All language subtitles for Profiler s04e07 Original Sin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:17,210 Locals took pictures and did it once over. 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,600 They'll be back after you take a look. 3 00:00:25,500 --> 00:00:27,060 She didn't have time to clean up. 4 00:00:28,660 --> 00:00:30,340 Or someone arrived unexpectedly. 5 00:01:20,560 --> 00:01:21,820 Sweet and heavenly peace. 6 00:02:10,030 --> 00:02:12,970 Then a PD notified BICAP, and they alerted us. 7 00:02:13,430 --> 00:02:16,670 And he's Pollard, 31, graphic designer. 8 00:02:16,671 --> 00:02:21,449 Over the past six months, there have been similar murders in Raleigh, 9 00:02:21,450 --> 00:02:23,010 Jacksonville, and New Orleans. 10 00:02:23,590 --> 00:02:27,849 Single women between the ages of 30 and 32 killed in their homes on Saturday 11 00:02:27,850 --> 00:02:30,630 nights without the benefit of forced entry. 12 00:02:33,070 --> 00:02:34,930 You obviously had a thing for Burnett. 13 00:02:35,410 --> 00:02:36,460 Call hatred. 14 00:02:36,461 --> 00:02:40,639 First couple of shots from that frying pan probably killed her. The autopsy 15 00:02:40,640 --> 00:02:44,199 verify that. But the son of a bitch had to keep hammering away until her face 16 00:02:44,200 --> 00:02:45,250 was pulverized. 17 00:02:46,640 --> 00:02:47,780 Same as the other three. 18 00:02:53,780 --> 00:02:54,830 Hello. 19 00:02:55,440 --> 00:02:56,490 Yeah. 20 00:02:57,580 --> 00:02:59,200 Check the neighbors, the street. 21 00:03:03,920 --> 00:03:05,420 Pleasure path to exotic sex. 22 00:03:09,710 --> 00:03:11,670 From the library of Denise Pollard. 23 00:03:13,210 --> 00:03:14,990 She believed in adult education. 24 00:03:24,470 --> 00:03:26,270 Women live thousands of miles apart. 25 00:03:26,271 --> 00:03:30,209 You could be meeting them through internet chat rooms kind of thing. I'm 26 00:03:30,210 --> 00:03:32,680 to check the victims' electronic associations. 27 00:03:32,990 --> 00:03:36,900 Clubs, stores they patronize, software they might have ordered and whatnot. 28 00:03:37,650 --> 00:03:38,700 Which tells you? 29 00:03:40,360 --> 00:03:41,410 He travels. 30 00:03:41,980 --> 00:03:43,240 Might be part of his job. 31 00:03:43,620 --> 00:03:47,759 Could be an airline pilot, salesman, pro -athlete. Space of operation could be 32 00:03:47,760 --> 00:03:49,560 anywhere. I'd say he's good -looking. 33 00:03:50,020 --> 00:03:51,700 He's personable. He's successful. 34 00:03:52,820 --> 00:03:54,260 All his victims were upscale. 35 00:03:54,860 --> 00:03:56,040 They wanted to meet him. 36 00:03:56,340 --> 00:03:57,700 They wanted to impress him. 37 00:03:57,701 --> 00:04:02,039 Denise, she tried on at least half a dozen outfits, and they were all killed 38 00:04:02,040 --> 00:04:03,090 Saturday night. 39 00:04:03,120 --> 00:04:04,170 Date night. 40 00:04:06,740 --> 00:04:08,340 I feel like enough to be sisters. 41 00:04:10,960 --> 00:04:14,150 He's drawn to them at least partly because of their appearance. 42 00:04:14,680 --> 00:04:17,560 But in killing them, he destroys what attracted him. 43 00:04:18,320 --> 00:04:19,370 Why? 44 00:04:21,660 --> 00:04:23,100 You've got to try one of these. 45 00:04:24,500 --> 00:04:25,980 Maybe he's too kinky for her. 46 00:04:25,981 --> 00:04:30,379 She wasn't into it, and when she wouldn't cooperate, he killed her. 47 00:04:30,380 --> 00:04:33,030 There was no sexual contact in the other three cases. 48 00:04:34,180 --> 00:04:35,800 Grace is doing the autopsy now. 49 00:04:36,800 --> 00:04:39,870 Doubtful Denise was sexually reticent. That manual was hers. 50 00:04:41,200 --> 00:04:42,250 Alone. 51 00:04:43,100 --> 00:04:44,150 He's here. 52 00:04:44,860 --> 00:04:45,910 Thanks. 53 00:04:49,600 --> 00:04:50,650 Keep going. 54 00:04:50,860 --> 00:04:51,910 I'll be right back. 55 00:04:57,320 --> 00:05:02,239 You know, I don't think I've seen you go five minutes without stuffing food in 56 00:05:02,240 --> 00:05:03,290 your face. 57 00:05:03,880 --> 00:05:05,020 I'm watching my weight. 58 00:05:05,021 --> 00:05:10,249 You don't have an appetite because you're stuck on pain pills. 59 00:05:10,250 --> 00:05:12,600 and you have been ever since your car accident. 60 00:05:12,630 --> 00:05:16,309 An increasing number of pain pills, which made you fall asleep at your 61 00:05:16,310 --> 00:05:20,109 you started taking uppers. An increasing number of uppers, and now you can't 62 00:05:20,110 --> 00:05:21,160 sleep at all. 63 00:05:24,110 --> 00:05:29,169 Okay, I've cut back on the painkillers, and I'm sorry, you're just wrong about 64 00:05:29,170 --> 00:05:30,289 the uppers, all right? 65 00:05:30,290 --> 00:05:32,489 Then what were you doing here last night at ten after one? 66 00:05:32,490 --> 00:05:33,869 What you were checking on me. 67 00:05:33,870 --> 00:05:37,300 You came to me because you trusted that I would keep your confidence. 68 00:05:37,910 --> 00:05:39,410 Was I wrong to trust you? 69 00:05:40,020 --> 00:05:41,220 You need to get some help. 70 00:06:11,500 --> 00:06:13,610 Okay, here's a guy who meets your profile. 71 00:06:13,780 --> 00:06:16,540 He's a manufacturer's rep, so he travels like crazy. 72 00:06:16,880 --> 00:06:20,699 Two years ago, he's suspected of beginning a string of dismemberment 73 00:06:20,700 --> 00:06:22,440 among the most gruesome scene. 74 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 Oh, this had to have been my brother's idea. 75 00:06:26,460 --> 00:06:27,510 Who else? 76 00:06:54,429 --> 00:06:56,150 Terry Kaplan. 