Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,420
[inspirational fanfare]
2
00:00:04,790 --> 00:00:06,896
MAY: Previously on Revival.
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,646
Are these my Blackdeer files?
How did you get these?
4
00:00:08,670 --> 00:00:10,686
MAY: The reason you were shot
is because you were
5
00:00:10,710 --> 00:00:12,606
getting too close to the truth.
When she first became a cop
6
00:00:12,630 --> 00:00:14,276
she was on the Blackdeer case.
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,566
The guy that killed his daughter?
8
00:00:16,590 --> 00:00:18,156
DANA: My gut says Aaron
was working with the person
9
00:00:18,180 --> 00:00:20,116
who killed Em,
but Brent was working for them.
10
00:00:20,140 --> 00:00:21,746
Let's follow the evidence
instead of your gut.
11
00:00:21,770 --> 00:00:23,786
Stop throwing
the Blackdeer case in my face!
12
00:00:23,810 --> 00:00:25,326
[man grunts]
[May shrieks]
13
00:00:25,350 --> 00:00:26,520
[dramatic score]
14
00:00:27,610 --> 00:00:29,796
- Hi, Dana.
- Jesse Blackdeer?
15
00:00:29,820 --> 00:00:31,666
I think the real question is
16
00:00:31,690 --> 00:00:33,796
why do we have the same murder board?
17
00:00:33,820 --> 00:00:35,546
IBRAHIM: Drinking it only
gave you temporary relief.
18
00:00:35,570 --> 00:00:36,756
- DANA: Where's Ibrahim?
- EM: Back at Moore Creek.
19
00:00:36,780 --> 00:00:38,426
I couldn't bring him with me.
20
00:00:38,450 --> 00:00:40,016
- Why not?
- It wasn't up to me.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,636
GENERAL: Martha is being hunted
22
00:00:41,660 --> 00:00:43,346
and my soldiers will find her.
23
00:00:43,370 --> 00:00:45,266
There's another way to draw her out.
24
00:00:45,290 --> 00:00:47,500
Families intertwined
and so are our stories.
25
00:00:48,750 --> 00:00:53,130
Whoever killed me and my
Rose, they killed you, too.
26
00:00:54,340 --> 00:00:56,066
[score fades out]
27
00:00:56,090 --> 00:00:57,810
[bowling pins clattering]
[people cheer]
28
00:00:58,220 --> 00:00:59,760
[excited chattering]
29
00:01:00,470 --> 00:01:02,746
EM: Come on, you actually know Dad.
30
00:01:02,770 --> 00:01:04,406
He's gonna freak out
even though it's literally
31
00:01:04,430 --> 00:01:06,456
a 15-minute bus ride away.
32
00:01:06,480 --> 00:01:08,166
Your father knows
how important college is to you.
33
00:01:08,190 --> 00:01:10,416
I think if you just
break it to him gently,
34
00:01:10,440 --> 00:01:12,400
he won't overreact.
35
00:01:13,110 --> 00:01:14,360
Much.
36
00:01:15,150 --> 00:01:17,676
Well, it's more than college.
37
00:01:17,700 --> 00:01:19,546
Mom, it's about
getting out of the house.
38
00:01:19,570 --> 00:01:22,426
I need this and I really don't want to
39
00:01:22,450 --> 00:01:24,846
have to worry about Dad
just showing up on campus
40
00:01:24,870 --> 00:01:27,686
and dragging me out of the dorms
because something went wrong.
41
00:01:27,710 --> 00:01:29,646
He just worries about you.
42
00:01:29,670 --> 00:01:31,226
[bowling ball thuds onto lane]
43
00:01:31,250 --> 00:01:32,396
Do you worry about me?
44
00:01:32,420 --> 00:01:33,566
[bowling pins clattering]
45
00:01:33,590 --> 00:01:35,396
No.
46
00:01:35,420 --> 00:01:37,776
No, you're my little miracle, Em.
47
00:01:37,800 --> 00:01:41,760
You are the strongest,
most amazing person I know.
48
00:01:43,220 --> 00:01:44,866
Dad, I'm working.
49
00:01:44,890 --> 00:01:47,246
Can we talk about this later? Please?
50
00:01:47,270 --> 00:01:49,576
Apparently you've had months
to tell me. There is no later.
51
00:01:49,600 --> 00:01:51,376
I shouldn't have to hear
from your Uncle Don
52
00:01:51,400 --> 00:01:52,956
that you're leaving.
53
00:01:52,980 --> 00:01:54,586
God, I can't believe Uncle told on me.
54
00:01:54,610 --> 00:01:56,466
How come you could
tell him about it, but not me?
55
00:01:56,490 --> 00:01:58,296
[quiet tense score]
I wanted to tell you,
56
00:01:58,320 --> 00:02:00,216
but I knew this was going to happen.
57
00:02:00,240 --> 00:02:02,806
- It's not a big deal.
- It is a big deal to me.
58
00:02:02,830 --> 00:02:05,266
Rose, after your mom,
you're all I got left.
59
00:02:05,290 --> 00:02:08,726
That's not fair! This isn't about Mom.
60
00:02:08,750 --> 00:02:10,806
There's just nothing for me to do here.
61
00:02:10,830 --> 00:02:13,340
This is about your Mom, though.
62
00:02:13,710 --> 00:02:16,276
If you leave, her land rights
go back to the government.
63
00:02:16,300 --> 00:02:17,776
I know.
64
00:02:17,800 --> 00:02:19,406
Uncle told me.
65
00:02:19,430 --> 00:02:21,316
[quiet tense score]
66
00:02:21,340 --> 00:02:23,430
But maybe it's time to let that go.
67
00:02:23,760 --> 00:02:26,446
Okay, Mom doesn't live
through a stupid land contract.
68
00:02:26,470 --> 00:02:27,906
What your mother left you isn't stupid!
69
00:02:27,930 --> 00:02:29,786
[score intensifies]
70
00:02:29,810 --> 00:02:31,480
- This is important! We need to...
- Dad!
71
00:02:32,520 --> 00:02:34,150
Please, just go.
72
00:02:34,690 --> 00:02:36,320
Okay, we'll talk about this later.
73
00:02:36,780 --> 00:02:38,626
I promise.
74
00:02:38,650 --> 00:02:40,490
[bowling ball thuds onto lane]
75
00:02:41,360 --> 00:02:43,200
[bowling pins clattering]
[score fades out]
76
00:02:44,370 --> 00:02:46,176
[music plays on TV]
77
00:02:46,200 --> 00:02:47,920
I just wish he didn't
take it so personally.
78
00:02:49,620 --> 00:02:51,266
I've always had to walk on eggshells
79
00:02:51,290 --> 00:02:52,750
when it came to my mom.
80
00:02:54,340 --> 00:02:55,750
He's never really gotten over it.
81
00:02:57,960 --> 00:02:59,590
[heavy sigh]
82
00:03:04,300 --> 00:03:06,446
I don't really care
where we are, you know?
83
00:03:06,470 --> 00:03:08,286
[exciting orchestral music plays on TV]
84
00:03:08,310 --> 00:03:10,576
I mean, even this place is not that bad
85
00:03:10,600 --> 00:03:12,270
'cause you're with me.
86
00:03:12,980 --> 00:03:14,610
No, we're still going.
87
00:03:16,020 --> 00:03:18,230
Sure.
88
00:03:18,360 --> 00:03:20,126
But you want to give your dad
some time to, like,
89
00:03:20,150 --> 00:03:23,596
cool down a bit.
I mean, there's no need to rush.
90
00:03:23,620 --> 00:03:26,676
Tomorrow, I'm on the train to Chicago.
91
00:03:26,700 --> 00:03:28,290
[May scoffs through nose]
92
00:03:29,370 --> 00:03:30,830
Okay, but what about all your stuff?
93
00:03:31,870 --> 00:03:34,330
It's stuff.
94
00:03:34,710 --> 00:03:38,460
We both loved that place.
Okay, it's perfect for us.
95
00:03:39,340 --> 00:03:41,776
And if I don't go now and lock us in,
96
00:03:41,800 --> 00:03:43,840
someone else is going to
come and rent it.
97
00:03:44,800 --> 00:03:47,390
And that'll just give us
another reason not to do this.
98
00:03:48,350 --> 00:03:49,866
And next thing you know, we'll be
99
00:03:49,890 --> 00:03:51,730
stuck here until we're 50.
100
00:03:53,480 --> 00:03:56,820
I just... I need to take this step.
101
00:03:57,690 --> 00:04:01,376
You, me, a shitty cat.
102
00:04:01,400 --> 00:04:02,626
[May laughs]
103
00:04:02,650 --> 00:04:04,506
In the Windy City.
104
00:04:04,530 --> 00:04:08,426
Mm. I can smell the smog
and the deep dish.
105
00:04:08,450 --> 00:04:09,766
Mm.
106
00:04:09,790 --> 00:04:11,500
Deal?
107
00:04:16,420 --> 00:04:18,210
Deal.
108
00:04:20,050 --> 00:04:22,670
You knew we always had a deal.
