All language subtitles for Profiler s04e02 Reunion 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:02,640 Previously on Profiler. 2 00:00:04,260 --> 00:00:06,420 We're together now. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,520 Jack. Here it is. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,780 The real idea of Jack of all trades. 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,540 Albert Newquay. 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,100 Don't you want to know where we are? 7 00:00:16,860 --> 00:00:17,860 Sure you do. 8 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 Yeah. 9 00:00:23,400 --> 00:00:27,320 We met at Quantico, went to that little Moroccan joint, had roasted goat and 10 00:00:27,320 --> 00:00:30,800 couscous, went back to my hotel and had each other. Trust me, pal, I would have 11 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 remembered the goat. 12 00:00:33,020 --> 00:00:35,480 We think this whole thing may be about jackpesting Sam. 13 00:00:36,580 --> 00:00:38,480 The test is to get her to kill him. 14 00:00:38,820 --> 00:00:39,860 You know I want her. 15 00:00:41,960 --> 00:00:42,939 He'll kill her. 16 00:00:42,940 --> 00:00:43,960 And then he'll kill himself. 17 00:00:44,220 --> 00:00:45,220 I won't accept that. 18 00:00:45,440 --> 00:00:47,240 Because you think I'm wrong or because you're in love with her? 19 00:00:51,720 --> 00:00:52,720 There's a stab. 20 00:00:53,160 --> 00:00:58,700 that bones make when they shatter, unlike anything I've ever heard, I could 21 00:00:58,700 --> 00:00:59,700 welcomed that sound. 22 00:01:00,940 --> 00:01:07,060 Because I knew that by overcoming physical pain, I could achieve... 23 00:01:07,060 --> 00:01:13,860 Now, 24 00:01:13,980 --> 00:01:17,220 this is interesting. 25 00:01:46,830 --> 00:01:47,830 what it is. 26 00:01:47,970 --> 00:01:51,230 And please don't spoil it by saying you knew it was empty. 27 00:01:57,830 --> 00:02:00,470 You were so close. 28 00:02:07,810 --> 00:02:12,070 The moment you pulled that trigger, you were never so alive. 29 00:02:13,590 --> 00:02:15,690 We share that vitality, Samantha. 30 00:02:20,590 --> 00:02:21,850 You were born with it. 31 00:02:23,750 --> 00:02:24,750 Yeah. 32 00:02:27,510 --> 00:02:28,510 You put it there. 33 00:03:24,650 --> 00:03:26,550 No, sir. Agent Waters is still missing. 34 00:03:27,170 --> 00:03:29,490 But we found the real identity of Jack of all trades. 35 00:03:30,150 --> 00:03:33,270 Well, we've assigned another profiler to help gauge his current state of mind. 36 00:03:33,590 --> 00:03:34,590 Rachel Burke? 37 00:03:35,890 --> 00:03:37,730 Yes. Very impressive record. 38 00:03:38,210 --> 00:03:42,350 She has a gift of insight that's almost like Sam's. Jack wants total dominance 39 00:03:42,350 --> 00:03:44,930 over Sam and whatever environment they're in. 40 00:03:45,210 --> 00:03:47,590 To the point where he would want to create the environment? 41 00:03:48,070 --> 00:03:50,270 If it's not the idea that he thinks himself as God. 42 00:03:51,690 --> 00:03:55,590 But not the slow to anger, swift to mercy, benevolent God that they pitch us 43 00:03:55,590 --> 00:03:56,590 catechism. 44 00:03:57,050 --> 00:03:58,570 Jack's patient, not infinite. 45 00:03:59,510 --> 00:04:00,810 And he's more like my mother. 46 00:04:01,210 --> 00:04:06,170 Well, his family has huge warehouse and dock facilities in the Annapolis area, 47 00:04:06,350 --> 00:04:08,950 plus three homes on the Maryland shore. 48 00:04:09,510 --> 00:04:11,810 The warehouses wouldn't be isolated enough. 49 00:04:12,310 --> 00:04:15,770 And the home is the obvious emotional choice. Jack's anything but obvious. 50 00:04:17,040 --> 00:04:20,600 Well, we know Jack had Gaucher's disease as a kid. The idea that he thinks of 51 00:04:20,600 --> 00:04:22,840 himself as God could have come out of that. 52 00:04:23,040 --> 00:04:26,660 Once he was a prisoner of his own body, now he's into total domination and 53 00:04:26,660 --> 00:04:28,580 control. Big down, little run. 54 00:04:28,900 --> 00:04:30,680 Who went to eight boarding schools. 55 00:04:33,480 --> 00:04:36,000 This is where he felt vulnerable and humiliated. 56 00:04:37,020 --> 00:04:40,100 Now if he brought Sam back to one of them, he'd be saying to everyone who 57 00:04:40,100 --> 00:04:42,660 victimized him, look at me, you bastards. 58 00:04:43,380 --> 00:04:44,380 I won the prize. 59 00:04:46,410 --> 00:04:48,270 Check out those boarding schools. I'm doing it. 60 00:04:55,890 --> 00:04:58,370 Don't you understand? I've given you a gift. 61 00:05:00,930 --> 00:05:02,650 You've given me a reason to kill. 62 00:05:04,070 --> 00:05:05,390 A reason to kill? 63 00:05:08,110 --> 00:05:09,510 Now, there's a concept. 64 00:05:14,330 --> 00:05:15,330 Tell me. 65 00:05:17,770 --> 00:05:19,690 Who else would you have a reason to kill? 66 00:05:21,750 --> 00:05:23,630 What about those Wilson brothers? 67 00:05:24,990 --> 00:05:26,670 They were a nasty pair. 68 00:05:29,470 --> 00:05:30,890 You must remember them. 69 00:05:32,390 --> 00:05:36,790 You profiled them when they went on that spree, mutilating and killing nine 70 00:05:36,790 --> 00:05:40,210 people. Oh, and one of the women was pregnant. 71 00:05:41,590 --> 00:05:43,130 You need a reason. 72 00:05:44,510 --> 00:05:45,870 There's ten of them. 73 00:05:48,840 --> 00:05:50,180 Don't look away, Samantha. 