77 00:07:04,370 --> 00:07:06,570 Nonfat double shot cap. 78 00:07:06,930 --> 00:07:09,450 A dash of Amaretto flavor. 79 00:07:18,231 --> 00:07:22,459 All right, Danny, what are you doing here? 80 00:07:22,460 --> 00:07:24,080 Tis the season for surprises. 81 00:07:24,920 --> 00:07:25,970 Oh, 82 00:07:26,680 --> 00:07:27,730 you. 83 00:07:27,731 --> 00:07:31,719 Oh, listen, businesses flow around the end of the year, so I told him I'd take 84 00:07:31,720 --> 00:07:34,439 the rest of the year off. I mean, you know, I'm the number one producer in the 85 00:07:34,440 --> 00:07:36,970 company. Twelve closings in the past three months. 86 00:07:37,160 --> 00:07:38,880 Oh, Danny, that's great. 87 00:07:38,881 --> 00:07:43,499 Now, listen, anyway, I thought it'd be nice if we maybe spent Christmas 88 00:07:43,500 --> 00:07:44,550 together. 89 00:07:46,000 --> 00:07:47,680 Well, if that's not inconvenient. 90 00:07:48,000 --> 00:07:49,050 No, it... 91 00:07:49,260 --> 00:07:51,600 Dad said I told Mom and Dad I would be home. 92 00:07:53,680 --> 00:07:54,730 Right. 93 00:07:55,960 --> 00:07:59,800 Well, maybe we'll both surprise them, huh? 94 00:08:00,160 --> 00:08:01,210 Oh, Danny. 95 00:08:01,820 --> 00:08:03,870 You said you'd never go back there again. 96 00:08:04,280 --> 00:08:05,960 People say things. I mean, you know. 97 00:08:06,740 --> 00:08:08,180 It's been four years, right? 98 00:08:08,420 --> 00:08:11,370 God, I miss hearing Dad sing White Christmas in the key of R. 99 00:08:12,380 --> 00:08:14,370 Come on, let's jam. I'll buy you a dinner. 100 00:08:16,180 --> 00:08:17,230 Excuse me. 101 00:08:17,780 --> 00:08:21,200 Grace has the preliminary on Denise Pollard. Hey, Bud, come on. 102 00:08:21,720 --> 00:08:24,070 She was my sister before she was your employee. 103 00:08:24,760 --> 00:08:28,439 Listen, Danny, why don't you, um, go on, go to my place, and I'll meet you 104 00:08:28,440 --> 00:08:29,490 there, okay? 105 00:08:30,520 --> 00:08:31,700 Oh, okay. 106 00:08:32,880 --> 00:08:33,930 Bye. 107 00:08:35,700 --> 00:08:39,939 The initial blow to the head caused a contractive fracture along the orbit of 108 00:08:39,940 --> 00:08:40,939 the right eye. 109 00:08:40,940 --> 00:08:42,260 Was death instantaneous? 110 00:08:42,520 --> 00:08:44,400 If there is a God in heaven. 111 00:08:46,510 --> 00:08:48,010 I used to like this time of year. 112 00:08:48,810 --> 00:08:51,270 I'm going to take Jason to Miami to visit my mom. 113 00:08:51,830 --> 00:08:53,210 Is Morgan upset about that? 114 00:08:54,230 --> 00:08:56,490 Devastated. Have a great time, he tells me. 115 00:08:57,270 --> 00:08:59,370 He's got Gwen under the mistletoe. 116 00:09:00,610 --> 00:09:04,310 Speaking of, you asked about sexual contact? 117 00:09:04,970 --> 00:09:06,170 The answer is uh -uh. 118 00:09:08,350 --> 00:09:09,400 Was it attempted? 119 00:09:09,401 --> 00:09:13,889 I can't tell you if you tried a sweet -talker, but as far as physical evidence 120 00:09:13,890 --> 00:09:15,910 is concerned, I repeat, uh -uh. 121 00:09:16,829 --> 00:09:17,950 No sexual contact. 122 00:09:17,951 --> 00:09:21,969 Could mean that they represented something other than a physical type. 123 00:09:21,970 --> 00:09:23,590 Maybe there's some kind of ideal. 124 00:09:23,730 --> 00:09:25,670 Not to be defiled by sex. 125 00:09:26,270 --> 00:09:30,729 That they do something that shatters that ideal, something that presents them 126 00:09:30,730 --> 00:09:32,650 with a false face, and he destroys them. 127 00:09:33,630 --> 00:09:37,000 Then he must have learned about their personalities, their lives. 128 00:09:37,090 --> 00:09:39,980 Aspects that went beyond the color of their hair and eyes. 129 00:09:40,030 --> 00:09:43,040 Well, he did his homework. George was right. Internet, email. 130 00:09:43,970 --> 00:09:45,020 So he's a predator. 131 00:09:46,079 --> 00:09:48,940 Maybe not a sexual one, but he's still a predator. 132 00:09:49,240 --> 00:09:52,670 He knows enough about his victims to make them welcome his approach. 133 00:09:57,940 --> 00:09:59,560 Thank you, ma 'am. Happy holidays. 134 00:09:59,640 --> 00:10:00,690 Next guest, please. 135 00:10:00,940 --> 00:10:06,540 Hi. I'd like a nonfat, double -shot cappuccino. Nonfat, double -shot cap, 136 00:10:06,620 --> 00:10:10,040 please. Oh, and can you put in a little amaretto flavoring? 137 00:10:10,280 --> 00:10:11,700 Amaretto in that NFDSC. 138 00:10:12,140 --> 00:10:14,060 I don't believe it. I thought that... 139 00:10:14,330 --> 00:10:15,790 Dash of Amaretto is my secret. 140 00:10:15,791 --> 00:10:20,069 Well, I can tell them to forget it if it makes you feel better. Oh, no, I'm just 141 00:10:20,070 --> 00:10:21,710 kidding. So is I. 142 00:10:22,350 --> 00:10:23,400 One more, please. 143 00:10:23,590 --> 00:10:24,810 Another NFTSC. 144 00:10:25,150 --> 00:10:26,200 Dash of Amaretto. 145 00:10:26,201 --> 00:10:30,289 Not trying to pick you up. Just saving you the trouble of ordering. 146 00:10:30,290 --> 00:10:31,340 Well, let me pay. 147 00:10:31,470 --> 00:10:33,010 Oh, thank you. 148 00:10:33,790 --> 00:10:36,560 I come here all the time. I've never seen you here before. 149 00:10:37,110 --> 00:10:38,250 Never been here before. 150 00:10:39,770 --> 00:10:41,390 Thank you, ma 'am. Happy holidays. 151 00:10:41,610 --> 00:10:42,660 Next guest, please. 152 00:10:44,400 --> 00:10:48,500 Let me get this for you. Thanks. You headed down that way? Yeah. Oh, Santa. 