 --> 00:02:59,630
They are gone.
50
00:03:00,330 --> 00:03:03,170
Look, if they didn't want me to read
this, they shouldn't have sealed it in
51
00:03:03,170 --> 00:03:06,550
envelope, locked it in a safe, and hid
the safe behind a grotesque piece of
52
00:03:06,550 --> 00:03:07,970
artwork in plain view.
53
00:03:10,090 --> 00:03:11,090
Oh,
54
00:03:15,250 --> 00:03:17,430
I can't believe this. What?
55
00:03:18,400 --> 00:03:21,200
They're leaving everything to Jerry and
nothing to me.
56
00:03:21,520 --> 00:03:24,540
What? Come on, you're not a lawyer. You
probably read that wrong.
57
00:03:24,840 --> 00:03:28,280
Look, I may have sloshed off a few
million brain cells in the 80s, but I
58
00:03:28,280 --> 00:03:31,100
read all our earthly possessions are
bequest to our son.
59
00:03:32,700 --> 00:03:36,920
Bequeathed. So what, they're leaving me
all their unearthly possessions like the
60
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
lodge on Mars?
61
00:03:39,540 --> 00:03:43,440
Don't fly off the handle. I can't fly
off the handle. They didn't leave me
62
00:03:50,990 --> 00:03:55,970
Today, I'm flying a news chopper with
that reporter Juanita, and my eyes are
63
00:03:55,970 --> 00:03:59,830
watering, and I'm coughing. I'm
thinking, damn, this smog is bad.
64
00:04:00,090 --> 00:04:06,690
And come to find out, it's Juanita's new
perfume called Torment.
65
00:04:07,130 --> 00:04:10,370
Let me tell you, that shit is amply
named.
66
00:04:10,790 --> 00:04:15,290
Now, anyone else want to share?
67
00:04:20,430 --> 00:04:22,470
Hi, I'm Alex, and I'm an alcoholic.
68
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
Hi, Alex.
69
00:04:24,710 --> 00:04:26,030
Oh, she's hot.
70
00:04:27,630 --> 00:04:31,050
Just take a look at that rack. I know,
man. I'd love to ball those melons.
71
00:04:31,450 --> 00:04:33,990
Yeah, well, too bad for you. She's gay.
She is not.
72
00:04:34,390 --> 00:04:37,850
Yes, she is. I know these things.
Gaydar. Please, you could see a woman
73
00:04:37,850 --> 00:04:39,390
penis in her mouth, and you'd say she
was gay.
74
00:04:40,090 --> 00:04:42,110
I feel like that woman's winking at me.
75
00:04:42,550 --> 00:04:45,390
So I guess it's God's will for me to be
single right now.
76
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
Thanks, God.
77
00:04:47,910 --> 00:04:49,330
50 bucks says she's straight.
78
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Fifty bucks?
79
00:04:50,780 --> 00:04:52,520
Do you know how many people I owe money
to?
80
00:04:52,760 --> 00:04:53,840
Yes, I'm three of them.
81
00:04:54,060 --> 00:04:56,580
Well, ten bucks is the best I can do,
and I'm going to have to borrow that.
82
00:04:57,580 --> 00:04:58,720
I meant now.
83
00:05:00,040 --> 00:05:03,840
But the point is, as much as I wanted to
drink, I didn't.
84
00:05:04,500 --> 00:05:06,120
Even though Terry broke up with me.
85
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Men!
86
00:05:10,200 --> 00:05:12,060
He just couldn't handle the fact that I
am bisexual.
87
00:05:14,870 --> 00:05:18,590
What do you mean you win? She's not gay.
She's bi. Oh, come on. There is no such
88
00:05:18,590 --> 00:05:21,470
thing. Just because she has one foot
still in the closet. Good. Find
89
00:05:21,470 --> 00:05:24,330
for me to grab onto and pull her back
in. I bet you that not only is she not
90
00:05:24,330 --> 00:05:26,030
gay, she'd rather go out with me than
with you.
91
00:05:26,510 --> 00:05:29,970
Oh, really? You want to put your money
where my mouth is going to be? Double or
92
00:05:29,970 --> 00:05:31,790
nothing. She ain't even going to give
you the time of day.
93
00:05:32,010 --> 00:05:34,830
Well, only because it'll be hard for her
to look at her watch when her feet are
94
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
in my crotch.
95
00:05:36,930 --> 00:05:37,889
They're poetic.
96
00:05:37,890 --> 00:05:41,190
It's very nice. You know, if just 12
more lines, you'd have a sonnet.
97
00:05:42,870 --> 00:05:43,930
Yes, Trudy Frank.
98
00:05:44,710 --> 00:05:47,750
What do you mean you can't find her?
You're on a boat. Where is there to go?
99
00:05:48,330 --> 00:05:52,990
Look, it's very simple. Just walk over
to the bar, yell out last call, and hand
100
00:05:52,990 --> 00:05:55,050
the phone to the blonde lady who's
throwing a tantrum.
101
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
Hello?
102
00:05:59,690 --> 00:06:00,690
Hi, Doc.
103
00:06:00,790 --> 00:06:02,210
Hey, Billy. Sorry we're late.
104
00:06:02,450 --> 00:06:06,530
We were out shopping for minivans. Shot
a great one with a CD player and a built
105
00:06:06,530 --> 00:06:09,390
-in child safety seat. Yeah, and a
vanity mirror.
106
00:06:10,120 --> 00:06:11,880
Not that I'm vain. That would be a sin.
