All language subtitles for Profiler s04e02 Reunion 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:02,640
Previously on Profiler.
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,420
We're together now.
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,520
Jack. Here it is.
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,780
The real idea of Jack of all trades.
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,540
Albert Newquay.
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,100
Don't you want to know where we are?
7
00:00:16,860 --> 00:00:17,860
Sure you do.
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
Yeah.
9
00:00:23,400 --> 00:00:27,320
We met at Quantico, went to that little
Moroccan joint, had roasted goat and
10
00:00:27,320 --> 00:00:30,800
couscous, went back to my hotel and had
each other. Trust me, pal, I would have
11
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
remembered the goat.
12
00:00:33,020 --> 00:00:35,480
We think this whole thing may be about
jackpesting Sam.
13
00:00:36,580 --> 00:00:38,480
The test is to get her to kill him.
14
00:00:38,820 --> 00:00:39,860
You know I want her.
15
00:00:41,960 --> 00:00:42,939
He'll kill her.
16
00:00:42,940 --> 00:00:43,960
And then he'll kill himself.
17
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
I won't accept that.
18
00:00:45,440 --> 00:00:47,240
Because you think I'm wrong or because
you're in love with her?
19
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
There's a stab.
20
00:00:53,160 --> 00:00:58,700
that bones make when they shatter,
unlike anything I've ever heard, I could
21
00:00:58,700 --> 00:00:59,700
welcomed that sound.
22
00:01:00,940 --> 00:01:07,060
Because I knew that by overcoming
physical pain, I could achieve...
23
00:01:07,060 --> 00:01:13,860
Now,
24
00:01:13,980 --> 00:01:17,220
this is interesting.
25
00:01:46,830 --> 00:01:47,830
what it is.
26
00:01:47,970 --> 00:01:51,230
And please don't spoil it by saying you
knew it was empty.
27
00:01:57,830 --> 00:02:00,470
You were so close.
28
00:02:07,810 --> 00:02:12,070
The moment you pulled that trigger, you
were never so alive.
29
00:02:13,590 --> 00:02:15,690
We share that vitality, Samantha.
30
00:02:20,590 --> 00:02:21,850
You were born with it.
31
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Yeah.
32
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
You put it there.
33
00:03:24,650 --> 00:03:26,550
No, sir. Agent Waters is still missing.
34
00:03:27,170 --> 00:03:29,490
But we found the real identity of Jack
of all trades.
35
00:03:30,150 --> 00:03:33,270
Well, we've assigned another profiler to
help gauge his current state of mind.
36
00:03:33,590 --> 00:03:34,590
Rachel Burke?
37
00:03:35,890 --> 00:03:37,730
Yes. Very impressive record.
38
00:03:38,210 --> 00:03:42,350
She has a gift of insight that's almost
like Sam's. Jack wants total dominance
39
00:03:42,350 --> 00:03:44,930
over Sam and whatever environment
they're in.
40
00:03:45,210 --> 00:03:47,590
To the point where he would want to
create the environment?
41
00:03:48,070 --> 00:03:50,270
If it's not the idea that he thinks
himself as God.
42
00:03:51,690 --> 00:03:55,590
But not the slow to anger, swift to
mercy, benevolent God that they pitch us
43
00:03:55,590 --> 00:03:56,590
catechism.
44
00:03:57,050 --> 00:03:58,570
Jack's patient, not infinite.
45
00:03:59,510 --> 00:04:00,810
And he's more like my mother.
46
00:04:01,210 --> 00:04:06,170
Well, his family has huge warehouse and
dock facilities in the Annapolis area,
47
00:04:06,350 --> 00:04:08,950
plus three homes on the Maryland shore.
48
00:04:09,510 --> 00:04:11,810
The warehouses wouldn't be isolated
enough.
49
00:04:12,310 --> 00:04:15,770
And the home is the obvious emotional
choice. Jack's anything but obvious.
50
00:04:17,040 --> 00:04:20,600
Well, we know Jack had Gaucher's disease
as a kid. The idea that he thinks of
51
00:04:20,600 --> 00:04:22,840
himself as God could have come out of
that.