153 00:10:49,580 --> 00:10:51,000 So my name's Terry Kaplan. 154 00:10:52,700 --> 00:10:53,750 Keith. 155 00:10:54,180 --> 00:10:55,600 Merry Christmas. 156 00:11:01,820 --> 00:11:04,620 Hey, there's towels in the hall closet, the top shelf. 157 00:11:04,960 --> 00:11:07,790 And there's shampoo, conditioner underneath the sink. 158 00:11:08,120 --> 00:11:09,170 Nice digs. 159 00:11:09,360 --> 00:11:10,410 You on the take? 160 00:11:11,100 --> 00:11:12,660 I got way lucky. 161 00:11:13,580 --> 00:11:16,600 I beat an investment banker and a lawyer out of this place. 162 00:11:17,180 --> 00:11:18,820 And I got $200 off the rent. 163 00:11:19,680 --> 00:11:23,230 I think that the landlord got off on having an FBI agent in the building. 164 00:11:23,420 --> 00:11:24,470 Where's your tree? 165 00:11:25,540 --> 00:11:26,590 We don't need a tree. 166 00:11:26,980 --> 00:11:28,420 Going to Buffalo, remember? 167 00:11:29,280 --> 00:11:32,680 I think I need to dry that old tree during the holidays. 168 00:11:32,681 --> 00:11:37,179 You sure you're going to be all right here all day by yourself? 169 00:11:37,180 --> 00:11:38,230 Yeah, you know. 170 00:11:38,231 --> 00:11:41,639 Being with me is one of the things I do best. You know, hang out, read a little, 171 00:11:41,640 --> 00:11:43,130 maybe. Go for a walk. 172 00:11:43,910 --> 00:11:47,400 Oh, there's this fabulous Cuban restaurant right around the corner. 173 00:11:47,570 --> 00:11:48,630 Picadilla to die for. 174 00:11:52,030 --> 00:11:53,950 Hey, hey, hey, I'm not deaf to taste. 175 00:11:54,250 --> 00:11:56,660 I know. I want you to pick up some flan for dessert. 176 00:12:05,030 --> 00:12:06,730 Um, I gotta go. 177 00:12:07,250 --> 00:12:10,260 Call me if you need anything, huh? Okay. Catch those bad guys. 178 00:12:11,530 --> 00:12:12,580 Betrayal. 179 00:12:41,640 --> 00:12:46,019 Killers intruding on their victims, viewing them as opportunities, windows 180 00:12:46,020 --> 00:12:48,730 through which you can go to satisfy something in them. 181 00:12:48,740 --> 00:12:53,679 Email, the Internet, kind of electronic voyeurism, but not in the traditional 182 00:12:53,680 --> 00:12:59,359 sense. Right, he's not a peeping Tom. He's sophisticated, using technology to 183 00:12:59,360 --> 00:13:02,060 seek out and stalk women from different cities. 184 00:13:02,061 --> 00:13:06,559 Brunette in their early 30s can't be that hard to find. The cities may have 185 00:13:06,560 --> 00:13:07,610 significance to him. 186 00:13:08,720 --> 00:13:10,020 At one point... 187 00:13:10,021 --> 00:13:13,319 The killer might have experienced rejection in those cities. 188 00:13:13,320 --> 00:13:17,579 Now, I ran the major airlines for anyone who traveled through all five cities on 189 00:13:17,580 --> 00:13:19,099 or around the time of the murders. 190 00:13:19,100 --> 00:13:21,340 I think that's what they call a long shot. 191 00:13:21,680 --> 00:13:25,659 Well, he may be traveling under different names, using credit cards, 192 00:13:25,660 --> 00:13:26,710 the same thing twice. 193 00:13:27,060 --> 00:13:31,539 I also ran pilots and flight attendants, and I found one pilot who laid over in 194 00:13:31,540 --> 00:13:34,759 three of the cities where attacks took place. This is a 51 -year -old African 195 00:13:34,760 --> 00:13:35,810 -American male. 196 00:13:35,811 --> 00:13:36,779 Too old. 197 00:13:36,780 --> 00:13:37,830 Cross -racial lines. 198 00:13:37,831 --> 00:13:39,989 There's plenty of time between kills. 199 00:13:39,990 --> 00:13:42,310 He could have traveled by car, by bus. Yeah. 200 00:13:42,910 --> 00:13:46,850 Checking bus schedules, trains, cars, obviously a problem. 201 00:13:48,270 --> 00:13:49,320 All righty, then. 202 00:13:49,610 --> 00:13:51,350 Search engine is careening away. 203 00:13:51,790 --> 00:13:54,320 We'll have bus and train schedules within an hour. 204 00:13:55,490 --> 00:13:58,490 Um, I have a doctor's appointment. 205 00:14:01,070 --> 00:14:02,170 Oh, thanks. 206 00:14:02,610 --> 00:14:04,110 I'll be back right after lunch. 207 00:14:06,800 --> 00:14:10,110 A killer's voyeurism is more than peeping for the sake of a thrill. 208 00:14:11,940 --> 00:14:14,050 It's to find someone who fits his fantasy. 209 00:15:15,800 --> 00:15:17,720 You'll look beautiful in this sweater. 210 00:15:19,180 --> 00:15:20,320 The hip's fine, George. 211 00:15:21,140 --> 00:15:24,559 I can send you in for an MRI, but I really don't see any reason why you 212 00:15:24,560 --> 00:15:27,899 still be experiencing pain. Well, what do you think? The pain is all in my 213 00:15:27,900 --> 00:15:29,160 Well, it's not in your hip. 214 00:15:30,220 --> 00:15:34,580 George, the oxycodone got you over the hump. You don't need it anymore. 215 00:15:34,581 --> 00:15:39,059 Jeffrey, if there's another problem you need to talk about, I can refer you to 216 00:15:39,060 --> 00:15:41,060 someone. I don't need a shrink. 217 00:15:41,960 --> 00:15:44,640 Yeah, swap one dependency for another. 218 00:15:45,111 --> 00:15:52,239 You're right. I understand what you're saying. I'm making too much of this. I 219 00:15:52,240 --> 00:15:54,400 need to tough it out. 220 00:15:54,600 --> 00:15:57,250 We are talking about the same thing here, aren't we? 221 00:15:58,900 --> 00:16:02,340 I need to get off the oxycodone before I have a problem. 222 00:16:02,760 --> 00:16:04,500 You already have a problem, George. 223 00:16:20,880 --> 00:16:23,470 up a six -pack of Jekyll Island real draft root beer. 224 00:16:23,620 --> 00:16:25,200 Oh, root beer. 225 00:16:26,320 --> 00:16:27,370 Great. 