All language subtitles for Profiler s04e07 Original Sin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:17,080
Locals took pictures and did it once
over.
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,580
They'll be back after you take a look.
3
00:00:25,500 --> 00:00:26,960
She didn't have time to clean up.
4
00:00:28,660 --> 00:00:30,240
Or someone arrived unexpectedly.
5
00:01:20,560 --> 00:01:21,560
Sweet and heavenly peace.
6
00:02:10,030 --> 00:02:12,970
Then a PD notified BICAP, and they
alerted us.
7
00:02:13,430 --> 00:02:16,670
And he's Pollard, 31, graphic designer.
8
00:02:18,690 --> 00:02:21,430
Over the past six months, there have
been similar murders in Raleigh,
9
00:02:21,450 --> 00:02:22,530
Jacksonville, and New Orleans.
10
00:02:23,590 --> 00:02:27,850
Single women between the ages of 30 and
32 killed in their homes on Saturday
11
00:02:27,850 --> 00:02:30,630
nights without the benefit of forced
entry.
12
00:02:33,070 --> 00:02:34,750
You obviously had a thing for Burnett.
13
00:02:35,410 --> 00:02:36,410
Call hatred.
14
00:02:37,000 --> 00:02:40,640
First couple of shots from that frying
pan probably killed her. The autopsy
15
00:02:40,640 --> 00:02:44,200
verify that. But the son of a bitch had
to keep hammering away until her face
16
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
was pulverized.
17
00:02:46,640 --> 00:02:47,740
Same as the other three.
18
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Hello.
19
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Yeah.
20
00:02:57,580 --> 00:02:59,040
Check the neighbors, the street.
21
00:03:03,920 --> 00:03:05,420
Pleasure path to exotic sex.
22
00:03:09,710 --> 00:03:11,670
From the library of Denise Pollard.
23
00:03:13,210 --> 00:03:14,990
She believed in adult education.
24
00:03:24,470 --> 00:03:26,130
Women live thousands of miles apart.
25
00:03:26,890 --> 00:03:30,210
You could be meeting them through
internet chat rooms kind of thing. I'm
26
00:03:30,210 --> 00:03:32,070
to check the victims' electronic
associations.
27
00:03:32,990 --> 00:03:36,830
Clubs, stores they patronize, software
they might have ordered and whatnot.
28
00:03:37,650 --> 00:03:38,650
Which tells you?
29
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
He travels.
30
00:03:41,980 --> 00:03:43,240
Might be part of his job.
31
00:03:43,620 --> 00:03:47,760
Could be an airline pilot, salesman, pro
-athlete. Space of operation could be
32
00:03:47,760 --> 00:03:49,460
anywhere. I'd say he's good -looking.
33
00:03:50,020 --> 00:03:51,600
He's personable. He's successful.
34
00:03:52,820 --> 00:03:54,240
All his victims were upscale.
35
00:03:54,860 --> 00:03:56,040
They wanted to meet him.
36
00:03:56,340 --> 00:03:57,700
They wanted to impress him.
37
00:03:59,220 --> 00:04:02,040
Denise, she tried on at least half a
dozen outfits, and they were all killed
38
00:04:02,040 --> 00:04:03,040
Saturday night.
39
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Date night.
40
00:04:06,740 --> 00:04:08,340
I feel like enough to be sisters.
41
00:04:10,960 --> 00:04:13,520
He's drawn to them at least partly
because of their appearance.
42
00:04:14,680 --> 00:04:17,560
But in killing them, he destroys what
attracted him.
43
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
Why?
44
00:04:21,660 --> 00:04:22,840
You've got to try one of these.
45
00:04:24,500 --> 00:04:25,980
Maybe he's too kinky for her.
46
00:04:27,260 --> 00:04:30,140
She wasn't into it, and when she
wouldn't cooperate, he killed her.
47
00:04:30,380 --> 00:04:32,680
There was no sexual contact in the other
three cases.
48
00:04:34,180 --> 00:04:35,800
Grace is doing the autopsy now.
49
00:04:36,800 --> 00:04:39,720
Doubtful Denise was sexually reticent.
That manual was hers.
50
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
Alone.
51
00:04:43,100 --> 00:04:44,100
He's here.
52
00:04:44,860 --> 00:04:45,860
Thanks.
53
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
Keep going.
54
00:04:50,860 --> 00:04:51,860
I'll be right back.
55
00:04:57,320 --> 00:05:02,240
You know, I don't think I've seen you go
five minutes without stuffing food in
56
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
your face.
57
00:05:03,880 --> 00:05:05,020
I'm watching my weight.
58
00:05:07,280 --> 00:05:09,620
You don't have an appetite because
you're stuck on pain pills.
59
00:05:10,250 --> 00:05:12,150
and you have been ever since your car
accident.
60
00:05:12,630 --> 00:05:16,310
An increasing number of pain pills,
which made you fall asleep at your
61
00:05:16,310 --> 00:05:20,110
you started taking uppers. An increasing
number of uppers, and now you can't
62
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
sleep at all.
63
00:05:24,110 --> 00:05:29,170
Okay, I've cut back on the painkillers,
and I'm sorry, you're just wrong about
64
00:05:29,170 --> 00:05:30,170
the uppers, all right?
65
00:05:30,290 --> 00:05:32,270
Then what were you doing here last night
at ten after one?
66
00:05:32,490 --> 00:05:33,590
What you were checking on me.
67
00:05:33,870 --> 00:05:36,710
You came to me because you trusted that
I would keep your confidence.
68
00:05:37,910 --> 00:05:39,410
Was I wrong to trust you?
69
00:05:40,020 --> 00:05:41,080
You need to get some help.
70
00:06:11,500 --> 00:06:13,180
Okay, here's a guy who meets your
profile.
71
00:06:13,780 --> 00:06:16,540
He's a manufacturer's rep, so he travels
like crazy.
72
00:06:16,880 --> 00:06:20,700
Two years ago, he's suspected of
beginning a string of dismemberment
73
00:06:20,700 --> 00:06:22,440
among the most gruesome scene.
74
00:06:23,520 --> 00:06:25,800
Oh, this had to have been my brother's
idea.
75
00:06:26,460 --> 00:06:27,460
Who else?
76
00:06:54,429 --> 00:06:56,150
Terry Kaplan.
77
00:07:04,370 --> 00:07:06,570
Nonfat double shot cap.
78
00:07:06,930 --> 00:07:09,450
A dash of Amaretto flavor.