[Rose laughs]
109
00:04:23,630 --> 00:04:25,116
[tense score]
[metal lock clatters]
110
00:04:25,140 --> 00:04:26,776
[cicadas chirring]
111
00:04:26,800 --> 00:04:28,076
[banging]
112
00:04:28,100 --> 00:04:29,536
[handle squeaks]
113
00:04:29,560 --> 00:04:30,946
[soft groans]
114
00:04:30,970 --> 00:04:32,730
[clattering]
115
00:04:33,770 --> 00:04:35,440
[click]
116
00:04:37,810 --> 00:04:39,440
[clattering]
[metallic clang]
117
00:04:40,610 --> 00:04:42,376
[distant owl hooting]
118
00:04:42,400 --> 00:04:43,876
[Rose softly sighs]
[clattering]
119
00:04:43,900 --> 00:04:45,676
[loud bangs]
(whisper) Oh, God.
120
00:04:45,700 --> 00:04:47,346
[loud bang]
121
00:04:47,370 --> 00:04:48,870
[flashlight button clicks]
122
00:04:49,740 --> 00:04:51,096
[door hinges creak]
Hey!
123
00:04:51,120 --> 00:04:52,846
[door closes]
124
00:04:52,870 --> 00:04:54,096
[footsteps approaching]
125
00:04:54,120 --> 00:04:55,710
Rose?
126
00:05:00,960 --> 00:05:02,646
Where you going?
127
00:05:02,670 --> 00:05:04,380
[score intensifies]
128
00:05:06,130 --> 00:05:07,776
[score abates]
129
00:05:07,800 --> 00:05:09,550
[approaching vehicle rumbling]
130
00:05:15,730 --> 00:05:17,400
[quiet tense score]
131
00:05:18,400 --> 00:05:19,980
MAN: Rose.
132
00:05:20,570 --> 00:05:23,466
Hey, what are you doing way out here?
133
00:05:23,490 --> 00:05:26,570
- Just passing through.
- Where you headed?
134
00:05:27,740 --> 00:05:30,450
The train station. Chicago bound!
135
00:05:31,530 --> 00:05:33,080
You want a lift?
136
00:05:34,910 --> 00:05:36,806
[score intensifies]
137
00:05:36,830 --> 00:05:38,460
[ethereal opening theme]
138
00:05:42,420 --> 00:05:43,670
[metallic whoosh]
139
00:05:51,100 --> 00:05:52,140
[metallic whoosh]
140
00:05:54,350 --> 00:05:55,826
[opening theme fades out]
[office phone ringing]
141
00:05:55,850 --> 00:05:57,866
[indistinct chatter over police radio]
142
00:05:57,890 --> 00:06:00,090
[police radio squelches]
[indistinct office chatter]
143
00:06:00,190 --> 00:06:01,860
[flask thuds]
144
00:06:04,530 --> 00:06:06,030
Officer Cypress?
145
00:06:06,740 --> 00:06:08,386
I see her. Don't worry. Hey, Dana.
146
00:06:08,410 --> 00:06:09,586
- COP: Sir.
- Just wanna talk to her.
147
00:06:09,610 --> 00:06:11,006
MCCRAY: Hey, stop.
148
00:06:11,030 --> 00:06:12,676
- JESSE: What are you doing?
- No.
149
00:06:12,700 --> 00:06:14,176
Why aren't you guys looking
for my daughter? Dana.
150
00:06:14,200 --> 00:06:16,016
- It's okay.
- BRENT: No, no, no. No. Okay.
151
00:06:16,040 --> 00:06:17,516
DANA: Brent, let him go.
152
00:06:17,540 --> 00:06:19,056
JESSE: Stay outta my way.
153
00:06:19,080 --> 00:06:20,710
DANA: Please.
154
00:06:24,800 --> 00:06:27,606
[Dana sighs]
It's been 72 hours. Three days!
155
00:06:27,630 --> 00:06:29,856
- I know.
- [scoffs] This is bad.
156
00:06:29,880 --> 00:06:31,736
We've alerted the authorities in Chicago
157
00:06:31,760 --> 00:06:33,696
and at her first stop in Milwaukee.
158
00:06:33,720 --> 00:06:35,520
Big city cops don't
care about a missing girl.
159
00:06:36,140 --> 00:06:37,890
Especially one off the reservation.
160
00:06:38,140 --> 00:06:40,690
- No one ever cares.
- That's not true. I care.
161
00:06:41,600 --> 00:06:44,796
Jesse, you know that, right?
I'm your friend.
162
00:06:44,820 --> 00:06:47,650
I'm-I'm... I'm not giving up on this.
163
00:06:48,240 --> 00:06:50,426
Okay? I promise.
164
00:06:50,450 --> 00:06:52,740
Dana, I'm telling you,
something happened to her.
165
00:06:53,160 --> 00:06:54,740
I just...
166
00:06:55,740 --> 00:06:57,596
I just feel it.
167
00:06:57,620 --> 00:06:59,806
And every day and every minute we waste,
168
00:06:59,830 --> 00:07:01,016
we're not going to find her.
169
00:07:01,040 --> 00:07:03,670
Dana, please. Please.
170
00:07:06,210 --> 00:07:07,936
I'm not giving up.
171
00:07:07,960 --> 00:07:09,670
[dramatic score]
172
00:07:12,970 --> 00:07:14,930
Uh-oh. Don't tell my dentist.
173
00:07:15,560 --> 00:07:18,246
How'd you get it unstuck
from the spinny thingy?
174
00:07:18,270 --> 00:07:20,246
I just gave it a little... oh!
175
00:07:20,270 --> 00:07:21,850
You know? Fell right out.
176
00:07:24,270 --> 00:07:26,046
I got them hip movements down
from the, uh, from the bowling.
177
00:07:26,070 --> 00:07:27,876
Good tip.
178
00:07:27,900 --> 00:07:28,916
Let me know if you want
a square of this, huh?
179
00:07:28,940 --> 00:07:30,780
You know, if I eat the whole thing,
180
00:07:32,570 --> 00:07:33,950
you don't want to see that.
181
00:07:36,030 --> 00:07:37,580
Did you talk to the manager?
182
00:07:37,870 --> 00:07:40,766
Huh? Oh, yeah. Um...
[clears throat]
183
00:07:40,790 --> 00:07:42,896
Yeah, so, uh, you know how the neighbour
184
00:07:42,920 --> 00:07:45,566
heard yelling and a tussle,
you know, that night.
185
00:07:45,590 --> 00:07:49,566
Well, turns out the night before
Jesse came to see her at work
186
00:07:49,590 --> 00:07:51,526
and he was yelling
right in front of everyone
187
00:07:51,550 --> 00:07:53,776
about her going away and, um,
188
00:07:53,800 --> 00:07:56,970
turns out Rose did buy
a ticket to Chicago, but she,
189
00:07:57,640 --> 00:07:59,246
she never got on the bus.
190
00:07:59,270 --> 00:08:01,116
And that ticket?
[quiet intriguing score]
191
00:08:01,140 --> 00:08:02,560
Never scanned.
192
00:08:03,020 --> 00:08:04,650
Oh, shit.
193
00:08:07,070 --> 00:08:08,730
[wind softly blowing]
194
00:08:14,950 --> 00:08:16,570
[boots crunching on snow]
195
00:08:17,160 --> 00:08:18,790
[scraping]
196
00:08:57,160 --> 00:08:58,830
[score intensifies]
197
00:09:17,760 --> 00:09:19,220
[keypad clicking]
198
00:09:23,180 --> 00:09:27,060
Hey, Brent, meet me at
the bus shelter off Stetton.
199
00:09:27,980 --> 00:09:30,650
I think our missing person case
just became a homicide.
200
00:09:31,360 --> 00:09:33,860
[score intensifies; fades out]
201
00:09:36,280 --> 00:09:37,756
[indistinct chatter over radio]
202
00:09:37,780 --> 00:09:39,160
[loud knocking]
203
00:09:45,710 --> 00:09:47,170
[door hinges loudly creak]
204
00:09:49,170 --> 00:09:50,936
- Hey.
- Hey, Jesse.
205
00:09:50,960 --> 00:09:52,776
[indistinct chatter on radio]
206
00:09:52,800 --> 00:09:54,670
We're going to need
to search the premises.
207
00:09:56,840 --> 00:09:58,736
All right, uh, yeah, um...
208
00:09:58,760 --> 00:10:00,180
[door hinges squeak]
209
00:10:01,260 --> 00:10:03,156
[bang]
Take you to her trailer.
210
00:10:03,180 --> 00:10:04,866
[paper crinkling]
211
00:10:04,890 --> 00:10:06,850
We need to search the whole house.
212
00:10:07,850 --> 00:10:09,166
And I'm going to need you
to wait out here
213
00:10:09,190 --> 00:10:11,036
with the deputy while we do.
214
00:10:11,060 --> 00:10:13,730
Dana, what's going on?
215
00:10:14,730 --> 00:10:16,190
I'm sorry, Jesse.