52
00:04:23,040 --> 00:04:26,660
Once he was a prisoner of his own body,
now he's into total domination and
53
00:04:26,660 --> 00:04:28,580
control. Big down, little run.
54
00:04:28,900 --> 00:04:30,680
Who went to eight boarding schools.
55
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
This is where he felt vulnerable and
humiliated.
56
00:04:37,020 --> 00:04:40,100
Now if he brought Sam back to one of
them, he'd be saying to everyone who
57
00:04:40,100 --> 00:04:42,660
victimized him, look at me, you
bastards.
58
00:04:43,380 --> 00:04:44,380
I won the prize.
59
00:04:46,410 --> 00:04:48,270
Check out those boarding schools. I'm
doing it.
60
00:04:55,890 --> 00:04:58,370
Don't you understand? I've given you a
gift.
61
00:05:00,930 --> 00:05:02,650
You've given me a reason to kill.
62
00:05:04,070 --> 00:05:05,390
A reason to kill?
63
00:05:08,110 --> 00:05:09,510
Now, there's a concept.
64
00:05:14,330 --> 00:05:15,330
Tell me.
65
00:05:17,770 --> 00:05:19,690
Who else would you have a reason to
kill?
66
00:05:21,750 --> 00:05:23,630
What about those Wilson brothers?
67
00:05:24,990 --> 00:05:26,670
They were a nasty pair.
68
00:05:29,470 --> 00:05:30,890
You must remember them.
69
00:05:32,390 --> 00:05:36,790
You profiled them when they went on that
spree, mutilating and killing nine
70
00:05:36,790 --> 00:05:40,210
people. Oh, and one of the women was
pregnant.
71
00:05:41,590 --> 00:05:43,130
You need a reason.
72
00:05:44,510 --> 00:05:45,870
There's ten of them.
73
00:05:48,840 --> 00:05:50,180
Don't look away, Samantha.
74
00:05:52,280 --> 00:05:53,480
Look within yourself.
75
00:05:54,440 --> 00:05:58,140
If you could be the instrument through
which justice was finally served,
76
00:05:58,360 --> 00:05:59,900
wouldn't you do it?
77
00:06:02,200 --> 00:06:05,680
Samantha, wouldn't you do it?
78
00:06:09,080 --> 00:06:11,440
He's been holding Sam almost 72 hours.
79
00:06:12,500 --> 00:06:13,880
And she'll have had three gold.
80
00:06:14,680 --> 00:06:17,640
Just stay alive, get him in motion, and
link up with us.
81
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
There's always escape.
82
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
I don't think that's part of her plan.
She wants to get him.
83
00:06:24,400 --> 00:06:29,500
If we're right, and he does want to get
her to kill, she could buy herself some
84
00:06:29,500 --> 00:06:32,540
time by getting him to think that her
resistance to the idea is weakening.
85
00:06:33,640 --> 00:06:36,640
So, the Wilson brothers don't fit the
bill.
86
00:06:38,060 --> 00:06:39,460
There must be some other candidate.
87
00:06:41,820 --> 00:06:42,820
Eddie Village.
88
00:06:45,360 --> 00:06:46,660
Robert Walbeck?
89
00:06:48,860 --> 00:06:49,860
Brian Lee?
90
00:06:52,940 --> 00:06:55,440
Come on, Samantha, work with me here.
91
00:07:09,300 --> 00:07:13,040
Paint LaSalle Prep in Winston, which is
33 miles from here.
92
00:07:13,340 --> 00:07:14,440
Jack was a student.
93
00:07:14,970 --> 00:07:19,070
spring of 1970, ten years ago, he bought
the place and then shut the school
94
00:07:19,070 --> 00:07:20,250
down. It's been closed.
95
00:07:22,570 --> 00:07:23,710
Michael Burnside?
96
00:07:24,710 --> 00:07:25,730
Thomas Cole?
97
00:07:28,510 --> 00:07:29,650
Thomas Cole.
98
00:07:30,830 --> 00:07:31,910
The pedophile.
99
00:07:33,350 --> 00:07:35,130
The child molester.
100
00:07:35,450 --> 00:07:39,970
I was so stupid. You're a mother. I
should have thought of him first.