79
00:07:20,400 --> 00:07:22,000
All right, Danny, what are you doing
here?
80
00:07:22,460 --> 00:07:24,080
Tis the season for surprises.
81
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Oh,
82
00:07:26,680 --> 00:07:27,680
you.
83
00:07:28,280 --> 00:07:31,720
Oh, listen, businesses flow around the
end of the year, so I told him I'd take
84
00:07:31,720 --> 00:07:34,440
the rest of the year off. I mean, you
know, I'm the number one producer in the
85
00:07:34,440 --> 00:07:36,840
company. Twelve closings in the past
three months.
86
00:07:37,160 --> 00:07:38,880
Oh, Danny, that's great.
87
00:07:40,560 --> 00:07:43,500
Now, listen, anyway, I thought it'd be
nice if we maybe spent Christmas
88
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
together.
89
00:07:46,000 --> 00:07:47,580
Well, if that's not inconvenient.
90
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
No, it...
91
00:07:49,260 --> 00:07:51,600
Dad said I told Mom and Dad I would be
home.
92
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Right.
93
00:07:55,960 --> 00:07:59,800
Well, maybe we'll both surprise them,
huh?
94
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Oh, Danny.
95
00:08:01,820 --> 00:08:03,600
You said you'd never go back there
again.
96
00:08:04,280 --> 00:08:05,920
People say things. I mean, you know.
97
00:08:06,740 --> 00:08:08,020
It's been four years, right?
98
00:08:08,420 --> 00:08:11,320
God, I miss hearing Dad sing White
Christmas in the key of R.
99
00:08:12,380 --> 00:08:14,320
Come on, let's jam. I'll buy you a
dinner.
100
00:08:16,180 --> 00:08:17,180
Excuse me.
101
00:08:17,780 --> 00:08:21,200
Grace has the preliminary on Denise
Pollard. Hey, Bud, come on.
102
00:08:21,720 --> 00:08:23,600
She was my sister before she was your
employee.
103
00:08:24,760 --> 00:08:28,440
Listen, Danny, why don't you, um, go on,
go to my place, and I'll meet you
104
00:08:28,440 --> 00:08:29,440
there, okay?
105
00:08:30,520 --> 00:08:31,700
Oh, okay.
106
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
Bye.
107
00:08:35,700 --> 00:08:39,940
The initial blow to the head caused a
contractive fracture along the orbit of
108
00:08:39,940 --> 00:08:40,939
the right eye.
109
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
Was death instantaneous?
110
00:08:42,520 --> 00:08:44,400
If there is a God in heaven.
111
00:08:46,510 --> 00:08:47,810
I used to like this time of year.
112
00:08:48,810 --> 00:08:51,270
I'm going to take Jason to Miami to
visit my mom.
113
00:08:51,830 --> 00:08:53,190
Is Morgan upset about that?
114
00:08:54,230 --> 00:08:56,490
Devastated. Have a great time, he tells
me.
115
00:08:57,270 --> 00:08:59,370
He's got Gwen under the mistletoe.
116
00:09:00,610 --> 00:09:04,310
Speaking of, you asked about sexual
contact?
117
00:09:04,970 --> 00:09:06,170
The answer is uh -uh.
118
00:09:08,350 --> 00:09:09,350
Was it attempted?
119
00:09:10,190 --> 00:09:13,890
I can't tell you if you tried a sweet
-talker, but as far as physical evidence
120
00:09:13,890 --> 00:09:15,910
is concerned, I repeat, uh -uh.
121
00:09:16,829 --> 00:09:17,950
No sexual contact.
122
00:09:18,910 --> 00:09:21,550
Could mean that they represented
something other than a physical type.
123
00:09:21,970 --> 00:09:23,270
Maybe there's some kind of ideal.
124
00:09:23,730 --> 00:09:25,670
Not to be defiled by sex.
125
00:09:26,270 --> 00:09:30,730
That they do something that shatters
that ideal, something that presents them
126
00:09:30,730 --> 00:09:32,570
with a false face, and he destroys them.
127
00:09:33,630 --> 00:09:36,210
Then he must have learned about their
personalities, their lives.
128
00:09:37,090 --> 00:09:39,310
Aspects that went beyond the color of
their hair and eyes.
129
00:09:40,030 --> 00:09:43,010
Well, he did his homework. George was
right. Internet, email.
130
00:09:43,970 --> 00:09:44,970
So he's a predator.
131
00:09:46,079 --> 00:09:48,940
Maybe not a sexual one, but he's still a
predator.
132
00:09:49,240 --> 00:09:51,680
He knows enough about his victims to
make them welcome his approach.
133
00:09:57,940 --> 00:09:59,260
Thank you, ma 'am. Happy holidays.
134
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
Next guest, please.
135
00:10:00,940 --> 00:10:06,540
Hi. I'd like a nonfat, double -shot
cappuccino. Nonfat, double -shot cap,
136
00:10:06,620 --> 00:10:10,040
please. Oh, and can you put in a little
amaretto flavoring?
137
00:10:10,280 --> 00:10:11,700
Amaretto in that NFDSC.
138
00:10:12,140 --> 00:10:14,060
I don't believe it. I thought that...
139
00:10:14,330 --> 00:10:15,790
Dash of Amaretto is my secret.
140
00:10:16,290 --> 00:10:20,070
Well, I can tell them to forget it if it
makes you feel better. Oh, no, I'm just
141
00:10:20,070 --> 00:10:21,710
kidding. So is I.
142
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
One more, please.
143
00:10:23,590 --> 00:10:24,810
Another NFTSC.
144
00:10:25,150 --> 00:10:26,150
Dash of Amaretto.
145
00:10:27,070 --> 00:10:29,970
Not trying to pick you up. Just saving
you the trouble of ordering.
146
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Well, let me pay.
147
00:10:31,470 --> 00:10:33,010
Oh, thank you.
148
00:10:33,790 --> 00:10:36,350
I come here all the time. I've never
seen you here before.
149
00:10:37,110 --> 00:10:38,110
Never been here before.
150
00:10:39,770 --> 00:10:41,270
Thank you, ma 'am. Happy holidays.
151
00:10:41,610 --> 00:10:42,610
Next guest, please.
152
00:10:44,400 --> 00:10:48,500
Let me get this for you. Thanks. You
headed down that way? Yeah. Oh, Santa.
153
00:10:49,580 --> 00:10:51,000
So my name's Terry Kaplan.
154
00:10:52,700 --> 00:10:53,700
Keith.