216
00:10:22,870 --> 00:10:24,350
[indistinct chatter over police radio]
217
00:10:36,010 --> 00:10:37,630
[thud]
218
00:10:38,300 --> 00:10:39,930
[rustling]
219
00:10:42,100 --> 00:10:43,720
[score intensifies]
220
00:10:48,690 --> 00:10:50,600
[score abates]
[cover clicks]
221
00:10:53,770 --> 00:10:55,610
[score intensifies]
222
00:10:57,150 --> 00:10:59,926
[snap]
[rustling]
223
00:10:59,950 --> 00:11:01,660
[crinkling]
224
00:11:05,040 --> 00:11:08,660
Dana, you might want to see this.
225
00:11:09,120 --> 00:11:11,396
What am I looking at?
226
00:11:11,420 --> 00:11:14,590
It's a land ownership contract.
It's in the safe back there.
227
00:11:16,170 --> 00:11:18,010
It's Rose's.
228
00:11:20,300 --> 00:11:22,090
[intriguing string instrument
staccato score]
229
00:11:24,760 --> 00:11:26,576
Why are you showing this to me?
230
00:11:26,600 --> 00:11:28,036
This says that
Rose's land ownership rights
231
00:11:28,060 --> 00:11:30,826
revert if she establishes
permanent residency
232
00:11:30,850 --> 00:11:33,126
outside tribal lands.
233
00:11:33,150 --> 00:11:34,876
Yeah, right, that's why I'm
so adamant about her staying.
234
00:11:34,900 --> 00:11:36,666
I don't want her to lose this.
235
00:11:36,690 --> 00:11:38,610
Yeah, or maybe YOU
don't want to lose this?
236
00:11:40,900 --> 00:11:44,176
If she leaves, the land rights
revert to the government,
237
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
not you.
238
00:11:46,700 --> 00:11:48,040
What are you saying?
239
00:11:50,750 --> 00:11:52,170
It's motive, Jesse.
240
00:11:52,870 --> 00:11:54,106
[police radio squelches]
241
00:11:54,130 --> 00:11:55,790
[Jesse softly scoffs, sighs]
242
00:11:57,380 --> 00:11:59,106
[car door thuds]
243
00:11:59,130 --> 00:12:00,736
[score fades out]
244
00:12:00,760 --> 00:12:02,696
[deep sigh]
[door loudly bangs]
245
00:12:02,720 --> 00:12:04,656
[wind murmuring]
246
00:12:04,680 --> 00:12:06,720
[bird chittering]
[leaves crunching underfoot]
247
00:12:08,430 --> 00:12:11,350
Hey, there, Elder Don George.
Do you have a second?
248
00:12:12,810 --> 00:12:14,230
You find her yet?
249
00:12:15,860 --> 00:12:17,320
No, no yet.
250
00:12:19,190 --> 00:12:21,046
I was told Rose notified the council
251
00:12:21,070 --> 00:12:22,836
of her intent to relocate.
252
00:12:22,860 --> 00:12:24,796
Well, she came to see me
a couple weeks back.
253
00:12:24,820 --> 00:12:27,096
Why do you think she kept it
from her father?
254
00:12:27,120 --> 00:12:29,846
Why do we all keep secrets
from our family, deputy?
255
00:12:29,870 --> 00:12:31,846
Jesse is a proud man.
256
00:12:31,870 --> 00:12:34,936
Protective of his family and our ways.
257
00:12:34,960 --> 00:12:37,396
- Was it all protective?
- [quiet tense score]
258
00:12:37,420 --> 00:12:40,026
Doesn't he stand to lose a lot
if the land ownership defaults?
259
00:12:40,050 --> 00:12:42,396
Jesse only did what's best for Rose.
260
00:12:42,420 --> 00:12:44,276
That much I know.
261
00:12:44,300 --> 00:12:46,026
You're a parent, no?
262
00:12:46,050 --> 00:12:48,430
What would you give up for your child?
263
00:12:50,470 --> 00:12:53,246
No, don't talk like that, Ma. Okay?
264
00:12:53,270 --> 00:12:54,786
No, you're going to be all right.
265
00:12:54,810 --> 00:12:56,576
[cell phone rings]
Yeah.
266
00:12:56,600 --> 00:12:57,916
No, I gotta go, though.
[score fades out]
267
00:12:57,940 --> 00:12:59,770
I'm at work. Bye now.
268
00:13:00,230 --> 00:13:02,046
[handset clatters into cradle]
How is she?
269
00:13:02,070 --> 00:13:04,200
[Brent sighs]
Uh, she's, uh,
270
00:13:04,900 --> 00:13:06,926
she's holding up best she can, you know?
271
00:13:06,950 --> 00:13:09,306
But my, but my little brother, it's, uh,
272
00:13:09,330 --> 00:13:10,806
hitting him something fierce.
273
00:13:10,830 --> 00:13:12,926
Little brother? He's your twin.
274
00:13:12,950 --> 00:13:15,976
I'm at least a movie lengths
older than him, Dana,
275
00:13:16,000 --> 00:13:18,436
so that's gotta
count for something, right?
276
00:13:18,460 --> 00:13:20,816
He's, uh, he's trying to
pitch in with medical bills
277
00:13:20,840 --> 00:13:22,856
right now and it's, uh,
278
00:13:22,880 --> 00:13:26,430
you know, my salary here
doesn't make it any easier.
279
00:13:27,840 --> 00:13:30,906
So, did you find anything
in the letters?
280
00:13:30,930 --> 00:13:34,390
Oh, the, uh, the Bear letters.
Yeah. Yeah.
281
00:13:35,060 --> 00:13:36,286
What does that mean?
282
00:13:36,310 --> 00:13:37,706
Well, they're all addressed to
283
00:13:37,730 --> 00:13:40,126
this individual named Bear, so, uh,
284
00:13:40,150 --> 00:13:42,126
sort of taken to calling them that.
285
00:13:42,150 --> 00:13:43,796
Who the hell is Bear?
286
00:13:43,820 --> 00:13:45,280
[intriguing string score]
287
00:13:48,110 --> 00:13:49,410
[Dana sighs]
288
00:14:00,380 --> 00:14:02,146
[newspaper slaps onto desk]
Jeez!
289
00:14:02,170 --> 00:14:03,816
You want to tell me
what the hell that is?
290
00:14:03,840 --> 00:14:05,356
Huh?
[office phone ringing]
291
00:14:05,380 --> 00:14:06,906
It's an endangered form of print media
292
00:14:06,930 --> 00:14:09,866
known as a newspaper.
293
00:14:09,890 --> 00:14:11,906
You told the Wausau Chronicle
294
00:14:11,930 --> 00:14:14,326
that Jesse Blackdeer
is no longer a suspect.
295
00:14:14,350 --> 00:14:16,536
Yeah. He's not. He's still just
a person of interest.
296
00:14:16,560 --> 00:14:18,876
I mean, there's no physical
evidence tying him to this.
297
00:14:18,900 --> 00:14:20,456
Really?
298
00:14:20,480 --> 00:14:22,296
He was the last person to see her alive
299
00:14:22,320 --> 00:14:24,256
and they had a public altercation.
300
00:14:24,280 --> 00:14:26,416
Now, we're trying to
make a case here, Dana,
301
00:14:26,440 --> 00:14:29,426
and you contradicting yourself
week to week in the press
302
00:14:29,450 --> 00:14:31,546
is not helping anyone, okay?
303
00:14:31,570 --> 00:14:34,976
So, if it's not him, then
who the hell is the suspect?
304
00:14:35,000 --> 00:14:37,540
Well, I'm looking into
this person called Bear.
305
00:14:38,250 --> 00:14:40,686
No one seems to know who they are,
306
00:14:40,710 --> 00:14:43,146
but they had been writing these
long rambling letters to Rose
307
00:14:43,170 --> 00:14:44,896
for years. Look at this.
308
00:14:44,920 --> 00:14:48,236
And-and the last one
was about her leaving
309
00:14:48,260 --> 00:14:50,946
and something about them
seeing each other one more time.
310
00:14:50,970 --> 00:14:53,850
Uh, it could be, um, a love thing.
311
00:14:54,390 --> 00:14:56,366
So your suspect is the pen pal?
312
00:14:56,390 --> 00:14:58,416
Where is the evidence?
313
00:14:58,440 --> 00:15:00,166
I'm investigating, but Dad,
my gut is telling me
314
00:15:00,190 --> 00:15:02,496
Jesse's not our guy.
Right now, all he's guilty of
315
00:15:02,520 --> 00:15:04,496
is fighting with his daughter.
Does that sound familiar?
316
00:15:04,520 --> 00:15:06,586
Despite your gut,
we're doing another search
317
00:15:06,610 --> 00:15:08,950
of the Blackdeer property tomorrow.
318
00:15:09,450 --> 00:15:11,506
No. Come on, we've put him
through enough, Dad.
319
00:15:11,530 --> 00:15:13,926
Talk to Brent.
He'll tell you the same thing.
320
00:15:13,950 --> 00:15:16,886
I did talk to Brent,
by the way, who agreed with me.
321
00:15:16,910 --> 00:15:18,846
He said another search couldn't hurt.