226 00:16:28,360 --> 00:16:31,940 You didn't have a tree, so I wanted it to your face when you opened it. 227 00:16:32,860 --> 00:16:36,100 Danny, you're coming home with me, remember? 228 00:16:37,060 --> 00:16:40,720 Yeah. Well, actually, you know, I've been thinking about that. 229 00:16:40,721 --> 00:16:46,859 Happy -go -lucky Burke sitting on a Christmas tree waiting for World War III 230 00:16:46,860 --> 00:16:47,910 start. Danny. 231 00:16:47,911 --> 00:16:51,429 In five minutes, Dad and I are going to be... At each other's throats. Tommy 232 00:16:51,430 --> 00:16:55,349 will be pontificating about how I've thrown my life away, and Mom will be 233 00:16:55,350 --> 00:16:56,490 in her hot buttered rum. 234 00:16:56,570 --> 00:16:57,970 No, things are good. 235 00:16:58,890 --> 00:17:02,690 Danny, you've got a lot to talk about. All right. 236 00:17:03,670 --> 00:17:05,410 You just sold 12 houses. 237 00:17:05,411 --> 00:17:07,009 Dad will say they weren't big enough. 238 00:17:07,010 --> 00:17:08,230 Maybe four years ago. 239 00:17:09,230 --> 00:17:10,790 But you cleaned yourself up. 240 00:17:11,190 --> 00:17:12,390 Yeah, well, you get that. 241 00:17:12,829 --> 00:17:15,239 I mean, you understand that, but Tommy and Mike... 242 00:17:16,040 --> 00:17:19,719 They just don't think people can change. I mean, once a druggie, always a 243 00:17:19,720 --> 00:17:22,419 druggie, and they're just waiting for me to backslide so they can gloat. 244 00:17:22,420 --> 00:17:23,920 Danny, they're your brothers. 245 00:17:25,060 --> 00:17:26,920 Right. You tell them that. 246 00:17:28,220 --> 00:17:31,410 Look, if you don't like it, I'll take it back. I won't be offended. 247 00:17:36,340 --> 00:17:37,420 It wasn't from you. 248 00:17:38,700 --> 00:17:40,080 Well, I sure didn't order it. 249 00:17:41,080 --> 00:17:43,790 No, it looks like something Grandma Betty would wear. 250 00:17:44,780 --> 00:17:46,830 Must be a mix -up because of the holidays. 251 00:17:47,860 --> 00:17:50,870 Anyway, I have to run because I'm having a friend for dinner. 252 00:17:51,140 --> 00:17:52,190 Mm -hmm. 253 00:17:52,260 --> 00:17:53,840 Give Dad my love. Bye. 254 00:17:57,640 --> 00:18:03,419 And here's our communication center, where we keep constant contact with 255 00:18:03,420 --> 00:18:09,919 field office in the country, as well as Interpol, Scotland Yard, and 256 00:18:09,920 --> 00:18:10,970 Suratay. 257 00:18:11,700 --> 00:18:12,750 Cool. 258 00:18:14,120 --> 00:18:16,350 As a matter of fact, there's an ongoing case. 259 00:18:16,980 --> 00:18:18,080 Very critical. 260 00:18:19,540 --> 00:18:23,940 I can't really talk about it, but I have to direct these guys. 261 00:18:24,760 --> 00:18:29,180 Otherwise, the whole operation will collapse under its own weight. 262 00:18:32,440 --> 00:18:33,490 Hey, Phil. 263 00:18:36,300 --> 00:18:39,370 Don't make a big move, but take a look at the blonde over there. 264 00:18:43,210 --> 00:18:44,590 I want you to call me a genius. 265 00:18:44,630 --> 00:18:47,850 What? You know, like I just solved a big problem for you. 266 00:18:48,370 --> 00:18:49,420 Bite me. 267 00:18:50,230 --> 00:18:51,730 Give me a great mass Christmas. 268 00:18:51,731 --> 00:18:55,589 There's 20 in it for you. Look, I'm not going to debase myself just so you can 269 00:18:55,590 --> 00:18:56,589 score with that broad. 270 00:18:56,590 --> 00:18:57,640 40? 271 00:18:58,550 --> 00:18:59,600 Damn it, Grant. 272 00:18:59,601 --> 00:19:02,189 We've been at this thing all morning, and just like that, you come up with the 273 00:19:02,190 --> 00:19:03,240 answer? 274 00:19:03,730 --> 00:19:04,780 It's genius. 275 00:19:18,800 --> 00:19:21,330 Maybe he's trying to get her to dress a certain way. 276 00:19:21,331 --> 00:19:24,439 The scatter of clothes might not be the victim trying to figure out what to 277 00:19:24,440 --> 00:19:28,459 wear, but the killer forcing an image on her, making her change outfits over and 278 00:19:28,460 --> 00:19:31,110 over. How does that fit with your sense of intrusion? 279 00:19:31,680 --> 00:19:34,030 Well, it's intrusion on her life, on who she is. 280 00:19:35,400 --> 00:19:41,099 He wants her to project an image, an image of someone, a lost or sworn lover, 281 00:19:41,100 --> 00:19:42,480 love he wanted but never had. 282 00:19:46,260 --> 00:19:47,310 Aren't we punctual? 283 00:19:48,480 --> 00:19:49,530 Hope you're angry. 284 00:19:49,531 --> 00:19:54,779 Can I get you something to drink before dinner? Beer, wine? 285 00:19:54,780 --> 00:19:56,159 Something a little stronger? 286 00:19:56,160 --> 00:19:57,480 Oh, I'd love a glass of milk. 287 00:19:58,320 --> 00:19:59,740 Uh, two percent. 288 00:20:00,220 --> 00:20:01,270 If you got it. 289 00:20:06,080 --> 00:20:07,130 Oh. 290 00:20:08,700 --> 00:20:09,750 This is nice. 291 00:20:10,820 --> 00:20:13,410 Yeah, right. I wouldn't be caught dead in that thing. 292 00:20:17,220 --> 00:20:18,270 Oh. 293 00:20:19,030 --> 00:20:20,390 Do you need that? 294 00:20:21,950 --> 00:20:23,000 Helps me relax. 295 00:20:23,210 --> 00:20:24,370 First date jitters. 296 00:20:25,290 --> 00:20:26,910 Just want everything to go right. 297 00:20:30,150 --> 00:20:31,390 Something smells good. 298 00:20:31,870 --> 00:20:32,920 Must like to cook. 299 00:20:33,430 --> 00:20:35,070 Okay, I hope you like rack of lamb. 300 00:20:36,390 --> 00:20:37,440 Potatoes au gratin. 301 00:20:37,890 --> 00:20:41,470 Broccoli. I hate broccoli. 