155
00:10:54,180 --> 00:10:55,600
Merry Christmas.
156
00:11:01,820 --> 00:11:04,620
Hey, there's towels in the hall closet,
the top shelf.
157
00:11:04,960 --> 00:11:07,540
And there's shampoo, conditioner
underneath the sink.
158
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
Nice digs.
159
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
You on the take?
160
00:11:11,100 --> 00:11:12,660
I got way lucky.
161
00:11:13,580 --> 00:11:16,600
I beat an investment banker and a lawyer
out of this place.
162
00:11:17,180 --> 00:11:18,820
And I got $200 off the rent.
163
00:11:19,680 --> 00:11:22,700
I think that the landlord got off on
having an FBI agent in the building.
164
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Where's your tree?
165
00:11:25,540 --> 00:11:26,540
We don't need a tree.
166
00:11:26,980 --> 00:11:28,080
Going to Buffalo, remember?
167
00:11:29,280 --> 00:11:32,680
I think I need to dry that old tree
during the holidays.
168
00:11:34,540 --> 00:11:36,800
You sure you're going to be all right
here all day by yourself?
169
00:11:37,180 --> 00:11:38,180
Yeah, you know.
170
00:11:38,740 --> 00:11:41,580
Being with me is one of the things I do
best. You know, hang out, read a little,
171
00:11:41,640 --> 00:11:43,130
maybe. Go for a walk.
172
00:11:43,910 --> 00:11:46,730
Oh, there's this fabulous Cuban
restaurant right around the corner.
173
00:11:47,570 --> 00:11:48,630
Picadilla to die for.
174
00:11:52,030 --> 00:11:53,950
Hey, hey, hey, I'm not deaf to taste.
175
00:11:54,250 --> 00:11:56,430
I know. I want you to pick up some flan
for dessert.
176
00:12:05,030 --> 00:12:06,730
Um, I gotta go.
177
00:12:07,250 --> 00:12:09,970
Call me if you need anything, huh? Okay.
Catch those bad guys.
178
00:12:11,530 --> 00:12:12,530
Betrayal.
179
00:12:41,640 --> 00:12:46,020
Killers intruding on their victims,
viewing them as opportunities, windows
180
00:12:46,020 --> 00:12:48,320
through which you can go to satisfy
something in them.
181
00:12:48,740 --> 00:12:53,680
Email, the Internet, kind of electronic
voyeurism, but not in the traditional
182
00:12:53,680 --> 00:12:59,360
sense. Right, he's not a peeping Tom.
He's sophisticated, using technology to
183
00:12:59,360 --> 00:13:02,060
seek out and stalk women from different
cities.
184
00:13:02,940 --> 00:13:06,560
Brunette in their early 30s can't be
that hard to find. The cities may have
185
00:13:06,560 --> 00:13:07,560
significance to him.
186
00:13:08,720 --> 00:13:10,020
At one point...
187
00:13:10,640 --> 00:13:12,940
The killer might have experienced
rejection in those cities.
188
00:13:13,320 --> 00:13:17,580
Now, I ran the major airlines for anyone
who traveled through all five cities on
189
00:13:17,580 --> 00:13:18,760
or around the time of the murders.
190
00:13:19,100 --> 00:13:21,340
I think that's what they call a long
shot.
191
00:13:21,680 --> 00:13:25,660
Well, he may be traveling under
different names, using credit cards,
192
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
the same thing twice.
193
00:13:27,060 --> 00:13:31,540
I also ran pilots and flight attendants,
and I found one pilot who laid over in
194
00:13:31,540 --> 00:13:34,760
three of the cities where attacks took
place. This is a 51 -year -old African
195
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
-American male.
196
00:13:35,820 --> 00:13:36,779
Too old.
197
00:13:36,780 --> 00:13:37,800
Cross -racial lines.
198
00:13:38,250 --> 00:13:39,790
There's plenty of time between kills.
199
00:13:39,990 --> 00:13:42,310
He could have traveled by car, by bus.
Yeah.
200
00:13:42,910 --> 00:13:46,850
Checking bus schedules, trains, cars,
obviously a problem.
201
00:13:48,270 --> 00:13:49,270
All righty, then.
202
00:13:49,610 --> 00:13:51,350
Search engine is careening away.
203
00:13:51,790 --> 00:13:53,830
We'll have bus and train schedules
within an hour.
204
00:13:55,490 --> 00:13:58,490
Um, I have a doctor's appointment.
205
00:14:01,070 --> 00:14:02,170
Oh, thanks.
206
00:14:02,610 --> 00:14:03,730
I'll be back right after lunch.
207
00:14:06,800 --> 00:14:09,520
A killer's voyeurism is more than
peeping for the sake of a thrill.
208
00:14:11,940 --> 00:14:13,600
It's to find someone who fits his
fantasy.
209
00:15:15,800 --> 00:15:17,640
You'll look beautiful in this sweater.
210
00:15:19,180 --> 00:15:20,280
The hip's fine, George.
211
00:15:21,140 --> 00:15:24,560
I can send you in for an MRI, but I
really don't see any reason why you
212
00:15:24,560 --> 00:15:27,560
still be experiencing pain. Well, what
do you think? The pain is all in my
213
00:15:27,900 --> 00:15:29,100
Well, it's not in your hip.
214
00:15:30,220 --> 00:15:34,580
George, the oxycodone got you over the
hump. You don't need it anymore.
215
00:15:35,500 --> 00:15:39,060
Jeffrey, if there's another problem you
need to talk about, I can refer you to
216
00:15:39,060 --> 00:15:41,060
someone. I don't need a shrink.
217
00:15:41,960 --> 00:15:44,640
Yeah, swap one dependency for another.
218
00:15:48,840 --> 00:15:52,240
You're right. I understand what you're
saying. I'm making too much of this. I
219
00:15:52,240 --> 00:15:54,400
need to tough it out.
220
00:15:54,600 --> 00:15:56,440
We are talking about the same thing
here, aren't we?
221
00:15:58,900 --> 00:16:02,340
I need to get off the oxycodone before I
have a problem.
222
00:16:02,760 --> 00:16:04,160
You already have a problem, George.
223
00:16:20,880 --> 00:16:23,300
up a six -pack of Jekyll Island real
draft root beer.
224
00:16:23,620 --> 00:16:25,200
Oh, root beer.
225
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
Great.
226
00:16:28,360 --> 00:16:31,940
You didn't have a tree, so I wanted it
to your face when you opened it.
227
00:16:32,860 --> 00:16:36,100
Danny, you're coming home with me,
remember?