107
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
As is greed.
108
00:06:13,880 --> 00:06:15,740
So you're out spending your inheritance
already.
109
00:06:16,100 --> 00:06:18,980
What are you talking about? I read Mom
and Dad's will, and you're getting
110
00:06:18,980 --> 00:06:20,340
everything, and I'm getting fucked.
111
00:06:20,980 --> 00:06:23,740
Okay, if she's going to be having one of
her sex dates, we ought to leave.
112
00:06:24,000 --> 00:06:26,120
Will, wait, what are you saying? Mom and
Dad are dead?
113
00:06:26,380 --> 00:06:28,920
No, but when they do die, you get
everything.
114
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
Oh.
115
00:06:31,720 --> 00:06:34,220
Oh. I mean, I can't believe this.
116
00:06:35,080 --> 00:06:38,420
Well, sorry, Billy, but you know what
the good book says?
117
00:06:39,040 --> 00:06:42,620
No, but I'm sure I've been left out of
that, too. It says the mink shall
118
00:06:42,620 --> 00:06:46,000
the earth. Well, you can have the earth.
All I want's the house. Billy, you know
119
00:06:46,000 --> 00:06:48,680
what? I'm sure that there is a
reasonable explanation.
120
00:06:49,200 --> 00:06:52,040
Yeah, of course there is. They like you
better. You've always been their little
121
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
favorite.
122
00:07:15,820 --> 00:07:21,520
The miracle of this, Hanukkah, is that I
had enough Valium for eight days, but I
123
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
took it all today.
124
00:07:22,980 --> 00:07:25,200
Who cares? I want to open my present.
125
00:07:25,500 --> 00:07:28,500
No, no, no, darling, no, darling, that's
Jerry's.
126
00:07:31,220 --> 00:07:33,420
War out! A super duper magic hit!
127
00:07:33,660 --> 00:07:38,140
Thanks! Great, huh? Now, close your eyes
and concentrate and let's see if we can
128
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
create some magic.
129
00:07:40,780 --> 00:07:42,540
No, no, no, not you, dear.
130
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Abracadabra! Woo!
131
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
Look at that. You made a bike appear.
132
00:07:49,180 --> 00:07:52,920
Cool. I wonder what else I can make
appear. Hey, don't push it, Houdini.
133
00:07:53,140 --> 00:07:54,640
What do I get? What do I get?
134
00:07:55,180 --> 00:07:59,720
Nothing, because you made Mommy's
perfume disappear down the toilet.
135
00:08:00,060 --> 00:08:01,300
Because it smelled like shit.
136
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
Billy!
137
00:08:03,900 --> 00:08:07,920
See, even back then, you got everything,
I got nothing. Yeah, because you acted
138
00:08:07,920 --> 00:08:08,920
like a little brat.
139
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
It's because they treated me like shit.
140
00:08:11,120 --> 00:08:13,320
Billy! Well, they did, and they still
do.
141
00:08:14,140 --> 00:08:18,020
I mean, this will might as well say, we
love our son Jerry and hate our
142
00:08:18,020 --> 00:08:19,360
daughter. What's her name?
143
00:08:21,340 --> 00:08:23,960
Well, Billy, I'm sure your parents know
your name. Come on, Billy.
144
00:08:24,540 --> 00:08:25,760
Mom and Dad love you.
145
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
I love you.
146
00:08:27,940 --> 00:08:29,000
Jesus loves you.
147
00:08:29,440 --> 00:08:31,700
Well, Jesus and I have a lot in common.
148
00:08:31,980 --> 00:08:33,320
We were both hung out to dry.
149
00:08:33,770 --> 00:08:37,530
You're overreacting. Oh, that is what
rich people always say about poor
150
00:08:37,610 --> 00:08:40,730
It's very easy to be calm when you're a
millionaire lying by your pool.
151
00:08:41,090 --> 00:08:42,090
We don't have a pool.
152
00:08:42,190 --> 00:08:43,190
But you will.
153
00:08:43,650 --> 00:08:44,609
We will?
154
00:08:44,610 --> 00:08:45,890
I've always wanted a pool.
155
00:08:46,190 --> 00:08:47,190
Yeah, I bet you did.
156
00:08:47,430 --> 00:08:50,370
It sure beats floating on a tire in the
swamps in the Ozarks.
157
00:08:50,610 --> 00:08:54,270
Ma, I wish we had a pool. I just bumped
into a dead possum.
158
00:08:55,010 --> 00:08:57,230
Well, bring it on in and we'll cook it
for supper.
159
00:08:58,120 --> 00:09:01,780
Well, that is ridiculous, because a dead
possum would sink to the bottom, and a
160
00:09:01,780 --> 00:09:05,560
gator would get it before we could.
Could you both calm down? How can I be
161
00:09:05,560 --> 00:09:09,740
when I was disinherited, okay? I was
planning on falling back on that money,
162
00:09:09,740 --> 00:09:11,840
now when I fall back, it'll be into the
gutter.
163
00:09:12,320 --> 00:09:13,500
There your mouth is.
164
00:09:13,720 --> 00:09:16,540
I'll be competing for spare change with
all these other homeless people who have
165
00:09:16,540 --> 00:09:19,900
more experience and dibs on all the best
corners. They'll have a leg up on me,
166
00:09:19,980 --> 00:09:23,620
or half a leg in some cases. Bill,
you're not homeless, okay? We're
167
00:09:23,620 --> 00:09:25,400
your home. But you could use a good
cleaning.
