Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,890 --> 00:00:22,109
No matter where I go, somebody's got to
see. I got to see the basics, I don't
2
00:00:22,110 --> 00:00:23,160
know any real.
3
00:00:23,390 --> 00:00:25,930
Where will I find someone who
understands?
4
00:00:55,660 --> 00:01:00,239
raise my rent? I mean, that'll lead to
stress, and stress leads to acne, and my
5
00:01:00,240 --> 00:01:03,980
dermatologist is parasailing in Boca.
I'll be homeless with bad skin.
6
00:01:05,000 --> 00:01:06,050
Please hold.
7
00:01:06,880 --> 00:01:08,880
Gentlemen, let the games begin.
8
00:01:09,180 --> 00:01:13,720
You're all here to audition for Frat
Party 6, a love story.
9
00:01:13,721 --> 00:01:17,579
It's a tender romantic tale about seven
horny frat boys and one beautiful,
10
00:01:17,580 --> 00:01:18,630
unconscious co -ed.
11
00:01:18,780 --> 00:01:22,400
Kind of a Porky's meet Porky's 2.
12
00:01:23,440 --> 00:01:27,220
Now, do any of you have a problem with
full frontal nudity?
13
00:01:27,480 --> 00:01:28,530
Theirs or yours?
14
00:01:29,540 --> 00:01:32,300
Speak now, or forever let me hold your
piece.
15
00:01:34,080 --> 00:01:36,720
Oh, how I love the casting process.
16
00:01:37,620 --> 00:01:39,960
The hope of a fresh new face.
17
00:01:40,400 --> 00:01:46,740
The excitement as I mold their raw,
young talent with my bare hands.
18
00:01:47,800 --> 00:01:49,280
You're up, Spartacus.
19
00:01:53,201 --> 00:01:56,199
I had to pretend to earn a living.
20
00:01:56,200 --> 00:01:59,180
Look, Celine, couldn't you just triple
Mrs.
21
00:01:59,460 --> 00:02:00,510
Gelfarb's rent?
22
00:02:01,780 --> 00:02:03,320
She's 90. This is America.
23
00:02:03,580 --> 00:02:04,640
Pray on the elderly.
24
00:02:08,919 --> 00:02:10,500
Hey, sorry to bother you.
25
00:02:10,501 --> 00:02:14,899
You know, I know we got off to a rocky
start, but I really feel like I'm
26
00:02:14,900 --> 00:02:16,559
improving at this whole work thing.
27
00:02:16,560 --> 00:02:18,970
You forwarded my calls to a Mexican
restaurant.
28
00:02:19,240 --> 00:02:22,070
Well, that was yesterday. I like to put
the past behind me.
29
00:02:22,071 --> 00:02:23,359
and live for today.
30
00:02:23,360 --> 00:02:27,000
Today you tried to back the post -it.
Well, I was trying to conserve paper.
31
00:02:27,220 --> 00:02:31,580
My point is, I really feel that I am
becoming a valuable asset to this
32
00:02:33,080 --> 00:02:37,279
All right, all right, I admit it. I'm a
fiscally irresponsible, emotionally
33
00:02:37,280 --> 00:02:41,519
unstable former drunk, but that should
in no way prejudice your decision to
34
00:02:41,520 --> 00:02:44,660
maybe, you know, hopefully give me an
advance.
35
00:02:44,661 --> 00:02:45,979
An advance?
36
00:02:45,980 --> 00:02:47,700
You don't earn the money I pay you.
37
00:02:47,900 --> 00:02:51,520
Oh, I quibble over the trivial. May I
confide in you as a friend? No.
38
00:02:52,280 --> 00:02:53,720
Fine. Then as an acquaintance.
39
00:02:54,460 --> 00:02:57,640
You know, lately, my life has been
really crappy.
40
00:02:58,180 --> 00:03:02,240
Yeah. Haven't had sex in over a month.
My landlord is raising my rent.
41
00:03:02,520 --> 00:03:05,300
So sleep with him. Kill two birds with
one bone.
42
00:03:05,660 --> 00:03:06,800
Oh, that's disgusting.
43
00:03:07,720 --> 00:03:10,880
Yeah. Besides, he said it would only
cover my utilities.
44
00:03:12,660 --> 00:03:16,679
Well, then get a second job. God knows
you can't be tired from the one you're
45
00:03:16,680 --> 00:03:17,679
doing around here.
46
00:03:17,680 --> 00:03:19,600
Well, can't you just loan me the money?
47
00:03:20,120 --> 00:03:21,420
Come on, Sid.
48
00:03:22,120 --> 00:03:24,880
Siddy, Sid, Sid. You're like the mother
I never had.
49
00:03:25,280 --> 00:03:27,500
Forget it. Now you're like the mother I
have.
50
00:03:28,780 --> 00:03:32,960
God, what could I possibly do to earn
some fast cash that's legal? I mean,
51
00:03:32,961 --> 00:03:35,039
there's got to be something I'm
qualified for.
52
00:03:35,040 --> 00:03:36,090
Billy?
53
00:03:37,880 --> 00:03:41,360
A girl with brains can do anything she
sets her mind to.
54
00:03:42,180 --> 00:03:44,350
You, on the other hand, should do phone
sex.
55
00:03:44,960 --> 00:03:46,010
Phone sex?
56
00:03:46,170 --> 00:03:49,390
It'd be perfect for you. It would
combine the few skills you have.
57
00:03:49,770 --> 00:03:54,549
Talking on the phone, making up
ridiculous stories. And bringing
58
00:03:54,550 --> 00:03:55,600
shuddering climax.
59
00:03:55,690 --> 00:03:57,010
Now I met my second husband.
60
00:03:57,250 --> 00:03:59,690
Wow, maybe I should get my own 1 -900
line.
61
00:04:00,590 --> 00:04:02,150
Sid, you are a genius.