228
00:16:37,060 --> 00:16:40,720
Yeah. Well, actually, you know, I've
been thinking about that.
229
00:16:43,160 --> 00:16:46,860
Happy -go -lucky Burke sitting on a
Christmas tree waiting for World War III
230
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
start. Danny.
231
00:16:48,060 --> 00:16:51,430
In five minutes, Dad and I are going to
be... At each other's throats. Tommy
232
00:16:51,430 --> 00:16:55,350
will be pontificating about how I've
thrown my life away, and Mom will be
233
00:16:55,350 --> 00:16:56,350
in her hot buttered rum.
234
00:16:56,570 --> 00:16:57,970
No, things are good.
235
00:16:58,890 --> 00:17:02,690
Danny, you've got a lot to talk about.
All right.
236
00:17:03,670 --> 00:17:05,410
You just sold 12 houses.
237
00:17:05,730 --> 00:17:06,730
Dad will say they weren't big enough.
238
00:17:07,010 --> 00:17:08,230
Maybe four years ago.
239
00:17:09,230 --> 00:17:10,790
But you cleaned yourself up.
240
00:17:11,190 --> 00:17:12,190
Yeah, well, you get that.
241
00:17:12,829 --> 00:17:15,089
I mean, you understand that, but Tommy
and Mike...
242
00:17:16,040 --> 00:17:19,720
They just don't think people can change.
I mean, once a druggie, always a
243
00:17:19,720 --> 00:17:22,220
druggie, and they're just waiting for me
to backslide so they can gloat.
244
00:17:22,420 --> 00:17:23,460
Danny, they're your brothers.
245
00:17:25,060 --> 00:17:26,920
Right. You tell them that.
246
00:17:28,220 --> 00:17:30,260
Look, if you don't like it, I'll take it
back. I won't be offended.
247
00:17:36,340 --> 00:17:37,420
It wasn't from you.
248
00:17:38,700 --> 00:17:40,060
Well, I sure didn't order it.
249
00:17:41,080 --> 00:17:43,000
No, it looks like something Grandma
Betty would wear.
250
00:17:44,780 --> 00:17:46,320
Must be a mix -up because of the
holidays.
251
00:17:47,860 --> 00:17:50,440
Anyway, I have to run because I'm having
a friend for dinner.
252
00:17:51,140 --> 00:17:52,140
Mm -hmm.
253
00:17:52,260 --> 00:17:53,840
Give Dad my love. Bye.
254
00:17:57,640 --> 00:18:03,420
And here's our communication center,
where we keep constant contact with
255
00:18:03,420 --> 00:18:09,920
field office in the country, as well as
Interpol, Scotland Yard, and
256
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
Suratay.
257
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
Cool.
258
00:18:14,120 --> 00:18:16,140
As a matter of fact, there's an ongoing
case.
259
00:18:16,980 --> 00:18:18,080
Very critical.
260
00:18:19,540 --> 00:18:23,940
I can't really talk about it, but I have
to direct these guys.
261
00:18:24,760 --> 00:18:29,180
Otherwise, the whole operation will
collapse under its own weight.
262
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Hey, Phil.
263
00:18:36,300 --> 00:18:38,600
Don't make a big move, but take a look
at the blonde over there.
264
00:18:43,210 --> 00:18:44,310
I want you to call me a genius.
265
00:18:44,630 --> 00:18:47,850
What? You know, like I just solved a big
problem for you.
266
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
Bite me.
267
00:18:50,230 --> 00:18:51,470
Give me a great mass Christmas.
268
00:18:51,970 --> 00:18:55,590
There's 20 in it for you. Look, I'm not
going to debase myself just so you can
269
00:18:55,590 --> 00:18:56,589
score with that broad.
270
00:18:56,590 --> 00:18:57,590
40?
271
00:18:58,550 --> 00:18:59,550
Damn it, Grant.
272
00:18:59,790 --> 00:19:02,190
We've been at this thing all morning,
and just like that, you come up with the
273
00:19:02,190 --> 00:19:03,190
answer?
274
00:19:03,730 --> 00:19:04,730
It's genius.
275
00:19:18,800 --> 00:19:20,460
Maybe he's trying to get her to dress a
certain way.
276
00:19:21,600 --> 00:19:24,440
The scatter of clothes might not be the
victim trying to figure out what to
277
00:19:24,440 --> 00:19:28,460
wear, but the killer forcing an image on
her, making her change outfits over and
278
00:19:28,460 --> 00:19:31,020
over. How does that fit with your sense
of intrusion?
279
00:19:31,680 --> 00:19:33,960
Well, it's intrusion on her life, on who
she is.
280
00:19:35,400 --> 00:19:41,100
He wants her to project an image, an
image of someone, a lost or sworn lover,
281
00:19:41,100 --> 00:19:42,320
love he wanted but never had.
282
00:19:46,260 --> 00:19:47,280
Aren't we punctual?
283
00:19:48,480 --> 00:19:49,480
Hope you're angry.
284
00:19:52,220 --> 00:19:54,540
Can I get you something to drink before
dinner? Beer, wine?
285
00:19:54,780 --> 00:19:55,800
Something a little stronger?
286
00:19:56,160 --> 00:19:57,320
Oh, I'd love a glass of milk.
287
00:19:58,320 --> 00:19:59,740
Uh, two percent.
288
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
If you got it.
289
00:20:06,080 --> 00:20:07,080
Oh.
290
00:20:08,700 --> 00:20:09,740
This is nice.
291
00:20:10,820 --> 00:20:12,860
Yeah, right. I wouldn't be caught dead
in that thing.
292
00:20:17,220 --> 00:20:18,220
Oh.
293
00:20:19,030 --> 00:20:20,390
Do you need that?
294
00:20:21,950 --> 00:20:22,950
Helps me relax.
295
00:20:23,210 --> 00:20:24,370
First date jitters.
296
00:20:25,290 --> 00:20:26,630
Just want everything to go right.
297
00:20:30,150 --> 00:20:31,390
Something smells good.
298
00:20:31,870 --> 00:20:32,870
Must like to cook.
299
00:20:33,430 --> 00:20:35,070
Okay, I hope you like rack of lamb.
300
00:20:36,390 --> 00:20:37,430
Potatoes au gratin.
301
00:20:37,890 --> 00:20:41,470
Broccoli. I hate broccoli.
302
00:20:43,250 --> 00:20:44,250
Broccoli's good for you.
303
00:20:44,850 --> 00:20:46,370
You have to eat your veggies.