302 00:20:43,250 --> 00:20:44,450 Broccoli's good for you. 303 00:20:44,850 --> 00:20:46,370 You have to eat your veggies. 304 00:20:47,070 --> 00:20:48,990 They're full of vitamins and minerals. 305 00:20:49,570 --> 00:20:51,130 Helps you grow up big and strong. 306 00:20:53,450 --> 00:20:54,500 Okay. 307 00:20:54,830 --> 00:20:57,470 But only if you read to me. 308 00:20:58,870 --> 00:20:59,920 Before dinner. 309 00:21:02,270 --> 00:21:03,320 Okay. 310 00:21:18,760 --> 00:21:20,980 There was no sound in the desert that night. 311 00:21:21,220 --> 00:21:23,860 You could usually hear something in the stillness. 312 00:21:24,560 --> 00:21:27,180 Keep reading. 313 00:21:30,720 --> 00:21:35,340 It's the sound of scratching as small animals forage the desert for their 314 00:21:36,300 --> 00:21:41,339 But on that night, the only sound was the beating of their hearts as they 315 00:21:41,340 --> 00:21:46,379 searched the black of night for each other, hungry to make love beneath the 316 00:21:46,380 --> 00:21:47,430 canyon moon. 317 00:21:49,979 --> 00:21:51,340 What are you doing? 318 00:21:51,720 --> 00:21:55,700 I'm searching the blackest night for you. No, don't! 319 00:21:58,500 --> 00:22:00,020 I was just snuggling. 320 00:22:00,360 --> 00:22:02,340 No, no, she doesn't do that. Who? 321 00:22:02,680 --> 00:22:07,639 She's loving and kind, and she would never touch a man like that, and she 322 00:22:07,640 --> 00:22:10,230 doesn't drink, and she doesn't dress like a whore! 323 00:22:10,300 --> 00:22:11,350 That's it. 324 00:22:11,351 --> 00:22:15,139 I was willing to play this little game you wanted me to play, but where do you 325 00:22:15,140 --> 00:22:16,419 get off calling me a whore? 326 00:22:16,420 --> 00:22:18,890 I've got exactly five seconds to get the hell out. 327 00:22:33,450 --> 00:22:35,010 He wanted to make an impression. 328 00:22:35,590 --> 00:22:37,630 He's always used weapons of opportunity. 329 00:22:39,050 --> 00:22:40,910 Maybe we've been wrong about this guy. 330 00:22:41,770 --> 00:22:44,480 Maybe he visits his victims without planning to kill. 331 00:22:45,750 --> 00:22:46,800 Same pattern. 332 00:22:47,170 --> 00:22:48,220 Multiple blows. 333 00:22:48,490 --> 00:22:49,910 Obvious cranial fracture. 334 00:22:50,390 --> 00:22:51,440 Pulverized her face. 335 00:22:51,690 --> 00:22:52,950 At least he's consistent. 336 00:22:53,370 --> 00:22:54,670 He's broken one pattern. 337 00:22:55,690 --> 00:22:57,490 Back -to -back kills in the same city. 338 00:22:58,970 --> 00:23:00,610 Is he accelerating his cycle? 339 00:23:01,840 --> 00:23:03,950 Or settling into a place important to him. 340 00:23:04,980 --> 00:23:06,600 Local boy, home for the holidays. 341 00:23:08,660 --> 00:23:10,160 I liked the last book better. 342 00:23:10,640 --> 00:23:11,690 It had pictures. 343 00:23:12,940 --> 00:23:13,990 Two crime scenes. 344 00:23:15,760 --> 00:23:17,460 Books of sexual nature in each one. 345 00:23:19,060 --> 00:23:20,110 Riddle me this. 346 00:23:20,220 --> 00:23:22,020 It's probably purely coincidental. 347 00:23:22,580 --> 00:23:26,319 But if his notion of an ideal woman is defiled by sex, this could be the 348 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 that spurs him to kill. 349 00:23:30,380 --> 00:23:31,940 I think it happens about with a K. 350 00:23:32,600 --> 00:23:34,220 According to a driver's license. 351 00:23:34,920 --> 00:23:39,520 Well... I get packages addressed to Mrs. John Grant all the time. 352 00:23:39,800 --> 00:23:41,240 That must be very unsettling. 353 00:23:42,420 --> 00:23:46,270 We need to get George to find out when this was delivered and who delivered it. 354 00:23:46,460 --> 00:23:48,140 She could have ordered it herself. 355 00:23:49,540 --> 00:23:51,640 Maybe if it was a gift for someone else. 356 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 Look what she's wearing. 357 00:23:55,240 --> 00:23:57,590 Maybe the killer sent it. Part of his courtship. 358 00:23:59,340 --> 00:24:02,710 Could be his way of getting the victims to live up to his ideal woman. 359 00:24:04,460 --> 00:24:07,940 That may be impossible. I mean, his ideal is in his head. 360 00:24:08,640 --> 00:24:13,439 When he's confronted with reality, with human frailty, whatever it is, he's 361 00:24:13,440 --> 00:24:14,700 bound to be disappointed. 362 00:24:35,350 --> 00:24:36,400 Baby? 363 00:24:39,570 --> 00:24:40,620 Is he gone? 364 00:24:41,610 --> 00:24:42,660 In a minute. 365 00:24:49,150 --> 00:24:51,610 You said he wasn't going to stay over. 366 00:24:52,050 --> 00:24:53,100 He's leaving now. 367 00:24:54,750 --> 00:24:56,490 Maybe it would be better if I left. 368 00:24:57,250 --> 00:24:58,300 Left home? 369 00:25:00,270 --> 00:25:01,470 Maybe it would be better. 370 00:25:03,210 --> 00:25:05,090 Mama would get so lonesome. 371 00:25:06,210 --> 00:25:07,390 This is your home. 372 00:25:08,190 --> 00:25:10,090 This will always be your home. 373 00:25:11,490 --> 00:25:15,289 I promised you that I would give you a safe place and no one is going to stand 374 00:25:15,290 --> 00:25:16,550 in the way of that promise. 375 00:25:19,030 --> 00:25:20,330 Think about what I said. 376 00:25:22,030 --> 00:25:28,090 What did he say? 377 00:25:28,930 --> 00:25:30,430 Nothing for you to worry about. 378 00:25:46,670 --> 00:25:48,050 It gets so cold at night. 379 00:25:50,050 --> 00:25:51,100 Isn't that better? 