62
00:04:02,470 --> 00:04:06,609
And don't worry, don't you worry. This
in no way is going to interfere with my
63
00:04:06,610 --> 00:04:09,020
work here. I will do everything I've
always done.
64
00:04:10,030 --> 00:04:11,990
I .e. nothing. Exactly. Oh.
65
00:04:14,929 --> 00:04:19,390
Darling, your first 1 -900 number. I am
so proud.
66
00:04:19,769 --> 00:04:23,730
Are you still a recovering alcoholic, or
can you celebrate with a Mai Tai?
67
00:04:24,070 --> 00:04:26,130
Oh, why not? Make me a virgin.
68
00:04:26,550 --> 00:04:28,230
I'm not a miracle worker, darling.
69
00:04:28,450 --> 00:04:32,270
You're not even a worker, Mommy. I meant
the drink, a virgin drink. You know,
70
00:04:32,330 --> 00:04:33,390
one without alcohol.
71
00:04:33,730 --> 00:04:35,330
A drink without liquor?
72
00:04:36,010 --> 00:04:37,060
What's the point?
73
00:04:37,190 --> 00:04:41,689
How about driving your car legally, or
maybe remembering your name, or not
74
00:04:41,690 --> 00:04:43,490
bursting your liver at the age of 50?
75
00:04:44,360 --> 00:04:47,520
50? I beat the odds. Yabba -dabba.
Anyway,
76
00:04:47,521 --> 00:04:51,159
you should be proud of me, darling. Ever
since Antonia started feigning
77
00:04:51,160 --> 00:04:54,880
sickness, I've been making my own Mai
Tais. Wasn't she crippled?
78
00:04:55,360 --> 00:04:59,360
Crippled, schmippled. Those people use
any excuse not to work.
79
00:05:00,200 --> 00:05:03,700
Speaking of work, I could really use
some start -up funds.
80
00:05:03,980 --> 00:05:05,600
Unless you'll help me pay my rent.
81
00:05:06,410 --> 00:05:11,389
Absolutely not. Because of me, you lived
here rent -free for years. Mother, I
82
00:05:11,390 --> 00:05:12,440
was a child.
83
00:05:12,590 --> 00:05:16,270
An ungrateful one. If you need money, go
to a bank.
84
00:05:16,530 --> 00:05:17,710
And do what, rob it?
85
00:05:18,050 --> 00:05:23,849
Come on, Mom. I need money to help me
advertise. No, you don't. Now, I'll put
86
00:05:23,850 --> 00:05:27,649
a flyer at the country club. I'll call
all your father's friends. Now, that's
87
00:05:27,650 --> 00:05:31,530
settled. To think that everyone said
you'd amount to nothing.
88
00:05:31,810 --> 00:05:33,410
No, no, not everyone. Just you.
89
00:05:34,040 --> 00:05:37,300
Prove me wrong, darling. Be a dear and
get the door.
90
00:05:37,620 --> 00:05:38,940
That won't prove anything.
91
00:05:39,220 --> 00:05:41,420
Well, I gave you life.
92
00:05:41,680 --> 00:05:44,460
The least you could do is cheerfully
answer the door.
93
00:05:44,461 --> 00:05:46,579
There's a strange man here to see you.
94
00:05:46,580 --> 00:05:48,810
Boy, I had a nickel for every time I
said that.
95
00:05:49,100 --> 00:05:50,660
Are you true to Penelope Frank?
96
00:05:51,420 --> 00:05:54,720
I might be, if you were a tad more
attractive.
97
00:05:56,260 --> 00:05:59,930
Oh, yes, you must be the masseur I
ordered. Have they run out of Spaniards?
98
00:06:01,760 --> 00:06:02,810
My God.
99
00:06:03,070 --> 00:06:08,229
What? It's a summons. A summons? I
haven't received a summons since I
100
00:06:08,230 --> 00:06:12,489
accidentally drove into the L .A.
Marathon. I tell you, darling, those
101
00:06:12,490 --> 00:06:15,390
can run. Oh, Antonio's suing you. What?
102
00:06:15,730 --> 00:06:16,780
That's ridiculous.
103
00:06:16,970 --> 00:06:21,249
What did Oscar, that pilfering peasant,
possibly sue me for? Work -related
104
00:06:21,250 --> 00:06:24,510
injuries, reckless endangerment,
striking her with a shoe.
105
00:06:25,100 --> 00:06:26,150
Shall I go on?
106
00:06:26,380 --> 00:06:30,759
Nonsense. I treated that ungrateful weed
like she was my daughter. Mother, you
107
00:06:30,760 --> 00:06:34,860
have cheated her, neglected her, abused
her. Hey, yeah, I guess you're right.
108
00:06:35,180 --> 00:06:38,620
Darling, is there no bond between women,
between immigrants?
109
00:06:39,000 --> 00:06:41,710
Mother, you came here on the concord.
She came on a raft.
110
00:06:41,860 --> 00:06:44,080
I am no stranger to work.
111
00:06:44,760 --> 00:06:49,879
My family built their ancestral home
with their own hands. Well, with the
112
00:06:49,880 --> 00:06:52,740
of 50 indentured servants. But it was
our wood.
113
00:06:53,290 --> 00:06:56,890
You know, Mommy, this is bad. This is
really, really bad.
114
00:06:57,770 --> 00:06:59,880
You're going to need a character
witness.
115
00:07:00,550 --> 00:07:01,600
I volunteer?
116
00:07:01,601 --> 00:07:05,749
How marvelous of you to selfishly stick
by your mother in her tragic hour of
117
00:07:05,750 --> 00:07:10,249
need. What will it cost me? You pay for
my phone sex line, and I will lie for
118
00:07:10,250 --> 00:07:11,029
you on the stand.
119
00:07:11,030 --> 00:07:13,910
Of course, we're not supposed to lie in
the program.