322
00:15:18,870 --> 00:15:21,936
Or, more properly,
couldn't hurt a tick on a fly.
323
00:15:21,960 --> 00:15:23,356
Whatever the hell that means.
324
00:15:23,380 --> 00:15:25,050
[quiet tense score]
325
00:15:27,300 --> 00:15:28,920
[coins clattering]
326
00:15:31,550 --> 00:15:33,116
[button clicking]
327
00:15:33,140 --> 00:15:34,700
[motor whirring]
[score intensifies]
328
00:15:35,970 --> 00:15:37,996
[click]
[score fades out]
329
00:15:38,020 --> 00:15:39,326
[loud bang]
330
00:15:39,350 --> 00:15:40,916
[loud bang; rattling]
331
00:15:40,940 --> 00:15:42,270
[electrical buzzing]
332
00:15:43,400 --> 00:15:45,020
[very loud bang]
[clattering]
333
00:15:47,400 --> 00:15:48,876
[dull thud]
This...
334
00:15:48,900 --> 00:15:50,360
[plastic ripping, crinkling]
335
00:15:54,280 --> 00:15:55,910
[quiet tense score]
[crunch]
336
00:15:56,580 --> 00:15:58,180
[score intensifies]
[paper crinkling]
337
00:15:59,500 --> 00:16:01,210
[score turns more urgent]
338
00:16:26,310 --> 00:16:27,980
Mountain Bay County
Sheriff's Department.
339
00:16:28,400 --> 00:16:30,070
[door squeaks]
340
00:16:30,990 --> 00:16:32,400
Oh.
341
00:16:33,990 --> 00:16:35,636
Officer.
342
00:16:35,660 --> 00:16:37,330
[dramatic boom]
[score fades out]
343
00:16:40,450 --> 00:16:42,080
[vehicle reversing warning beeps]
344
00:16:42,580 --> 00:16:44,210
[door bangs closed]
345
00:16:46,630 --> 00:16:48,526
Where were you on November 5th?
346
00:16:48,550 --> 00:16:51,606
Oh, okay. So much for pleasantries, huh?
347
00:16:51,630 --> 00:16:53,260
[laughs]
348
00:16:53,800 --> 00:16:55,430
November 5th.
349
00:16:55,840 --> 00:16:58,026
Uh...
350
00:16:58,050 --> 00:17:00,616
[blows air through lips]
I believe I was traveling.
351
00:17:00,640 --> 00:17:03,456
Yeah. You travel a lot, officer...?
352
00:17:03,480 --> 00:17:06,246
- Cypress.
- Cypress?
353
00:17:06,270 --> 00:17:07,786
No! Come on.
354
00:17:07,810 --> 00:17:09,520
Answer the question, Abel.
Thanks.
355
00:17:10,360 --> 00:17:13,626
Like I said, I was traveling, you know?
356
00:17:13,650 --> 00:17:15,796
Collecting new experiences,
357
00:17:15,820 --> 00:17:17,596
new perspectives. Getting out of the...
358
00:17:17,620 --> 00:17:19,136
Where were you traveling?
359
00:17:19,160 --> 00:17:20,556
[quiet tense score]
360
00:17:20,580 --> 00:17:22,846
[deep sigh]
Myrtle Beach.
361
00:17:22,870 --> 00:17:26,476
All right? I like to get
out of here when it gets cold.
362
00:17:26,500 --> 00:17:28,250
Do you have proof?
363
00:17:29,420 --> 00:17:31,856
Well, yeah, I'm sure I've got a receipt
364
00:17:31,880 --> 00:17:33,606
of the plane ticket somewhere,
but you know, more importantly,
365
00:17:33,630 --> 00:17:36,656
what are you even doing here
'cause I can chat all day,
366
00:17:36,680 --> 00:17:39,326
but chatting with a Cypress?
367
00:17:39,350 --> 00:17:41,746
Not really my thing.
368
00:17:41,770 --> 00:17:44,480
So when I look up this receipt,
do I search for Blaine or Bear?
369
00:17:46,690 --> 00:17:48,310
Huh.
[sniffs]
370
00:17:48,770 --> 00:17:50,400
And why would you say that?
371
00:17:51,820 --> 00:17:53,650
I'm not the only one, am I?
372
00:17:54,740 --> 00:17:56,360
Rose Blackdeer.
373
00:17:56,860 --> 00:17:58,570
She gave you that necklace, right?
374
00:17:59,950 --> 00:18:01,830
A bear claw for her Bear.
375
00:18:03,160 --> 00:18:05,500
[sighs]
What did you give her?
376
00:18:08,210 --> 00:18:09,936
Rose is special to me.
377
00:18:09,960 --> 00:18:11,646
[chuckles]
I'll bet.
378
00:18:11,670 --> 00:18:14,396
No, no, no. Don't you do that, okay?
379
00:18:14,420 --> 00:18:16,446
It is nothing like that.
380
00:18:16,470 --> 00:18:18,446
She's one of the only people
that actually sees me,
381
00:18:18,470 --> 00:18:20,526
who cares what I have to say.
382
00:18:20,550 --> 00:18:22,696
You are twice her age
and you expect me to believe
383
00:18:22,720 --> 00:18:25,286
that all you cared about
was her writing?
384
00:18:25,310 --> 00:18:28,456
I respect her. It's not like that.
385
00:18:28,480 --> 00:18:29,956
What's it like?
386
00:18:29,980 --> 00:18:32,206
Dana, you there? Over.
387
00:18:32,230 --> 00:18:33,836
One minute, Jeannie.
[radio squelches]
388
00:18:33,860 --> 00:18:36,216
Sorry, Dana, but this is urgent.
389
00:18:36,240 --> 00:18:38,636
They found something
at the Blackdeer home.
390
00:18:38,660 --> 00:18:40,296
You're going to want to see this.
391
00:18:40,320 --> 00:18:41,780
[radio clicks]
392
00:18:42,580 --> 00:18:44,290
Copy.
[radio squelches]
393
00:18:45,000 --> 00:18:47,186
I'll be back. We'll talk again.
394
00:18:47,210 --> 00:18:48,396
[door squeaks]
Yeah.
395
00:18:48,420 --> 00:18:50,670
[door bangs closed]
Anytime.
396
00:18:53,340 --> 00:18:54,880
[door bangs]
[crow cawing]
397
00:18:56,590 --> 00:18:57,736
I don't know how that got in there.
398
00:18:57,760 --> 00:18:59,356
Dana, you gotta believe me.
399
00:18:59,380 --> 00:19:00,840
What the hell's going on?
400
00:19:02,470 --> 00:19:04,576
It's over, Dana. Move on.
401
00:19:04,600 --> 00:19:06,706
[police radio squelches]
[indistinct chatter on radio]
402
00:19:06,730 --> 00:19:08,666
Dae...
[door closes]
403
00:19:08,690 --> 00:19:10,850
It's not good. It's Rose's shirt.
404
00:19:11,400 --> 00:19:12,706
We'll take it for testing, but, uh,
405
00:19:12,730 --> 00:19:15,030
it was in the furnace.
406
00:19:15,440 --> 00:19:19,530
Must've fallen down the side
when he, uh, burned the body.
407
00:19:21,870 --> 00:19:24,506
What? No! That doesn't make sense.
408
00:19:24,530 --> 00:19:26,726
Brent, how-how could we have
missed something like that?
409
00:19:26,750 --> 00:19:28,436
I'm sorry.
410
00:19:28,460 --> 00:19:29,910
[police siren wailing]
411
00:19:31,830 --> 00:19:33,476
[siren, score fade out]
412
00:19:33,500 --> 00:19:34,856
[door handle rattling]
[door bangs]
413
00:19:34,880 --> 00:19:36,986
[quiet tense score]
DANA: Hey.
414
00:19:37,010 --> 00:19:38,670
I want a lawyer.
415
00:19:40,760 --> 00:19:42,776
Jesse, I'm trying to help you.
416
00:19:42,800 --> 00:19:45,446
Really? 'Cause this is where
your help's got me.
417
00:19:45,470 --> 00:19:47,656
[knocking at door]
[Jesse's restraints clattering]
418
00:19:47,680 --> 00:19:48,866
You want me in there?
419
00:19:48,890 --> 00:19:50,366
- No. Absolutely not.
- Dana.
420
00:19:50,390 --> 00:19:51,536
- Get out.
- I think I should, you know.
421
00:19:51,560 --> 00:19:53,400
Brent, I got this.
422
00:19:54,060 --> 00:19:56,756
I got this. I'll let you know
if I need help.
423
00:19:56,780 --> 00:19:58,440
All right.
424
00:19:59,820 --> 00:20:01,676
[door bangs closed]
[Dana sighs]
425
00:20:01,700 --> 00:20:03,716
DANA: These are too tight. I'm so sorry.
426
00:20:03,740 --> 00:20:05,926
[quiet tender score]
[ratcheting]
427
00:20:05,950 --> 00:20:07,580
[metallic clattering]
428
00:20:08,450 --> 00:20:10,040
This is how you treat a murderer.