304
00:20:47,070 --> 00:20:48,810
They're full of vitamins and minerals.
305
00:20:49,570 --> 00:20:50,890
Helps you grow up big and strong.
306
00:20:53,450 --> 00:20:54,450
Okay.
307
00:20:54,830 --> 00:20:57,470
But only if you read to me.
308
00:20:58,870 --> 00:20:59,870
Before dinner.
309
00:21:02,270 --> 00:21:03,270
Okay.
310
00:21:18,760 --> 00:21:20,980
There was no sound in the desert that
night.
311
00:21:21,220 --> 00:21:23,860
You could usually hear something in the
stillness.
312
00:21:24,560 --> 00:21:27,180
Keep reading.
313
00:21:30,720 --> 00:21:35,340
It's the sound of scratching as small
animals forage the desert for their
314
00:21:36,300 --> 00:21:41,340
But on that night, the only sound was
the beating of their hearts as they
315
00:21:41,340 --> 00:21:46,380
searched the black of night for each
other, hungry to make love beneath the
316
00:21:46,380 --> 00:21:47,380
canyon moon.
317
00:21:49,979 --> 00:21:51,340
What are you doing?
318
00:21:51,720 --> 00:21:55,700
I'm searching the blackest night for
you. No, don't!
319
00:21:58,500 --> 00:22:00,020
I was just snuggling.
320
00:22:00,360 --> 00:22:02,340
No, no, she doesn't do that. Who?
321
00:22:02,680 --> 00:22:07,640
She's loving and kind, and she would
never touch a man like that, and she
322
00:22:07,640 --> 00:22:10,000
doesn't drink, and she doesn't dress
like a whore!
323
00:22:10,300 --> 00:22:11,300
That's it.
324
00:22:12,100 --> 00:22:15,140
I was willing to play this little game
you wanted me to play, but where do you
325
00:22:15,140 --> 00:22:16,200
get off calling me a whore?
326
00:22:16,420 --> 00:22:18,340
I've got exactly five seconds to get the
hell out.
327
00:22:33,450 --> 00:22:34,670
He wanted to make an impression.
328
00:22:35,590 --> 00:22:37,250
He's always used weapons of opportunity.
329
00:22:39,050 --> 00:22:40,670
Maybe we've been wrong about this guy.
330
00:22:41,770 --> 00:22:44,150
Maybe he visits his victims without
planning to kill.
331
00:22:45,750 --> 00:22:46,750
Same pattern.
332
00:22:47,170 --> 00:22:48,170
Multiple blows.
333
00:22:48,490 --> 00:22:49,910
Obvious cranial fracture.
334
00:22:50,390 --> 00:22:51,390
Pulverized her face.
335
00:22:51,690 --> 00:22:52,810
At least he's consistent.
336
00:22:53,370 --> 00:22:54,670
He's broken one pattern.
337
00:22:55,690 --> 00:22:57,430
Back -to -back kills in the same city.
338
00:22:58,970 --> 00:23:00,610
Is he accelerating his cycle?
339
00:23:01,840 --> 00:23:03,720
Or settling into a place important to
him.
340
00:23:04,980 --> 00:23:06,420
Local boy, home for the holidays.
341
00:23:08,660 --> 00:23:10,160
I liked the last book better.
342
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
It had pictures.
343
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
Two crime scenes.
344
00:23:15,760 --> 00:23:17,460
Books of sexual nature in each one.
345
00:23:19,060 --> 00:23:20,060
Riddle me this.
346
00:23:20,220 --> 00:23:21,680
It's probably purely coincidental.
347
00:23:22,580 --> 00:23:26,320
But if his notion of an ideal woman is
defiled by sex, this could be the
348
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
that spurs him to kill.
349
00:23:30,380 --> 00:23:31,620
I think it happens about with a K.
350
00:23:32,600 --> 00:23:34,120
According to a driver's license.
351
00:23:34,920 --> 00:23:39,520
Well... I get packages addressed to Mrs.
John Grant all the time.
352
00:23:39,800 --> 00:23:41,020
That must be very unsettling.
353
00:23:42,420 --> 00:23:46,120
We need to get George to find out when
this was delivered and who delivered it.
354
00:23:46,460 --> 00:23:47,680
She could have ordered it herself.
355
00:23:49,540 --> 00:23:51,640
Maybe if it was a gift for someone else.
356
00:23:52,520 --> 00:23:53,640
Look what she's wearing.
357
00:23:55,240 --> 00:23:57,540
Maybe the killer sent it. Part of his
courtship.
358
00:23:59,340 --> 00:24:02,080
Could be his way of getting the victims
to live up to his ideal woman.
359
00:24:04,460 --> 00:24:07,940
That may be impossible. I mean, his
ideal is in his head.
360
00:24:08,640 --> 00:24:13,440
When he's confronted with reality, with
human frailty, whatever it is, he's
361
00:24:13,440 --> 00:24:14,440
bound to be disappointed.
362
00:24:35,350 --> 00:24:36,350
Baby?
363
00:24:39,570 --> 00:24:40,610
Is he gone?
364
00:24:41,610 --> 00:24:42,610
In a minute.
365
00:24:49,150 --> 00:24:51,610
You said he wasn't going to stay over.
366
00:24:52,050 --> 00:24:53,070
He's leaving now.
367
00:24:54,750 --> 00:24:56,490
Maybe it would be better if I left.
368
00:24:57,250 --> 00:24:58,250
Left home?
369
00:25:00,270 --> 00:25:01,410
Maybe it would be better.
370
00:25:03,210 --> 00:25:05,090
Mama would get so lonesome.
371
00:25:06,210 --> 00:25:07,390
This is your home.
372
00:25:08,190 --> 00:25:10,090
This will always be your home.
373
00:25:11,490 --> 00:25:15,290
I promised you that I would give you a
safe place and no one is going to stand
374
00:25:15,290 --> 00:25:16,490
in the way of that promise.
375
00:25:19,030 --> 00:25:20,330
Think about what I said.
376
00:25:22,030 --> 00:25:28,090
What did he say?
377
00:25:28,930 --> 00:25:30,310
Nothing for you to worry about.
378
00:25:46,670 --> 00:25:48,050
It gets so cold at night.
379
00:25:50,050 --> 00:25:51,050
Isn't that better?
380
00:25:52,770 --> 00:25:53,770
You're warm.
381
00:25:55,670 --> 00:25:57,710
This was Dad's side of the bed, wasn't
it?