101
00:07:42,110 --> 00:07:43,890
Imagine how those children suffered.
102
00:07:45,420 --> 00:07:46,920
He deserved to die.
103
00:07:50,340 --> 00:07:55,140
It was a flaw in the system that didn't
punish him. You can correct that flaw.
104
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
You have to.
105
00:07:57,280 --> 00:07:59,260
No, it's not up to me. But it is.
106
00:08:02,060 --> 00:08:05,020
Only you know the pain that he's
inflicted.
107
00:08:07,120 --> 00:08:13,040
And you know he'll do it again and again
and again.
108
00:08:15,980 --> 00:08:17,100
Unless you stop him.
109
00:08:18,360 --> 00:08:22,060
Tell the attending physician Agent
Malone suffered a battle of bagel
110
00:08:22,400 --> 00:08:24,680
His pressure was 80 over 40. Hang it up,
Grace.
111
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
Hang it up.
112
00:08:27,680 --> 00:08:28,820
Have someone standing by.
113
00:08:30,100 --> 00:08:31,320
That's my balance, that's all.
114
00:08:31,820 --> 00:08:33,240
What the hell's wrong with you people?
115
00:08:35,159 --> 00:08:37,840
Sam's been missing three days. I don't
need nursemaids, I need information.
116
00:08:38,880 --> 00:08:40,039
Priority one is finding Sam.
117
00:08:41,159 --> 00:08:43,720
Now we thought we'd take a little break
and scrape you up off the floor.
118
00:08:46,990 --> 00:08:49,190
They might be at St. LaSalle Prep over
in Winston.
119
00:08:49,410 --> 00:08:51,290
He was a student there in 1970.
120
00:08:51,570 --> 00:08:57,050
He bought the place, then shut it down.
She thinks he might take Sam where he
121
00:08:57,050 --> 00:08:58,430
was once abused or humiliated.
122
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
That's what she thinks.
123
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
Over here.
124
00:09:26,880 --> 00:09:28,640
One slug, right in the pump.
125
00:09:29,000 --> 00:09:31,080
He's not been dead more than a couple of
hours.
126
00:09:31,800 --> 00:09:33,780
So Jack doesn't have much of a lead on
this.
127
00:09:35,060 --> 00:09:36,880
Have him fan out and do a neighborhood
inquiry.
128
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
Sacrificial lamb.
129
00:09:46,900 --> 00:09:48,220
Where the hell is Salmon, Jack?
130
00:09:48,910 --> 00:09:50,450
It depends which one of them pulled the
trigger.
131
00:09:51,010 --> 00:09:52,410
If it was Sam... It wasn't.
132
00:09:53,570 --> 00:09:54,670
I'm working the possibilities.
133
00:09:55,010 --> 00:09:56,010
Well, work some others.
134
00:09:56,050 --> 00:09:58,350
Only two of them come to mind. She
didn't do it.
135
00:09:58,830 --> 00:10:01,530
Why? Because that's the conclusion that
makes you feel better? Because I know
136
00:10:01,530 --> 00:10:02,530
Samantha Waters.
137
00:10:03,410 --> 00:10:04,910
If it was Jack, I'd say maybe.
138
00:10:05,150 --> 00:10:06,150
But look at him.
139
00:10:06,590 --> 00:10:09,530
Jack obviously pulled him out of a bar
or an alley to make him a test case.
140
00:10:09,850 --> 00:10:12,830
He had no connection to Sam. She
wouldn't kill him in cold blood. Yeah,
141
00:10:12,890 --> 00:10:15,370
what if Jack threatened her and she had
no choice?
142
00:10:15,650 --> 00:10:16,650
What would you do?
143
00:10:17,060 --> 00:10:19,880
Locals are covering the neighborhood, 20
square blocks.
144
00:10:21,180 --> 00:10:22,500
Go ahead, work the possibilities.
145
00:10:25,980 --> 00:10:26,980
Okay.
146
00:10:27,660 --> 00:10:28,940
Let's say Jack did kill him.
147
00:10:29,920 --> 00:10:33,200
He did it to get Sam used to the
process, or because he was pissed that
148
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
wouldn't.