120
00:07:14,470 --> 00:07:18,210
But you won't be in the program,
darling. You'll be in court.
121
00:07:19,850 --> 00:07:22,030
I won't be lying. It'll be perjury.
122
00:07:22,620 --> 00:07:25,510
There's nothing about perjury in the
program, is there?
123
00:07:26,560 --> 00:07:28,500
Nope. I'll write you a check.
124
00:07:34,240 --> 00:07:37,280
Oh, I have an important question for
everyone. Oh, jeez.
125
00:07:37,600 --> 00:07:41,540
Which is classier, Big Bodacious Babes
or Gash?
126
00:07:41,541 --> 00:07:46,299
Well, Babes is doing some very tasteful
three -girl action, but Gash has a
127
00:07:46,300 --> 00:07:48,950
groundbreaking Girls of Community
College series.
128
00:07:49,020 --> 00:07:50,240
I don't believe in porn.
129
00:07:50,840 --> 00:07:54,460
I think sex should be a private,
intimate union between two or more men.
130
00:07:55,820 --> 00:07:57,500
Anyway, why do you ask, Billy?
131
00:07:57,800 --> 00:07:59,120
For advertising purposes.
132
00:07:59,880 --> 00:08:01,460
Getting my own phone sex line.
133
00:08:04,900 --> 00:08:05,950
Okay.
134
00:08:06,100 --> 00:08:11,119
What? No, wow, that's great. Or, hey,
now you can be your own boss. Or why
135
00:08:11,120 --> 00:08:12,860
I give the number to all my friends?
136
00:08:13,520 --> 00:08:15,280
This is a desperate cry for help.
137
00:08:15,500 --> 00:08:17,360
Wrong. This is a desperate cry for cash.
138
00:08:17,361 --> 00:08:20,979
Man, I think it's just desperate. Billy,
if you need a job, I'll hire you here
139
00:08:20,980 --> 00:08:21,939
at the coffee shop.
140
00:08:21,940 --> 00:08:25,419
Oh, please, look, I'm not going to work
here. I can make more in three calls
141
00:08:25,420 --> 00:08:26,500
than you make in a week.
142
00:08:27,420 --> 00:08:28,470
But at what cost?
143
00:08:28,800 --> 00:08:30,000
$19 .95 for a minute.
144
00:08:30,820 --> 00:08:31,940
$20 a minute?
145
00:08:32,820 --> 00:08:34,200
Someone's getting screwed.
146
00:08:34,480 --> 00:08:36,520
And then, at what cost to your soul?
147
00:08:36,521 --> 00:08:40,439
Oh, think about it, Billy, you're going
to be like a glorified hooker.
148
00:08:40,440 --> 00:08:44,819
Yes, but glorified. I mean, who are you
to talk? You're like a glorified drug
149
00:08:44,820 --> 00:08:47,290
dealer. You know, you get all these kids
hooked on...
150
00:08:47,470 --> 00:08:49,150
Coffee, a liquid crack.
151
00:08:49,490 --> 00:08:50,690
And we have biscotti.
152
00:08:51,690 --> 00:08:55,610
Don't you see? This is a test from God.
153
00:08:56,070 --> 00:08:57,770
I hope he grays on a curve.
154
00:08:58,750 --> 00:09:02,510
Billy, the answers you seek, they're not
out there.
155
00:09:02,710 --> 00:09:03,930
They're in there.
156
00:09:05,470 --> 00:09:10,050
And my cleavage? Not hardly. No answers
there, just more questions.
157
00:09:10,410 --> 00:09:12,050
I was talking about her heart.
158
00:09:12,390 --> 00:09:15,110
Oh, Billy, self -respect.
159
00:09:15,510 --> 00:09:16,560
It's fragile.
160
00:09:17,150 --> 00:09:19,190
It looks like a little porcelain doll.
161
00:09:19,191 --> 00:09:23,649
That you're not allowed to play with.
You know that doll loves you and wants
162
00:09:23,650 --> 00:09:24,700
to take care of it.
163
00:09:26,030 --> 00:09:27,080
Porcelain doll?
164
00:09:27,690 --> 00:09:28,740
Damn, that's gay.
165
00:09:28,741 --> 00:09:32,449
Bill, of all the bad decisions that
you've made, and there have been many,
166
00:09:32,450 --> 00:09:33,890
Oh, you mean like dating you?
167
00:09:34,170 --> 00:09:36,280
No, that was my bad decision. Oh, okay.
Yeah.
168
00:09:36,790 --> 00:09:39,190
Either way, your dignity's on the line.
169
00:09:39,191 --> 00:09:40,309
It is?
170
00:09:40,310 --> 00:09:41,360
Yes. Dignity?
171
00:09:41,650 --> 00:09:42,700
Hi.
172
00:09:42,790 --> 00:09:43,910
What are you wearing?
173
00:09:45,530 --> 00:09:50,159
Oh, come on. Just help me find a 1 -900
number. I was thinking of 1 -900 -FUCK
174
00:09:50,160 --> 00:09:51,210
-ME.
175
00:09:51,440 --> 00:09:53,490
You know, I think that's a little
subtle.
176
00:09:54,680 --> 00:09:58,240
Billy, as your sponsor and friend, I
urge you to reconsider.
177
00:09:58,241 --> 00:10:01,799
Look, Clark, we're not all independently
wealthy like you, and if you really
178
00:10:01,800 --> 00:10:04,930
hate the idea that much, why don't you
give me some rent money?
179
00:10:06,900 --> 00:10:09,560
I was thinking 1 -900 -HOT -BOT.
180
00:10:15,910 --> 00:10:20,349
Sexual harassment, my arse. My client
accidentally tripped, tore off your
181
00:10:20,350 --> 00:10:23,650
client's blouse and clung to her breast
for balance.