380 00:25:52,770 --> 00:25:53,820 You're warm. 381 00:25:55,670 --> 00:25:57,780 This was Dad's side of the bed, wasn't it? 382 00:25:58,590 --> 00:25:59,640 Mm -hmm. 383 00:26:00,130 --> 00:26:03,500 And you can have the bed any time you want if it makes you feel better. 384 00:26:05,750 --> 00:26:07,270 Read to me. 385 00:26:17,550 --> 00:26:21,010 And over, Montgomery spun his tight web. 386 00:26:21,011 --> 00:26:24,589 You know that commercial where the parcel delivery company claims they can 387 00:26:24,590 --> 00:26:28,769 the whereabouts of any given package at any given time? Yeah, well, at 388 00:26:28,770 --> 00:26:31,480 Christmas, I don't think they can track their planes. 389 00:26:31,910 --> 00:26:33,830 No record of who ordered that sweater? 390 00:26:34,650 --> 00:26:39,789 It's a delivery to a Terry Kaplan. That's Kaplan with a C at 5 .45 p .m. 391 00:26:39,790 --> 00:26:41,009 yesterday, but that's it. 392 00:26:41,010 --> 00:26:44,450 No record of it ever even being ordered or who paid for it. 393 00:26:44,750 --> 00:26:47,820 Apparently during the holiday madness, this is not unusual. 394 00:26:47,821 --> 00:26:51,089 Did he misspell the name or was it a clerical error on the part of the 395 00:26:51,090 --> 00:26:53,010 service? And is it part of his pattern? 396 00:26:53,410 --> 00:26:56,960 Did the other victims receive packages with their names misspelled? 397 00:26:58,830 --> 00:27:01,120 You need to make a phone call, George. Go ahead. 398 00:27:01,510 --> 00:27:02,560 Just be a minute. 399 00:27:03,930 --> 00:27:05,070 I'm not going anywhere. 400 00:27:31,150 --> 00:27:33,380 He has to be attracted to some other quality. 401 00:27:34,470 --> 00:27:35,850 Something we're not seeing. 402 00:27:36,590 --> 00:27:37,730 Something in the ideal. 403 00:27:37,731 --> 00:27:42,149 If sex defiles him, maybe he's looking for something that puts him on a higher 404 00:27:42,150 --> 00:27:43,149 moral ground. 405 00:27:43,150 --> 00:27:46,590 Maybe they're charitable or they volunteer at a hospice or a soup 406 00:27:46,850 --> 00:27:47,900 Hey. 407 00:27:48,130 --> 00:27:49,180 Hey. 408 00:27:49,390 --> 00:27:50,440 It's the 23rd. 409 00:27:50,830 --> 00:27:52,510 When are you leaving for Buffalo? 410 00:27:52,770 --> 00:27:54,270 We can handle this without you. 411 00:27:55,050 --> 00:27:56,790 Danny doesn't know if he wants to go. 412 00:28:00,430 --> 00:28:01,930 You were looking forward to it. 413 00:28:02,450 --> 00:28:03,590 Well, it's hard for him. 414 00:28:04,750 --> 00:28:06,390 There's a long history. 415 00:28:08,990 --> 00:28:10,040 Rachel. 416 00:28:11,030 --> 00:28:12,710 You've been looking forward to it. 417 00:28:13,350 --> 00:28:15,700 What do you expect me to do? Turn my back on him? 418 00:28:17,050 --> 00:28:18,100 It's okay. 419 00:28:18,630 --> 00:28:19,680 I'd be kind of fun. 420 00:28:21,870 --> 00:28:22,920 What? 421 00:28:23,310 --> 00:28:25,420 What? Why are you looking at me like that? 422 00:28:27,450 --> 00:28:30,280 I just wanted you to have a good holiday with your family. 423 00:28:30,570 --> 00:28:31,620 I will. 424 00:28:31,890 --> 00:28:32,940 With Danny. 425 00:28:34,410 --> 00:28:36,880 I'm tired of everyone turning their backs on him. 426 00:28:37,450 --> 00:28:39,310 It's no wonder he turned his back on us. 427 00:28:40,690 --> 00:28:41,740 What did he turn to? 428 00:28:43,290 --> 00:28:44,340 Crack? 429 00:28:45,791 --> 00:28:48,469 He's turned his life around. 430 00:28:48,470 --> 00:28:50,090 He's been clean for two years now. 431 00:28:51,010 --> 00:28:52,060 That's good. 432 00:28:53,790 --> 00:28:55,840 We just see what we want to see, don't we? 433 00:29:48,200 --> 00:29:51,750 So that's a crew neck with a matching three -quarters sleeve cardigan. 434 00:29:51,920 --> 00:29:54,030 Right. I'm not sure what color I should get. 435 00:29:54,180 --> 00:29:56,460 Well, let's start with your size. 436 00:29:57,000 --> 00:29:58,050 I'm a six. 437 00:29:58,140 --> 00:29:59,190 All right. 438 00:29:59,440 --> 00:30:00,760 What about your coloring? 439 00:30:00,980 --> 00:30:02,030 Your eyes? 440 00:30:02,200 --> 00:30:03,250 Blue. 441 00:30:04,000 --> 00:30:05,050 And your hair? 442 00:30:05,220 --> 00:30:06,270 Blonde. 443 00:30:07,980 --> 00:30:09,480 Comes in red, blue, and yellow. 444 00:30:09,780 --> 00:30:11,080 Huh. A blue, I guess. 445 00:30:11,480 --> 00:30:13,280 Thank you very much. Merry Christmas. 446 00:30:16,400 --> 00:30:21,079 Of course I want to go. I love the Bahamas, but I haven't been able to tell 447 00:30:21,080 --> 00:30:22,130 Keith yet. 448 00:30:22,960 --> 00:30:24,700 It's our first Christmas apart. 449 00:30:26,380 --> 00:30:30,700 I know, I know, but you know how he is. 450 00:30:33,200 --> 00:30:36,640 Look, I promised that I will tell him tomorrow. 451 00:30:37,300 --> 00:30:41,500 And the less time that he has to think about it, the better for all of us. 452 00:30:42,420 --> 00:30:43,500 Daniel Burke, please. 453 00:30:44,440 --> 00:30:48,470 Yeah, I know it's after hours, but could you just put me through this voicemail? 454 00:30:49,100 --> 00:30:50,150 Burke. 455 00:30:57,100 --> 00:30:58,150 That's impossible. 456 00:30:58,960 --> 00:31:01,720 Because it's impossible. You just sold 12 houses. 457 00:31:05,980 --> 00:31:07,030 Yeah, all right. 458 00:31:07,900 --> 00:31:08,950 Thanks. Bye. 459 00:31:18,580 --> 00:31:21,520 Hey, I was on my way home. There's a chill in the air. 460 00:31:21,940 --> 00:31:24,220 Smell of chestnuts roasting on an open fire. 461 00:31:24,221 --> 00:31:26,479 Walked past the lot and I couldn't resist. 