74 00:05:52,280 --> 00:05:53,480 Look within yourself. 75 00:05:54,440 --> 00:05:58,140 If you could be the instrument through which justice was finally served, 76 00:05:58,360 --> 00:05:59,900 wouldn't you do it? 77 00:06:02,200 --> 00:06:05,680 Samantha, wouldn't you do it? 78 00:06:09,080 --> 00:06:11,440 He's been holding Sam almost 72 hours. 79 00:06:12,500 --> 00:06:13,880 And she'll have had three gold. 80 00:06:14,680 --> 00:06:17,640 Just stay alive, get him in motion, and link up with us. 81 00:06:18,120 --> 00:06:19,120 There's always escape. 82 00:06:20,200 --> 00:06:22,400 I don't think that's part of her plan. She wants to get him. 83 00:06:24,400 --> 00:06:29,500 If we're right, and he does want to get her to kill, she could buy herself some 84 00:06:29,500 --> 00:06:32,540 time by getting him to think that her resistance to the idea is weakening. 85 00:06:33,640 --> 00:06:36,640 So, the Wilson brothers don't fit the bill. 86 00:06:38,060 --> 00:06:39,460 There must be some other candidate. 87 00:06:41,820 --> 00:06:42,820 Eddie Village. 88 00:06:45,360 --> 00:06:46,660 Robert Walbeck? 89 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 Brian Lee? 90 00:06:52,940 --> 00:06:55,440 Come on, Samantha, work with me here. 91 00:07:09,300 --> 00:07:13,040 Paint LaSalle Prep in Winston, which is 33 miles from here. 92 00:07:13,340 --> 00:07:14,440 Jack was a student. 93 00:07:14,970 --> 00:07:19,070 spring of 1970, ten years ago, he bought the place and then shut the school 94 00:07:19,070 --> 00:07:20,250 down. It's been closed. 95 00:07:22,570 --> 00:07:23,710 Michael Burnside? 96 00:07:24,710 --> 00:07:25,730 Thomas Cole? 97 00:07:28,510 --> 00:07:29,650 Thomas Cole. 98 00:07:30,830 --> 00:07:31,910 The pedophile. 99 00:07:33,350 --> 00:07:35,130 The child molester. 100 00:07:35,450 --> 00:07:39,970 I was so stupid. You're a mother. I should have thought of him first. 101 00:07:42,110 --> 00:07:43,890 Imagine how those children suffered. 102 00:07:45,420 --> 00:07:46,920 He deserved to die. 103 00:07:50,340 --> 00:07:55,140 It was a flaw in the system that didn't punish him. You can correct that flaw. 104 00:07:55,360 --> 00:07:56,360 You have to. 105 00:07:57,280 --> 00:07:59,260 No, it's not up to me. But it is. 106 00:08:02,060 --> 00:08:05,020 Only you know the pain that he's inflicted. 107 00:08:07,120 --> 00:08:13,040 And you know he'll do it again and again and again. 108 00:08:15,980 --> 00:08:17,100 Unless you stop him. 109 00:08:18,360 --> 00:08:22,060 Tell the attending physician Agent Malone suffered a battle of bagel 110 00:08:22,400 --> 00:08:24,680 His pressure was 80 over 40. Hang it up, Grace. 111 00:08:26,040 --> 00:08:27,040 Hang it up. 112 00:08:27,680 --> 00:08:28,820 Have someone standing by. 113 00:08:30,100 --> 00:08:31,320 That's my balance, that's all. 114 00:08:31,820 --> 00:08:33,240 What the hell's wrong with you people? 115 00:08:35,159 --> 00:08:37,840 Sam's been missing three days. I don't need nursemaids, I need information. 116 00:08:38,880 --> 00:08:40,039 Priority one is finding Sam. 117 00:08:41,159 --> 00:08:43,720 Now we thought we'd take a little break and scrape you up off the floor. 118 00:08:46,990 --> 00:08:49,190 They might be at St. LaSalle Prep over in Winston. 119 00:08:49,410 --> 00:08:51,290 He was a student there in 1970. 120 00:08:51,570 --> 00:08:57,050 He bought the place, then shut it down. She thinks he might take Sam where he 121 00:08:57,050 --> 00:08:58,430 was once abused or humiliated. 122 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 That's what she thinks. 123 00:09:20,140 --> 00:09:21,140 Over here. 124 00:09:26,880 --> 00:09:28,640 One slug, right in the pump. 125 00:09:29,000 --> 00:09:31,080 He's not been dead more than a couple of hours. 126 00:09:31,800 --> 00:09:33,780 So Jack doesn't have much of a lead on this. 127 00:09:35,060 --> 00:09:36,880 Have him fan out and do a neighborhood inquiry. 128 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 Sacrificial lamb. 129 00:09:46,900 --> 00:09:48,220 Where the hell is Salmon, Jack? 130 00:09:48,910 --> 00:09:50,450 It depends which one of them pulled the trigger. 131 00:09:51,010 --> 00:09:52,410 If it was Sam... It wasn't. 132 00:09:53,570 --> 00:09:54,670 I'm working the possibilities. 133 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 Well, work some others. 134 00:09:56,050 --> 00:09:58,350 Only two of them come to mind. She didn't do it. 135 00:09:58,830 --> 00:10:01,530 Why? Because that's the conclusion that makes you feel better? Because I know 136 00:10:01,530 --> 00:10:02,530 Samantha Waters. 137 00:10:03,410 --> 00:10:04,910 If it was Jack, I'd say maybe. 138 00:10:05,150 --> 00:10:06,150 But look at him. 139 00:10:06,590 --> 00:10:09,530 Jack obviously pulled him out of a bar or an alley to make him a test case. 140 00:10:09,850 --> 00:10:12,830 He had no connection to Sam. She wouldn't kill him in cold blood. Yeah, 141 00:10:12,890 --> 00:10:15,370 what if Jack threatened her and she had no choice? 142 00:10:15,650 --> 00:10:16,650 What would you do? 143 00:10:17,060 --> 00:10:19,880 Locals are covering the neighborhood, 20 square blocks. 144 00:10:21,180 --> 00:10:22,500 Go ahead, work the possibilities. 