429
00:20:10,660 --> 00:20:12,346
- Let me see if I can...
- No, I don't want
430
00:20:12,370 --> 00:20:13,856
- anything else from you.
- Jesse.
431
00:20:13,880 --> 00:20:15,766
[Jesse inhales]
No.
432
00:20:15,790 --> 00:20:17,670
I shouldn't have trusted you
in the first place.
433
00:20:19,010 --> 00:20:20,566
[score intensifies]
434
00:20:20,590 --> 00:20:22,260
[wind murmuring]
435
00:20:33,650 --> 00:20:35,416
[water droplet plops]
436
00:20:35,440 --> 00:20:36,900
[intriguing piano score]
437
00:20:41,780 --> 00:20:43,586
This entire department
is rotten to its core
438
00:20:43,610 --> 00:20:45,176
and you know it!
439
00:20:45,200 --> 00:20:47,346
He was your friend! He trusted you!
440
00:20:47,370 --> 00:20:49,976
Jesus. Okay.
What? Is there a question here?
441
00:20:50,000 --> 00:20:52,636
Yeah. Was it your dad who planted
the evidence or was it you?
442
00:20:52,660 --> 00:20:55,056
How desperate are you for a headline?
443
00:20:55,080 --> 00:20:57,356
Question is how desperate were
all of you to close the case?
444
00:20:57,380 --> 00:20:59,686
Just pin it on the Native man.
No one will blink an eye.
445
00:20:59,710 --> 00:21:01,776
Some things never change!
446
00:21:01,800 --> 00:21:03,656
BRENT: Let's get you in here.
[May breathes hard]
447
00:21:03,680 --> 00:21:06,566
He was taking him to County
and got jumped in the car.
448
00:21:06,590 --> 00:21:07,826
Blackdeer?
449
00:21:07,850 --> 00:21:09,366
He's on the run.
450
00:21:09,390 --> 00:21:11,446
Shit.
[tense dramatic string score]
451
00:21:11,470 --> 00:21:14,116
[dogs barking]
452
00:21:14,140 --> 00:21:15,746
MAN (RADIO): What's the status
on the north quadrant search?
453
00:21:15,770 --> 00:21:17,286
WOMAN (RADIO): Negative on contact.
454
00:21:17,310 --> 00:21:19,376
Shifting east into denser cover.
455
00:21:19,400 --> 00:21:22,006
- Will advise if we spot anything.
- Copy that.
456
00:21:22,030 --> 00:21:24,900
MAN 2 (RADIO): No update yet
on deputies Cypress and Rogers.
457
00:21:25,610 --> 00:21:27,596
FEMALE (RADIO): This is Rogers.
458
00:21:27,620 --> 00:21:29,756
Dana has eyes on Blackdeer
and is in pursuit.
459
00:21:29,780 --> 00:21:31,426
Returning to her position now.
460
00:21:31,450 --> 00:21:35,290
DANA: Jesse! Jesse! Stop!
461
00:21:38,670 --> 00:21:41,436
Please! You know I didn't do this!
462
00:21:41,460 --> 00:21:43,146
Jesse, get your hands up!
463
00:21:43,170 --> 00:21:44,566
[score abates]
464
00:21:44,590 --> 00:21:46,470
No. I'm not going with you.
465
00:21:47,550 --> 00:21:49,470
Come on, don't do this.
[Jesse breathes hard]
466
00:21:50,010 --> 00:21:51,946
You're going to have to shoot me.
467
00:21:51,970 --> 00:21:53,640
[score abates]
468
00:21:55,020 --> 00:21:56,650
[score intensifies]
Jesse!
469
00:21:58,650 --> 00:22:00,336
My Rose is gone.
470
00:22:00,360 --> 00:22:01,706
[score abates]
[distant creek babbling]
471
00:22:01,730 --> 00:22:03,570
Let me go, too.
472
00:22:05,030 --> 00:22:06,756
[emotional breaths]
473
00:22:06,780 --> 00:22:08,820
[quiet tender piano score]
474
00:22:16,460 --> 00:22:17,870
Thank you.
475
00:22:23,170 --> 00:22:24,840
Dana!
476
00:22:27,930 --> 00:22:30,010
You let him go?
477
00:22:31,850 --> 00:22:34,036
Visual confirmed, but he evaded.
[Dana breathes hard]
478
00:22:34,060 --> 00:22:35,520
We lost him.
[score fades out]
479
00:22:37,810 --> 00:22:39,536
Pinsconsin Pride.
480
00:22:39,560 --> 00:22:42,376
12-year regional champions.
481
00:22:42,400 --> 00:22:45,046
And we've been to Nationals twice.
482
00:22:45,070 --> 00:22:47,046
I've been the team captain
for seven years.
483
00:22:47,070 --> 00:22:49,426
Seven years? Wow.
484
00:22:49,450 --> 00:22:51,546
And what about the rest of your team?
485
00:22:51,570 --> 00:22:53,660
I mean, have they always been the same?
486
00:22:53,990 --> 00:22:59,330
We've got, uh, Doreen, Paulie,
Zeb, Brent and myself.
487
00:22:59,920 --> 00:23:01,766
And that would be Deputy Brent?
488
00:23:01,790 --> 00:23:04,976
Oh, yeah. He's our top striker.
[chuckles]
489
00:23:05,000 --> 00:23:08,340
We would've won nothing without him.
490
00:23:08,760 --> 00:23:12,406
I mean, honestly, we'd be
celebrating a seven-year run
491
00:23:12,430 --> 00:23:15,036
if he hadn't missed
the championship two years ago.
492
00:23:15,060 --> 00:23:16,656
[quiet intriguing score]
493
00:23:16,680 --> 00:23:18,996
Two years ago? Was that common?
494
00:23:19,020 --> 00:23:21,416
I mean, did he ever miss any
other matches or...
495
00:23:21,440 --> 00:23:26,006
Ah, no. No.
He is dedicated to the cause.
496
00:23:26,030 --> 00:23:27,916
I mean, yeah, even when he was
497
00:23:27,940 --> 00:23:30,756
sick as a dog that time he showed up.
498
00:23:30,780 --> 00:23:33,506
And are the championships
the same time every year?
499
00:23:33,530 --> 00:23:36,516
Yes, ma'am. Third week of November.
500
00:23:36,540 --> 00:23:38,370
Bowlers' Christmas.
501
00:23:39,370 --> 00:23:42,556
Third week of November. Hm.
The only game
502
00:23:42,580 --> 00:23:44,960
Brent ever missed was on November 17th.
503
00:23:46,710 --> 00:23:51,106
Which was one night before
he found Rose's shirt.
504
00:23:51,130 --> 00:23:53,406
I don't follow.
505
00:23:53,430 --> 00:23:54,696
He said he had food poisoning
and he had to sit out,
506
00:23:54,720 --> 00:23:56,866
but this was the first and only time
507
00:23:56,890 --> 00:23:58,956
he's ever done that.
508
00:23:58,980 --> 00:24:00,536
This is the same guy
who won regionals the year prior
509
00:24:00,560 --> 00:24:02,626
while running a fever of 102.
510
00:24:02,650 --> 00:24:04,626
And Jesse's neighbours said
that they saw an officer
511
00:24:04,650 --> 00:24:08,360
at 8 p.m. at the time, but they
didn't think anything of it.
512
00:24:08,900 --> 00:24:11,070
But why didn't Jesse see them then?
513
00:24:12,490 --> 00:24:14,530
It was a Thursday at around 8 p.m.
514
00:24:14,990 --> 00:24:16,740
He was at the tribal meeting.
515
00:24:17,700 --> 00:24:19,766
And he knew that.
516
00:24:19,790 --> 00:24:21,936
He had one window of opportunity
to plant the evidence
517
00:24:21,960 --> 00:24:23,670
and he took it.
518
00:24:26,000 --> 00:24:28,736
He framed him.
[score intensifies]
519
00:24:28,760 --> 00:24:32,010
I need to get to Jesse. Please.
520
00:24:32,590 --> 00:24:34,090
[distant chainsaw whining]
521
00:24:35,640 --> 00:24:36,826
[chainsaw stops]
[tree thuds]
522
00:24:36,850 --> 00:24:38,470
See you later, Justin.
523
00:24:38,930 --> 00:24:40,600
Goodnight.
524
00:24:41,180 --> 00:24:42,850
[Jesse sighs]
525
00:24:44,150 --> 00:24:45,860
[clattering]
Jesse Blackdeer?
526
00:24:47,150 --> 00:24:49,440
It's okay. You're okay.
527
00:24:49,900 --> 00:24:51,586
You shouldn't be here.
528
00:24:51,610 --> 00:24:55,216
Jesse, or I can call you Justin,
if that's preferred.
529
00:24:55,240 --> 00:24:57,030
You're that Wausau reporter.
530
00:24:57,910 --> 00:24:59,596
Look, I ain't got nothing to say to you.
531
00:24:59,620 --> 00:25:01,806
Please leave. Just leave me alone.
532
00:25:01,830 --> 00:25:03,960
I'm not here for you. I'm here for Rose.