182
00:10:25,390 --> 00:10:27,550
Are you Martin Crisp, attorney at law?
183
00:10:27,870 --> 00:10:28,920
I was.
184
00:10:29,550 --> 00:10:31,850
Now I'm Martin Crisp, attorney at lunch.
185
00:10:33,330 --> 00:10:36,710
You're the man who defended the Bel Air
Strangler.
186
00:10:37,010 --> 00:10:38,060
Yes.
187
00:10:38,210 --> 00:10:42,970
Got his charges reduced from triple
homicide to trespassing. Nice chap,
188
00:10:43,050 --> 00:10:44,100
when he's clean.
189
00:10:44,430 --> 00:10:45,480
I'm Trudence Frank.
190
00:10:45,970 --> 00:10:47,150
A beautiful woman.
191
00:10:48,230 --> 00:10:51,190
Devastated. Oh, yes. We spoke on the
phone.
192
00:10:51,630 --> 00:10:54,470
You're being sued by your recently
crippled maid.
193
00:10:54,730 --> 00:10:56,170
No, she's perfectly healthy.
194
00:10:56,230 --> 00:11:01,009
Tiny scratch, a bruise, a few shattered
vertebrae. Apparently, she fell from
195
00:11:01,010 --> 00:11:02,130
your chandelier.
196
00:11:03,030 --> 00:11:05,990
Stealing $100. I had placed there for
safekeeping.
197
00:11:06,330 --> 00:11:08,620
It says here you struck her with a
tennis shoe.
198
00:11:08,770 --> 00:11:14,039
That's a lie. It was a Gucci loafer. I
didn't strike her with it. I threw it at
199
00:11:14,040 --> 00:11:16,540
her. Fun game of cat's gone awry.
200
00:11:16,820 --> 00:11:19,040
Well, it's a tough case.
201
00:11:19,860 --> 00:11:22,740
Hiring illegals is, unfortunately,
against the law.
202
00:11:23,040 --> 00:11:26,620
The law, the law. Why are you lawyers
always obsessed with the law?
203
00:11:26,960 --> 00:11:28,010
Don't worry.
204
00:11:28,040 --> 00:11:29,160
I'll take the case.
205
00:11:29,600 --> 00:11:33,960
It's a classic example of the destitute
exploiting the idle rich.
206
00:11:34,400 --> 00:11:38,360
These cases are the reason I bought my
way into Harvard Law.
207
00:11:38,929 --> 00:11:40,410
Your ruthless corrupt.
208
00:11:40,790 --> 00:11:43,410
And $500 an hour.
209
00:11:44,090 --> 00:11:48,049
That's highway robbery. I won't pay it.
You'll pay it and like it. Or you'll pay
210
00:11:48,050 --> 00:11:50,040
it and hate it. Either way, you'll pay
it.
211
00:11:50,610 --> 00:11:52,840
Is this the way you get your kicks, Mr
Crisp?
212
00:11:52,841 --> 00:11:54,369
Badgering women in distress?
213
00:11:54,370 --> 00:11:55,420
Certainly not.
214
00:11:55,490 --> 00:11:56,610
I also play golf.
215
00:11:57,610 --> 00:12:02,549
You're a shyster in last year's Armani.
You're a shrew and a prouder knockoff. I
216
00:12:02,550 --> 00:12:05,589
object. Overruled. You're indecent.
You're common. You're fired.
217
00:12:05,590 --> 00:12:07,090
I'll expect payment by Monday.
218
00:12:07,470 --> 00:12:08,520
Fuck it.
219
00:12:13,160 --> 00:12:15,640
I'm totally naked. And I'm so hot.
220
00:12:18,920 --> 00:12:23,960
Sorry. Sorry. And you take me, John. You
take me. Oh, John.
221
00:12:24,180 --> 00:12:25,230
Oh, yes.
222
00:12:25,520 --> 00:12:27,600
Whoops, sorry, Jeff. Oh, Jeff.
223
00:12:27,820 --> 00:12:28,870
Oh, hello?
224
00:12:31,720 --> 00:12:34,540
Four minutes? Not bad.
225
00:12:35,560 --> 00:12:38,000
Oh, hello? I mean, hello.
226
00:12:38,940 --> 00:12:41,380
Oh, hey, you're my first lesbian call.
227
00:12:42,350 --> 00:12:43,400
What am I wearing?
228
00:12:44,210 --> 00:12:47,070
Nothing but black Chanel stilettos.
229
00:12:47,830 --> 00:12:48,970
Yes, they're very sexy.
230
00:12:50,030 --> 00:12:52,140
You have them, too? Where'd you get
them?
231
00:12:52,210 --> 00:12:53,270
You have them in red?
232
00:12:53,271 --> 00:12:55,849
I got mine at Barney's. Where'd you get
yours?
233
00:12:55,850 --> 00:12:58,869
You know, they're having a sale there.
You should really go check it out.
234
00:12:58,870 --> 00:12:59,920
Okay. Bye.
235
00:13:02,830 --> 00:13:03,880
Hey. Hey.
236
00:13:05,150 --> 00:13:08,160
Thought I'd come by. You know, I can
reach out, touch someone.
237
00:13:08,460 --> 00:13:13,359
Yes, well, I am raking it in, baby,
raking it in. And you know what? It
238
00:13:13,360 --> 00:13:17,159
really good to be helping people achieve
their goals. Their goals? What goals?
239
00:13:17,160 --> 00:13:19,159
To, like, shoot their cum across the
room?
240
00:13:19,160 --> 00:13:20,480
You say that like it's easy.
241
00:13:20,620 --> 00:13:25,099
Well, what I'm saying is that, you know,
helping some sex -crazed sicko get off
242
00:13:25,100 --> 00:13:26,300
is nothing to be proud of.