145 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 Okay. 146 00:10:27,660 --> 00:10:28,940 Let's say Jack did kill him. 147 00:10:29,920 --> 00:10:33,200 He did it to get Sam used to the process, or because he was pissed that 148 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 wouldn't. 149 00:10:35,040 --> 00:10:36,380 We've still got to get him moving. 150 00:10:36,640 --> 00:10:42,300 And if he does this, I'm spitballing here by convincing him that she would 151 00:10:42,300 --> 00:10:43,300 somebody else. 152 00:10:43,680 --> 00:10:45,380 The list of candidates could be in the hundreds. 153 00:10:48,140 --> 00:10:49,820 And Jack would know every one of them. 154 00:10:51,920 --> 00:10:54,460 Jonathan Burton, serial rapist out on parole. 155 00:10:55,820 --> 00:10:58,100 Robert Manning, accused of killing those nurses. 156 00:10:58,360 --> 00:11:01,620 Remember, witness recanted. She'd want us to be able to link up with her. Look 157 00:11:01,620 --> 00:11:03,100 for someone who's already under surveillance. 158 00:11:03,740 --> 00:11:10,340 Hey, Bailey, there's a pedophile who lives in northwest Atlanta, 159 00:11:10,720 --> 00:11:12,340 brought to trial but never convicted. 160 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 It's Thomas Cole. 161 00:11:14,200 --> 00:11:17,100 He lost the case because the jury claimed tampering. Stan was devastated. 162 00:11:17,830 --> 00:11:20,650 Cole is under Atlanta PD surveillance at his home. 163 00:11:21,330 --> 00:11:23,030 That's it. That's where she'd want Jack to go. 164 00:11:23,470 --> 00:11:24,870 Alert the surveillance team, George. 165 00:11:25,210 --> 00:11:27,870 John, order APD units to his house. You bet. We got him. 166 00:11:30,410 --> 00:11:32,210 Malone, you're not going to believe this. 167 00:11:32,730 --> 00:11:33,730 What? 168 00:11:39,590 --> 00:11:41,470 Three days ago, the surveillance team was pulled. 169 00:11:42,270 --> 00:11:44,110 They needed the manpower to help them for Sam. 170 00:11:46,540 --> 00:11:48,680 Let's get to Cole's house. They may still be there. 171 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 She picked a target at the end of the game. 172 00:11:56,480 --> 00:11:58,660 She'll have to kill him. Jack won't take no for an answer. 173 00:11:59,080 --> 00:12:02,180 John Grant would never see her again. She'll be part of Jack's world, and God 174 00:12:02,180 --> 00:12:03,460 only knows where he'll take her. Yeah. 175 00:12:03,980 --> 00:12:08,260 What? There was an APD unit at Thomas Cole's place within a minute. 176 00:12:08,600 --> 00:12:09,780 The front door was open. 177 00:12:10,140 --> 00:12:11,460 There'd been a hell of a fight inside. 178 00:12:12,220 --> 00:12:13,800 No sign of Jack, Sam, or Cole. 179 00:12:36,460 --> 00:12:38,880 When she didn't kill him, there was no body. 180 00:12:39,680 --> 00:12:41,420 There was no body at the house. 181 00:12:42,080 --> 00:12:43,520 Thomas calls a catalyst, John. 182 00:12:44,180 --> 00:12:45,380 But only as long as he's alive. 183 00:12:45,780 --> 00:12:47,240 If she killed him, they would have left him. 184 00:12:48,140 --> 00:12:49,620 Wherever they are, he's with them. 185 00:12:50,320 --> 00:12:51,560 Maybe it was Sam's idea. 186 00:12:52,060 --> 00:12:55,680 She saw that the surveillance had been lifted, that we wouldn't link up with 187 00:12:55,680 --> 00:12:58,080 her. She had to stretch her thought as long as she could. 188 00:12:58,460 --> 00:13:00,320 Convinced Jack that Killingfield should be someplace else? 189 00:13:00,980 --> 00:13:01,980 Where? 190 00:13:02,800 --> 00:13:05,520 Where Jack would believe that she's finally ready to join him. 191 00:13:07,600 --> 00:13:08,600 But where? 192 00:13:17,060 --> 00:13:18,060 Bailey. 193 00:13:22,200 --> 00:13:24,380 This was such an inspired choice. 194 00:13:25,440 --> 00:13:29,200 The same place where Cole made all those children suffer. 195 00:13:52,950 --> 00:13:55,210 Now I feel like you're really... 196 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 I'm taking it. 197 00:14:15,860 --> 00:14:16,860 Yeah. 198 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 Let it go. 199 00:14:21,880 --> 00:14:25,740 Oh, it's too heavy for you here. Let me get it. Darn it. 200 00:14:30,940 --> 00:14:37,300 Let it go, Samantha. 201 00:14:58,820 --> 00:15:00,100 Let's go. Let's go. Get him down. 202 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Okay. 203 00:15:03,740 --> 00:15:04,740 Okay. 204 00:15:05,800 --> 00:15:07,760 Sam, you okay? 205 00:15:31,120 --> 00:15:32,340 Samantha Waters, Rachel Burke. 206 00:15:32,640 --> 00:15:36,580 Hey. She figured out that Jack would want a return call to the cathedral of 207 00:15:36,580 --> 00:15:37,860 crimes. She's good. 208 00:15:38,300 --> 00:15:40,660 If I really was good, it wouldn't have taken so long. 209 00:15:41,020 --> 00:15:43,140 Yeah, well, profiling Jack is amazing. 210 00:15:43,880 --> 00:15:46,540 Well, actually, she spent most of the time profiling you. 211 00:15:48,740 --> 00:15:50,240 This place is a labyrinth. 212 00:15:51,000 --> 00:15:53,920 If we check the ductwork, there's a million ways out of here. 213 00:15:55,300 --> 00:15:56,300 Jack's gone. 214 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 Let's get you home. 215 00:16:07,590 --> 00:16:08,810 Home? Yeah. 216 00:16:11,250 --> 00:16:13,010 I'm going to go back to bed. 217 00:16:13,670 --> 00:16:14,970 Andrea's coming over in the morning. 