168
00:09:26,860 --> 00:09:29,220
I know how to get rid of some of the
clutter. Get out!
169
00:09:29,760 --> 00:09:30,759
Go! Go!
170
00:09:30,760 --> 00:09:32,420
No, you're blowing this out of
proportion.
171
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Look, you know what?
172
00:09:34,100 --> 00:09:35,100
I'll give you half.
173
00:09:35,820 --> 00:09:38,640
Well, let's not be hasty. Look, you
don't understand.
174
00:09:38,960 --> 00:09:42,160
I don't want you to give it to me. I
want them to give it to me.
175
00:09:53,610 --> 00:09:56,810
My parents are not going to get away
with this. I'm going to contest the
176
00:09:56,930 --> 00:09:58,490
You can't do that. They're not even
dead.
177
00:09:58,970 --> 00:10:00,990
I can fix that. I know people.
178
00:10:01,350 --> 00:10:04,730
I knew a guy who once killed a man with
a lead pipe. We all know that guy.
179
00:10:04,790 --> 00:10:07,930
That's Irwin, okay? Right now he's too
old to even lift a lead pipe.
180
00:10:08,150 --> 00:10:11,430
You can't even lift a spoon. That's
stupid. You're not going to kill
181
00:10:11,650 --> 00:10:12,650
I know that.
182
00:10:13,270 --> 00:10:16,030
I don't know what to do. I've been
thinking about it all night.
183
00:10:16,570 --> 00:10:18,830
I keep wondering, why would they do this
to me?
184
00:10:19,390 --> 00:10:21,550
And more importantly, what can I do to
them?
185
00:10:22,050 --> 00:10:25,250
Young lady, this is a case of alcoholic
insanity.
186
00:10:26,010 --> 00:10:29,350
Exactly. And that's what I'm going to
say about my mother when I contest the
187
00:10:29,350 --> 00:10:30,990
will. I'm talking about you.
188
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
Me?
189
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
I'm sober.
190
00:10:34,550 --> 00:10:35,610
You're still an alcoholic.
191
00:10:36,190 --> 00:10:40,570
Yeah, that's why they call it alcoholism
instead of alcohol wasn't. We
192
00:10:40,570 --> 00:10:44,810
alcoholics have a tendency to let our
feelings run roughshod over the facts. I
193
00:10:44,810 --> 00:10:49,630
have the facts. I have a legal document.
You can't get any more facty than that.
194
00:10:50,070 --> 00:10:53,370
You talk to your parents about it? No, I
can't get either of them on the phone.
195
00:10:53,470 --> 00:10:55,650
Yeah, because your mother's at sea and
your father's climbing a mountain.
196
00:10:56,270 --> 00:10:58,870
Precisely. Do you see the lengths they
go to to avoid me?
197
00:10:59,410 --> 00:11:00,470
Can you blame them?
198
00:11:01,660 --> 00:11:02,499
Oh, fine.
199
00:11:02,500 --> 00:11:06,100
You just keep making jokes while my life
is falling apart, but I'm not going to
200
00:11:06,100 --> 00:11:07,100
take this line down.
201
00:11:07,200 --> 00:11:10,700
If you're going to leave me nothing,
then I'm going to leave them nothing.
202
00:11:12,000 --> 00:11:14,740
She's got that I'm going to do something
stupid look in her eye.
203
00:11:17,620 --> 00:11:19,480
Oh, man, and so do you.
204
00:11:21,960 --> 00:11:24,080
Hello. Hope I'm not interrupting.
205
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
You are. Hi.
206
00:11:25,720 --> 00:11:27,740
I'm Dave, and I own this place.
207
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
Nice to meet you.
208
00:11:29,340 --> 00:11:30,340
Nice to meet you.
209
00:11:30,560 --> 00:11:33,780
God, you know, I was going to repaint
this place, but with you here
210
00:11:33,780 --> 00:11:36,840
it up, I don't think I'm going to have
to. Do you say that to all the girls?
211
00:11:36,860 --> 00:11:41,440
usually his opening line is, how much?
Oh, I bet you could have any girl you
212
00:11:41,440 --> 00:11:44,360
want. I bet you're right. I bet dinner
tonight.
213
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Oh, she has plans.
214
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
I'm making her dinner.
215
00:11:47,640 --> 00:11:50,680
Oh, really? Well, then I'll visit you at
the hospital afterwards.
216
00:11:51,040 --> 00:11:54,890
Are you two fighting over me? Oh, would
you like us to, you know, because I
217
00:11:54,890 --> 00:11:55,890
could kick his ass.
218
00:11:55,950 --> 00:11:59,590
If you can lift your leg, why don't you
shave it? Oh, I would, if you didn't
219
00:11:59,590 --> 00:12:00,970
doll my razor on your back.
220
00:12:01,330 --> 00:12:07,410
Listen, listen, since you two are
roommates, I would love to have dinner
221
00:12:07,410 --> 00:12:08,410
both of you.
222
00:12:08,790 --> 00:12:11,190
I'll be there tonight at seven.
223
00:12:13,650 --> 00:12:14,650
Okay.
224
00:12:19,030 --> 00:12:20,030
Leg?
225
00:12:20,890 --> 00:12:21,749
Double or nothing?
226
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
Absolutely.
227
00:12:22,910 --> 00:12:25,950
We start at the dinner table. Whoever
gets her into bed first wins. Okay.
