All language subtitles for Profiler s04e03 Blind Eye
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:02,639
Hello?
2
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
Mark?
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,400
Good morning.
4
00:00:14,740 --> 00:00:15,880
Mrs. Oliver?
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
Sorry,
6
00:00:28,220 --> 00:00:29,240
didn't see you.
7
00:01:13,920 --> 00:01:18,600
Filter is not included No,
8
00:01:39,520 --> 00:01:43,980
you didn't wake me up I've been it for
hours, how was the move Get everything
9
00:01:43,980 --> 00:01:45,760
unpacked? Nothing to unpack.
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
The movers never showed.
11
00:01:47,540 --> 00:01:48,458
You okay?
12
00:01:48,460 --> 00:01:49,620
Me? Yeah, I'm fine.
13
00:01:49,980 --> 00:01:52,160
Seven kids in a four -bedroom house. You
learn to make do.
14
00:01:52,440 --> 00:01:53,780
We've got another body in Memphis.
15
00:01:54,460 --> 00:01:57,140
Files, assessments, and protocol will be
on the plane. We leave in 30.
16
00:01:57,420 --> 00:01:59,320
Minutes? I've seen the crime scene
photos.
17
00:01:59,800 --> 00:02:01,240
I think he's posing as victims.
18
00:02:02,240 --> 00:02:04,000
I want you there before they move the
body.
19
00:02:04,640 --> 00:02:06,100
Oh, yeah, right. No problem.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,699
Sorry to rush you out the door on your
first day.
21
00:02:09,639 --> 00:02:10,639
Oh, don't worry about it.
22
00:02:11,080 --> 00:02:12,900
Hagmar, you drag me up at least three
times a week.
23
00:02:13,400 --> 00:02:16,140
It's a habit he got from me. Yeah, well,
you're a lot easier to wake up to.
24
00:02:16,720 --> 00:02:18,800
I mean, your voice over the phone.
25
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
I know what you meant.
26
00:02:20,820 --> 00:02:22,840
Bailey, thanks.
27
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
You won't be sorry.
28
00:02:25,860 --> 00:02:28,320
If I thought I'd be sorry, you wouldn't
be here.
29
00:03:32,460 --> 00:03:35,320
All the victims were discovered
bludgeoned in their homes or apartments.
30
00:03:35,800 --> 00:03:36,820
Oh, no, I'll pass.
31
00:03:37,400 --> 00:03:39,740
I don't know what I ate, but it ain't
sitting right.
32
00:03:41,860 --> 00:03:44,200
He's leaving his victims in different
parts of the house.
33
00:03:44,540 --> 00:03:46,740
Carrie Smart, face down in the kitchen
floor.
34
00:03:47,620 --> 00:03:49,980
Janet Lindsay, sitting on a dining room
table.
35
00:03:50,300 --> 00:03:52,200
Kelly Cimino, in the clothes handful.
36
00:03:52,880 --> 00:03:54,260
What did these women do for a living?
37
00:03:54,620 --> 00:03:57,960
The three professionals were an office
manager, an attorney, and a mortgage
38
00:03:57,960 --> 00:04:00,980
lender. They worked in different
buildings, no legs so far.
39
00:04:01,600 --> 00:04:04,800
Lindsay was a student, 27, working on
her third degree.
40
00:04:05,300 --> 00:04:06,880
Obviously spends a lot of time at the
gym.
41
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
You feel better?
42
00:04:10,100 --> 00:04:11,280
False alarm. I'm okay.
43
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
What's not working?
44
00:04:14,240 --> 00:04:15,740
The method or the attack.
45
00:04:17,000 --> 00:04:20,839
I mean, a predator stalks the victim. He
learns their routine. He watches their
46
00:04:20,839 --> 00:04:21,839
homes.
47
00:04:22,660 --> 00:04:23,840
But he's posing them.
48
00:04:28,040 --> 00:04:29,760
Blinds were drawn when the cleaning lady
arrived.
49
00:04:30,280 --> 00:04:31,600
Seems likely he was here for a while.
50
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Initial point of attack?
51
00:04:34,200 --> 00:04:36,820
Unknown at this time. Place is pretty
cleaned up.
52
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
You canvassed the area?
53
00:04:38,480 --> 00:04:39,900
Yeah. Nothing so far.
54
00:04:40,340 --> 00:04:42,620
I'm thinking maybe he drugged him or
gagged him.
55
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
First on the scene?
56
00:04:44,220 --> 00:04:45,500
Officer Pesce.
57
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Thank you. Yeah.
58
00:04:48,840 --> 00:04:51,680
I heard you speak at Quantico last
April.
59
00:04:52,680 --> 00:04:54,540
Patterns and motives and sexual
homicides.
60
00:04:55,300 --> 00:04:57,320
That was the hardest class to get into
all week.
61
00:04:57,620 --> 00:04:58,720
I hope I didn't put you to sleep.
62
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
I'm not that lucky.
63
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
Oh, man.
64
00:05:05,140 --> 00:05:08,080
You must spend half your time with the
attorneys over that one.
65
00:05:09,000 --> 00:05:12,060
Agent Burke has no trouble defending
herself against unwanted attention.
66
00:05:13,540 --> 00:05:15,480
I wouldn't want to be the first jerk to
try.
67
00:05:43,690 --> 00:05:46,230
I've got two, possibly three severe
blows to the head.
68
00:05:46,810 --> 00:05:49,010
Right eye is completely blown out with
trauma.
69
00:05:49,950 --> 00:05:52,890
You wouldn't expect a lot of blood from
this kind of injury, but you wouldn't
70
00:05:52,890 --> 00:05:53,890
expect none.
71
00:05:54,590 --> 00:05:56,630
Cleaned up his mess. Didn't want to
detract from this.
72
00:05:57,590 --> 00:06:00,910
Luminal tests may turn up trace elements
of blood, but odds are she didn't die
73
00:06:00,910 --> 00:06:02,470
here. Or quickly, either.
74
00:06:03,230 --> 00:06:05,730
Looks like she might have had a ligature
for part of the time.
75
00:06:06,090 --> 00:06:07,470
Gone in and out of consciousness.
76
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
I'm not going to use that.
77
00:06:18,000 --> 00:06:19,080
Bag it. All right, sir.
78
00:06:19,520 --> 00:06:22,060
Grace, go back over the ME's protocols
for similar markings.
79
00:06:24,900 --> 00:06:28,100
Using something of hers as a leash or a
restraint, that would heighten the
80
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
experience.