218 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 You're completely protected. 219 00:16:39,860 --> 00:16:43,800 There'll be agents here, and you and Chloe will have a mobile escort in 24 220 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 hours. 221 00:16:46,920 --> 00:16:49,120 I'd feel a lot better if the two of you went into a safe house. 222 00:16:49,420 --> 00:16:51,500 No. I'm not going to do that to her again. 223 00:16:51,720 --> 00:16:53,400 It may only be for a couple of days. No. 224 00:16:54,100 --> 00:16:55,380 She's been through enough, Bailey. 225 00:16:56,440 --> 00:16:59,580 What matters now is that we're together in our own home. 226 00:17:04,240 --> 00:17:05,339 I'll be in the office. Yeah. 227 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Come along. 228 00:17:21,430 --> 00:17:25,270 We have full containment, if there is such a thing, as far as Jack is 229 00:17:25,810 --> 00:17:29,450 Roadblocks are up on 19, 75, 285, and 20. 230 00:17:29,790 --> 00:17:31,990 I don't think Jack will touch the containment. I don't care. 231 00:17:32,290 --> 00:17:34,290 You also said he'd kill her if we broke in on him. 232 00:17:34,790 --> 00:17:35,830 Aren't you glad I was wrong? 233 00:17:36,850 --> 00:17:38,530 So now you think he'll make a move on her? 234 00:17:39,649 --> 00:17:40,649 Not necessarily. 235 00:17:40,870 --> 00:17:42,090 Oh, that's definitive. 236 00:17:42,570 --> 00:17:43,790 So he won't make a move. 237 00:17:44,490 --> 00:17:45,490 I didn't say that. 238 00:17:46,070 --> 00:17:47,070 What are you saying? 239 00:17:47,590 --> 00:17:48,590 That French ghost. 240 00:17:48,730 --> 00:17:49,730 I'm kidding you. 241 00:17:50,030 --> 00:17:54,490 What I'm saying is Jack's entire life revolves around his obsession with Sam. 242 00:17:54,610 --> 00:17:56,850 His plan was to get her to kill. It didn't work. 243 00:17:57,050 --> 00:17:58,050 It didn't. 244 00:17:58,210 --> 00:18:01,850 Then he'll try it again with a different plan. He's going to force us to play 245 00:18:01,850 --> 00:18:03,370 the game. Wheels within wheels. 246 00:18:03,590 --> 00:18:04,509 That's rich. 247 00:18:04,510 --> 00:18:05,910 This is about the goat, isn't it? 248 00:18:06,550 --> 00:18:07,590 It's not about the goat. 249 00:18:07,790 --> 00:18:08,810 It's about the goat. 250 00:18:09,590 --> 00:18:11,110 You know what? You work on containment. 251 00:18:11,730 --> 00:18:12,770 I want to get some sleep. 252 00:18:17,470 --> 00:18:18,770 What? Nothing. 253 00:18:19,010 --> 00:18:22,530 Just trying to think of the last time the word goat was used within these 254 00:18:30,130 --> 00:18:36,210 I wasn't afraid of dying. I... I was just afraid that I'd never see Chloe 255 00:18:40,870 --> 00:18:46,930 Angel, when I came home and I hugged her, I don't know. 256 00:18:48,270 --> 00:18:50,450 She's had to process so much, you know. 257 00:18:50,750 --> 00:18:52,150 You've got to give her some time. 258 00:18:54,790 --> 00:18:58,510 Yeah, but Ariel, it was always like you didn't want me to be here. 259 00:18:59,890 --> 00:19:01,050 Well, you're here. 260 00:19:04,310 --> 00:19:06,490 I really can barely keep my eyes open. 261 00:19:07,330 --> 00:19:08,330 Angel. 262 00:19:10,990 --> 00:19:11,990 What happened? 263 00:19:13,350 --> 00:19:15,730 We've been through three really tough days. 264 00:19:15,970 --> 00:19:17,210 What happened with Chloe? 265 00:19:25,790 --> 00:19:27,630 She said that she hated you. 266 00:19:43,020 --> 00:19:44,220 No, I needed to know that. 267 00:19:48,020 --> 00:19:52,040 She blames me for everything, and she's right to. 268 00:19:53,300 --> 00:19:58,120 This morning, I tried talking to her, and she's so angry. 269 00:19:59,100 --> 00:20:03,480 Sam, she's going through normal pre -teen separation issues, but they're 270 00:20:03,480 --> 00:20:06,500 exacerbated by the fact that she's watching stories of your abduction on 271 00:20:06,500 --> 00:20:10,340 tube. So you don't think that maybe it's just a question of giving her some more 272 00:20:10,340 --> 00:20:12,760 time? We're not talking about wine here. 273 00:20:14,180 --> 00:20:16,700 Intervention before there's a crisis is the smart play. 274 00:20:17,200 --> 00:20:18,200 You know that. 275 00:20:18,580 --> 00:20:20,960 And from everything you've told me, it's not like we're trying to build a 276 00:20:20,960 --> 00:20:22,740 relationship that wasn't there in the first place. 277 00:20:23,520 --> 00:20:27,540 Look, have Chloe come see me this afternoon, 3 o 'clock. 278 00:20:28,160 --> 00:20:30,540 Let's see how she and I hit it off, and we'll take it from there. 279 00:20:31,420 --> 00:20:36,100 Thank you, Jason. Hey, half my practice comes from your referrals. 280 00:20:38,020 --> 00:20:39,020 It's going to be okay. 281 00:20:40,800 --> 00:20:43,160 9 .06 this morning, Jack was at the Raleigh -Durham airport. 282 00:20:45,780 --> 00:20:47,700 He was in your city, Phil, and you let him get away. 283 00:20:49,900 --> 00:20:52,300 Yeah, well, did you check the security cameras at the street exits? 284 00:20:53,980 --> 00:20:57,040 What about cab company logs, limo services? He may have left the airport. 285 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 You have? 286 00:20:59,820 --> 00:21:00,820 Yeah. 287 00:21:01,540 --> 00:21:02,620 Look at his right hand. 288 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Is that a ticket? 