382
00:25:58,590 --> 00:25:59,590
Mm -hmm.
383
00:26:00,130 --> 00:26:03,330
And you can have the bed any time you
want if it makes you feel better.
384
00:26:05,750 --> 00:26:07,270
Read to me.
385
00:26:17,550 --> 00:26:21,010
And over, Montgomery spun his tight web.
386
00:26:21,370 --> 00:26:24,590
You know that commercial where the
parcel delivery company claims they can
387
00:26:24,590 --> 00:26:28,770
the whereabouts of any given package at
any given time? Yeah, well, at
388
00:26:28,770 --> 00:26:31,250
Christmas, I don't think they can track
their planes.
389
00:26:31,910 --> 00:26:33,710
No record of who ordered that sweater?
390
00:26:34,650 --> 00:26:39,790
It's a delivery to a Terry Kaplan.
That's Kaplan with a C at 5 .45 p .m.
391
00:26:39,790 --> 00:26:40,790
yesterday, but that's it.
392
00:26:41,010 --> 00:26:44,450
No record of it ever even being ordered
or who paid for it.
393
00:26:44,750 --> 00:26:47,110
Apparently during the holiday madness,
this is not unusual.
394
00:26:47,990 --> 00:26:51,090
Did he misspell the name or was it a
clerical error on the part of the
395
00:26:51,090 --> 00:26:52,790
service? And is it part of his pattern?
396
00:26:53,410 --> 00:26:56,230
Did the other victims receive packages
with their names misspelled?
397
00:26:58,830 --> 00:27:00,670
You need to make a phone call, George.
Go ahead.
398
00:27:01,510 --> 00:27:02,510
Just be a minute.
399
00:27:03,930 --> 00:27:04,930
I'm not going anywhere.
400
00:27:31,150 --> 00:27:32,990
He has to be attracted to some other
quality.
401
00:27:34,470 --> 00:27:35,530
Something we're not seeing.
402
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Something in the ideal.
403
00:27:39,010 --> 00:27:42,150
If sex defiles him, maybe he's looking
for something that puts him on a higher
404
00:27:42,150 --> 00:27:43,149
moral ground.
405
00:27:43,150 --> 00:27:46,590
Maybe they're charitable or they
volunteer at a hospice or a soup
406
00:27:46,850 --> 00:27:47,850
Hey.
407
00:27:48,130 --> 00:27:49,130
Hey.
408
00:27:49,390 --> 00:27:50,390
It's the 23rd.
409
00:27:50,830 --> 00:27:51,890
When are you leaving for Buffalo?
410
00:27:52,770 --> 00:27:54,050
We can handle this without you.
411
00:27:55,050 --> 00:27:56,330
Danny doesn't know if he wants to go.
412
00:28:00,430 --> 00:28:01,430
You were looking forward to it.
413
00:28:02,450 --> 00:28:03,490
Well, it's hard for him.
414
00:28:04,750 --> 00:28:06,390
There's a long history.
415
00:28:08,990 --> 00:28:09,990
Rachel.
416
00:28:11,030 --> 00:28:12,350
You've been looking forward to it.
417
00:28:13,350 --> 00:28:15,290
What do you expect me to do? Turn my
back on him?
418
00:28:17,050 --> 00:28:18,050
It's okay.
419
00:28:18,630 --> 00:28:19,630
I'd be kind of fun.
420
00:28:21,870 --> 00:28:22,870
What?
421
00:28:23,310 --> 00:28:24,770
What? Why are you looking at me like
that?
422
00:28:27,450 --> 00:28:29,650
I just wanted you to have a good holiday
with your family.
423
00:28:30,570 --> 00:28:31,570
I will.
424
00:28:31,890 --> 00:28:32,890
With Danny.
425
00:28:34,410 --> 00:28:36,750
I'm tired of everyone turning their
backs on him.
426
00:28:37,450 --> 00:28:39,070
It's no wonder he turned his back on us.
427
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
What did he turn to?
428
00:28:43,290 --> 00:28:44,290
Crack?
429
00:28:47,170 --> 00:28:48,170
He's turned his life around.
430
00:28:48,470 --> 00:28:49,770
He's been clean for two years now.
431
00:28:51,010 --> 00:28:52,010
That's good.
432
00:28:53,790 --> 00:28:55,550
We just see what we want to see, don't
we?
433
00:29:48,200 --> 00:29:51,660
So that's a crew neck with a matching
three -quarters sleeve cardigan.
434
00:29:51,920 --> 00:29:53,860
Right. I'm not sure what color I should
get.
435
00:29:54,180 --> 00:29:56,460
Well, let's start with your size.
436
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
I'm a six.
437
00:29:58,140 --> 00:29:59,140
All right.
438
00:29:59,440 --> 00:30:00,620
What about your coloring?
439
00:30:00,980 --> 00:30:01,980
Your eyes?
440
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Blue.
441
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
And your hair?
442
00:30:05,220 --> 00:30:06,220
Blonde.
443
00:30:07,980 --> 00:30:09,460
Comes in red, blue, and yellow.
444
00:30:09,780 --> 00:30:11,080
Huh. A blue, I guess.
445
00:30:11,480 --> 00:30:13,140
Thank you very much. Merry Christmas.
446
00:30:16,400 --> 00:30:21,080
Of course I want to go. I love the
Bahamas, but I haven't been able to tell
447
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
Keith yet.
448
00:30:22,960 --> 00:30:24,700
It's our first Christmas apart.
449
00:30:26,380 --> 00:30:30,700
I know, I know, but you know how he is.
450
00:30:33,200 --> 00:30:36,640
Look, I promised that I will tell him
tomorrow.
451
00:30:37,300 --> 00:30:41,500
And the less time that he has to think
about it, the better for all of us.
452
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
Daniel Burke, please.
453
00:30:44,440 --> 00:30:47,480
Yeah, I know it's after hours, but could
you just put me through this voicemail?
454
00:30:49,100 --> 00:30:50,100
Burke.
455
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
That's impossible.
456
00:30:58,960 --> 00:31:01,720
Because it's impossible. You just sold
12 houses.
457
00:31:05,980 --> 00:31:06,980
Yeah, all right.
458
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
Thanks. Bye.
459
00:31:18,580 --> 00:31:21,520
Hey, I was on my way home. There's a
chill in the air.
460
00:31:21,940 --> 00:31:24,220
Smell of chestnuts roasting on an open
fire.
461
00:31:24,680 --> 00:31:26,060
Walked past the lot and I couldn't
resist.