81
00:06:29,360 --> 00:06:30,740
Okay, we'll use his restraints.
82
00:06:31,020 --> 00:06:32,460
Someone at the dominant's control.
83
00:06:32,780 --> 00:06:35,080
Yeah, maybe that's why the posing aspect
didn't make sense at first.
84
00:06:35,380 --> 00:06:38,620
It's not how we're leaving them, but
where. The laundry room, the vanity, the
85
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
kitchen.
86
00:06:39,720 --> 00:06:42,870
You know, rooms traditionally regarded
as a... Woman's domain.
87
00:06:44,610 --> 00:06:48,870
I never said she detailed her car twice
a month. But the inside's cluttered with
88
00:06:48,870 --> 00:06:50,450
client files and bottled water.
89
00:06:52,170 --> 00:06:53,630
She's not this clean on her own.
90
00:06:55,070 --> 00:06:56,170
He cleaned up her house?
91
00:06:56,850 --> 00:06:58,230
Maybe he made her clean it up.
92
00:07:01,270 --> 00:07:02,270
Ethiopian mocha.
93
00:07:03,510 --> 00:07:05,930
No, it doesn't mean anything. I just
think too much about coffee.
94
00:07:07,970 --> 00:07:08,970
Scotch.
95
00:07:10,640 --> 00:07:11,900
Your weakness, I got.
96
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
Where's Grace?
97
00:07:14,040 --> 00:07:15,080
Just left for the morgue.
98
00:07:49,230 --> 00:07:51,190
Well, if you left a message, I never got
it.
99
00:07:53,310 --> 00:07:54,750
My cell phone has voicemail.
100
00:07:59,730 --> 00:08:01,250
Bad news from the movers?
101
00:08:01,590 --> 00:08:03,690
Tomorrow, they said. Which is what they
said yesterday.
102
00:08:04,110 --> 00:08:05,630
I feel like a bad lady.
103
00:08:05,950 --> 00:08:07,750
How can you run in this heat?
104
00:08:08,070 --> 00:08:08,969
It helps me think.
105
00:08:08,970 --> 00:08:09,970
Did you get my message?
106
00:08:10,170 --> 00:08:12,030
Last meal was 12 hours ago.
107
00:08:12,270 --> 00:08:14,090
Hearts of palm, cucumbers, carrots.
108
00:08:14,490 --> 00:08:15,369
Was she a vegetarian?
109
00:08:15,370 --> 00:08:16,930
No, she got plenty of protein.
110
00:08:17,150 --> 00:08:19,550
Fish and chicken primarily, just no
enzymes.
111
00:08:20,430 --> 00:08:22,430
I doubt she's had red meat in years.
112
00:08:22,950 --> 00:08:25,050
She probably had alcohol and ammonia on
her hands.
113
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
Cleaning supplies.
114
00:08:27,390 --> 00:08:29,970
I went back over the ME report.
115
00:08:30,430 --> 00:08:32,510
They all had the same ligature mark.
116
00:08:32,770 --> 00:08:37,230
All topical abrasions, nothing beneath
the skin, no damage to the windpipe.
117
00:08:37,950 --> 00:08:39,690
The ligature was to control them.
118
00:08:40,650 --> 00:08:43,510
His element of dominance goes beyond his
method of attack.
119
00:08:44,270 --> 00:08:47,490
You wouldn't need a leash to control me
after an attack like this.
120
00:08:48,730 --> 00:08:52,130
The cleaning lady had the weekend off.
The garbage in the kitchen had a new
121
00:08:52,130 --> 00:08:53,130
line.
122
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Occupational hazard?
123
00:08:59,330 --> 00:09:01,050
Not once in 15 years.
124
00:09:01,510 --> 00:09:02,510
Maybe you're pregnant.
125
00:09:03,990 --> 00:09:04,990
Just kidding.
126
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Take your call.
127
00:09:07,010 --> 00:09:08,510
Bailey. Yeah, listen.
128
00:09:08,790 --> 00:09:11,070
I'd like to get a look at Laura Oliver's
garbage disposal.
129
00:09:17,910 --> 00:09:19,310
Results on the garbage disposal.
130
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
Traces of red meat.
131
00:09:22,550 --> 00:09:24,730
Top sirloin. Your best guess.
132
00:09:25,610 --> 00:09:27,590
He made them cook for him? And clean.
133
00:09:27,990 --> 00:09:29,750
Things his victims would find
humiliating.
134
00:09:30,190 --> 00:09:32,050
Humiliation might be how he's picking
his victims.
135
00:09:32,450 --> 00:09:35,070
They might be picking him by picking on
him.
136
00:09:35,770 --> 00:09:37,810
Getting the sense of banishment or
rejection.
137
00:09:38,230 --> 00:09:39,390
Could be rejecting him sexually.
138
00:09:39,690 --> 00:09:42,590
Yeah, could be. But then he'd be leaving
all the bodies in the bedroom, which
139
00:09:42,590 --> 00:09:43,449
he's not.
140
00:09:43,450 --> 00:09:45,950
Now, if anything, sex is just another
way to...
141
00:09:46,550 --> 00:09:48,610
objectify and degrade these women,
turning them into slaves.
142
00:09:48,890 --> 00:09:51,970
What about a domineering wife with a
thumb down on him so tight he's killing
143
00:09:51,970 --> 00:09:54,630
surrogates? No, these women are not
surrogates. They're targets.
144
00:09:55,350 --> 00:09:59,770
This guy is obsessed with traditional
roles. He's threatened by strong women.
145
00:10:00,130 --> 00:10:02,490
If he is married, his wife's probably a
doormat.
146
00:10:08,670 --> 00:10:10,050
Did I say something wrong?
147
00:10:11,470 --> 00:10:14,770
Well, we were just wondering if there
was anything you weren't sure about.
148
00:10:18,440 --> 00:10:20,200
When my furniture is going to arrive
149
00:10:20,200 --> 00:10:25,560
Uh
150
00:10:25,560 --> 00:10:31,840
-huh, uh -huh
151
00:10:31,840 --> 00:10:35,420
Hmm
152
00:10:56,360 --> 00:10:58,840
Yes, I know he does. He works very hard.
153
00:11:02,580 --> 00:11:03,580
Yes,
154
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
I'm still here.
155
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
Uh -huh.
156
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Uh -huh.
157
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
Yeah.
158
00:11:26,380 --> 00:11:27,159
I know.
159
00:11:27,160 --> 00:11:28,440
He's a very hard worker.