149
00:10:35,040 --> 00:10:36,380
We've still got to get him moving.
150
00:10:36,640 --> 00:10:42,300
And if he does this, I'm spitballing
here by convincing him that she would
151
00:10:42,300 --> 00:10:43,300
somebody else.
152
00:10:43,680 --> 00:10:45,380
The list of candidates could be in the
hundreds.
153
00:10:48,140 --> 00:10:49,820
And Jack would know every one of them.
154
00:10:51,920 --> 00:10:54,460
Jonathan Burton, serial rapist out on
parole.
155
00:10:55,820 --> 00:10:58,100
Robert Manning, accused of killing those
nurses.
156
00:10:58,360 --> 00:11:01,620
Remember, witness recanted. She'd want
us to be able to link up with her. Look
157
00:11:01,620 --> 00:11:03,100
for someone who's already under
surveillance.
158
00:11:03,740 --> 00:11:10,340
Hey, Bailey, there's a pedophile who
lives in northwest Atlanta,
159
00:11:10,720 --> 00:11:12,340
brought to trial but never convicted.
160
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
It's Thomas Cole.
161
00:11:14,200 --> 00:11:17,100
He lost the case because the jury
claimed tampering. Stan was devastated.
162
00:11:17,830 --> 00:11:20,650
Cole is under Atlanta PD surveillance at
his home.
163
00:11:21,330 --> 00:11:23,030
That's it. That's where she'd want Jack
to go.
164
00:11:23,470 --> 00:11:24,870
Alert the surveillance team, George.
165
00:11:25,210 --> 00:11:27,870
John, order APD units to his house. You
bet. We got him.
166
00:11:30,410 --> 00:11:32,210
Malone, you're not going to believe
this.
167
00:11:32,730 --> 00:11:33,730
What?
168
00:11:39,590 --> 00:11:41,470
Three days ago, the surveillance team
was pulled.
169
00:11:42,270 --> 00:11:44,110
They needed the manpower to help them
for Sam.
170
00:11:46,540 --> 00:11:48,680
Let's get to Cole's house. They may
still be there.
171
00:11:54,240 --> 00:11:56,120
She picked a target at the end of the
game.
172
00:11:56,480 --> 00:11:58,660
She'll have to kill him. Jack won't take
no for an answer.
173
00:11:59,080 --> 00:12:02,180
John Grant would never see her again.
She'll be part of Jack's world, and God
174
00:12:02,180 --> 00:12:03,460
only knows where he'll take her. Yeah.
175
00:12:03,980 --> 00:12:08,260
What? There was an APD unit at Thomas
Cole's place within a minute.
176
00:12:08,600 --> 00:12:09,780
The front door was open.
177
00:12:10,140 --> 00:12:11,460
There'd been a hell of a fight inside.
178
00:12:12,220 --> 00:12:13,800
No sign of Jack, Sam, or Cole.
179
00:12:36,460 --> 00:12:38,880
When she didn't kill him, there was no
body.
180
00:12:39,680 --> 00:12:41,420
There was no body at the house.
181
00:12:42,080 --> 00:12:43,520
Thomas calls a catalyst, John.
182
00:12:44,180 --> 00:12:45,380
But only as long as he's alive.
183
00:12:45,780 --> 00:12:47,240
If she killed him, they would have left
him.
184
00:12:48,140 --> 00:12:49,620
Wherever they are, he's with them.
185
00:12:50,320 --> 00:12:51,560
Maybe it was Sam's idea.
186
00:12:52,060 --> 00:12:55,680
She saw that the surveillance had been
lifted, that we wouldn't link up with
187
00:12:55,680 --> 00:12:58,080
her. She had to stretch her thought as
long as she could.
188
00:12:58,460 --> 00:13:00,320
Convinced Jack that Killingfield should
be someplace else?
189
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Where?
190
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
Where Jack would believe that she's
finally ready to join him.
191
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
But where?
192
00:13:17,060 --> 00:13:18,060
Bailey.
193
00:13:22,200 --> 00:13:24,380
This was such an inspired choice.