289 00:21:04,240 --> 00:21:05,800 Was he getting on a flight or on one? 290 00:21:07,240 --> 00:21:08,240 Do we know? 291 00:21:09,800 --> 00:21:12,980 We are trying to analyze the tapes. Fourth generation picture sticks. 292 00:21:15,200 --> 00:21:18,040 Look, I want you to talk to Tom. I'm going to re -digitize that and then get 293 00:21:18,040 --> 00:21:20,160 to the lab. That's going to take some time. Yeah, Phil. 294 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 As soon as you can. 295 00:21:23,860 --> 00:21:26,800 Camera caught him in the main terminal. No way of telling if he was taking a 296 00:21:26,800 --> 00:21:29,380 flight, getting off one, or about to leave the airport entirely. 297 00:21:29,820 --> 00:21:31,900 Well, why would he risk being spotted like that? 298 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 It wasn't a risk. 299 00:21:35,240 --> 00:21:37,840 We were figuring he would stay here because this is where you are. 300 00:21:39,219 --> 00:21:40,219 No disguise. 301 00:21:40,660 --> 00:21:42,100 No attempt to avoid the camera. 302 00:21:43,060 --> 00:21:45,820 He wants us to see him so we can follow him. 303 00:21:46,140 --> 00:21:47,140 Yeah, well, I'd love to. 304 00:21:47,380 --> 00:21:49,180 The son of a bitch would tell us where he is. 305 00:21:49,940 --> 00:21:50,940 Cincinnati. 306 00:21:51,160 --> 00:21:53,220 Remember Jack's first at bat, Janice Fletcher? 307 00:21:53,420 --> 00:21:54,420 Housewife, mother of four. 308 00:21:55,260 --> 00:21:57,120 We just got a call from Cincinnati PD. 309 00:21:57,720 --> 00:21:58,820 They found another victim. 310 00:21:59,840 --> 00:22:00,840 Fresh kill. 311 00:22:01,580 --> 00:22:02,580 Same house. 312 00:22:05,200 --> 00:22:06,960 She was strangled with an electrical cord. 313 00:22:07,180 --> 00:22:09,480 Same type of knot Jack used the first time. 314 00:22:09,980 --> 00:22:12,340 The rose was left on the body. I told him not to move anything. 315 00:22:13,860 --> 00:22:17,700 My plane for Quantico leaves in an hour. I jotted down some notes for whatever 316 00:22:17,700 --> 00:22:18,700 they're worth. 317 00:22:19,400 --> 00:22:20,680 It was really good to meet you. 318 00:22:21,460 --> 00:22:23,140 You too. 319 00:22:25,740 --> 00:22:27,300 Don't you want to see this through? 320 00:22:32,340 --> 00:22:33,980 I'll tell Quantico you won't be on that plane. 321 00:22:57,130 --> 00:22:58,130 in Mantell. 322 00:22:58,670 --> 00:22:59,670 37. 323 00:23:01,590 --> 00:23:03,250 Nine -year -old son made the discovery. 324 00:23:06,510 --> 00:23:10,890 If Jack's replicating his crimes, his next victim will be at that camp chapel 325 00:23:10,890 --> 00:23:11,849 miles from here. 326 00:23:11,850 --> 00:23:13,570 It's not an exact replication. 327 00:23:13,930 --> 00:23:16,430 That first victim was killed in the kitchen unpacking your groceries. 328 00:23:18,470 --> 00:23:19,570 Replication is too simple. 329 00:23:19,930 --> 00:23:22,310 He'll need to make it more complicated. 330 00:23:24,010 --> 00:23:25,470 He's beginning his courtship again. 331 00:23:26,280 --> 00:23:28,480 Picks the same sight, strangles his victim. 332 00:23:28,900 --> 00:23:29,960 Don't get on that pony. 333 00:23:30,480 --> 00:23:32,220 Cause of death was not strangulation. 334 00:23:32,960 --> 00:23:35,980 There weren't any petechial images on the eyelid or the sclera. 335 00:23:36,520 --> 00:23:38,240 The marks are too shallow to have been lethal. 336 00:23:38,840 --> 00:23:41,760 And the ligature was applied post -mortem. What did kill her? 337 00:23:42,400 --> 00:23:43,900 Well, it was an old age. 338 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Complicated. 339 00:23:49,320 --> 00:23:52,520 But focused and off balance at the same time. 340 00:23:56,239 --> 00:23:57,500 Rachel, what do you think? 341 00:24:03,440 --> 00:24:08,040 Well, he wanted you to become worthy of him by killing. 342 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 He still does. 343 00:24:10,980 --> 00:24:12,660 He'll find another way to make you receptive. 344 00:24:24,520 --> 00:24:26,980 My mother wanted me to come here, so I'm here. 345 00:24:29,980 --> 00:24:31,200 It's just a waste of time. 346 00:24:32,960 --> 00:24:34,820 I mean, it's not like there's a problem. 347 00:24:41,460 --> 00:24:43,760 So I'm just supposed to keep talking, is that the rule? 348 00:24:44,060 --> 00:24:45,060 Uh -huh. 349 00:24:46,240 --> 00:24:48,180 But whatever I say, you're gonna tell her. 350 00:24:49,680 --> 00:24:51,200 Let's understand each other, Chloe. 351 00:24:52,780 --> 00:24:55,580 What's said in this room, stays in this room. 352 00:24:56,400 --> 00:24:57,820 It's just between you and me. 353 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 Deal? 354 00:25:06,580 --> 00:25:09,980 Look, Chloe, I know that you don't have to tell me what you talk about with Dr. 355 00:25:10,140 --> 00:25:13,120 Greenlee, but if you want to, I'm here. 356 00:25:38,160 --> 00:25:39,160 You gonna answer it? 357 00:25:40,980 --> 00:25:42,260 Chloe, what did you want to say? 358 00:25:45,580 --> 00:25:46,580 I need you. 359 00:25:46,800 --> 00:25:47,800 You'll just have to wait. 360 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 Better answer it. 361 00:26:11,080 --> 00:26:12,380 Sam, these just came in. 362 00:26:13,180 --> 00:26:16,280 The second crime scene of Jack's original string, we made sure that the 363 00:26:16,280 --> 00:26:17,280 was cleared. 