160
00:11:32,520 --> 00:11:34,060
You've reached the office of Rachel
Burke.
161
00:11:34,340 --> 00:11:37,240
Leave your message after the tone, and
I'll call you back as soon as possible.
162
00:11:38,720 --> 00:11:41,160
You've reached the office of Dr.
Samantha Waters.
163
00:11:41,400 --> 00:11:45,540
She is either out of the office or on
another call. Please leave a message
164
00:11:45,540 --> 00:11:47,200
the beep. Took me about six tries.
165
00:11:47,940 --> 00:11:51,960
I like the furniture.
166
00:11:52,940 --> 00:11:54,920
Chucky's photos and keepsakes to follow.
167
00:11:56,110 --> 00:11:58,190
God, I should have had the Bureau handle
my move from Arlington.
168
00:12:00,190 --> 00:12:01,530
Grace already hates me.
169
00:12:02,410 --> 00:12:03,450
Grace doesn't hate anyone.
170
00:12:04,010 --> 00:12:05,090
Oh, so she'd be flattered.
171
00:12:05,770 --> 00:12:06,910
You should cut her some slack.
172
00:12:07,950 --> 00:12:09,510
She's got some things going on at home.
173
00:12:11,250 --> 00:12:14,950
Yeah, well, it's also perfectly
understandable. I mean, Sam was here for
174
00:12:14,950 --> 00:12:16,310
time. And now you're here.
175
00:12:17,730 --> 00:12:20,830
I need you up to speed with the rest of
the team. Bailey. And the rest of the
176
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
team up to speed with you.
177
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
Rachel.
178
00:12:24,579 --> 00:12:28,440
Everyone throws ideas out onto the
table. The best idea wins. That's how we
179
00:12:28,440 --> 00:12:29,279
things here.
180
00:12:29,280 --> 00:12:31,600
You know, I need to win their trust.
181
00:12:32,720 --> 00:12:36,200
It's just that I'm standing in a really
long shadow here. Well, step out of it.
182
00:12:36,760 --> 00:12:40,360
The trust we had during Sam's tenure was
forged in part because of the ongoing
183
00:12:40,360 --> 00:12:43,580
threat of a madman. Your work helped
bring that chapter to an end.
184
00:12:44,700 --> 00:12:46,220
You're the rightful heir to this office.
185
00:12:51,850 --> 00:12:55,990
The contusions were caused by repeated
blows from a cylinder -shaped object.
186
00:12:56,310 --> 00:12:57,610
So the murder weapon's what?
187
00:12:57,910 --> 00:12:58,910
A lead pipe?
188
00:12:59,190 --> 00:13:00,190
A baseball bat?
189
00:13:00,470 --> 00:13:01,650
A heavy -duty flashlight?
190
00:13:02,890 --> 00:13:06,750
Markings on three of the previous
victims indicate that he used handcuffs
191
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
part of the attack.
192
00:13:07,770 --> 00:13:10,150
If there was sex, he used condoms.
There's no DNA.
193
00:13:10,390 --> 00:13:12,590
For commonality, so far we got Gornisch.
194
00:13:13,170 --> 00:13:17,250
Nothing. Lindsay and Oliver belonged to
the same health club, but Oliver hadn't
195
00:13:17,250 --> 00:13:19,710
been there in over six months, well
before the killings began.
196
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
What about doctors, dentists?
197
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Were they on medication?
198
00:13:23,740 --> 00:13:26,340
Three of the victims were on scheduled
allergy medicines.
199
00:13:26,740 --> 00:13:28,580
We should check pharmacies in the
neighborhood.
200
00:13:29,040 --> 00:13:30,660
See if they shopped at the same place.
201
00:13:30,920 --> 00:13:32,780
We should also check insurance carriers.
202
00:13:36,580 --> 00:13:38,260
Allergy medicines are long -term
interventions.
203
00:13:39,460 --> 00:13:41,960
Patients usually buy them in bulk
through their medical insurance.
204
00:13:42,600 --> 00:13:45,380
So, okay, what am I looking? Not
looking? Looking.
205
00:13:45,580 --> 00:13:48,360
But include HMOs and mail -order
pharmaceutical companies.
206
00:13:49,290 --> 00:13:52,630
The time of the attacks tells us he's
accountable for at least part of his
207
00:13:52,770 --> 00:13:54,250
He could have a normal work schedule.
208
00:13:54,690 --> 00:13:56,050
Well, what kind of job would he have?
209
00:13:56,290 --> 00:13:59,970
His attacks are obsessive and orderly. I
believe his job would be, too.
210
00:14:00,830 --> 00:14:05,050
He makes his victims clean up as a part
of his fantasy, suggesting he's a
211
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
subordinate.
212
00:14:06,350 --> 00:14:07,790
The boss or bosses.
213
00:14:09,150 --> 00:14:10,170
Answerable to a lot of people.
214
00:14:10,610 --> 00:14:12,630
Wouldn't that set him off? Yes, but he
has to work.
215
00:14:13,330 --> 00:14:14,430
An obsessive nature.
216
00:14:14,710 --> 00:14:15,810
He needs to be accountable.
217
00:14:16,030 --> 00:14:18,410
But he's invisible. Farm repair,
delivery guy, food server.
218
00:14:18,720 --> 00:14:22,620
Definitely background, but probably not
a laborer. Specialist. Computer
219
00:14:22,620 --> 00:14:24,560
programmer or some other technician.
220
00:14:26,460 --> 00:14:30,040
He'd have trouble establishing
relationships, so he'd probably work
221
00:14:31,220 --> 00:14:35,740
Freelance or contract labor, where
ostensibly he'd have a new boss every
222
00:15:12,940 --> 00:15:16,460
Two o 'clock conference call with a very
important client. How long till I can
223
00:15:16,460 --> 00:15:17,740
get an outside line in the conference
room?
224
00:15:17,980 --> 00:15:19,120
It's a complicated system.
225
00:15:19,480 --> 00:15:22,780
It wasn't complicated for the last guy.
Why didn't they send him?
226
00:15:23,220 --> 00:15:24,800
I bought out a service contract.
227
00:15:25,200 --> 00:15:26,700
Oh, an entrepreneur.
228
00:15:29,360 --> 00:15:31,320
Maybe by the end of the day. End of the
day?
229
00:15:33,780 --> 00:15:37,820
Look, I'm under a lot of pressure.
230
00:15:38,880 --> 00:15:41,420
Is there any chance that you'll finish
earlier?