533
00:25:10,170 --> 00:25:11,800
Here.
534
00:25:13,050 --> 00:25:14,720
We were friends.
535
00:25:16,720 --> 00:25:18,696
And you're right. I am a reporter.
536
00:25:18,720 --> 00:25:20,810
But I'm not here for a story.
At least, not yet.
537
00:25:22,640 --> 00:25:24,536
I've been looking into Rose's case.
538
00:25:24,560 --> 00:25:26,400
I know you didn't do it.
539
00:25:26,650 --> 00:25:28,820
And I know that two years ago
you were framed.
540
00:25:29,230 --> 00:25:30,876
How'd you find me?
541
00:25:30,900 --> 00:25:33,570
Uncle Don. He helped me.
542
00:25:33,990 --> 00:25:36,660
I don't understand.
Why would he help you?
543
00:25:38,700 --> 00:25:40,580
I was in love with your daughter, Jesse.
544
00:25:43,040 --> 00:25:45,580
We were going to go together to Chicago.
545
00:25:46,290 --> 00:25:48,266
Do you know who took my Rose?
546
00:25:48,290 --> 00:25:50,750
Not entirely, but I'm close.
547
00:25:53,170 --> 00:25:54,840
[paper crinkling]
548
00:25:56,220 --> 00:25:57,946
Deputy Brent?
549
00:25:57,970 --> 00:26:00,616
[dramatic boom, rumbling]
550
00:26:00,640 --> 00:26:02,930
[score abates]
551
00:26:05,690 --> 00:26:08,836
[indistinct excited chatter]
BRENT: Oh, no. No, I'm not.
552
00:26:08,860 --> 00:26:10,586
No applause needed.
553
00:26:10,610 --> 00:26:12,070
[tense percussive score]
554
00:26:13,860 --> 00:26:15,450
[indistinct chatter]
555
00:26:16,950 --> 00:26:18,756
MAY: I think he was involved.
556
00:26:18,780 --> 00:26:20,346
I think that he planted evidence
in your house,
557
00:26:20,370 --> 00:26:22,700
but I don't think
he was the one who took Rose.
558
00:26:23,950 --> 00:26:27,646
Look, his mother was ill.
They had medical bills piling up
559
00:26:27,670 --> 00:26:29,806
then I found this.
[paper crinkling]
560
00:26:29,830 --> 00:26:32,686
Four days after the
second search of your property,
561
00:26:32,710 --> 00:26:35,356
after he found her torn shirt
in your basement,
562
00:26:35,380 --> 00:26:38,616
he just walks into
Wausau General Memorial Hospital
563
00:26:38,640 --> 00:26:41,640
and completes the payment for
his mother's treatment in full.
564
00:26:42,180 --> 00:26:43,930
It's nearly $10,000.
565
00:26:44,270 --> 00:26:46,616
So, somebody paid him to plant evidence.
566
00:26:46,640 --> 00:26:48,576
He was desperate
and they took advantage.
567
00:26:48,600 --> 00:26:50,166
So who's he working for?
568
00:26:50,190 --> 00:26:51,796
That's what I'm trying to figure out.
569
00:26:51,820 --> 00:26:53,320
[dramatic boom]
570
00:26:56,110 --> 00:26:57,796
MAY: Wait, where are you going?
571
00:26:57,820 --> 00:26:59,110
JESSE: To handle business.
572
00:26:59,740 --> 00:27:01,546
You can't just waltz
573
00:27:01,570 --> 00:27:03,306
back in there.
I mean, if anybody sees you...
574
00:27:03,330 --> 00:27:05,136
I appreciate you coming to see me, May,
575
00:27:05,160 --> 00:27:06,886
but there isn't a second that goes by
576
00:27:06,910 --> 00:27:08,790
that I don't think about
what they took from me.
577
00:27:10,000 --> 00:27:11,816
But this needs to end.
578
00:27:11,840 --> 00:27:13,186
There needs to be some answers.
579
00:27:13,210 --> 00:27:14,896
[score intensifies]
580
00:27:14,920 --> 00:27:16,590
[truck door handle rattling]
581
00:27:36,650 --> 00:27:38,110
Where the hell did you go?
582
00:27:42,700 --> 00:27:44,700
[score intensifies with
high-pitched piercing tone]
583
00:27:47,200 --> 00:27:48,290
[gunshots]
584
00:27:50,080 --> 00:27:51,710
[cover creaks]
585
00:27:53,080 --> 00:27:54,710
[score abates]
586
00:27:56,710 --> 00:27:58,316
[cover creaks]
587
00:27:58,340 --> 00:27:59,776
[soft thud]
588
00:27:59,800 --> 00:28:01,300
[ratcheting]
[creaking]
589
00:28:04,800 --> 00:28:06,560
[rollers rumbling]
590
00:28:07,930 --> 00:28:09,996
[banging]
MAY (echoing): Oh my God!
591
00:28:10,020 --> 00:28:11,786
Open the door! Open it!
592
00:28:11,810 --> 00:28:14,860
[distant echoing yelling]
[flames whooshing]
593
00:28:20,740 --> 00:28:22,200
[dramatic boom]
594
00:28:25,330 --> 00:28:26,830
[score fades out]
595
00:28:30,460 --> 00:28:32,516
[quiet tense score]
[soft clicking]
596
00:28:32,540 --> 00:28:35,210
This was Rose's.
597
00:28:36,210 --> 00:28:38,380
She was wearing these
the night she left.
598
00:28:39,090 --> 00:28:40,550
And this
599
00:28:41,510 --> 00:28:43,366
we found recently.
600
00:28:43,390 --> 00:28:45,156
This is Em's. Where did you get this?
601
00:28:45,180 --> 00:28:47,866
Moore Creek.
Same place we found the earring.
602
00:28:47,890 --> 00:28:49,866
The sacred place.
603
00:28:49,890 --> 00:28:52,366
Well, that could just be a coincidence.
604
00:28:52,390 --> 00:28:54,626
How do we know Moore Creek
has real significance.
605
00:28:54,650 --> 00:28:57,230
Because that's where I was murdered.
606
00:28:58,150 --> 00:29:02,820
Remember how Mom had this thing
with the water being special?
607
00:29:03,910 --> 00:29:05,676
She was right.
608
00:29:05,700 --> 00:29:07,950
That is where Ibrahim took me
and the water...
609
00:29:08,910 --> 00:29:11,426
That's what healed me,
but when I went fully under,
610
00:29:11,450 --> 00:29:14,396
a memory came back of this person
611
00:29:14,420 --> 00:29:16,606
in an animal mask holding me down and...
612
00:29:16,630 --> 00:29:20,090
[paper rustling]
...he had this, this symbol
613
00:29:21,210 --> 00:29:23,066
carved on his chest.
614
00:29:23,090 --> 00:29:26,220
This symbol has been haunting me
since Revival Day.
615
00:29:27,010 --> 00:29:30,060
And I'm assuming Aaron didn't
have any carvings on his chest?
616
00:29:30,470 --> 00:29:32,390
No. Look,
617
00:29:33,640 --> 00:29:35,916
after I died,
618
00:29:35,940 --> 00:29:39,046
they must have just left my body
to wash down the river
619
00:29:39,070 --> 00:29:40,916
and into Bull Falls.
620
00:29:40,940 --> 00:29:42,506
And when we found that,
621
00:29:42,530 --> 00:29:44,046
I followed Em, which led me to Aaron.
622
00:29:44,070 --> 00:29:45,886
Who was also shot by Brent.
623
00:29:45,910 --> 00:29:47,546
Is all of this enough of
a coincidence for you?
624
00:29:47,570 --> 00:29:50,056
When we searched Brent's phone records,
625
00:29:50,080 --> 00:29:52,516
there was a text between him and Aaron
626
00:29:52,540 --> 00:29:54,936
sent around the time Rose went missing.
627
00:29:54,960 --> 00:29:57,380
It was a model of a car.
628
00:29:58,170 --> 00:30:00,000
A dark blue Cutlass Supreme.
629
00:30:00,630 --> 00:30:02,986
The USB drive that we took
from Aaron's house,
630
00:30:03,010 --> 00:30:05,566
it had a text file on it,
but all it read was,
631
00:30:05,590 --> 00:30:08,116
"dark blue Cutlass Supreme."
I mean, could...
632
00:30:08,140 --> 00:30:09,986
could that be Bear's car?
633
00:30:10,010 --> 00:30:11,656
Think you mean Blaine's car.
634
00:30:11,680 --> 00:30:14,286
Wait, like the crazy radio dude?
635
00:30:14,310 --> 00:30:17,666
Blaine had one of
Rose's necklaces, a bear claw.
636
00:30:17,690 --> 00:30:19,560
He said they were friends.
637
00:30:21,480 --> 00:30:23,780
Do you have any reason
to suspect Blaine?
638
00:30:24,320 --> 00:30:28,620
Our tribe's had land disputes
with the Abels for decades.
639
00:30:29,320 --> 00:30:32,386
His father offered
a lot of money for our land.