364 00:26:17,340 --> 00:26:19,100 So we killed one of the guards posted outside. 365 00:26:20,300 --> 00:26:22,080 If there was any other reason, I wouldn't have called you. 366 00:26:22,760 --> 00:26:26,140 I can't help you, Morgan. You're just going to have to handle it. 367 00:26:27,860 --> 00:26:29,680 No, I cannot leave right now. 368 00:26:30,940 --> 00:26:32,140 Don't lay that on me, Morgan. 369 00:26:34,020 --> 00:26:36,680 What I'm doing is just as important as what you're doing. 370 00:26:41,170 --> 00:26:42,870 Talk about this when I come home. All right. 371 00:26:47,850 --> 00:26:50,570 You wanted to cause a death on the Cincinnati woman? I got you one. 372 00:26:50,850 --> 00:26:51,850 Cardiac arrhythmia. 373 00:26:53,170 --> 00:26:55,750 Someday my husband is just going to have to grow up. I just wonder if I'll be 374 00:26:55,750 --> 00:26:56,750 alive to see it. 375 00:26:58,830 --> 00:26:59,830 Sorry. 376 00:27:01,570 --> 00:27:03,330 She was exposed to diazinon. 377 00:27:04,090 --> 00:27:07,410 It's a pesticide. There were a couple of dead house flies around the body, which 378 00:27:07,410 --> 00:27:10,050 is the only reason I thought to run a test. Otherwise, I would have completely 379 00:27:10,050 --> 00:27:10,999 missed it. 380 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 A pure poison. 381 00:27:12,960 --> 00:27:13,960 Difficult to detect. 382 00:27:15,540 --> 00:27:17,380 Jack's trying to orchestrate everyone's focus. 383 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 What? 384 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 He wants me to feel his isolation. 385 00:27:36,320 --> 00:27:39,980 There's a barrier that he's trying to break through so that I can join him. 386 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 And then she left. 387 00:27:46,020 --> 00:27:48,520 One minute she was with me, the next minute she was gone. 388 00:27:49,060 --> 00:27:50,280 And did that upset you? 389 00:27:52,080 --> 00:27:53,440 I told her she could go. 390 00:27:55,220 --> 00:27:56,440 But you didn't want her to. 391 00:28:01,080 --> 00:28:03,380 I'm sure she wouldn't have left you if it wasn't important. 392 00:28:04,080 --> 00:28:06,160 She didn't have to go. She wanted to. 393 00:28:06,620 --> 00:28:07,620 Why do you say that? 394 00:28:07,960 --> 00:28:10,060 Because if she didn't want to go, she wouldn't have. 395 00:28:11,060 --> 00:28:12,600 You're forgetting something, Chloe. 396 00:28:13,070 --> 00:28:14,070 It's her job. 397 00:28:14,610 --> 00:28:16,190 That's how she supports you. 398 00:28:16,990 --> 00:28:18,670 It's just about catching Jack. 399 00:28:23,370 --> 00:28:24,550 Who is Jack? 400 00:28:24,950 --> 00:28:26,570 The man who killed my father. 401 00:28:29,170 --> 00:28:31,550 Things would have been different if my father were alive. 402 00:28:31,990 --> 00:28:38,770 I know they would be, but... But, 403 00:28:38,790 --> 00:28:40,450 Chloe, you can't... 404 00:28:41,870 --> 00:28:42,910 Mother for that. 405 00:28:49,930 --> 00:28:53,250 It wasn't her fault that your father died. 406 00:28:57,930 --> 00:28:58,930 Was it? 407 00:29:03,630 --> 00:29:04,950 He was strangled. 408 00:29:06,090 --> 00:29:08,170 Jack's original victim at the chapel was stabbed. 409 00:29:09,260 --> 00:29:12,000 I don't think the next murder is going to be a replica of number three. 410 00:29:14,840 --> 00:29:18,360 No, he'll probably move on to six, ten, fourteen. 411 00:29:19,260 --> 00:29:21,200 Which means there's no way to track it. 412 00:29:31,020 --> 00:29:33,180 I don't know how you do it. 413 00:29:34,640 --> 00:29:36,220 The work, raising a daughter. 414 00:29:36,980 --> 00:29:38,420 Not very well, I'm afraid. 415 00:29:40,940 --> 00:29:43,460 When I was a DA, I read an article about you in Newsweek. 416 00:29:43,820 --> 00:29:47,740 You just sent that child killer to prison, and I just lost the biggest case 417 00:29:47,740 --> 00:29:49,440 my career in illegal technicality. 418 00:29:50,840 --> 00:29:54,780 Two weeks later, I joined the Bureau because I wanted to accomplish some of 419 00:29:54,780 --> 00:29:55,780 things that you've done. 420 00:29:58,920 --> 00:30:01,460 But I'm not sure that I could go through what you've been through. 421 00:30:02,660 --> 00:30:03,700 Let's hope you don't have to. 422 00:30:09,180 --> 00:30:12,030 So it's... The isolation thing, right? 423 00:30:12,670 --> 00:30:14,750 Jack was isolated as a little boy. 424 00:30:15,190 --> 00:30:16,750 He was isolated as a god. 425 00:30:17,030 --> 00:30:18,030 Nobody liked him. 426 00:30:19,730 --> 00:30:21,330 Like the man in the glass booth. 427 00:30:31,990 --> 00:30:33,830 Maybe I'm the one in the glass booth. 428 00:30:35,650 --> 00:30:37,010 You're the one that's being isolated? 429 00:30:39,230 --> 00:30:42,490 What if he's trying to isolate me from the most important person in my life? 430 00:30:43,430 --> 00:30:45,670 Because then he thinks that I'll have no one but him. 431 00:30:49,890 --> 00:30:51,830 My dad died when I was three. 