231
00:15:42,640 --> 00:15:46,100
What a moron!
232
00:16:12,300 --> 00:16:15,380
I'm staying home tonight. I've got sales
figures to run. See ya.
233
00:16:20,380 --> 00:16:22,160
I tracked down HMOs.
234
00:16:22,480 --> 00:16:27,060
All of the victims received prescription
drugs from Anson Shipping. I figured
235
00:16:27,060 --> 00:16:30,880
with these new automated tracking
systems, you know, order and control, it
236
00:16:30,880 --> 00:16:34,780
be any number of drivers, but so far
it's the one thing that connects all the
237
00:16:34,780 --> 00:16:38,880
victims. We do have a bonus possible
link, and that is that three of the four
238
00:16:38,880 --> 00:16:42,700
victims had a business web page designed
by the same people in the last three
239
00:16:42,700 --> 00:16:44,660
months. I like this one better.
240
00:16:44,960 --> 00:16:49,400
Uh -huh. Easier to track down, too.
Their firm only has two employees.
241
00:16:50,040 --> 00:16:54,520
Warren Kraft and Nathan Young, president
and CEO of Enterpace.
242
00:16:55,160 --> 00:16:59,420
IPO went on at $2 .47 a share, closed
over $12 in one week.
243
00:16:59,620 --> 00:17:00,620
Too young.
244
00:17:01,200 --> 00:17:04,260
Ambitious. Our killer could never work
that closely with women.
245
00:17:04,970 --> 00:17:10,910
The humiliation he seeks is derived by
making them subservient to him, forcing
246
00:17:10,910 --> 00:17:13,589
them into traditional roles, turning
them into housewives.
247
00:17:13,910 --> 00:17:15,990
Because he wants one or hates the one
he's got?
248
00:17:16,569 --> 00:17:19,010
These women become targets because they
pose a threat.
249
00:17:20,030 --> 00:17:21,849
If his wife posed a threat, he'd kill
her.
250
00:17:22,710 --> 00:17:24,510
But then who would cook and clean for
him?
251
00:17:25,770 --> 00:17:27,109
Hell, who wouldn't want a wife?
252
00:17:29,130 --> 00:17:31,050
Georgie, webpages.
253
00:17:31,750 --> 00:17:33,210
What else would they need to prepare?
254
00:17:33,590 --> 00:17:36,410
They would need dedicated phone lines,
probably double their capacity.
255
00:17:36,930 --> 00:17:39,970
Right now I'm checking to see who's
upgraded their phone systems.
256
00:17:40,590 --> 00:17:43,450
They use outside service contracts,
eliminate by profile.
257
00:17:44,550 --> 00:17:46,470
White males, mid to late 30s, married.
258
00:17:47,210 --> 00:17:48,430
Who would marry this guy?
259
00:17:48,730 --> 00:17:52,590
Someone with a low self -esteem, history
of abuse, inadequate personality.
260
00:17:53,430 --> 00:17:55,050
She falls for the first guy who comes
along.
261
00:17:55,950 --> 00:17:58,050
To live with a killer, not even know it.
262
00:18:13,200 --> 00:18:15,000
I told you never to come into my den.
263
00:18:15,220 --> 00:18:18,760
I brought you a towel for the gym. You
didn't go into my gym bag, did you? No,
264
00:18:18,760 --> 00:18:19,880
would never. Well, don't ever.
265
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Then what's in here?
266
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
Huh?
267
00:18:27,260 --> 00:18:28,099
What's this?
268
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Stuff for goodwill.
269
00:18:29,620 --> 00:18:32,060
I told you, I don't want nothing in this
room.
270
00:18:34,980 --> 00:18:38,540
Why the hell did I buy such a big house
if the only thing you can fill it with
271
00:18:38,540 --> 00:18:39,540
is junk?
272
00:18:42,120 --> 00:18:43,500
Probably better this way anyway.
273
00:18:45,680 --> 00:18:47,140
What kind of mother would you make?
274
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
Who's that?
275
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Probably your mother.
276
00:19:42,870 --> 00:19:44,110
abusive, controlling.
277
00:19:45,190 --> 00:19:48,010
A mother's love is supposed to be
unconditional and nurturing.
278
00:19:48,350 --> 00:19:49,350
The sense of a child.
279
00:19:50,010 --> 00:19:51,610
Maybe he still lived with his mother.
280
00:19:51,870 --> 00:19:53,610
But there's a consequence of that.
281
00:19:54,630 --> 00:19:56,910
Maybe he feels accountable or
answerable.
282
00:19:57,570 --> 00:19:58,810
Maybe he's a child.
283
00:19:59,390 --> 00:20:00,430
Angry little boy.
284
00:20:41,550 --> 00:20:45,950
Are we missing a stressor? Money
problems, pregnancy, the premature death
285
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
child.
286
00:20:47,350 --> 00:20:49,130
Death of a child wouldn't rattle him.
287
00:20:49,550 --> 00:20:50,630
He's too selfish.
288
00:20:51,530 --> 00:20:52,650
And one on the way?
289
00:20:53,270 --> 00:20:54,470
Hell, that'd be her problem.
290
00:21:27,240 --> 00:21:28,320
Write down this address.
291
00:21:30,140 --> 00:21:33,780
I'll have George pull cases of domestic
violence. No, she wouldn't report it.
292
00:21:34,420 --> 00:21:38,400
When we find this guy, we're going to
find a wife that's so terrorized, she
293
00:21:38,400 --> 00:21:40,480
does what he tells her to do when he
tells her to do it.
294
00:21:40,890 --> 00:21:41,890
I'm quite done.
295
00:22:04,950 --> 00:22:05,950
Anybody feel?
296
00:22:17,040 --> 00:22:18,320
Give him to me!
297
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Go home.
298
00:22:38,399 --> 00:22:39,700
Same, blunt force trauma.
299
00:22:40,180 --> 00:22:41,360
Same type, anyway.
300
00:22:41,820 --> 00:22:43,380
She survived the initial attack.
301
00:22:44,100 --> 00:22:46,040
Looks like she crawled in here to get to
the phone.
302
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
He posed the other ones.
303
00:22:47,380 --> 00:22:49,780
No restraint marks on her wrist or her
neck.
304
00:22:50,660 --> 00:22:52,180
Nothing about this one is the same.
305
00:22:52,880 --> 00:22:54,120
Because she wouldn't play out.
306
00:22:55,480 --> 00:22:56,319
Resisted him.