228
00:12:25,970 --> 00:12:28,010
wait, wait. We've got to set some ground
rules. Oh, such as?
229
00:12:28,310 --> 00:12:31,430
What counts as a win? You know, going
all the way for you. That's only third
230
00:12:31,430 --> 00:12:34,550
base for me. Okay, fine. You don't
actually have to slide into home, but
231
00:12:34,550 --> 00:12:36,050
gratification must occur.
232
00:12:36,470 --> 00:12:37,109
See ya.
233
00:12:37,110 --> 00:12:42,210
Did I hear right? Are you two betting on
who can fuck that poor topper?
234
00:12:42,810 --> 00:12:44,210
That's just wrong.
235
00:12:45,130 --> 00:12:48,910
This girl is fighting for her sobriety.
And the last thing she needs to do is
236
00:12:48,910 --> 00:12:50,070
sleep with either one of you.
237
00:12:51,990 --> 00:12:54,330
That's why my money says neither one of
you get it.
238
00:12:58,290 --> 00:12:58,690
I
239
00:12:58,690 --> 00:13:07,710
want
240
00:13:07,710 --> 00:13:08,710
to buy this.
241
00:13:08,830 --> 00:13:10,030
Do you have it in white?
242
00:13:10,390 --> 00:13:11,390
Hold on, I'll check.
243
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
No.
244
00:13:15,030 --> 00:13:16,650
Isn't that a fabulous work of art?
245
00:13:17,510 --> 00:13:22,360
What does it say to you? Well, you see
how the monkey grasps? The apple, the
246
00:13:22,360 --> 00:13:23,359
fruit of knowledge.
247
00:13:23,360 --> 00:13:27,180
Well, to me, it represents the birth of
consciousness and the death of
248
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
innocence.
249
00:13:28,240 --> 00:13:33,400
Wow. To me, it says... Anyway.
250
00:13:35,960 --> 00:13:37,440
It's yours for $500.
251
00:13:38,080 --> 00:13:39,220
The frame's cracked.
252
00:13:39,700 --> 00:13:41,860
I'll give you $90 and a pack of camels.
253
00:13:42,120 --> 00:13:44,960
Hold. You take good care of Dr. Zayas.
254
00:13:46,520 --> 00:13:47,520
Damn, don't you?
255
00:13:48,560 --> 00:13:52,320
Why is there a sign in the front yard?
saying everything must go? Because
256
00:13:52,320 --> 00:13:55,740
everything must go, including you.
Anyone want to buy a hillbilly for 50
257
00:13:56,020 --> 00:13:57,760
Billy, are you selling your parents
things?
258
00:13:58,060 --> 00:14:01,260
Well, I'm trying to, but, you know, you
can't give away some of this crap.
259
00:14:02,160 --> 00:14:04,160
That is a lovely jacket.
260
00:14:04,640 --> 00:14:08,200
I'll give you a dollar for it. Well,
it's not for sale. None of these things
261
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
for sale.
262
00:14:09,400 --> 00:14:11,580
You stop this right now or I'll call the
police.
263
00:14:11,800 --> 00:14:14,860
Not from here. I sold the phone. Now run
along or you'll be late to your book
264
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
burning.
265
00:14:15,880 --> 00:14:19,320
a way to treat family. Oh, Tish, you
know, come on. You're lucky to be in our
266
00:14:19,320 --> 00:14:22,460
family at all. I guess I am, because I'm
going to have a pool, and with that
267
00:14:22,460 --> 00:14:26,040
attitude, you won't be invited over to
swim in it. Oh, God, are you kidding?
268
00:14:26,700 --> 00:14:29,800
Jerry will be on his second wife by
then, and she'll get to keep the pool.
269
00:14:30,280 --> 00:14:33,180
I'll have you know, Jerry loves me as
much as the day we got married.
270
00:14:33,420 --> 00:14:36,060
Yeah, which wasn't much. Do you know
what he said to me at your wedding
271
00:14:36,060 --> 00:14:39,340
reception? He said, I just made the
worst mistake of my life.
272
00:14:39,640 --> 00:14:41,620
That is not true.
273
00:14:43,860 --> 00:14:44,980
Jerry wouldn't say that.
274
00:14:45,220 --> 00:14:46,880
Well, if you don't believe me, go ask
him yourself.
275
00:14:48,040 --> 00:14:51,660
Oh, hey, and while you're at it, tell
him his comic book collection is priced
276
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
move.
277
00:14:57,920 --> 00:14:59,460
This is delicious, Jackie.
278
00:14:59,720 --> 00:15:00,720
Thanks.
279
00:15:00,860 --> 00:15:02,360
I've never made this recipe before.
280
00:15:02,620 --> 00:15:04,340
Yeah, she usually only cooks things on a
spoon.
281
00:15:04,760 --> 00:15:07,680
At least I know how to use silverware.
How would you like a fork in your eye?
282
00:15:07,960 --> 00:15:10,780
Actually, that proves that you don't
have to use silverware. Well, am I going
283
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
have to separate you two?
284
00:15:12,780 --> 00:15:13,860
Because I don't want to.
285
00:15:14,960 --> 00:15:17,380
Well, how would you like some of my
rice?
286
00:15:17,580 --> 00:15:19,960
Or maybe you'd prefer mine wild, spicy,
right?
287
00:15:20,420 --> 00:15:23,080
Of course, if you prefer minute rice.
Dave's your man.
288
00:15:23,520 --> 00:15:25,760
My rice cooks all night long.