432 00:30:52,630 --> 00:30:54,350 Did your mom ever tell you about him? 433 00:30:55,430 --> 00:30:56,430 Not a lot. 434 00:30:56,690 --> 00:30:58,170 But you wish she would have. 435 00:31:00,990 --> 00:31:02,930 Why do you think she wouldn't tell you? 436 00:31:04,770 --> 00:31:07,150 You don't think she was being selfish, do you? 437 00:31:10,800 --> 00:31:12,420 Trying to keep him all to herself? 438 00:31:19,020 --> 00:31:20,300 No, that can't be it. 439 00:31:21,720 --> 00:31:23,280 Did you ever ask about him? 440 00:31:24,580 --> 00:31:25,580 Sometimes. 441 00:31:25,780 --> 00:31:26,900 And what did she say? 442 00:31:28,240 --> 00:31:30,640 That he was nice and really smart. 443 00:31:31,420 --> 00:31:33,100 And that she loved him a lot. 444 00:31:37,660 --> 00:31:39,600 But you wanted to love him too. 445 00:31:41,100 --> 00:31:42,100 Didn't you? 446 00:31:44,940 --> 00:31:46,580 You just never got the chance. 447 00:31:54,140 --> 00:31:57,420 Look, Bailey, I'm going to take the rest of you off. So if anything comes up, 448 00:31:57,440 --> 00:31:58,840 why don't you just meet me at the house, okay? 449 00:31:59,620 --> 00:32:01,120 All right. Thanks a lot. Bye. 450 00:32:02,280 --> 00:32:03,139 Dr. Waters. 451 00:32:03,140 --> 00:32:04,140 Hey, Tom. 452 00:32:04,560 --> 00:32:08,360 They're, uh, not finished yet? I guess they're on a little long today. 453 00:32:14,250 --> 00:32:15,270 You must be proud of her. 454 00:32:15,550 --> 00:32:16,630 She's a great girl. 455 00:32:17,470 --> 00:32:18,470 Thanks. 456 00:32:23,830 --> 00:32:24,830 Hello? 457 00:32:28,790 --> 00:32:29,790 Jason? 458 00:32:37,390 --> 00:32:38,870 She's still not answering her page. 459 00:32:39,810 --> 00:32:41,930 Dr. Waters drives a 99 Jeep Cherokee. 460 00:32:42,350 --> 00:32:45,730 Get to place. I want a countywide APB. Chopper's in the air. I want that 461 00:32:45,730 --> 00:32:46,730 found. All right. 462 00:32:47,470 --> 00:32:48,750 Give me the exact chronology. 463 00:32:49,210 --> 00:32:52,550 We went into the office, but Dr. Greenlee and the girl were gone. We went 464 00:32:52,550 --> 00:32:53,630 call it in. Call it in where? 465 00:32:53,910 --> 00:32:54,909 Central Dispatch. 466 00:32:54,910 --> 00:32:56,970 You were all told to stay in direct communication with me. 467 00:32:57,530 --> 00:33:00,570 Sir, the cell went down. I had to call... Where was Dr. Waters? She was 468 00:33:00,590 --> 00:33:02,090 but by the time I placed the call, she was gone. 469 00:33:02,350 --> 00:33:03,350 Without saying anything? 470 00:33:03,390 --> 00:33:04,390 Nothing, sir. 471 00:33:05,010 --> 00:33:07,390 You have reached the office of Dr. Jason Greenlee. 472 00:33:07,790 --> 00:33:11,350 The doctor will be out of town the week of the 17th, so please leave a message. 473 00:33:11,840 --> 00:33:12,940 And someone will get back to you. 474 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 Thank you. 475 00:33:16,660 --> 00:33:17,660 Let's check. 476 00:33:23,240 --> 00:33:25,220 Malone. I'm at Greenlee's house. 477 00:33:25,640 --> 00:33:26,640 Is he there? 478 00:33:26,740 --> 00:33:27,800 Oh, yeah, he's here. 479 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 Dead. 480 00:33:32,900 --> 00:33:33,900 How long? 481 00:33:34,860 --> 00:33:36,560 My guess is a couple of days. 482 00:33:37,520 --> 00:33:39,660 It's just the time Chloe's been going to therapy. 483 00:33:41,100 --> 00:33:44,200 We had an agent sitting outside this office protecting them the whole time, 484 00:33:44,280 --> 00:33:45,280 Jackson. 485 00:33:45,480 --> 00:33:46,980 Who knows what he's been doing to her. 486 00:33:47,300 --> 00:33:48,440 Coordinated with the highway patrol. 487 00:33:53,320 --> 00:33:55,940 They could have left five, ten minutes before Sam got here. 488 00:33:56,520 --> 00:33:58,480 She has to have some idea where they would have gone. 489 00:33:59,520 --> 00:34:03,480 Bailey, this is about Jack cutting her off from Chloe. Now she's cutting 490 00:34:03,480 --> 00:34:04,459 off from us. 491 00:34:04,460 --> 00:34:06,240 Because she knows what you've been saying all along. 492 00:34:08,440 --> 00:34:09,980 But if we show up, if we... 493 00:34:10,560 --> 00:34:12,840 Force God to come face to face with his own mortality. 494 00:34:13,860 --> 00:34:14,860 He'll kill them all. 495 00:34:17,739 --> 00:34:19,840 My mother never let me come here without her. 496 00:34:20,159 --> 00:34:21,159 But you wanted to. 497 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 You were right. 498 00:34:24,400 --> 00:34:26,980 She didn't want to share him with me. She was being selfish. 499 00:34:27,600 --> 00:34:29,620 She was trying to protect you from her pain. 500 00:34:30,080 --> 00:34:31,860 I'm not a child. He was my father. 501 00:34:32,100 --> 00:34:33,100 I know. 502 00:34:33,480 --> 00:34:36,080 She cheated you out of something very important. 503 00:34:37,219 --> 00:34:38,380 I hate her for that. 504 00:34:39,630 --> 00:34:43,070 You know, Chloe, it's good to be in touch with those feelings. 505 00:34:48,350 --> 00:34:50,989 Chloe must have gone with him willingly or else the agent would have heard her 506 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 scream or something. 507 00:34:53,469 --> 00:34:54,650 So where would she want to go? 508 00:34:56,370 --> 00:34:58,970 She's angry with her mother, pushing boundaries. 509 00:34:59,690 --> 00:35:02,350 It would be someplace she found out about during their sessions. 510 00:35:03,470 --> 00:35:05,250 But we're not talking the circus or the mall. 511 00:35:05,470 --> 00:35:06,650 It would have to be someplace meaningful. 