462 00:31:26,480 --> 00:31:27,530 Huh? 463 00:31:28,200 --> 00:31:30,200 Well, come on. Well, it's Christmas. 464 00:31:30,860 --> 00:31:34,350 That's the first thing you said since you got here that I can actually 465 00:31:36,220 --> 00:31:38,870 What are you talking about? Tell me the truth, Denny. 466 00:31:39,180 --> 00:31:40,440 Why'd you leave your job? 467 00:31:41,560 --> 00:31:44,640 Look, I didn't lose my job. No, you were fired. 468 00:31:45,230 --> 00:31:47,950 Eight months ago. Look, Rach, you know how it is. 469 00:31:47,951 --> 00:31:51,629 No, I don't know how it is. Well, then maybe you've never had an idiot for a 470 00:31:51,630 --> 00:31:54,429 boss, all right? Isn't that what you said the last time and the time before 471 00:31:54,430 --> 00:31:55,480 that? 472 00:31:55,930 --> 00:31:58,700 Danny, you didn't come here to spend Christmas with me. 473 00:31:58,950 --> 00:32:01,600 You came here because you broke and you needed money. 474 00:32:01,790 --> 00:32:05,689 You could have asked me for money. I don't need to borrow any more money, 475 00:32:05,690 --> 00:32:08,040 So what, you're just going to steal it from me? 476 00:32:08,250 --> 00:32:10,170 The book, Danny, it's gone. 477 00:32:10,171 --> 00:32:13,449 I didn't take any book. That's how you bought that present. 478 00:32:13,450 --> 00:32:17,190 And this tree. Maybe you lost it in the damn moon. Now you're lying to me. God, 479 00:32:17,230 --> 00:32:18,350 it is just like before. 480 00:32:18,610 --> 00:32:22,510 Rach, I am clean. I swear to you. You are hooked, Danny. 481 00:32:22,750 --> 00:32:26,050 And I didn't want to see it because I felt sorry for you. Wait. 482 00:32:26,670 --> 00:32:28,840 Who the hell asked you to feel sorry for me? 483 00:32:28,850 --> 00:32:32,160 Right, and then you don't like something, so you just walk out the 484 00:32:32,161 --> 00:32:35,849 you're not leaving, Danny. What? You're not leaving. You need help. And I'm 485 00:32:35,850 --> 00:32:39,520 going to see to it that you get some help. Look, I am not your project, okay? 486 00:32:39,530 --> 00:32:40,850 And you are not my priest. 487 00:32:40,851 --> 00:32:44,359 Straighten out your own damn life because, you know, from where I sit, all 488 00:32:44,360 --> 00:32:47,879 I'm puffed and I got it all straightened out crap is the reason why you come 489 00:32:47,880 --> 00:32:49,560 home to an empty place every night. 490 00:32:49,620 --> 00:32:50,800 I need your damn help. 491 00:32:51,740 --> 00:32:55,280 Oh, and you're going to see my ass walking out this door. 492 00:33:59,399 --> 00:34:02,109 George. Yeah, look, I need you to dig something up in me. 493 00:34:02,110 --> 00:34:06,679 Okay, Rachel, here's the information you asked for. The most widely documented 494 00:34:06,680 --> 00:34:12,319 intruder -related incident took place May 12th, 1977, in the northwest corner 495 00:34:12,320 --> 00:34:13,218 the city. 496 00:34:13,219 --> 00:34:17,619 Candace Harding, housewife, shot and killed a guy who was breaking into her 497 00:34:17,620 --> 00:34:18,670 house. 498 00:34:19,080 --> 00:34:20,700 This turned out to be her husband. 499 00:34:20,980 --> 00:34:22,760 They had a son named Keith. 500 00:34:23,360 --> 00:34:24,639 He was nine years old. 501 00:34:25,120 --> 00:34:26,740 Tabloids had a field day with him. 502 00:34:27,360 --> 00:34:30,850 Where's Keith today? What's he doing? Let me check work records, DMP. 503 00:34:33,219 --> 00:34:35,800 She's a brunette, blue eyes, like his victims. 504 00:34:35,801 --> 00:34:39,178 And her husband's parents claimed that she was having an affair, and not her 505 00:34:39,179 --> 00:34:40,229 first. 506 00:34:40,420 --> 00:34:41,560 Cheating on his father. 507 00:34:42,199 --> 00:34:43,639 Killed him to hide the affair. 508 00:34:43,960 --> 00:34:45,100 That's what he's after. 509 00:34:45,340 --> 00:34:46,660 Chase the woman, virginal. 510 00:34:47,219 --> 00:34:49,269 To replace the image he has of his mother. 511 00:34:50,080 --> 00:34:54,499 Well, according to his last tax return, Keith Work's catalog sales over the 512 00:34:54,500 --> 00:34:56,380 telephone for a woman's retail chain. 513 00:34:56,880 --> 00:34:58,680 That's how we got their information. 514 00:34:58,681 --> 00:35:01,939 Likes, dislikes, appearance, where they lived, what they read. 515 00:35:01,940 --> 00:35:04,759 I mean, if he were filling the orders himself, he could so easily cover his 516 00:35:04,760 --> 00:35:05,799 tracks. 517 00:35:05,800 --> 00:35:10,019 Credit the sales against different sales reps, bury the charges in a delinquent 518 00:35:10,020 --> 00:35:13,519 account, alter the spelling of the last name by a couple of letters, and make it 519 00:35:13,520 --> 00:35:14,900 impossible to cross -check. 520 00:35:16,500 --> 00:35:18,970 The mother was the same age as the victims are now. 521 00:35:19,640 --> 00:35:21,990 The last two murders occurred here in Atlanta. 522 00:35:21,991 --> 00:35:23,439 This is home. 523 00:35:23,440 --> 00:35:24,490 It's Christmas. 524 00:35:25,070 --> 00:35:27,540 I mean, you're supposed to be home for Christmas. 525 00:35:27,650 --> 00:35:29,430 I'll only be gone for a week. 526 00:35:30,010 --> 00:35:32,390 I'll be back before you even know it. 527 00:35:33,050 --> 00:35:34,130 Why can't I go? 528 00:35:35,830 --> 00:35:37,030 You weren't invited. 529 00:35:37,510 --> 00:35:39,170 Well, you could invite me. 530 00:35:39,850 --> 00:35:42,020 Oh, honey, you wouldn't feel comfortable. 