462
00:31:26,480 --> 00:31:27,480
Huh?
463
00:31:28,200 --> 00:31:30,200
Well, come on. Well, it's Christmas.
464
00:31:30,860 --> 00:31:34,280
That's the first thing you said since
you got here that I can actually
465
00:31:36,220 --> 00:31:38,280
What are you talking about? Tell me the
truth, Denny.
466
00:31:39,180 --> 00:31:40,180
Why'd you leave your job?
467
00:31:41,560 --> 00:31:44,640
Look, I didn't lose my job. No, you were
fired.
468
00:31:45,230 --> 00:31:47,950
Eight months ago. Look, Rach, you know
how it is.
469
00:31:48,190 --> 00:31:51,630
No, I don't know how it is. Well, then
maybe you've never had an idiot for a
470
00:31:51,630 --> 00:31:54,430
boss, all right? Isn't that what you
said the last time and the time before
471
00:31:54,430 --> 00:31:55,430
that?
472
00:31:55,930 --> 00:31:58,610
Danny, you didn't come here to spend
Christmas with me.
473
00:31:58,950 --> 00:32:01,530
You came here because you broke and you
needed money.
474
00:32:01,790 --> 00:32:05,690
You could have asked me for money. I
don't need to borrow any more money,
475
00:32:05,690 --> 00:32:07,450
So what, you're just going to steal it
from me?
476
00:32:08,250 --> 00:32:10,170
The book, Danny, it's gone.
477
00:32:10,650 --> 00:32:13,070
I didn't take any book. That's how you
bought that present.
478
00:32:13,450 --> 00:32:17,190
And this tree. Maybe you lost it in the
damn moon. Now you're lying to me. God,
479
00:32:17,230 --> 00:32:18,350
it is just like before.
480
00:32:18,610 --> 00:32:22,510
Rach, I am clean. I swear to you. You
are hooked, Danny.
481
00:32:22,750 --> 00:32:26,050
And I didn't want to see it because I
felt sorry for you. Wait.
482
00:32:26,670 --> 00:32:28,590
Who the hell asked you to feel sorry for
me?
483
00:32:28,850 --> 00:32:32,150
Right, and then you don't like
something, so you just walk out the
484
00:32:32,290 --> 00:32:35,850
you're not leaving, Danny. What? You're
not leaving. You need help. And I'm
485
00:32:35,850 --> 00:32:39,210
going to see to it that you get some
help. Look, I am not your project, okay?
486
00:32:39,530 --> 00:32:40,850
And you are not my priest.
487
00:32:41,740 --> 00:32:44,360
Straighten out your own damn life
because, you know, from where I sit, all
488
00:32:44,360 --> 00:32:47,880
I'm puffed and I got it all straightened
out crap is the reason why you come
489
00:32:47,880 --> 00:32:49,340
home to an empty place every night.
490
00:32:49,620 --> 00:32:50,800
I need your damn help.
491
00:32:51,740 --> 00:32:55,280
Oh, and you're going to see my ass
walking out this door.
492
00:33:59,399 --> 00:34:01,940
George. Yeah, look, I need you to dig
something up in me.
493
00:34:02,820 --> 00:34:06,680
Okay, Rachel, here's the information you
asked for. The most widely documented
494
00:34:06,680 --> 00:34:12,320
intruder -related incident took place
May 12th, 1977, in the northwest corner
495
00:34:12,320 --> 00:34:13,218
the city.
496
00:34:13,219 --> 00:34:17,620
Candace Harding, housewife, shot and
killed a guy who was breaking into her
497
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
house.
498
00:34:19,080 --> 00:34:20,540
This turned out to be her husband.
499
00:34:20,980 --> 00:34:22,760
They had a son named Keith.
500
00:34:23,360 --> 00:34:24,639
He was nine years old.
501
00:34:25,120 --> 00:34:26,620
Tabloids had a field day with him.
502
00:34:27,360 --> 00:34:30,520
Where's Keith today? What's he doing?
Let me check work records, DMP.
503
00:34:33,219 --> 00:34:35,800
She's a brunette, blue eyes, like his
victims.
504
00:34:36,199 --> 00:34:39,179
And her husband's parents claimed that
she was having an affair, and not her
505
00:34:39,179 --> 00:34:40,179
first.
506
00:34:40,420 --> 00:34:41,420
Cheating on his father.
507
00:34:42,199 --> 00:34:43,280
Killed him to hide the affair.
508
00:34:43,960 --> 00:34:44,960
That's what he's after.
509
00:34:45,340 --> 00:34:46,580
Chase the woman, virginal.
510
00:34:47,219 --> 00:34:48,880
To replace the image he has of his
mother.
511
00:34:50,080 --> 00:34:54,500
Well, according to his last tax return,
Keith Work's catalog sales over the
512
00:34:54,500 --> 00:34:56,380
telephone for a woman's retail chain.
513
00:34:56,880 --> 00:34:58,040
That's how we got their information.
514
00:34:59,160 --> 00:35:01,720
Likes, dislikes, appearance, where they
lived, what they read.
515
00:35:01,940 --> 00:35:04,760
I mean, if he were filling the orders
himself, he could so easily cover his
516
00:35:04,760 --> 00:35:05,760
tracks.
517
00:35:05,800 --> 00:35:10,020
Credit the sales against different sales
reps, bury the charges in a delinquent
518
00:35:10,020 --> 00:35:13,520
account, alter the spelling of the last
name by a couple of letters, and make it
519
00:35:13,520 --> 00:35:14,660
impossible to cross -check.
520
00:35:16,500 --> 00:35:18,880
The mother was the same age as the
victims are now.
521
00:35:19,640 --> 00:35:21,420
The last two murders occurred here in
Atlanta.
522
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
This is home.
523
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
It's Christmas.
524
00:35:25,070 --> 00:35:27,170
I mean, you're supposed to be home for
Christmas.
525
00:35:27,650 --> 00:35:29,430
I'll only be gone for a week.
526
00:35:30,010 --> 00:35:32,390
I'll be back before you even know it.
527
00:35:33,050 --> 00:35:34,130
Why can't I go?
528
00:35:35,830 --> 00:35:37,030
You weren't invited.
529
00:35:37,510 --> 00:35:39,170
Well, you could invite me.
530
00:35:39,850 --> 00:35:41,810
Oh, honey, you wouldn't feel
comfortable.
531
00:35:50,730 --> 00:35:53,690
We always spend Christmas together.
532
00:35:54,860 --> 00:35:56,040
Do you have to go?