640
00:30:32,410 --> 00:30:35,016
That creep show. I knew he was not there
641
00:30:35,040 --> 00:30:37,396
just towing a car.
And he was there that night.
642
00:30:37,420 --> 00:30:39,726
Wait, Blaine was there
the night you died?
643
00:30:39,750 --> 00:30:41,960
- Yes!
- Then it's time to go.
644
00:30:42,420 --> 00:30:44,140
[door bangs open]
[tense dramatic score]
645
00:30:46,130 --> 00:30:48,066
DANA: Jesse... Jesse, wait.
Jesse, where are you going?
646
00:30:48,090 --> 00:30:49,616
Wait, wait, wait! Where are you going?
647
00:30:49,640 --> 00:30:51,236
I'm going to get the man
648
00:30:51,260 --> 00:30:53,116
that killed my daughter and your sister.
649
00:30:53,140 --> 00:30:55,576
The last time you did this,
it didn't end well for you.
650
00:30:55,600 --> 00:30:58,496
- Let them try that again.
- Reviver or not, last I checked,
651
00:30:58,520 --> 00:31:01,126
Blaine had a small militia.
That's why I'm going with him.
652
00:31:01,150 --> 00:31:03,376
Em, there are mercenaries
everywhere looking for you!
653
00:31:03,400 --> 00:31:06,166
I think you know by now
I can handle myself fine.
654
00:31:06,190 --> 00:31:08,296
Getting shot
and having you heal me again
655
00:31:08,320 --> 00:31:10,466
is not part of my fricking
priorities right now, okay?
656
00:31:10,490 --> 00:31:13,200
So please stay here.
Please, please? No. Stop.
657
00:31:13,740 --> 00:31:15,766
Dana, let me go.
658
00:31:15,790 --> 00:31:18,056
We don't even know if it's him.
659
00:31:18,080 --> 00:31:19,306
- What are you talking about?
- I'm not saying it's not.
660
00:31:19,330 --> 00:31:21,186
I'm just saying we need to be sure.
661
00:31:21,210 --> 00:31:23,016
Let me get JP to help.
662
00:31:23,040 --> 00:31:26,146
We all trust him, right?
I can get a warrant.
663
00:31:26,170 --> 00:31:27,896
I can search the premises
664
00:31:27,920 --> 00:31:29,356
and get what we need
to make a proper arrest.
665
00:31:29,380 --> 00:31:31,116
I'm ready to end this.
666
00:31:31,140 --> 00:31:33,350
We are all ready to end this.
667
00:31:34,720 --> 00:31:37,746
Your vengeance is not
going to bring our Rose peace.
668
00:31:37,770 --> 00:31:39,616
[score abates]
669
00:31:39,640 --> 00:31:41,310
Jesse,
670
00:31:43,690 --> 00:31:45,570
I didn't come through for you last time.
671
00:31:46,360 --> 00:31:48,030
I know.
672
00:31:49,490 --> 00:31:51,530
Let me do it for you this time, okay?
673
00:31:52,320 --> 00:31:53,740
It's not going to happen again.
674
00:31:56,370 --> 00:31:58,056
Please?
675
00:31:58,080 --> 00:31:59,760
[distant bird calling]
[fire crackling]
676
00:32:00,330 --> 00:32:01,726
[score fades out]
677
00:32:01,750 --> 00:32:03,130
What are you writing?
678
00:32:03,630 --> 00:32:07,170
Uh, just some poetry.
679
00:32:09,050 --> 00:32:10,510
May I?
680
00:32:11,800 --> 00:32:15,560
It's-it's not really good.
681
00:32:16,260 --> 00:32:18,270
I'm sure it's very good.
682
00:32:23,440 --> 00:32:25,586
Every path finds its edge.
683
00:32:25,610 --> 00:32:27,206
[quiet tender score]
684
00:32:27,230 --> 00:32:29,240
Silent crossing over dark
685
00:32:30,650 --> 00:32:33,160
We mistake the silence for peace
686
00:32:34,160 --> 00:32:37,620
Forget that longing
can echo louder than rage
687
00:32:38,290 --> 00:32:39,636
[clink]
688
00:32:39,660 --> 00:32:43,460
And the path we choose, a pit.
689
00:32:44,250 --> 00:32:46,420
A stream, an icy river
690
00:32:48,250 --> 00:32:50,760
Is sometimes a return to what we were,
691
00:32:51,760 --> 00:32:53,430
to what we left behind.
692
00:32:54,680 --> 00:32:57,600
We cross, dimly aware of
the depths beneath
693
00:32:58,600 --> 00:33:01,810
but these quiet bridges carry us
beyond the dark.
694
00:33:03,770 --> 00:33:06,480
Still, something yearns beneath the ice,
695
00:33:07,610 --> 00:33:09,756
a voice not spoken, but known.
696
00:33:09,780 --> 00:33:11,676
[static on radio]
697
00:33:11,700 --> 00:33:13,296
[distant strange moan]
[static grows louder]
698
00:33:13,320 --> 00:33:16,410
It pulls, not with force,
but with a promise.
699
00:33:17,240 --> 00:33:19,160
But what was lost still waits.
700
00:33:19,790 --> 00:33:22,386
Like a memory of warmth
in a body grown cold.
701
00:33:22,410 --> 00:33:24,186
♪ Say the words ♪
702
00:33:24,210 --> 00:33:26,436
♪ Aching to return. ♪
♪ I'm right here ♪
703
00:33:26,460 --> 00:33:28,186
[eerie metallic ringing]
704
00:33:28,210 --> 00:33:30,170
[loud echoing moan]
705
00:33:31,510 --> 00:33:33,106
♪ Just say the word ♪
706
00:33:33,130 --> 00:33:34,946
MAY: Unaware, we pass
707
00:33:34,970 --> 00:33:38,180
over shadows waiting below
on an icy river.
708
00:33:38,810 --> 00:33:42,430
It's still a work in progress.
I'm really rusty.
709
00:33:44,190 --> 00:33:48,440
Rose also gave up writing.
Couple of years before.
710
00:33:50,690 --> 00:33:52,360
I'm really sorry
711
00:33:52,940 --> 00:33:54,610
about Rose.
712
00:33:56,450 --> 00:33:59,120
[song plays full volume]
♪ Ooh ♪
713
00:34:00,200 --> 00:34:01,676
♪ Throw me a line ♪
714
00:34:01,700 --> 00:34:03,200
[strange echoing moan]
715
00:34:04,250 --> 00:34:05,726
♪ You hear me? ♪
716
00:34:05,750 --> 00:34:07,380
♪ Ooh ♪
717
00:34:09,540 --> 00:34:11,250
♪ Throw me a line ♪
718
00:34:11,800 --> 00:34:13,630
[strange chittering trumpeting]
719
00:34:18,680 --> 00:34:20,310
[eerie trumpeting moan]
720
00:34:27,020 --> 00:34:29,876
♪ Are you ready to break out now? ♪
721
00:34:29,900 --> 00:34:31,570
Blue Cutlass.
722
00:34:31,900 --> 00:34:35,400
♪ Are you ready to break out now? ♪
723
00:34:36,450 --> 00:34:37,926
♪ Are you ready to break out ♪
724
00:34:37,950 --> 00:34:40,080
[loud bang]
[trunk hinges creak]
725
00:34:40,870 --> 00:34:43,580
[Jesse breathes hard]
♪ Are you ready to break out? ♪
726
00:34:44,620 --> 00:34:46,346
[exhales sharply]
727
00:34:46,370 --> 00:34:49,250
♪ Are you ready to break out now? ♪
728
00:34:50,250 --> 00:34:53,760
[Jesse whimpers]
♪ Are you ready to break out now? ♪
729
00:34:55,380 --> 00:34:58,760
♪ Are you ready to break out now? ♪
730
00:34:59,930 --> 00:35:02,510
♪ 'Cause I'm ready for you ♪
731
00:35:07,770 --> 00:35:09,350
[song fades out]
732
00:35:11,730 --> 00:35:13,440
You really loved her, huh?
733
00:35:14,360 --> 00:35:15,780
[quiet tender score]
734
00:35:16,990 --> 00:35:18,610
I really did.
735
00:35:20,820 --> 00:35:22,700
You ever had anyone like that?
736
00:35:25,660 --> 00:35:27,290
Yeah.
737
00:35:28,790 --> 00:35:30,686
Yeah, maybe.
738
00:35:30,710 --> 00:35:32,590
[door clicks; creaks open]
[score fades out]
739
00:35:35,340 --> 00:35:36,800
[door thuds closed]
740
00:35:38,880 --> 00:35:40,550
[buttons clicking, beeping]
741
00:35:41,340 --> 00:35:43,020
[Em sniffs]
[phone line faintly trills]
742
00:35:47,520 --> 00:35:49,576
[phone line clicks]
[quiet tender score]
743
00:35:49,600 --> 00:35:51,326
Rhodey?
744
00:35:51,350 --> 00:35:52,996
Em?
745
00:35:53,020 --> 00:35:54,746
Holy shit. Are you-are you okay?