307
00:22:56,320 --> 00:22:58,040
No one in the neighborhood that heard
her saw anything.
308
00:22:58,500 --> 00:23:02,100
Lady up the street reported a vehicle
without a parking permit around 9 .30
309
00:23:02,100 --> 00:23:03,820
night. Female driver.
310
00:23:04,910 --> 00:23:07,630
The tow truck responded that the car was
gone when he got here ten minutes
311
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
later.
312
00:23:08,690 --> 00:23:09,890
She may have seen something.
313
00:23:11,970 --> 00:23:13,030
I'll give her name and address.
314
00:23:20,170 --> 00:23:21,190
Paint shavings.
315
00:23:21,850 --> 00:23:24,450
She may have started the attack when
something went wrong.
316
00:23:26,530 --> 00:23:28,330
All the victims were barefoot.
317
00:23:29,250 --> 00:23:30,450
All the victims were naked.
318
00:23:31,010 --> 00:23:32,150
Yeah, she's not.
319
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
I let you sleep.
320
00:23:52,720 --> 00:23:54,700
I was servicing that lady's telephone.
321
00:23:55,760 --> 00:23:57,360
Got paged on the way to the gym.
322
00:24:00,280 --> 00:24:04,280
These two guys came busting through the
door, handcuffed me to the rail.
323
00:24:06,000 --> 00:24:12,720
I tried to save her, but... Cops told me
these guys are
324
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
killers.
325
00:24:15,720 --> 00:24:17,160
They could come after us.
326
00:24:17,720 --> 00:24:20,880
Said the best thing to do was just to
shut up about it.
327
00:24:21,640 --> 00:24:22,740
Like it ever happened.
328
00:24:24,320 --> 00:24:25,700
That's what the cops told me.
329
00:24:28,440 --> 00:24:29,600
That's what I'm telling you.
330
00:24:35,680 --> 00:24:38,240
Car is registered to an Eric Stanley.
331
00:24:39,000 --> 00:24:40,180
219 Knox Road.
332
00:24:48,110 --> 00:24:49,610
I just don't want to keep doing this.
333
00:24:51,050 --> 00:24:53,470
Talking to each other like we have a
past when we don't.
334
00:24:53,850 --> 00:24:56,670
I mean, for crying out loud, it was one
time three years ago.
335
00:24:57,770 --> 00:25:00,870
Don't you think it was possible that
maybe I just look like somebody that
336
00:25:00,870 --> 00:25:04,030
Someone with the exact same eyes. Yes.
Same hair color, same smile.
337
00:25:04,870 --> 00:25:07,070
Whose lips tighten up in a cute little
pout when she's angry.
338
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
It's possible.
339
00:25:15,790 --> 00:25:18,070
My name is John Grant, FBI. This is
Agent Burke.
340
00:25:18,950 --> 00:25:20,150
Is Eric Stanley at home?
341
00:25:22,050 --> 00:25:23,050
He's at work.
342
00:25:24,410 --> 00:25:25,410
I am his wife.
343
00:25:27,690 --> 00:25:28,690
I was lost.
344
00:25:29,870 --> 00:25:32,090
I thought I had a friend who lived in
the area.
345
00:25:33,010 --> 00:25:34,390
I guess she must have moved.
346
00:25:36,310 --> 00:25:40,910
So you just parked your car illegally,
walked around for a few minutes until it
347
00:25:40,910 --> 00:25:41,549
hit you?
348
00:25:41,550 --> 00:25:42,550
Yes.
349
00:25:43,290 --> 00:25:44,570
Maybe your husband took the car. No.
350
00:25:47,440 --> 00:25:49,740
Do you have a number where we could
reach you?
351
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
No.
352
00:25:52,380 --> 00:25:53,440
You don't have a work number?
353
00:25:54,020 --> 00:25:55,020
No.
354
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Would you stop that for a moment?
355
00:26:08,620 --> 00:26:09,680
What does your husband do?
356
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
I don't know.
357
00:26:24,650 --> 00:26:25,690
Maybe we should talk to your husband.
358
00:26:25,890 --> 00:26:28,690
Mrs. Stanley, what time is it? You have
a lovely home, Mrs. Stanley.
359
00:26:29,010 --> 00:26:30,370
Thank you for being so cooperative.
360
00:26:30,850 --> 00:26:31,890
We have no further questions.
361
00:26:34,930 --> 00:26:35,930
She's lying.
362
00:26:36,170 --> 00:26:39,030
Of course she's lying. She has to lie.
Her husband would kill her.
363
00:26:39,530 --> 00:26:40,970
Did you see how that woman lives?
364
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
What she was doing?
365
00:26:42,450 --> 00:26:45,190
She didn't stop long enough to even talk
to us or eat her lunch.
366
00:26:45,870 --> 00:26:46,870
She's a slave.
367
00:26:47,530 --> 00:26:49,150
That's who you've been profiling, isn't
it?
368
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
You don't get it.
369
00:26:52,550 --> 00:26:53,550
Explain it to me.
370
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
She can't cooperate.
371
00:26:56,690 --> 00:26:59,010
Every question we ask her is another
nail in her coffin.
372
00:26:59,670 --> 00:27:01,730
It's not willful deception on her part.
373
00:27:01,930 --> 00:27:05,190
It's survival. So what was she doing
there? Maybe she got suspicious and
374
00:27:05,190 --> 00:27:07,170
followed him. She wouldn't go anywhere
without his permission.
375
00:27:07,510 --> 00:27:08,469
Maybe she had it.
376
00:27:08,470 --> 00:27:09,670
He profiles obedience.
377
00:27:10,210 --> 00:27:12,090
Maybe he makes her drop him off, doesn't
tell her why.
378
00:27:12,350 --> 00:27:14,810
He denigrates her. He wouldn't risk a
screw -up.
379
00:27:15,550 --> 00:27:19,130
So we let him keep killing just as long
as we don't inflict any more emotional
380
00:27:19,130 --> 00:27:20,130
distress on the wife.
381
00:27:20,350 --> 00:27:21,950
No, we put someone on the husband now.
382
00:27:22,360 --> 00:27:24,500
I just want to know what you think
you're going to get out of this woman
383
00:27:24,500 --> 00:27:28,220
been so emotionally abused, she's blind
to what's going on around her. What do
384
00:27:28,220 --> 00:27:31,660
you got, Georgie? Several emergency room
visits by the Stanleys, but no charges
385
00:27:31,660 --> 00:27:35,860
filed. Also, we did manage to finally
link Stanley to our student. He
386
00:27:35,860 --> 00:27:37,660
the phone system at the gym she belongs
to.