533
00:35:56,360 --> 00:35:58,020
You should have been here by now.
534
00:35:58,360 --> 00:35:59,660
You're not even listening to me.
535
00:36:00,160 --> 00:36:01,380
You're thinking about him.
536
00:36:02,800 --> 00:36:04,280
It will be fine.
537
00:36:06,120 --> 00:36:09,120
At least there'll be no fighting over
who gets the bed.
538
00:36:09,940 --> 00:36:12,300
You sleep in the bed all night long.
539
00:36:13,400 --> 00:36:17,340
I get cold at night. You know that. No,
I know, but you have your blanket.
540
00:36:23,660 --> 00:36:26,750
Ray! You're not going anywhere. We're
adults.
541
00:36:27,410 --> 00:36:31,890
You're not going anywhere. That's wrong.
What are you doing? Stop it. No.
542
00:36:32,130 --> 00:36:33,890
No. Keith, stop it.
543
00:36:34,330 --> 00:36:36,350
You're going to break out.
544
00:36:36,950 --> 00:36:41,830
Stop it. Keith, stop it. Stop it right
now. You're kissing? Stop this.
545
00:37:49,100 --> 00:37:50,100
Candace Harding?
546
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
Yes?
547
00:37:51,900 --> 00:37:53,040
We need to talk to your son.
548
00:38:21,640 --> 00:38:22,640
Check this out.
549
00:38:39,420 --> 00:38:41,160
How old were you when your father died?
550
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
Nine.
551
00:38:43,820 --> 00:38:45,240
Do you remember what happened?
552
00:38:45,620 --> 00:38:46,620
Very well.
553
00:38:47,460 --> 00:38:48,940
Not the kind of thing you forget.
554
00:38:51,560 --> 00:38:57,300
It was late. He was out of town on
business.
555
00:38:58,400 --> 00:39:04,140
And whenever he was away, I stayed with
Mama, with my mother.
556
00:39:04,380 --> 00:39:05,980
You slept in your mother's bed?
557
00:39:07,340 --> 00:39:08,340
Yes.
558
00:39:10,680 --> 00:39:17,500
And the window was open, and he climbed
through it, and
559
00:39:17,500 --> 00:39:19,040
Mama thought he was a burglar.
560
00:39:19,600 --> 00:39:20,900
Did you see what happened?
561
00:39:22,380 --> 00:39:23,380
No, I was asleep.
562
00:39:24,540 --> 00:39:26,020
When did you learn that it was your
father?
563
00:39:30,760 --> 00:39:33,840
When did you learn that it was your
father? I heard the shot.
564
00:39:34,100 --> 00:39:35,100
And then you saw him?
565
00:39:37,220 --> 00:39:42,540
I got out of my bed and I went to the
window. Wait, you got out of your bed?
566
00:39:43,040 --> 00:39:48,540
I got out of bed. I thought you said you
slept with your mother when your father
567
00:39:48,540 --> 00:39:49,850
was asleep. Yes, I did.
568
00:39:51,850 --> 00:39:53,790
It made me feel safe.
569
00:39:54,110 --> 00:39:56,270
Then why weren't you in her bed that
night? I was.
570
00:39:57,070 --> 00:39:58,450
I was in her bed.
571
00:39:59,750 --> 00:40:03,470
So she wouldn't be alone.
572
00:40:04,010 --> 00:40:07,330
There were a lot of nights that you
didn't sleep with your mother when your
573
00:40:07,330 --> 00:40:08,330
father was away.
574
00:40:09,330 --> 00:40:10,330
It was cold.
575
00:40:10,710 --> 00:40:11,790
Yeah, it was cold.
576
00:40:12,490 --> 00:40:14,870
You didn't want to get out of bed, but
she made you get out of bed.
577
00:40:15,510 --> 00:40:16,910
I didn't want to.
578
00:40:17,150 --> 00:40:18,150
You had no choice.
579
00:40:18,860 --> 00:40:21,120
She told you to get out of bed because
she wasn't alone.
580
00:40:21,540 --> 00:40:22,780
I hated the cold.
581
00:40:23,140 --> 00:40:24,140
She had a lover.
582
00:40:24,300 --> 00:40:25,400
She had many lovers.
583
00:40:25,940 --> 00:40:28,480
They were there all the time, and she
made you get out of bed.
584
00:40:29,160 --> 00:40:32,340
That night was like any other night,
only your father tried to climb through
585
00:40:32,340 --> 00:40:33,340
window to catch her.
586
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
She shot him.
587
00:40:37,360 --> 00:40:38,980
She knew it was him.
588
00:40:41,940 --> 00:40:43,080
And she shot him.
589
00:40:48,360 --> 00:40:50,660
And then he said, don't worry.
590
00:40:51,260 --> 00:40:52,260
Who's that?
591
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
The policeman.
592
00:40:55,760 --> 00:40:57,280
The man in bed with Mama.
593
00:41:20,300 --> 00:41:22,780
His mother's obsession with sex became
his obsession.
594
00:41:23,380 --> 00:41:25,800
Searching for a woman to fit the image
of a mother in a bag.
595
00:41:26,580 --> 00:41:29,680
Rachel? Yeah? We got a call from the ER
at Atlanta General.
596
00:41:29,880 --> 00:41:30,880
It's Danny.
597
00:41:35,140 --> 00:41:36,140
Hello?
598
00:41:50,520 --> 00:41:57,500
Yeah, I'm sorry. I didn't call you last
night. I just... Look, I don't think I'm
599
00:41:57,500 --> 00:41:58,500
going to be making it home for
Christmas.
600
00:42:00,460 --> 00:42:01,940
No, work's not the problem.
601
00:42:04,020 --> 00:42:08,000
Danny's with me, and he doesn't have any
place to find Christmas, so I thought
602
00:42:08,000 --> 00:42:08,400
that...
603
00:42:08,400 --> 00:42:15,980
Mom,
604
00:42:16,100 --> 00:42:18,020
Dan's not doing very well.
605
00:42:21,450 --> 00:42:27,430
I thought I would, uh, just stay here in
Atlanta and I'm... gonna take him into
606
00:42:27,430 --> 00:42:28,430
a clinic.
607
00:42:32,490 --> 00:42:33,490
I know.
608
00:42:37,390 --> 00:42:38,390
I know.
609
00:42:40,710 --> 00:42:42,150
It's Christmas Eve, yeah.
610
00:42:51,520 --> 00:42:52,620
Send him my love, okay?
44613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.