243
00:13:26,301 --> 00:13:29,379
Yes, well, you know, you didn't say that
when you were the sex -crazed sicko.
244
00:13:29,380 --> 00:13:31,559
That is different, okay, because I
wasn't paying.
245
00:13:31,560 --> 00:13:32,610
Not in cash, anyway.
246
00:13:33,480 --> 00:13:34,530
Hello,
247
00:13:35,900 --> 00:13:36,950
this is Bambi.
248
00:13:36,951 --> 00:13:40,229
Bambi. Great, you're going to soil a
good name of a cartoon character.
249
00:13:40,230 --> 00:13:42,930
Oh, fuck you, Thumper. Hey. Oh, no, no,
no, not you.
250
00:13:43,850 --> 00:13:45,590
Oh, you like that.
251
00:13:46,410 --> 00:13:47,610
Listen and learn.
252
00:13:48,110 --> 00:13:51,570
So, Thumper, we're deep, deep in the
forest.
253
00:13:51,910 --> 00:13:54,410
And you've got me tied to a sequoia.
254
00:13:55,990 --> 00:13:57,830
Yes, I'm a naughty doe.
255
00:14:00,650 --> 00:14:02,170
Doe? A deer.
256
00:14:02,730 --> 00:14:03,870
A female deer.
257
00:14:03,871 --> 00:14:08,029
Mommy. Mommy, I'm hungry. Mommy, can you
get off the phone, please? Hello? Give
258
00:14:08,030 --> 00:14:09,290
me some food, Mom, please.
259
00:14:09,370 --> 00:14:13,729
It cost me 20 bucks. I don't want you to
do this, okay? I don't want you to do
260
00:14:13,730 --> 00:14:15,690
it, so I'll give you the money tomorrow.
261
00:14:15,990 --> 00:14:18,450
You know, I am actually helping these
people.
262
00:14:18,451 --> 00:14:19,569
Helping people?
263
00:14:19,570 --> 00:14:21,969
You're not Gandhi here. You're not
Mother Teresa.
264
00:14:21,970 --> 00:14:24,079
Really, as a matter of fact, I've been
both.
265
00:14:24,080 --> 00:14:28,199
And a German milkmaid. Oh, come on. This
is so beneath you. It's degrading.
266
00:14:28,200 --> 00:14:30,359
Anybody with half a brain could do phone
sex.
267
00:14:30,360 --> 00:14:32,100
Well, then you're underqualified.
268
00:14:32,280 --> 00:14:34,780
You know what? I think you're just
jealous.
269
00:14:34,980 --> 00:14:38,260
Because all these men want me, and I've
moved on from you.
270
00:14:38,480 --> 00:14:41,340
You're a phone whore. Who's moved on,
baby?
271
00:14:41,341 --> 00:14:44,759
From me? No, I don't think so. Because
if I was doing this, you would not be
272
00:14:44,760 --> 00:14:47,350
happy. If you were doing this, nobody
would be happy.
273
00:14:47,621 --> 00:14:51,929
I'm a much bigger whore than you'll ever
be.
274
00:14:51,930 --> 00:14:56,150
Yeah, yeah, I'm going to get my own 900
number. 1 -900 -Big -Rot.
275
00:14:56,151 --> 00:15:00,129
Big? Yeah. Well, it is about fantasy.
That's right, baby, that's right. And I
276
00:15:00,130 --> 00:15:03,349
more than qualified to be the fantasy
man for desperate women everywhere.
277
00:15:03,350 --> 00:15:06,869
I mean, Bruce, because that's where
you'd make all your money, from hot, all
278
00:15:06,870 --> 00:15:10,649
-male gay action. I can handle that,
absolutely. Yes, yes, because I'm secure
279
00:15:10,650 --> 00:15:13,000
enough in my masculinity, I can make a
man come.
280
00:15:13,090 --> 00:15:14,870
On the phone. I mean, over the phone.
281
00:15:14,871 --> 00:15:17,859
It wouldn't be getting on me is my
point. Anyway, anything that you could
282
00:15:17,860 --> 00:15:20,919
could do better. No, you can't. Yes, I
can. No, you can't, because you don't
283
00:15:20,920 --> 00:15:21,970
have the guts, baby.
284
00:15:21,971 --> 00:15:25,239
You want to bet? Yeah. Okay, we're both
going to do phone sex for a week. Right?
285
00:15:25,240 --> 00:15:27,199
Right? The one with the high total at
the end of the week wins.
286
00:15:27,200 --> 00:15:29,999
Okay? And the loser, which is going to
be you, has to clean the winner's entire
287
00:15:30,000 --> 00:15:31,050
apartment.
288
00:15:31,420 --> 00:15:32,470
In the buff.
289
00:15:32,600 --> 00:15:33,650
In the muff.
290
00:15:33,651 --> 00:15:36,039
That's the case it's going to be. You
are on, Bambi.
291
00:15:36,040 --> 00:15:37,540
Okay. Hey, hey.
292
00:15:37,920 --> 00:15:39,960
What? How big Rod does windows?
293
00:15:41,171 --> 00:15:48,199
All right, now this is the turning point
of the film. It's a very emotional
294
00:15:48,200 --> 00:15:52,319
scene where Chip realizes he left his
fake ID at Hooters. Now, I want to see
295
00:15:52,320 --> 00:15:56,240
anguish, conflict, and sweat pouring
down your chest.
296
00:15:57,180 --> 00:15:58,230
Oh.
297
00:15:58,300 --> 00:15:59,350
Oh.
298
00:15:59,940 --> 00:16:00,990
Oh.
299
00:16:01,940 --> 00:16:02,990
Oh.
300
00:16:03,140 --> 00:16:04,190
Oh.
301
00:16:04,191 --> 00:16:05,479
Oh. Oh.