289
00:15:26,100 --> 00:15:26,939
Thank you.
290
00:15:26,940 --> 00:15:28,760
I think I'd like Dave's both.
291
00:15:30,520 --> 00:15:31,000
You
292
00:15:31,000 --> 00:15:38,460
know...
293
00:15:40,780 --> 00:15:44,060
Alex, you mentioned that you're a
dancer. That must be why you have such
294
00:15:44,060 --> 00:15:46,840
legs. Yes, they seem very firm.
295
00:15:47,640 --> 00:15:48,760
Thank you for noticing.
296
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
I'm hot.
297
00:15:52,200 --> 00:15:53,260
Anybody can see that.
298
00:15:59,700 --> 00:16:03,560
You guys have a really nice place.
299
00:16:03,900 --> 00:16:05,140
Thanks, I decorated.
300
00:16:05,540 --> 00:16:06,920
Yeah, well, all the artwork is mine.
301
00:16:07,380 --> 00:16:09,700
Of course, that's the only thing in here
that is well hung.
302
00:16:10,800 --> 00:16:14,000
Would you like to look around? Because I
could show you all the nooks and
303
00:16:14,000 --> 00:16:17,320
crannies. Hey, nobody knows their way
around a nook and cranny like me.
304
00:16:18,140 --> 00:16:23,600
Look, I am not usually this forward, but
would you like to go to bed?
305
00:16:25,200 --> 00:16:26,520
Uh, who are you talking to?
306
00:16:28,300 --> 00:16:32,160
Both of you, silly. I'm talking about a
freeway.
307
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Oh.
308
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
Ah,
309
00:16:38,760 --> 00:16:39,920
I'm getting pretty good at this.
310
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Going to business.
311
00:16:42,350 --> 00:16:44,890
Of course, they'd have to climb through
windows to get to people's houses.
312
00:16:45,430 --> 00:16:49,350
And they might have alarms or dogs or
ugly stuff.
313
00:16:50,270 --> 00:16:53,290
Then if they came home and found someone
selling their stuff, they might think I
314
00:16:53,290 --> 00:16:54,910
was dealing in it and they might be
right.
315
00:16:55,710 --> 00:16:57,470
I'm glad I got this through.
316
00:16:58,130 --> 00:16:59,230
Hey, good job, Billy.
317
00:16:59,630 --> 00:17:02,350
Thanks to you, Tisha's locked herself in
the bathroom and won't talk to me.
318
00:17:02,810 --> 00:17:06,030
Oh, you could have just called me to
thank me. How could you do that? How
319
00:17:06,030 --> 00:17:08,430
you do that? How could you tell her that
I said marrying her was the biggest
320
00:17:08,430 --> 00:17:11,890
mistake of my life? Because that is what
you said at your wedding. No, no, I
321
00:17:11,890 --> 00:17:14,670
didn't, okay? You don't remember because
you were too busy being drunk and
322
00:17:14,670 --> 00:17:18,030
ruining the wedding. I was the life of
that party. You know, a lot of people
323
00:17:18,030 --> 00:17:21,490
like the idea of a naked lady jumping
out of the cake at their bachelor party.
324
00:17:21,770 --> 00:17:25,050
Very few want one jumping into the cake
at their wedding. Jerry, I was just
325
00:17:25,050 --> 00:17:27,589
trying to lighten things up. Everything
was getting so serious.
326
00:17:27,930 --> 00:17:29,030
We were saying our vows.
327
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
Which was not the mistake.
328
00:17:30,850 --> 00:17:33,190
The mistake I was talking about was
inviting you.
329
00:17:34,070 --> 00:17:37,550
Boy, was that unclear. Because anyone
would have assumed you were talking
330
00:17:37,550 --> 00:17:38,550
marrying Tish.
331
00:17:38,570 --> 00:17:41,910
Especially anyone who was drunk when you
were telling them. Oh, yeah. Well, were
332
00:17:41,910 --> 00:17:44,310
you drunk today during this Focaccia
garage sale you held?
333
00:17:44,910 --> 00:17:48,110
Shit! I forgot about the garage. I could
have sold the cars.
334
00:17:48,410 --> 00:17:50,030
Billy, what the hell is going on with
you?
335
00:17:50,250 --> 00:17:53,770
Look, I am hurt. And I'm trying to teach
Mom and Dad a lesson. And the lesson
336
00:17:53,770 --> 00:17:55,950
is, if you're going to write someone out
of the will...
337
00:17:56,200 --> 00:17:59,340
Don't give him a key. See, that is so
like you. You know, you're mad at Mom
338
00:17:59,340 --> 00:18:00,900
Dad, and I'm the one who ends up
suffering.
339
00:18:01,120 --> 00:18:04,820
You are not suffering, okay? You're
going to be in Brentwood with a pool
340
00:18:04,820 --> 00:18:08,220
kids, and I, on the other hand, had to
sell Mom's monkey just to get by.
341
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
Mom has a monkey?
342
00:18:09,980 --> 00:18:10,980
Not anymore.
343
00:18:11,140 --> 00:18:13,600
Because of you, the monkey had to go
live with a stranger.
344
00:18:14,720 --> 00:18:18,740
I hope you can sleep at night in your
Brentwood man tent.
345
00:18:19,280 --> 00:18:22,620
I live in Culver City, where my wife has
been locked in the bathroom for the
346
00:18:22,620 --> 00:18:24,520
past three hours crying her eyes out.