512 00:35:07,320 --> 00:35:09,100 To further the isolation from Sam. 513 00:35:10,540 --> 00:35:12,200 What's missing in Chloe's life? 514 00:35:14,940 --> 00:35:15,940 Time with her mother. 515 00:35:16,540 --> 00:35:18,640 Yeah, but that's something that Sam can give her. 516 00:35:19,140 --> 00:35:21,120 But you can't give her time with her father. 517 00:35:30,040 --> 00:35:32,180 Where's dad? 518 00:35:32,740 --> 00:35:33,740 Where's he buried? 519 00:36:03,530 --> 00:36:05,210 I want you to do something for me, okay? 520 00:36:06,790 --> 00:36:07,870 Close your eyes. 521 00:36:10,890 --> 00:36:17,830 Now, I want you to imagine all that anger, all that hatred you 522 00:36:17,830 --> 00:36:18,950 feel towards your mom. 523 00:36:19,630 --> 00:36:22,210 Imagine that it can be rolled up into a ball. 524 00:36:23,110 --> 00:36:25,650 A great big giant black ball. 525 00:36:27,070 --> 00:36:28,230 Are you doing that? 526 00:36:29,470 --> 00:36:31,070 Yes. Good. 527 00:36:33,770 --> 00:36:39,630 to imagine that ball floating up out of your body and drifting slowly onto your 528 00:36:39,630 --> 00:36:40,630 father's grave. 529 00:36:41,890 --> 00:36:43,250 Can you see that? 530 00:36:44,270 --> 00:36:45,270 Yes. 531 00:36:46,270 --> 00:36:52,290 Now let that ball sink deeper and deeper into the ground 532 00:36:52,290 --> 00:36:57,730 until it disappears into your father's heart. 533 00:37:07,050 --> 00:37:08,050 Very good. 534 00:37:08,970 --> 00:37:10,970 Now, open your eyes. 535 00:37:12,150 --> 00:37:13,150 Chloe? 536 00:37:14,070 --> 00:37:16,850 We were just talking about you. Chloe, are you all right? 537 00:37:18,030 --> 00:37:19,110 Why shouldn't she be? 538 00:37:19,350 --> 00:37:20,370 Let's go home now, Chloe. 539 00:37:27,130 --> 00:37:30,890 Chloe, I know that you're angry with me for everything that you've gone through, 540 00:37:30,930 --> 00:37:31,930 everything that's happened. 541 00:37:35,980 --> 00:37:37,640 Yet now I feel nothing for you. 542 00:37:42,620 --> 00:37:44,920 I'd still be mad if it wasn't for Dr. Greenlee. 543 00:37:46,040 --> 00:37:47,480 You can't listen to him, Chloe. 544 00:37:48,220 --> 00:37:50,520 Don't you feel better than you did three days ago, Chloe? 545 00:37:50,860 --> 00:37:52,260 Hasn't the pain gone away? 546 00:37:53,060 --> 00:37:56,820 He's lied to you. I'm the first one who's ever told you the truth. He's lied 547 00:37:56,820 --> 00:37:58,760 you all along. Then why did you send me to him? 548 00:37:59,000 --> 00:38:00,720 I didn't. I didn't send you to him. 549 00:38:01,100 --> 00:38:02,100 You're lying. 550 00:38:02,240 --> 00:38:04,240 I have never lied to you. You know that. 551 00:38:05,320 --> 00:38:07,080 We've already worked through this, Chloe. 552 00:38:07,660 --> 00:38:09,800 You know the truth about what's really important. 553 00:38:14,740 --> 00:38:16,100 Dad's dead because of you. 554 00:38:19,680 --> 00:38:22,420 Things are going to be different now, Chloe. We're going to be together. 555 00:38:23,260 --> 00:38:27,000 You've heard all that before, over long distance. 556 00:38:27,420 --> 00:38:30,560 Chloe Waters, I am your mother. 557 00:38:32,000 --> 00:38:34,080 Whatever has happened, has happened. 558 00:38:34,850 --> 00:38:36,390 And I am still your mother. 559 00:38:37,110 --> 00:38:38,110 And I love you. 560 00:38:40,730 --> 00:38:42,110 Now I want you to go to the car. 561 00:38:42,710 --> 00:38:44,210 And I'm going to be there in a minute. 562 00:38:45,070 --> 00:38:47,450 Chloe, you don't have to go. 563 00:38:48,310 --> 00:38:50,090 Chloe, go to the car. 564 00:39:05,100 --> 00:39:06,580 So she's going with you. 565 00:39:07,540 --> 00:39:08,540 So what? 566 00:39:09,460 --> 00:39:12,640 You may have her now, but I'm in her head. 567 00:39:13,320 --> 00:39:15,780 It'll never be the same between you two again. 568 00:39:16,760 --> 00:39:19,020 She's lost you, Samantha, and I've taken her. 569 00:39:20,660 --> 00:39:23,640 Now, you have no one but me. 570 00:39:25,980 --> 00:39:26,980 No. 571 00:39:28,120 --> 00:39:31,340 You have no one. 572 00:40:39,310 --> 00:40:40,310 He's dead. 573 00:40:53,290 --> 00:40:54,410 Let's go and make a move on. 574 00:41:47,880 --> 00:41:50,440 Chief Inspector completed the administrative inquiry. 575 00:41:50,960 --> 00:41:54,760 Official report will take another day or so, but it's a justifiable shooting. 576 00:42:16,339 --> 00:42:18,740 I don't suppose it would do any good to tear this up. 577 00:42:19,320 --> 00:42:20,320 No. 578 00:42:22,840 --> 00:42:25,100 I'm going to be with Chloe full time now. 579 00:42:25,800 --> 00:42:26,940 It's what she needs. 580 00:42:29,380 --> 00:42:30,380 It's what I need. 581 00:42:34,760 --> 00:42:36,720 I'm not really leaving you in the lurch, you know. 582 00:42:37,620 --> 00:42:38,620 Rachel, good. 583 00:42:42,440 --> 00:42:47,860 Could you give these to John, Grace, and George for me? I was going to... I 584 00:42:47,860 --> 00:42:48,860 don't know. 585 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 John. 586 00:43:10,100 --> 00:43:11,100 Where are you going to go? 587 00:43:15,370 --> 00:43:16,370 I'm not sure. 588 00:43:21,410 --> 00:43:22,410 You let me know, right? 589 00:43:57,779 --> 00:43:58,779 I'm alone. 42710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.