302
00:16:05,480 --> 00:16:07,200
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
303
00:16:07,680 --> 00:16:08,730
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
304
00:16:08,731 --> 00:16:09,159
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
305
00:16:09,160 --> 00:16:09,219
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
306
00:16:09,220 --> 00:16:09,279
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
307
00:16:09,280 --> 00:16:09,839
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
308
00:16:09,840 --> 00:16:10,890
Oh. Oh.
309
00:16:12,520 --> 00:16:13,570
Oh.
310
00:16:14,030 --> 00:16:18,389
You do realize that when I suggested you
do phone sex, I meant in your spare
311
00:16:18,390 --> 00:16:20,330
time? I was on a bathroom break.
312
00:16:20,550 --> 00:16:22,270
At your desk? I didn't have to go.
313
00:16:22,910 --> 00:16:26,230
Just keep it down. We're running a
business here, not a brothel.
314
00:16:26,650 --> 00:16:28,090
All right, let's try it again.
315
00:16:28,390 --> 00:16:29,590
This time, no pants.
316
00:16:33,370 --> 00:16:34,930
Hi there. What's your fantasy?
317
00:16:36,190 --> 00:16:37,490
Oh, a shipping invoice.
318
00:16:38,490 --> 00:16:40,330
That's not very sexy, is it?
319
00:16:41,310 --> 00:16:42,360
What?
320
00:16:42,750 --> 00:16:45,000
Oh, shit. Oh, I'm sorry. No, wrong
phone.
321
00:16:45,260 --> 00:16:46,580
I'll get it right out to you.
322
00:16:46,620 --> 00:16:47,700
Okay. Bye.
323
00:16:51,520 --> 00:16:52,660
Gibson Entertainment.
324
00:16:53,900 --> 00:16:54,950
Oh, it's you.
325
00:16:55,460 --> 00:16:56,600
Ready to admit defeat?
326
00:16:56,860 --> 00:17:02,339
Me? No way. I'm kicking butt. I am
making coffee and having sex at the same
327
00:17:02,340 --> 00:17:06,240
time. You just call me Don Juan Valdez.
I don't have time to stroke your ego,
328
00:17:06,339 --> 00:17:09,409
Dave. I'm too busy making thousands of
men stroke themselves.
329
00:17:09,410 --> 00:17:12,489
Yeah, pretty soon the only thing you're
going to be getting off is the scum from
330
00:17:12,490 --> 00:17:13,540
my toilet bowl.
331
00:17:14,510 --> 00:17:21,229
Hello, welcome
332
00:17:21,230 --> 00:17:22,349
to the pleasure phone.
333
00:17:23,710 --> 00:17:25,109
Oh, yeah, I can do that.
334
00:17:25,950 --> 00:17:28,369
Oh, yeah, I can do that, too.
335
00:17:29,530 --> 00:17:32,660
Sure your wife can watch us while she
spanks you with the Bible.
336
00:17:32,661 --> 00:17:37,209
You know, it's funny, your voice sounds
really familiar. You kind of sound like
337
00:17:37,210 --> 00:17:38,260
my brother.
338
00:17:39,560 --> 00:17:40,610
Jerry.
339
00:17:44,720 --> 00:17:48,660
Stop harassing me, you horrid man. I
haven't hired you.
340
00:17:49,000 --> 00:17:51,560
I would rather hire a talking chimp.
341
00:17:51,840 --> 00:17:55,759
My partner has all he can handle.
Besides, he has no experience with
342
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
kleptomaniacal refugees.
343
00:17:57,600 --> 00:18:02,039
I don't want your services. I take all
major credit cards, including Diners
344
00:18:02,040 --> 00:18:03,840
Club. $700 an hour.
345
00:18:03,841 --> 00:18:05,099
You said $500.
346
00:18:05,100 --> 00:18:06,150
It's a deal.
347
00:18:08,421 --> 00:18:11,519
Oh, darling, thank God you're here.
348
00:18:11,520 --> 00:18:15,940
I have met the most exasperating lawyer.
He's driving me to drink.
349
00:18:16,240 --> 00:18:17,380
Oh, what doesn't, Mom?
350
00:18:17,940 --> 00:18:19,380
Oh, God, you look terrible.
351
00:18:20,020 --> 00:18:23,080
Thanks. I'm getting no sleep, working
two jobs.
352
00:18:23,081 --> 00:18:26,019
If I don't win this bet, I'm going to
have to clean Dave's apartment in the
353
00:18:26,020 --> 00:18:29,540
nude. Oh, how degrading. You have to
clean.
354
00:18:30,600 --> 00:18:31,650
Oh.
355
00:18:32,260 --> 00:18:34,300
Hey there, sailor, what's your fantasy?
356
00:18:34,720 --> 00:18:38,520
You sick, disgusting little man. What
will it take to make you go away?
357
00:18:39,470 --> 00:18:40,520
A spanking?
358
00:18:41,570 --> 00:18:42,620
Oh, Jesus.
359
00:18:43,150 --> 00:18:45,030
Sorry. Sorry, that was my mother.
360
00:18:45,970 --> 00:18:47,810
Now, you can't talk to her again.
361
00:18:48,570 --> 00:18:52,710
You depraved lunatic. You are a disgrace
to the legal profession.
362
00:18:53,870 --> 00:18:56,610
$600 an hour, and I'll throw in a living
will.
363
00:19:00,110 --> 00:19:02,930
He's a revolting, rebellious man, Tom.
364
00:19:04,110 --> 00:19:05,210
Do you like him?
365
00:19:05,610 --> 00:19:06,660
Does it hurt?
366
00:19:13,130 --> 00:19:17,169
And as you all know, I'm recently
engaged to a confortionist. Maybe that's
367
00:19:17,170 --> 00:19:18,690
she got her head up her ass.
368
00:19:18,930 --> 00:19:20,850
So anyway, we're planning the wedding.
369
00:19:21,450 --> 00:19:22,890
Usually she's very flexible.