347
00:18:24,800 --> 00:18:26,220
Which reminds me, I have to pee.
348
00:18:26,520 --> 00:18:28,540
But after that, I'm washing my hands.
349
00:18:29,120 --> 00:18:30,120
Of you.
350
00:18:30,940 --> 00:18:33,080
Well, you know, money sure changes
people.
351
00:18:39,980 --> 00:18:42,840
I can't believe we're doing this.
Neither can I.
352
00:18:43,720 --> 00:18:46,800
All right, double or nothing, right? The
first one to get her to orgasm wins.
353
00:18:47,040 --> 00:18:49,960
This isn't a plot to try to get me into
bed, is it? Because I've seen the way
354
00:18:49,960 --> 00:18:52,700
you look at me. Look, just because
you're a lesbian does not mean you're
355
00:18:52,700 --> 00:18:54,220
invisible. You know, I think you're...
356
00:18:54,690 --> 00:18:55,690
Really cute.
357
00:18:55,710 --> 00:18:56,770
Really? Yes.
358
00:18:57,210 --> 00:19:00,430
Because, you know, I thought about us. I
mean, not that I think I could ever be
359
00:19:00,430 --> 00:19:02,670
with a man, but if I could, I'd want it
to be you.
360
00:19:03,430 --> 00:19:05,250
I never knew that. That's really sweet.
361
00:19:05,570 --> 00:19:07,810
Of course, thinking about it is making
me nauseous.
362
00:19:08,170 --> 00:19:10,070
That's too bad, because it's working for
me.
363
00:19:12,430 --> 00:19:15,490
You know, maybe we shouldn't do this. I
can't sleep with you unless I find you
364
00:19:15,490 --> 00:19:17,790
repulsive. Well, it would make me feel
more comfortable.
365
00:19:18,030 --> 00:19:21,570
You're a fucked up dyke. Well, not yet,
but I bet I beat you to it. Oh, this is
366
00:19:21,570 --> 00:19:22,570
so weird.
367
00:19:22,650 --> 00:19:25,170
Don't worry about it, sister, because
it's all going to be over with in no
368
00:19:25,170 --> 00:19:29,090
at all. I wouldn't brag about that,
Dave. Remember, the bet is not about you
369
00:19:29,090 --> 00:19:30,090
reaching orgasm first.
370
00:19:30,350 --> 00:19:32,870
I got plenty of control. Otherwise, that
would have been over with at the dinner
371
00:19:32,870 --> 00:19:36,010
table. Well, just watch where you put
that thing.
372
00:19:36,630 --> 00:19:37,850
This has a name?
373
00:19:38,090 --> 00:19:38,929
Oh, yeah.
374
00:19:38,930 --> 00:19:39,930
Little what?
375
00:19:40,230 --> 00:19:41,630
That must be named Captain Cock.
376
00:19:42,300 --> 00:19:43,480
Oh, that frightens me.
377
00:19:43,940 --> 00:19:47,080
Because I don't want it to boldly go
when old man has gone before.
378
00:19:47,640 --> 00:19:48,660
Wait a minute, I just thought of
something.
379
00:19:49,080 --> 00:19:52,000
What if we're both touching Alex at the
same time? How are we going to know who
380
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
wins? You know, I don't want to go
dribbling the ball all the way down the
381
00:19:54,120 --> 00:19:56,440
court, laid up, and then have you get
the credit for tapping it in.
382
00:19:56,700 --> 00:19:59,980
Oh, well, don't worry about it, pal,
because once I get started, you'll just
383
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
warming up the bench.
384
00:20:01,360 --> 00:20:07,120
Are you ready?
385
00:20:07,860 --> 00:20:08,860
Hey.
386
00:20:15,180 --> 00:20:17,240
Oh, it feels so good.
387
00:20:17,580 --> 00:20:20,100
What are you talking to her? Is what
she's doing feeling better than what I'm
388
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
doing?
389
00:20:21,320 --> 00:20:23,060
Stop copying me, Dave.
390
00:20:27,360 --> 00:20:30,820
Oh, Dave, this is great.
391
00:20:31,020 --> 00:20:32,020
Good.
392
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Kiss me.
393
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
She's talking to me.
394
00:20:39,300 --> 00:20:41,040
How? You're hurting her.
395
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Because you shoved me.
396
00:20:43,470 --> 00:20:48,110
You guys are giving me an arm burn. What
is the big rush?
397
00:20:48,890 --> 00:20:49,950
This isn't a race.
398
00:20:50,250 --> 00:20:51,450
Right. Now slow down, Jackie.
399
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
Slow down, Dave.
400
00:20:56,370 --> 00:20:59,910
Hey, that one's mine. Go touch the one
on your side. I could touch her anywhere
401
00:20:59,910 --> 00:21:01,410
I want, anytime I want to.
402
00:21:02,010 --> 00:21:03,010
No, you can't.
403
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
I'm not adorable.
404
00:21:04,350 --> 00:21:05,970
Would you shut up and get excited
already?
405
00:21:06,330 --> 00:21:09,610
I mean, I mean, isn't that exciting?
406
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
Not so far.
407
00:21:12,220 --> 00:21:15,240
Well, you could help a little bit. You
know, you're just lying here like a lox
408
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
making us do all the work. You're one
lazy bisexual.
409
00:21:17,900 --> 00:21:18,900
Oh, okay.
410
00:21:19,160 --> 00:21:20,119
That is it.
411
00:21:20,120 --> 00:21:20,919
I'm leaving.