387
00:27:38,080 --> 00:27:40,420
Ties him to all four victims. Enough for
a warrant.
388
00:27:40,660 --> 00:27:43,920
On the basis of his job, it's
circumstantial. What the hell is a
389
00:27:44,380 --> 00:27:47,000
Well, I'm not trying to use one to trump
up a charge.
390
00:27:51,630 --> 00:27:52,630
I got calls to make.
391
00:27:58,910 --> 00:27:59,910
Keep going.
392
00:28:05,430 --> 00:28:08,050
John, you'll never leave a meeting like
that again.
393
00:28:11,130 --> 00:28:14,530
The wife is a credible suspect. Who
Rachel knows can't be forced to testify
394
00:28:14,530 --> 00:28:15,530
against her husband.
395
00:28:15,610 --> 00:28:17,370
Why are you deferring to her? I'm not
deferring.
396
00:28:18,670 --> 00:28:20,070
I'm getting to know how she thinks.
397
00:28:20,720 --> 00:28:22,500
When I don't like what she thinks, I'll
say so.
398
00:28:24,060 --> 00:28:25,800
Well, maybe I don't know her as well as
you do.
399
00:28:28,060 --> 00:28:29,060
Maybe you know her better.
400
00:28:36,220 --> 00:28:37,440
You two seem to have a history.
401
00:28:40,620 --> 00:28:42,080
Well, whatever it is, I don't need to
know.
402
00:28:43,440 --> 00:28:47,820
But if that history is coloring your
perception of her ability, sort it out.
403
00:28:55,920 --> 00:28:57,860
What? We need groceries.
404
00:29:01,580 --> 00:29:02,680
You don't need any.
405
00:29:05,100 --> 00:29:06,380
Putting on all that weight.
406
00:29:19,220 --> 00:29:20,480
Don't go anywhere else.
407
00:29:22,340 --> 00:29:23,640
You don't talk to anyone.
408
00:29:27,210 --> 00:29:30,710
45 minutes, where I'm coming to get you.
409
00:29:39,930 --> 00:29:44,230
Welcome back to Memphis' number one
radio station, where we play all the
410
00:29:44,230 --> 00:29:49,010
greatest hits from the 70s, 80s, and
90s. This one goes out to Teresa.
411
00:30:01,580 --> 00:30:02,640
I think she helped him.
412
00:30:02,980 --> 00:30:04,020
At the crime scene?
413
00:30:05,140 --> 00:30:07,320
I think something went wrong, and he
couldn't leave.
414
00:30:07,860 --> 00:30:10,340
Grace said the last victim didn't have
any marks on her wrist.
415
00:30:10,600 --> 00:30:14,360
I bet somehow she got the cuffs on him.
I bet there was a cell phone call made
416
00:30:14,360 --> 00:30:15,960
to his own house around the time of the
attack.
417
00:30:16,360 --> 00:30:20,100
A cell phone call to his own house isn't
any less circumstantial. But if she's
418
00:30:20,100 --> 00:30:21,220
there, she's an accomplice.
419
00:30:21,420 --> 00:30:23,040
Only if she knows that she helped him.
420
00:30:23,320 --> 00:30:27,360
I mean, Jean Stanley is so emotionally
and physically abused, she either can't
421
00:30:27,360 --> 00:30:29,380
or won't see what's going on around her.
422
00:30:30,250 --> 00:30:35,110
But if she was there, I might be able to
reach her, maximize her opportunity to
423
00:30:35,110 --> 00:30:36,110
get some help.
424
00:30:37,290 --> 00:30:38,850
I thought we were trying to catch a
killer.
425
00:30:39,430 --> 00:30:44,110
Trust me, if she made a mistake that
brought the police to his doorstep, as
426
00:30:44,110 --> 00:30:46,790
as he needs her, he'd kill her to avoid
detection. We need to get her out of
427
00:30:46,790 --> 00:30:48,270
that environment and away from her
husband.
428
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
Wouldn't that be dangerous?
429
00:30:51,070 --> 00:30:52,590
Not any more dangerous than we're here
now.
430
00:31:19,530 --> 00:31:21,270
The unit will pick him up around the
corner.
431
00:31:22,010 --> 00:31:24,890
If the husband calls while she's gone,
the call will go through your cell
432
00:31:27,750 --> 00:31:28,750
We're good at this.
433
00:31:33,530 --> 00:31:34,630
I can't leave the house.
434
00:31:36,730 --> 00:31:38,950
Then I guess we'll have to wait till
your husband comes home.
435
00:31:40,050 --> 00:31:42,210
Tell him you said we should discuss this
matter with him.
436
00:31:46,810 --> 00:31:47,990
Why did you bring me here?
437
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
We need your help.
438
00:31:50,080 --> 00:31:51,120
How can I help?
439
00:31:52,280 --> 00:31:55,060
You can help us by telling us what
happened here two nights ago.
440
00:31:57,440 --> 00:31:59,280
I've never been here before in my life.
441
00:32:01,960 --> 00:32:05,240
Two nights ago, Jean, with your husband.
My husband was at home.
442
00:32:06,540 --> 00:32:09,740
You don't have to lie to us. Nothing's
going to happen to you for telling us
443
00:32:09,740 --> 00:32:10,740
truth.
444
00:32:16,960 --> 00:32:17,980
Jean, you're not alone.
445
00:32:19,190 --> 00:32:22,430
There are other women out there who know
what you're going through, women that
446
00:32:22,430 --> 00:32:25,210
you can talk to, that understand how
you're feeling.
447
00:32:26,990 --> 00:32:30,730
You're an intelligent, loving person.
You don't deserve his abuse.
448
00:32:31,370 --> 00:32:32,550
He doesn't hit me.
449
00:32:32,790 --> 00:32:33,830
He'd never hit me.
450
00:32:34,070 --> 00:32:35,610
Please, let us help you.
451
00:32:45,830 --> 00:32:46,830
He's calling now.
452
00:32:59,590 --> 00:33:01,130
Hello? No, nothing's wrong.
453
00:33:02,250 --> 00:33:03,250
Everything's fine.
454
00:33:05,470 --> 00:33:06,730
No, no one called.
455
00:33:08,870 --> 00:33:09,870
Okay.
456
00:33:11,350 --> 00:33:12,350
Okay.