746
00:35:54,770 --> 00:35:57,570
Rhodey... (softly) Oh my God.
747
00:35:58,740 --> 00:36:01,450
Oh my God.
[exhales sharply]
748
00:36:01,990 --> 00:36:03,450
I've been so worried.
749
00:36:03,950 --> 00:36:05,990
I've called so many times.
750
00:36:06,750 --> 00:36:09,710
- Are you safe?
- I am now. I managed to escape.
751
00:36:10,460 --> 00:36:14,726
It's crazy. Um, listen, Em,
we can't talk for long.
752
00:36:14,750 --> 00:36:16,476
You called just in time.
I'm getting out of here.
753
00:36:16,500 --> 00:36:18,186
- Come with me.
- What?
754
00:36:18,210 --> 00:36:20,526
Rhodey, no, I don't-I don't think I can.
755
00:36:20,550 --> 00:36:23,776
I'm with my sister and we are
so close to figuring this out.
756
00:36:23,800 --> 00:36:25,616
Like, I know who killed me.
757
00:36:25,640 --> 00:36:27,746
Em, listen to me, you can't stay.
758
00:36:27,770 --> 00:36:30,270
They've got some drug that
really messes with Revivers.
759
00:36:30,640 --> 00:36:31,770
You gotta get out.
760
00:36:32,560 --> 00:36:33,916
Come with me.
761
00:36:33,940 --> 00:36:35,360
[score turns darker]
762
00:36:36,570 --> 00:36:38,030
What's going on?
763
00:36:40,820 --> 00:36:42,450
What is it?
764
00:36:43,660 --> 00:36:45,870
It's okay. Look, um,
765
00:36:47,330 --> 00:36:49,040
can we at least say goodbye?
766
00:36:52,620 --> 00:36:54,306
[Em sighs]
767
00:36:54,330 --> 00:36:58,026
(whisper) Okay. Okay, yeah.
768
00:36:58,050 --> 00:37:01,300
Yeah, just meet me
past the camp at Unity Drive.
769
00:37:02,010 --> 00:37:03,800
Okay.
770
00:37:05,600 --> 00:37:07,060
[phone beeps]
771
00:37:13,020 --> 00:37:14,706
Mr. Abel.
772
00:37:14,730 --> 00:37:16,536
- Mm. What?
- It's the angel, sir.
773
00:37:16,560 --> 00:37:18,086
- What?
- It's gone!
774
00:37:18,110 --> 00:37:19,916
What?
775
00:37:19,940 --> 00:37:21,570
Tyler!
776
00:37:23,610 --> 00:37:26,450
What? What did you say?
777
00:37:27,030 --> 00:37:28,830
WHERE IS MY ANGEL?!
[score fades out]
778
00:37:33,040 --> 00:37:34,726
Em?
779
00:37:34,750 --> 00:37:36,630
[boots thud on stairs]
780
00:37:40,050 --> 00:37:41,670
Em!
[hinges squeak]
781
00:37:43,720 --> 00:37:45,026
Have you seen my sister?
782
00:37:45,050 --> 00:37:48,140
I'm sorry. I didn't see her go.
783
00:37:48,890 --> 00:37:50,536
I guess she snuck out.
784
00:37:50,560 --> 00:37:52,076
DANA: Shit. Shit.
785
00:37:52,100 --> 00:37:53,810
[Dana pants]
786
00:37:56,520 --> 00:37:57,980
[quiet tense score]
787
00:38:04,200 --> 00:38:05,860
[mug shatters on rock]
Is...?
788
00:38:07,620 --> 00:38:09,220
(softly) No!
[tender score intensifies]
789
00:38:14,290 --> 00:38:15,920
You were right, Uncle.
790
00:38:18,340 --> 00:38:20,226
I knew you'd bring her back.
791
00:38:20,250 --> 00:38:21,880
[pained sharp exhale]
792
00:38:33,140 --> 00:38:35,536
ROSE (echoing): No! Let me go!
[thuds]
793
00:38:35,560 --> 00:38:38,036
Please. (yells) No!
[four loud thuds]
794
00:38:38,060 --> 00:38:39,956
[Rose gasps]
[thud; glass breaks]
795
00:38:39,980 --> 00:38:41,336
[Rose gasps]
796
00:38:41,360 --> 00:38:43,690
[footsteps]
[man groans]
797
00:38:44,360 --> 00:38:45,950
[man groans, exhales]
I've got her.
798
00:38:46,780 --> 00:38:48,410
[man groans]
799
00:38:51,700 --> 00:38:54,056
[score abates]
[footsteps approaching]
800
00:38:54,080 --> 00:38:55,750
[car door opens]
[score intensifies]
801
00:39:06,630 --> 00:39:08,890
I've got her.
I'll meet you at Moore Creek.
802
00:39:09,890 --> 00:39:11,300
[car engine revving]
803
00:39:13,640 --> 00:39:15,100
[bonfire crackling]
804
00:39:23,150 --> 00:39:24,820
[May gasps]
805
00:39:27,900 --> 00:39:29,716
[score intensifies]
806
00:39:29,740 --> 00:39:31,320
[eerie echoing moan]
807
00:39:33,740 --> 00:39:35,330
[eerie moan]
808
00:39:37,080 --> 00:39:38,750
What was that?
[May sharply inhales]
809
00:39:39,960 --> 00:39:41,630
It's calling me.
810
00:39:45,340 --> 00:39:47,010
And I'm ready to go.
811
00:39:48,800 --> 00:39:50,656
[strange chittering moan]
812
00:39:50,680 --> 00:39:52,100
[soft thud on ground]
813
00:39:53,680 --> 00:39:55,140
[eerie loud moan]
814
00:39:57,100 --> 00:39:58,770
I'm ready now.
815
00:40:00,020 --> 00:40:01,690
Our Rose can move on.
816
00:40:04,270 --> 00:40:06,110
It's time for us to go, too.
817
00:40:10,910 --> 00:40:12,320
[high-pitched ringing]
818
00:40:13,320 --> 00:40:15,080
[hissing]
819
00:40:15,950 --> 00:40:18,790
[multiple ascending, intensifying tones]
820
00:40:21,420 --> 00:40:23,316
[tones abate]
821
00:40:23,340 --> 00:40:25,710
[dull crack]
[distant frog calling]
822
00:40:26,250 --> 00:40:27,960
Rhodey?
823
00:40:32,970 --> 00:40:34,390
Em.
824
00:40:36,220 --> 00:40:37,890
[quiet tender score]
825
00:40:38,480 --> 00:40:40,140
[distant bird calling]
826
00:40:42,940 --> 00:40:44,900
[Em gasps softly; pants]
827
00:40:53,200 --> 00:40:54,796
[soft smack]
[Rhodey softly cries]
828
00:40:54,820 --> 00:40:55,926
Hey.
[Rhodey sighs]
829
00:40:55,950 --> 00:40:57,306
Hey, hey, hey.
830
00:40:57,330 --> 00:40:59,040
Don't cry. It's okay.
831
00:40:59,870 --> 00:41:02,146
Look, I really gotta finish this,
832
00:41:02,170 --> 00:41:04,146
but then I can come meet you wherever.
833
00:41:04,170 --> 00:41:06,066
Like, Austin, or Nashville.
834
00:41:06,090 --> 00:41:07,840
Or no, no, no! You,
[Em softly laughs]
835
00:41:08,300 --> 00:41:10,090
you said we're going to
the ocean, right?
836
00:41:13,010 --> 00:41:14,430
[distant bird calls]
837
00:41:16,100 --> 00:41:17,720
What's wrong?
838
00:41:20,270 --> 00:41:21,826
I'm so sorry, Em.
839
00:41:21,850 --> 00:41:23,140
[sharp whoosh]
[Em gasps]
840
00:41:23,810 --> 00:41:25,246
[Em groans]
[score intensifies]
841
00:41:25,270 --> 00:41:28,020
[Em groans; pants]
842
00:41:29,070 --> 00:41:30,466
I'm sorry.
[Em sharply exhales]
843
00:41:30,490 --> 00:41:32,176
[thud]
I'm so sorry.
844
00:41:32,200 --> 00:41:34,030
- What is this?
- So sorry.
845
00:41:34,450 --> 00:41:36,250
[quiet radio static]
[quiet radio chatter]
846
00:41:40,540 --> 00:41:42,790
[Em exhales]
847
00:41:43,960 --> 00:41:45,290
MAN (RADIO): Copy.
848
00:41:46,460 --> 00:41:48,066
[score intensifies]
849
00:41:48,090 --> 00:41:49,606
Target is acquired.
850
00:41:49,630 --> 00:41:51,380
Moving her to a secure location.
851
00:41:52,470 --> 00:41:54,470
Team 3, Team 4, proceed with caution.
852
00:41:56,970 --> 00:41:58,536
Northwest ridge. Target is acquired.
853
00:41:58,560 --> 00:42:00,496
Target is acquired.
854
00:42:00,520 --> 00:42:02,120
[exciting string orchestra
closing theme]
855
00:42:10,880 --> 00:42:16,880
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
60827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.