412
00:21:20,920 --> 00:21:23,680
Why? You scared her out of bed. I
wouldn't mind her falling.
413
00:21:24,280 --> 00:21:25,400
Win what?
414
00:21:26,960 --> 00:21:28,100
You two bet on me?
415
00:21:29,000 --> 00:21:29,739
Not much.
416
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
Oh,
417
00:21:31,000 --> 00:21:32,260
I can't believe this.
418
00:21:32,620 --> 00:21:36,580
I came here for a nice normal three -way
and you had to turn it into something
419
00:21:36,580 --> 00:21:37,580
sick.
420
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
That was embarrassing.
421
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
I'll say.
422
00:21:42,280 --> 00:21:45,280
We'll make penthouse for him, that's for
sure. It will when I write it.
423
00:21:47,400 --> 00:21:49,720
Well, you know, we may still be able to
salvage the evening.
424
00:21:49,980 --> 00:21:51,280
Oh, you mean with some dessert?
425
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
Oh, yeah.
426
00:21:53,860 --> 00:21:56,380
Dave? What? I was talking about
brownies.
427
00:21:56,980 --> 00:21:57,939
So was I.
428
00:21:57,940 --> 00:22:00,340
That was just like, you know, a pre
-brownie hug.
429
00:22:14,160 --> 00:22:17,600
Oh, did the handsome man by the pool buy
me a drink?
430
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
No, you ordered it.
431
00:22:19,580 --> 00:22:22,040
Oh, yes. It's all coming back to me now.
432
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
Here's the phone.
433
00:22:25,920 --> 00:22:28,960
Oh, the handsome man by the pool is
calling me.
434
00:22:29,560 --> 00:22:31,040
No, you asked for it.
435
00:22:32,260 --> 00:22:34,480
I remember.
436
00:22:34,940 --> 00:22:36,860
Oh, but the tray. He said the tray.
437
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
Sure, here.
438
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
With his love.
439
00:22:40,190 --> 00:22:44,350
Well, isn't it nice of him to send me
all these lovely gifts, but tragically
440
00:22:44,350 --> 00:22:45,850
him, I'm here with my new lover.
441
00:22:46,530 --> 00:22:47,870
I'll break it to him gently.
442
00:22:48,150 --> 00:22:49,150
Okay.
443
00:22:59,790 --> 00:23:01,750
Hello? Hello, darling.
444
00:23:02,230 --> 00:23:04,430
It's Saturday night. I knew you'd be
home.
445
00:23:04,670 --> 00:23:06,030
Mom, it's Wednesday morning.
446
00:23:07,230 --> 00:23:09,790
Well, I'm in a different time zone,
darling.
447
00:23:10,160 --> 00:23:12,240
You know, I've been trying to reach you
for days.
448
00:23:12,540 --> 00:23:16,340
But if I had to speak with you every
moment, it would hardly be a vacation,
449
00:23:16,560 --> 00:23:17,219
would it?
450
00:23:17,220 --> 00:23:20,200
Vacation? You deserted us and ran off
with another man.
451
00:23:20,780 --> 00:23:22,180
You say desertion.
452
00:23:22,560 --> 00:23:26,080
I say vacation. The point is, they both
ended shun.
453
00:23:26,540 --> 00:23:29,040
Yeah, as in cut out of the will, shun?
454
00:23:30,280 --> 00:23:34,740
No, no, not really, darling, no. You
can't just throw a shun at the end of
455
00:23:34,740 --> 00:23:37,100
word. What the hell are you talking
about?
456
00:23:37,370 --> 00:23:40,770
I'm talking about the fact that I found
the will in the safe behind the monkey
457
00:23:40,770 --> 00:23:42,750
painting. You know the combination.
458
00:23:43,110 --> 00:23:45,350
I haven't been able to open that safe in
years.
459
00:23:45,690 --> 00:23:47,630
What is it? It's your birthday.
460
00:23:48,350 --> 00:23:49,350
It is?
461
00:23:49,930 --> 00:23:51,690
Happy birthday to me.
462
00:23:53,230 --> 00:23:55,530
Is that why you called me?
463
00:23:55,930 --> 00:23:57,710
Mother, you called me.
464
00:23:58,210 --> 00:24:02,090
You didn't call me on my birthday. I
should cut you out of the will.
465
00:24:02,450 --> 00:24:06,470
You already did that. The will I found
says that Jerry gets everything and I
466
00:24:06,470 --> 00:24:08,810
nothing. Oh, that will.
467
00:24:09,250 --> 00:24:14,390
Oh, we wrote that will years ago when
things were different.
468
00:24:15,010 --> 00:24:17,730
I can't believe I got rejected again.
469
00:24:18,630 --> 00:24:23,370
Darling, you really should stop asking
girls out until your skin clears up.
470
00:24:23,750 --> 00:24:25,230
I was talking about college, Mother.
471
00:24:25,650 --> 00:24:26,650
Oh, dear, oh.
472
00:24:26,810 --> 00:24:29,470
Well, come on, chin up, darling. You
still haven't heard from that
473
00:24:29,470 --> 00:24:33,030
correspondence school, which is odd
because you'd think they'd write.
474
00:24:33,550 --> 00:24:35,010
Mommy, you'll never guess what happened!
475
00:24:35,630 --> 00:24:38,530
Um, you realize you were a Jew wearing a
cross the size of Israel?
476
00:24:38,770 --> 00:24:39,790
No, Pat's face.