457
00:33:13,070 --> 00:33:17,570
I have to go home. Jean, please, I have
to go. Jean, I don't know anything. Tell
458
00:33:17,570 --> 00:33:18,509
us what happened.
459
00:33:18,510 --> 00:33:21,550
What do you want me to say? Jean, I want
you to tell us what happened here.
460
00:33:22,490 --> 00:33:26,290
Just tell me what you want me to say,
and I'll say it. I swear to God, I'll
461
00:33:26,290 --> 00:33:29,850
it. I'll say anything you want. Just
please, please let me go home, please.
462
00:33:39,750 --> 00:33:43,350
Well, any further attempt to pull Jean
Stanley away from her husband only puts
463
00:33:43,350 --> 00:33:44,350
her at greater risk.
464
00:33:44,730 --> 00:33:45,830
Yeah, not that we could.
465
00:33:46,410 --> 00:33:47,410
Not now.
466
00:33:49,190 --> 00:33:50,430
Wasn't a miscalculation.
467
00:33:51,180 --> 00:33:52,380
It was the only play we had.
468
00:33:54,220 --> 00:33:55,800
So, let's sit on the husband.
469
00:33:56,020 --> 00:33:57,100
Watch him 24 -7.
470
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
He'll wait it out.
471
00:33:59,280 --> 00:34:01,560
He doesn't kill because he has to. He
kills because he can.
472
00:34:17,639 --> 00:34:20,520
You had some missed calls while you were
patched into their hard line.
473
00:34:21,620 --> 00:34:22,679
Movers left a message.
474
00:34:23,820 --> 00:34:25,639
Not one you're going to like, I'm
afraid.
475
00:34:27,659 --> 00:34:33,400
You know, for what it's worth, I don't
think this part of it was any easier for
476
00:34:33,400 --> 00:34:34,400
Sam.
477
00:34:36,940 --> 00:34:40,600
I remember one summer when I was 12, I
wanted to be Janice Heath.
478
00:34:41,360 --> 00:34:44,659
She had this long, blonde hair, and she
was the fastest girl in school.
479
00:34:45,520 --> 00:34:46,699
By August, she had breath.
480
00:34:47,370 --> 00:34:51,130
And suddenly, she became more interested
in boys than she was in being a girl.
481
00:34:52,630 --> 00:34:54,010
I'm so disillusioned.
482
00:34:56,730 --> 00:35:00,590
I guess I could never understand how
someone could just give themselves up to
483
00:35:00,590 --> 00:35:01,590
somebody else.
484
00:35:02,810 --> 00:35:07,310
Well, unlike you, I don't have the
disadvantage of coming from a big,
485
00:35:07,310 --> 00:35:11,630
family, or a particularly happy one, so
I think it makes it easier for me
486
00:35:11,630 --> 00:35:15,090
sometimes just to put this stuff aside,
you know?
487
00:35:15,720 --> 00:35:18,080
The upside of being emotionally
unavailable.
488
00:35:19,380 --> 00:35:21,880
You wouldn't say anything to me if
you're emotionally unavailable.
489
00:35:30,300 --> 00:35:31,300
What?
490
00:35:31,880 --> 00:35:34,140
He keeps that room empty to control her.
491
00:35:35,600 --> 00:35:36,960
Could you do something for me?
492
00:35:44,940 --> 00:35:45,940
You talk to anyone today?
493
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Your mother.
494
00:35:50,300 --> 00:35:51,300
Anyone else?
495
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
No.
496
00:36:28,590 --> 00:36:32,090
You reached the office of Agent Rachel
Burke. Leave a message after the tone
497
00:36:32,090 --> 00:36:33,410
I'll return your call as soon as
possible.
498
00:36:40,370 --> 00:36:43,370
Child. The one thing that these women
can control.
499
00:36:44,110 --> 00:36:46,430
Makes them feel safe, secure, loved.
500
00:36:47,350 --> 00:36:48,710
Exactly why he wouldn't want one.
501
00:36:48,990 --> 00:36:49,990
His medical records.
502
00:36:51,490 --> 00:36:52,810
Maybe they don't have sex.
503
00:36:53,690 --> 00:36:54,690
With his testosterone.
504
00:36:59,720 --> 00:37:01,540
He robbed her of her right to have
children.
505
00:37:02,580 --> 00:37:03,580
Vasectomy?
506
00:37:04,500 --> 00:37:06,080
Probably never even told her.
507
00:37:11,540 --> 00:37:12,540
Mrs. Stanley.
508
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Hello?
509
00:37:23,200 --> 00:37:24,320
Hello, come on.
510
00:37:28,750 --> 00:37:30,410
219 Knox Road, condition unknown.
511
00:37:30,790 --> 00:37:31,749
She's still alive.
512
00:37:31,750 --> 00:37:32,750
She's breathing.
513
00:37:34,490 --> 00:37:36,030
Looks like she tried to kill herself.
514
00:37:36,450 --> 00:37:37,450
Or had help.
515
00:37:43,970 --> 00:37:47,010
I'm putting uniforms outside her room
until she's released.
516
00:37:48,950 --> 00:37:50,610
Yeah, but what happens to her after
that?
517
00:37:52,750 --> 00:37:55,690
Whether she did this to herself or not,
we are at the cause.
518
00:37:56,130 --> 00:37:57,130
She didn't do this.
519
00:37:58,310 --> 00:37:59,590
But I doubt we can prove it.
520
00:38:01,150 --> 00:38:03,890
What value is there in proving it? She's
only going to go back to him.
521
00:38:06,010 --> 00:38:07,470
That's why you have to get it to
cooperate.
522
00:38:08,390 --> 00:38:09,850
Or the next time he will kill her.
523
00:38:16,230 --> 00:38:17,610
I don't want to talk to you.
524
00:38:19,310 --> 00:38:20,350
I need to talk to you.
525
00:38:28,490 --> 00:38:29,790
Your husband will kill you one day.
526
00:38:30,650 --> 00:38:32,310
My husband loves me.
527
00:38:33,630 --> 00:38:34,790
He abuses you.
528
00:38:36,330 --> 00:38:40,690
He makes you feel worthless and
unwanted, unloved.
529
00:38:43,690 --> 00:38:46,070
You haven't done anything to deserve
that.
530
00:38:47,050 --> 00:38:51,390
You're not bad or stupid, overweight or
any of the lies he's been telling you
531
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
for years.
532
00:38:55,430 --> 00:38:57,770
And you can still have a family of your
own.
533
00:38:59,560 --> 00:39:03,540
Your husband doesn't want children
because he doesn't want you to know what
534
00:39:03,540 --> 00:39:05,440
like to feel love or be loved.