370
00:19:22,891 --> 00:19:26,969
Except when I make a suggestion, then
she doesn't want to listen. Sometimes I
371
00:19:26,970 --> 00:19:28,650
think nobody's listening.
372
00:19:28,890 --> 00:19:30,150
Yeah, baby, that's right.
373
00:19:30,151 --> 00:19:33,709
Officer Rod has pulled you over. I'm
going to write you a ticket for being
374
00:19:33,710 --> 00:19:34,549
damn sexy.
375
00:19:34,550 --> 00:19:38,530
Oh, no, no, headmaster, not the big,
hard ruler.
376
00:19:39,230 --> 00:19:41,230
Will the two of you please get off?
377
00:19:43,110 --> 00:19:45,450
Ooh, and by that I mean hang up those
phones.
378
00:19:45,451 --> 00:19:51,309
No, no, no, do not make me pull out my
knife stick because you ain't going to
379
00:19:51,310 --> 00:19:55,130
able to walk a straight line when I
finish with you. Oh, no, don't paddle
380
00:19:55,790 --> 00:20:00,009
Oh, okay. Go ahead. No, no, no. I'm
going to have to give you a full body
381
00:20:00,010 --> 00:20:02,470
search with my tongue right now.
382
00:20:02,830 --> 00:20:05,550
Oh, headmaster. I'm ready for my oral
exam.
383
00:20:06,070 --> 00:20:10,330
I don't think you're going to want it
because I'm pulling out the handcuffs.
384
00:20:10,331 --> 00:20:13,209
they don't call you the headmaster for
nothing. That's right. That's right.
385
00:20:13,210 --> 00:20:16,650
That's the sweet spot. Oh, yes,
headmaster. Give it to me. Give me an
386
00:20:20,270 --> 00:20:22,740
A headmaster schoolgirl that's so 80s
phone sex.
387
00:20:22,950 --> 00:20:26,190
Sweet spot? What the hell is a sweet
spot? How sad you don't know.
388
00:20:26,191 --> 00:20:29,629
How would I know? You never found it. I
never found it. You don't have one.
389
00:20:29,630 --> 00:20:30,909
Every spot on you is bitter.
390
00:20:30,910 --> 00:20:31,960
Oh.
391
00:20:32,490 --> 00:20:37,089
I have never been more disappointed in
two people besides my parents in my
392
00:20:37,090 --> 00:20:38,450
entire life. She started it.
393
00:20:38,730 --> 00:20:44,129
Don't go make a lot. Dave, I cannot
believe this. Do you have to do
394
00:20:44,130 --> 00:20:47,070
she does if she were to jump off a
cliff? Would you?
395
00:20:47,270 --> 00:20:50,610
Oh, no. Let's find out, Billy. Don't
jump off a cliff.
396
00:20:50,990 --> 00:20:53,150
Milt, let me get this one. Yeah.
397
00:20:53,810 --> 00:20:56,690
Don't you see what this is doing to you
two?
398
00:20:57,110 --> 00:20:58,160
Drop the phone.
399
00:20:58,630 --> 00:21:01,550
Drop them and learn to love yourselves
again.
400
00:21:02,070 --> 00:21:03,120
That it?
401
00:21:05,650 --> 00:21:07,090
Don't do it. Let it go.
402
00:21:07,490 --> 00:21:08,540
Breathe.
403
00:21:08,840 --> 00:21:11,720
Which would you rather lose, hmm? A bet
or your decency?
404
00:21:13,280 --> 00:21:18,440
Decency. Hi, this is Rear Admiral Rod.
Prepare to be boarded. Hi, I'm Bambi.
405
00:21:18,500 --> 00:21:19,760
Bone me like you own me.
406
00:21:22,600 --> 00:21:25,620
I have had just about enough of you,
Crisp.
407
00:21:25,860 --> 00:21:27,360
You've worn out my nerves.
408
00:21:27,680 --> 00:21:30,900
I had no choice but to race to Neiman's
to relieve the tension.
409
00:21:31,460 --> 00:21:35,240
$4 ,000 I spent, and I told them to bill
you.
410
00:21:35,620 --> 00:21:36,670
And now...
411
00:21:37,020 --> 00:21:39,860
If you'll excuse me, I'm going out for a
martini.
412
00:21:40,760 --> 00:21:43,840
Perfect. Make mine vodka straight up
with a twit.
413
00:21:44,140 --> 00:21:47,540
I could have you disbarred in two phone
calls.
414
00:21:47,780 --> 00:21:49,520
I could have you dismembered in one.
415
00:21:50,320 --> 00:21:51,780
You're stalking me.
416
00:21:52,220 --> 00:21:53,270
Oh, nonsense.
417
00:21:53,880 --> 00:21:55,880
I haven't stalked a client since 96.
418
00:21:56,720 --> 00:21:58,380
Look, we haven't much time.
419
00:21:58,700 --> 00:22:02,480
Right now, your underhanded underling is
preparing her case against you.
420
00:22:02,740 --> 00:22:05,940
That is, when she's conscious and can
form complete sentences.
421
00:22:05,941 --> 00:22:07,859
Oh, God!
422
00:22:07,860 --> 00:22:11,060
I'm chastised of it all. I gave her
everything.
423
00:22:11,500 --> 00:22:15,120
A spot in the sun, water, I trimmed her
leaves.
424
00:22:15,600 --> 00:22:17,140
Those were the orchids.
425
00:22:18,060 --> 00:22:19,740
You've suffered a great trauma.
426
00:22:19,940 --> 00:22:22,840
It is for that reason I will take a
personal check.
427
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
You are not representing me.
428
00:22:25,300 --> 00:22:26,350
Ask yourself this.
429
00:22:26,860 --> 00:22:31,639
Do you want an affordable, honest
attorney, or do you want a high -priced
430
00:22:31,640 --> 00:22:33,880
who knows which judge to bribe?