477
00:24:40,890 --> 00:24:44,610
Shouldn't you be in the belfry in Notre
Dame about now? Shut up, you stupid
478
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
idiot.
479
00:24:46,370 --> 00:24:50,030
Wazimoto didn't have acne, he had a
hump. At least he had a better job than
480
00:24:50,310 --> 00:24:55,210
Billy, quit picking on your brother. Not
everyone can be a big TV star.
481
00:24:55,590 --> 00:24:57,970
Oh, that's what I came to tell you.
Guess what?
482
00:24:58,170 --> 00:24:59,970
My show got picked up for another year!
483
00:25:01,390 --> 00:25:04,050
At this rate, I'll be able to retire at
the age of 30.
484
00:25:05,230 --> 00:25:07,770
And I'll still be a fry cook at Burger
Mountain.
485
00:25:08,110 --> 00:25:09,970
Oh, come on. That's not true.
486
00:25:10,790 --> 00:25:12,150
They'll probably fire you.
487
00:25:15,610 --> 00:25:20,170
You see, darling, that was back when you
were successful and Jerry was the
488
00:25:20,170 --> 00:25:25,310
loser. You know, we didn't think you'd
need our money because we believed in
489
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
you.
490
00:25:26,550 --> 00:25:27,550
You did?
491
00:25:27,690 --> 00:25:28,770
Of course, darling.
492
00:25:29,210 --> 00:25:30,210
Everyone did.
493
00:25:30,940 --> 00:25:35,500
You see, your brother was heading
nowhere, and you were on the road to
494
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
fortune.
495
00:25:36,880 --> 00:25:41,600
Who knew you'd run out of gas? And Jerry
had just parked you by in his Volvo
496
00:25:41,600 --> 00:25:43,440
with his wife and child.
497
00:25:43,960 --> 00:25:47,040
Oh, yeah, sure, because child stars
always turn out so well.
498
00:25:47,480 --> 00:25:51,680
You know, I bet Justine Bateman's
parents put her in their will. And thank
499
00:25:51,680 --> 00:25:55,820
huh? Yeah, darling, you're in the will.
We update it every year. You're very
500
00:25:55,820 --> 00:25:59,680
well provided for. Which is why I hope
you're taking very good care of
501
00:25:59,680 --> 00:26:02,320
everything, because half of it will be
yours one day.
502
00:26:02,880 --> 00:26:05,360
Oh, don't worry. I'll take care of
everything.
503
00:26:06,300 --> 00:26:07,720
Everything that's left, anyway.
504
00:26:08,220 --> 00:26:09,119
What'd you say?
505
00:26:09,120 --> 00:26:11,300
I said, happy birthday.
506
00:26:11,980 --> 00:26:13,680
Oh, thank you, darling.
507
00:26:14,440 --> 00:26:16,660
Was it you who gave her this lovely
tray?
508
00:26:17,160 --> 00:26:19,300
Uh, sure. Why not?
509
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
How thoughtful.
510
00:26:22,580 --> 00:26:24,360
Mom, I miss you.
511
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
You feel noted? Yes.
512
00:26:43,900 --> 00:26:44,940
Yes, I do. Yeah.
513
00:26:45,420 --> 00:26:47,120
Unless they have a snow blind and Mama's
drunk.
514
00:26:47,880 --> 00:26:49,160
Well, one out of two isn't bad.
515
00:26:50,420 --> 00:26:52,200
Oh, I forgot. I'm not talking to you.
516
00:26:52,740 --> 00:26:56,080
Okay, then I'll talk to you. Look,
Jerry, I want you to know I'm sorry.
517
00:26:56,740 --> 00:26:57,820
I'm really sorry.
518
00:26:58,060 --> 00:26:59,280
What? Wait, you're apologizing?
519
00:26:59,560 --> 00:27:02,400
Well, maybe I should sit down for this.
Oh, wait. No chairs.
520
00:27:02,740 --> 00:27:05,840
And I'm going to call Tish and tell her
that you never thought marrying her was
521
00:27:05,840 --> 00:27:07,520
a mistake, even if everyone else did.
522
00:27:07,820 --> 00:27:09,480
Billy. Oh, okay. Sorry.
523
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
Again.
524
00:27:11,130 --> 00:27:12,810
But, hey, at least I'm getting good at
this, huh?
525
00:27:13,030 --> 00:27:13,969
Mm -hmm.
526
00:27:13,970 --> 00:27:16,170
So, uh, why the sudden change of heart?
527
00:27:16,730 --> 00:27:20,310
Well, you're not going to believe this,
and, um, it really is funny.
528
00:27:21,450 --> 00:27:24,150
Gosh, it really is a crime. We can't sit
down for this. Yes, it is a crime,
529
00:27:24,190 --> 00:27:28,530
literally. Um, the fact is, I'm not cut
out of the will, and you and I are going
530
00:27:28,530 --> 00:27:29,530
to split half of everything!
531
00:27:31,010 --> 00:27:32,010
Half of what?
532
00:27:32,530 --> 00:27:34,490
Half of everything that you're going to
help me get back.
533
00:27:35,370 --> 00:27:38,970
You really expect after all this that
I'm just going to come on in and help
534
00:27:38,970 --> 00:27:40,390
pick up all the pieces again?
535
00:27:40,890 --> 00:27:44,410
Well, yeah, Jerry, sure. I mean, come
on, we're family.
536
00:27:45,570 --> 00:27:47,190
Jerry, where are your boundaries?
42038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.