535
00:39:06,300 --> 00:39:08,000
Because if you do, you'll leave them.
536
00:39:09,560 --> 00:39:11,260
I can't have any babies.
537
00:39:18,560 --> 00:39:19,560
Yes, you can.
538
00:39:27,600 --> 00:39:28,760
Eric lied to you.
539
00:39:29,900 --> 00:39:31,580
He's been lying to you for years.
540
00:39:32,480 --> 00:39:35,180
Making you feel inadequate and
worthless.
541
00:39:36,780 --> 00:39:39,800
So that you'd think that no one could
ever want to love you.
542
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
But he's wrong.
543
00:39:45,680 --> 00:39:47,880
Your husband's a coward and a murderer.
544
00:39:49,660 --> 00:39:51,280
And you don't have to live like that.
545
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
She's a liar.
546
00:40:02,220 --> 00:40:03,600
Everything in there is made up.
547
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
She's crazy.
548
00:40:07,120 --> 00:40:08,600
She tried to kill herself.
549
00:40:08,900 --> 00:40:11,860
Your wife's statement, including her
account of this afternoon, was made with
550
00:40:11,860 --> 00:40:13,440
willfulness. That's bull.
551
00:40:16,000 --> 00:40:19,280
You can't keep me from talking to her.
She doesn't want to talk to you.
552
00:40:20,200 --> 00:40:21,840
I intend to enforce her wishes.
553
00:40:22,140 --> 00:40:24,060
That restraining order wasn't her idea.
554
00:40:24,360 --> 00:40:28,400
And when I get my attorney to prove it,
you can flush that statement right down
555
00:40:28,400 --> 00:40:29,400
the toilet.
556
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
He's right.
557
00:40:32,270 --> 00:40:34,050
If she doesn't take the stand, he walks.
558
00:40:35,010 --> 00:40:37,750
This case won't go to trial for months
and he can still get to her.
559
00:40:39,050 --> 00:40:42,530
Maybe time away from the husband could
give her a chance to see the bastard for
560
00:40:42,530 --> 00:40:43,530
who he is.
561
00:40:43,850 --> 00:40:45,490
Only if she gets the help she needs.
562
00:40:46,990 --> 00:40:49,090
Gene Stanley's being released this
afternoon.
563
00:40:49,530 --> 00:40:52,810
The lieutenant says they refer women to
this place all the time. They're really
564
00:40:52,810 --> 00:40:57,990
security conscious in case these guys
make bail, which seems unlikely in his
565
00:40:57,990 --> 00:40:58,990
case, yeah?
566
00:40:59,990 --> 00:41:00,990
Happens all the time.
567
00:41:03,310 --> 00:41:04,370
The location's a secret.
568
00:41:05,230 --> 00:41:08,630
All they ask is that you sign yourself
in for 72 hours the first time.
569
00:41:12,590 --> 00:41:15,430
I can help you. Get your things
together, help you pack.
570
00:41:16,310 --> 00:41:17,310
I can't leave.
571
00:41:17,490 --> 00:41:18,490
I have to be here.
572
00:41:20,310 --> 00:41:22,890
He'll be mad if his clothes aren't clean
when he gets home.
573
00:41:24,930 --> 00:41:26,230
He's not coming home.
574
00:41:28,770 --> 00:41:32,430
Now he gets this grease from the cable
he works with.
575
00:41:33,690 --> 00:41:37,270
He's a very neat person and unusual for
me. I'm not coming home.
576
00:41:38,130 --> 00:41:39,570
Okay? You gave a statement.
577
00:41:40,090 --> 00:41:41,090
I'll un -give it.
578
00:41:41,470 --> 00:41:45,450
Say I lied. You didn't lie, Jean. You
told the truth and that takes a lot of
579
00:41:45,450 --> 00:41:46,450
courage.
580
00:41:46,790 --> 00:41:49,350
Jean, you're free. I don't want to be
free.
581
00:41:50,070 --> 00:41:51,070
He's my husband.
582
00:41:51,390 --> 00:41:53,330
I don't want him in jail. I want him
home.
583
00:41:54,430 --> 00:41:55,490
What am I going to do?
584
00:41:56,190 --> 00:41:57,810
Jean. Where am I going to go?
585
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
Get out.
586
00:42:25,540 --> 00:42:27,780
Jean Stanley checked into the shelter an
hour ago.
587
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
I'll stand.
588
00:42:39,710 --> 00:42:42,510
The DA satisfied the statement wasn't
made under duress.
589
00:42:42,790 --> 00:42:44,150
He's going ahead with the arraignment.
590
00:42:47,990 --> 00:42:49,850
Rachel, I know you've dealt with tougher
cases.
591
00:42:50,410 --> 00:42:53,050
I also know where you come from makes
this harder for you to accept.
592
00:42:54,590 --> 00:42:55,690
But you did your job.
593
00:43:05,230 --> 00:43:11,690
You know, Bailey, I get into this job
because I was sick of seeing criminals
594
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
beat the system.
595
00:43:14,590 --> 00:43:16,250
I thought I'd try and catch them myself.
596
00:43:19,490 --> 00:43:24,390
I know I don't get them all behind bars,
but at least I save lives.
597
00:43:26,370 --> 00:43:28,750
What happens to her from here is not
your responsibility.
598
00:43:31,560 --> 00:43:34,460
I would have thought after three years
as a prosecutor, you would have figured
599
00:43:34,460 --> 00:43:35,460
that out.
600
00:43:35,720 --> 00:43:38,800
It was my 24 years as a Burke before
that that did me in.
601
00:43:42,160 --> 00:43:43,400
Well, I'm going out to celebrate.
602
00:43:44,340 --> 00:43:47,560
20 -ounce porterhouse and three single
malls ought to do it.
603
00:43:48,660 --> 00:43:50,260
You know, that stuff will kill you.
604
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
On company?
605
00:43:59,160 --> 00:44:00,160
Whoa, right there.
606
00:44:01,450 --> 00:44:02,650
That's me. You got my stuff?
607
00:44:02,930 --> 00:44:03,930
About time.
608
00:44:05,550 --> 00:44:06,529
Another time.
609
00:44:06,530 --> 00:44:08,330
Oh, what? Yeah. Yeah, another time.
610
00:44:15,930 --> 00:44:16,930
Careful.
611
00:44:17,170 --> 00:44:18,790
Careful with that. That was my
grandmother's.
45564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.