531 00:35:50,730 --> 00:35:53,690 We always spend Christmas together. 532 00:35:54,860 --> 00:35:56,040 Do you have to go? 533 00:35:56,360 --> 00:35:58,020 You should have been here by now. 534 00:35:58,360 --> 00:35:59,920 You're not even listening to me. 535 00:36:00,160 --> 00:36:01,480 You're thinking about him. 536 00:36:02,800 --> 00:36:04,280 It will be fine. 537 00:36:06,120 --> 00:36:09,120 At least there'll be no fighting over who gets the bed. 538 00:36:09,940 --> 00:36:12,300 You sleep in the bed all night long. 539 00:36:13,400 --> 00:36:17,340 I get cold at night. You know that. No, I know, but you have your blanket. 540 00:36:23,660 --> 00:36:26,750 Ray! You're not going anywhere. We're adults. 541 00:36:27,410 --> 00:36:31,890 You're not going anywhere. That's wrong. What are you doing? Stop it. No. 542 00:36:32,130 --> 00:36:33,890 No. Keith, stop it. 543 00:36:34,330 --> 00:36:36,350 You're going to break out. 544 00:36:36,950 --> 00:36:41,830 Stop it. Keith, stop it. Stop it right now. You're kissing? Stop this. 545 00:37:49,100 --> 00:37:50,150 Candace Harding? 546 00:37:50,800 --> 00:37:51,850 Yes? 547 00:37:51,900 --> 00:37:53,160 We need to talk to your son. 548 00:38:21,640 --> 00:38:22,690 Check this out. 549 00:38:39,420 --> 00:38:41,340 How old were you when your father died? 550 00:38:42,100 --> 00:38:43,150 Nine. 551 00:38:43,820 --> 00:38:45,380 Do you remember what happened? 552 00:38:45,620 --> 00:38:46,670 Very well. 553 00:38:47,460 --> 00:38:49,020 Not the kind of thing you forget. 554 00:38:51,560 --> 00:38:57,300 It was late. He was out of town on business. 555 00:38:58,400 --> 00:39:04,140 And whenever he was away, I stayed with Mama, with my mother. 556 00:39:04,380 --> 00:39:05,980 You slept in your mother's bed? 557 00:39:07,340 --> 00:39:08,390 Yes. 558 00:39:10,680 --> 00:39:17,499 And the window was open, and he climbed through it, and 559 00:39:17,500 --> 00:39:19,040 Mama thought he was a burglar. 560 00:39:19,600 --> 00:39:20,920 Did you see what happened? 561 00:39:22,380 --> 00:39:23,430 No, I was asleep. 562 00:39:24,540 --> 00:39:26,710 When did you learn that it was your father? 563 00:39:30,760 --> 00:39:33,840 When did you learn that it was your father? I heard the shot. 564 00:39:34,100 --> 00:39:35,150 And then you saw him? 565 00:39:37,220 --> 00:39:42,540 I got out of my bed and I went to the window. Wait, you got out of your bed? 566 00:39:43,040 --> 00:39:48,539 I got out of bed. I thought you said you slept with your mother when your father 567 00:39:48,540 --> 00:39:49,850 was asleep. Yes, I did. 568 00:39:51,850 --> 00:39:53,790 It made me feel safe. 569 00:39:54,110 --> 00:39:56,520 Then why weren't you in her bed that night? I was. 570 00:39:57,070 --> 00:39:58,450 I was in her bed. 571 00:39:59,750 --> 00:40:03,470 So she wouldn't be alone. 572 00:40:03,471 --> 00:40:07,329 There were a lot of nights that you didn't sleep with your mother when your 573 00:40:07,330 --> 00:40:08,380 father was away. 574 00:40:09,330 --> 00:40:10,380 It was cold. 575 00:40:10,710 --> 00:40:11,790 Yeah, it was cold. 576 00:40:11,791 --> 00:40:15,509 You didn't want to get out of bed, but she made you get out of bed. 577 00:40:15,510 --> 00:40:16,910 I didn't want to. 578 00:40:17,150 --> 00:40:18,200 You had no choice. 579 00:40:18,201 --> 00:40:21,539 She told you to get out of bed because she wasn't alone. 580 00:40:21,540 --> 00:40:22,780 I hated the cold. 581 00:40:23,140 --> 00:40:24,190 She had a lover. 582 00:40:24,300 --> 00:40:25,400 She had many lovers. 583 00:40:25,940 --> 00:40:28,890 They were there all the time, and she made you get out of bed. 584 00:40:28,891 --> 00:40:32,339 That night was like any other night, only your father tried to climb through 585 00:40:32,340 --> 00:40:33,390 window to catch her. 586 00:40:33,480 --> 00:40:34,530 She shot him. 587 00:40:37,360 --> 00:40:38,980 She knew it was him. 588 00:40:41,940 --> 00:40:43,080 And she shot him. 589 00:40:48,360 --> 00:40:50,660 And then he said, don't worry. 590 00:40:51,260 --> 00:40:52,310 Who's that? 591 00:40:52,420 --> 00:40:53,470 The policeman. 592 00:40:55,760 --> 00:40:57,280 The man in bed with Mama. 593 00:41:20,300 --> 00:41:23,070 His mother's obsession with sex became his obsession. 594 00:41:23,380 --> 00:41:26,210 Searching for a woman to fit the image of a mother in a bag. 595 00:41:26,580 --> 00:41:29,680 Rachel? Yeah? We got a call from the ER at Atlanta General. 596 00:41:29,880 --> 00:41:30,930 It's Danny. 597 00:41:35,140 --> 00:41:36,190 Hello? 598 00:41:50,520 --> 00:41:57,499 Yeah, I'm sorry. I didn't call you last night. I just... Look, I don't think I'm 599 00:41:57,500 --> 00:41:59,550 going to be making it home for Christmas. 600 00:42:00,460 --> 00:42:01,940 No, work's not the problem. 601 00:42:04,020 --> 00:42:07,999 Danny's with me, and he doesn't have any place to find Christmas, so I thought 602 00:42:08,000 --> 00:42:08,399 that... 603 00:42:08,400 --> 00:42:15,980 Mom, 604 00:42:16,100 --> 00:42:18,020 Dan's not doing very well. 605 00:42:21,450 --> 00:42:27,429 I thought I would, uh, just stay here in Atlanta and I'm... gonna take him into 606 00:42:27,430 --> 00:42:28,480 a clinic. 607 00:42:32,490 --> 00:42:33,540 I know. 608 00:42:37,390 --> 00:42:38,440 I know. 609 00:42:40,710 --> 00:42:42,150 It's Christmas Eve, yeah. 610 00:42:51,520 --> 00:42:52,660 Send him my love, okay? 611 00:42:52,670 --> 00:42:57,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.