431
00:22:34,440 --> 00:22:38,220
I want to win at any price, except
yours.
432
00:22:39,520 --> 00:22:40,920
You're a passionate woman.
433
00:22:42,420 --> 00:22:43,880
He mustn't say that to me.
434
00:22:44,400 --> 00:22:48,219
I'm a potential client, not a woman
whose husband will be out of town until
435
00:22:48,220 --> 00:22:49,270
Thursday at six.
436
00:22:49,540 --> 00:22:50,590
Fine.
437
00:22:50,880 --> 00:22:51,930
400 an hour.
438
00:22:52,100 --> 00:22:53,360
Two. Deal.
439
00:22:53,720 --> 00:22:54,770
402 plus six.
440
00:22:59,420 --> 00:23:02,560
What kind of lawyer licks a client's
hand?
441
00:23:03,180 --> 00:23:05,240
And completely ignores her lips.
442
00:23:10,540 --> 00:23:11,590
Ouch!
443
00:23:13,480 --> 00:23:14,680
God, you're good.
444
00:23:23,120 --> 00:23:25,520
I'm hot for you. I'm so hot.
445
00:23:25,760 --> 00:23:26,810
How hot?
446
00:23:27,580 --> 00:23:28,630
101.
447
00:23:31,120 --> 00:23:34,190
No, I'm not touching myself. I haven't
even taken a shower yet.
448
00:23:34,920 --> 00:23:37,700
Yeah, what about what I need? It's all
you, you, you.
449
00:23:43,200 --> 00:23:44,900
Bust your nut with one hot slut.
450
00:23:46,720 --> 00:23:47,880
What's my fantasy?
451
00:23:48,100 --> 00:23:49,180
What's my fantasy?
452
00:23:50,280 --> 00:23:52,020
Boy, that's a thoughtful question.
453
00:23:53,120 --> 00:23:58,460
I guess my fantasy right now would be to
take a nice long nap.
454
00:24:01,330 --> 00:24:03,710
Wait. You know, you have a very sexy
voice.
455
00:24:04,230 --> 00:24:07,070
Kind of a Barry White meets Alan Alda.
456
00:24:08,050 --> 00:24:10,550
Oh, my God. You want to suck on my
little toe?
457
00:24:10,870 --> 00:24:13,070
I can't believe it. I love that.
458
00:24:13,410 --> 00:24:17,549
And then I would grab you better than a
Laker girl ass, which you are way too
459
00:24:17,550 --> 00:24:18,690
self -conscious about.
460
00:24:19,010 --> 00:24:21,130
You left the milk on the coffee table.
461
00:24:22,650 --> 00:24:23,850
What are you doing here?
462
00:24:24,110 --> 00:24:25,790
What? The week is up. The bet's over.
463
00:24:27,030 --> 00:24:28,080
Don't hang up.
464
00:24:28,130 --> 00:24:30,300
Come on. I'm a paying customer. I want
to talk.
465
00:24:30,620 --> 00:24:31,670
Come on.
466
00:24:32,120 --> 00:24:33,170
Okay.
467
00:24:35,180 --> 00:24:37,120
So, what are you wearing?
468
00:24:38,200 --> 00:24:39,640
Lederhosen. You?
469
00:24:40,480 --> 00:24:42,300
A scuba suit.
470
00:24:42,620 --> 00:24:43,670
That must be tight.
471
00:24:44,220 --> 00:24:45,270
Very.
472
00:24:45,660 --> 00:24:47,100
And what do you look like?
473
00:24:47,480 --> 00:24:49,240
I'm a four -foot -two hunchback.
474
00:24:49,440 --> 00:24:51,400
I need an oxygen tank to breathe.
475
00:24:52,060 --> 00:24:56,340
You? Oh, blonde, 5 '10", legs for days.
476
00:24:56,640 --> 00:24:58,690
Too bad. I like short, squatty
brunettes.
477
00:25:00,280 --> 00:25:01,440
Squatty? Squatty.
478
00:25:03,240 --> 00:25:07,459
I got a confession, Bambi. I am tired of
having cheap, meaningless sex with
479
00:25:07,460 --> 00:25:10,579
strangers, especially strange men. I
would much rather have some cheap,
480
00:25:10,580 --> 00:25:12,820
meaningless sex with you.
481
00:25:13,140 --> 00:25:14,760
Oh, what a charmer.
482
00:25:18,860 --> 00:25:19,910
Nap first.
483
00:25:20,880 --> 00:25:21,960
Oh, yeah. Yeah.
484
00:25:33,699 --> 00:25:35,679
Billy, this is a phone sex intervention.
485
00:25:38,460 --> 00:25:42,159
It's affecting your work, your
relationships, your emotional well
486
00:25:42,160 --> 00:25:45,179
although after a tearful session with
both my analysts, I realize it's not my
487
00:25:45,180 --> 00:25:46,679
fault, I still feel partly to blame.
488
00:25:46,680 --> 00:25:49,930
Okay, Clark, just take a deep breath
before you hyperventilate.
489
00:25:50,560 --> 00:25:52,860
Look, I've given it up all on my own.
490
00:25:52,861 --> 00:25:56,859
You mean you realize it's tearing away
at the very fabric of your morality?
491
00:25:56,860 --> 00:26:00,000
Yes, and it's a cheap fabric that tears
easily.
492
00:26:00,820 --> 00:26:02,220
Oh, what a relief.
493
00:26:02,860 --> 00:26:06,540
I mean, selling sex on the phone, what
could be more degrading than that?
494
00:26:10,600 --> 00:26:12,160
Uh, hello?
495
00:26:14,400 --> 00:26:18,080
Um, I finished the windows, do you want
me to start the bathroom?
496
00:26:18,130 --> 00:26:22,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.