194
00:13:25,440 --> 00:13:29,200
The same place where Cole made all those
children suffer.
195
00:13:52,950 --> 00:13:55,210
Now I feel like you're really...
196
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
I'm taking it.
197
00:14:15,860 --> 00:14:16,860
Yeah.
198
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
Let it go.
199
00:14:21,880 --> 00:14:25,740
Oh, it's too heavy for you here. Let me
get it. Darn it.
200
00:14:30,940 --> 00:14:37,300
Let it go, Samantha.
201
00:14:58,820 --> 00:15:00,100
Let's go. Let's go. Get him down.
202
00:15:01,740 --> 00:15:02,740
Okay.
203
00:15:03,740 --> 00:15:04,740
Okay.
204
00:15:05,800 --> 00:15:07,760
Sam, you okay?
205
00:15:31,120 --> 00:15:32,340
Samantha Waters, Rachel Burke.
206
00:15:32,640 --> 00:15:36,580
Hey. She figured out that Jack would
want a return call to the cathedral of
207
00:15:36,580 --> 00:15:37,860
crimes. She's good.
208
00:15:38,300 --> 00:15:40,660
If I really was good, it wouldn't have
taken so long.
209
00:15:41,020 --> 00:15:43,140
Yeah, well, profiling Jack is amazing.
210
00:15:43,880 --> 00:15:46,540
Well, actually, she spent most of the
time profiling you.
211
00:15:48,740 --> 00:15:50,240
This place is a labyrinth.
212
00:15:51,000 --> 00:15:53,920
If we check the ductwork, there's a
million ways out of here.
213
00:15:55,300 --> 00:15:56,300
Jack's gone.
214
00:15:58,240 --> 00:15:59,240
Let's get you home.
215
00:16:07,590 --> 00:16:08,810
Home? Yeah.
216
00:16:11,250 --> 00:16:13,010
I'm going to go back to bed.
217
00:16:13,670 --> 00:16:14,970
Andrea's coming over in the morning.
218
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
You're completely protected.
219
00:16:39,860 --> 00:16:43,800
There'll be agents here, and you and
Chloe will have a mobile escort in 24
220
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
hours.
221
00:16:46,920 --> 00:16:49,120
I'd feel a lot better if the two of you
went into a safe house.
222
00:16:49,420 --> 00:16:51,500
No. I'm not going to do that to her
again.
223
00:16:51,720 --> 00:16:53,400
It may only be for a couple of days. No.
224
00:16:54,100 --> 00:16:55,380
She's been through enough, Bailey.
225
00:16:56,440 --> 00:16:59,580
What matters now is that we're together
in our own home.
226
00:17:04,240 --> 00:17:05,339
I'll be in the office. Yeah.
227
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
Come along.
228
00:17:21,430 --> 00:17:25,270
We have full containment, if there is
such a thing, as far as Jack is
229
00:17:25,810 --> 00:17:29,450
Roadblocks are up on 19, 75, 285, and
20.
230
00:17:29,790 --> 00:17:31,990
I don't think Jack will touch the
containment. I don't care.
231
00:17:32,290 --> 00:17:34,290
You also said he'd kill her if we broke
in on him.
232
00:17:34,790 --> 00:17:35,830
Aren't you glad I was wrong?
233
00:17:36,850 --> 00:17:38,530
So now you think he'll make a move on
her?
234
00:17:39,649 --> 00:17:40,649
Not necessarily.
235
00:17:40,870 --> 00:17:42,090
Oh, that's definitive.
236
00:17:42,570 --> 00:17:43,790
So he won't make a move.
237
00:17:44,490 --> 00:17:45,490
I didn't say that.
238
00:17:46,070 --> 00:17:47,070
What are you saying?
239
00:17:47,590 --> 00:17:48,590
That French ghost.
240
00:17:48,730 --> 00:17:49,730
I'm kidding you.
241
00:17:50,030 --> 00:17:54,490
What I'm saying is Jack's entire life
revolves around his obsession with Sam.
242
00:17:54,610 --> 00:17:56,850
His plan was to get her to kill. It
didn't work.
243
00:17:57,050 --> 00:17:58,050
It didn't.
244
00:17:58,210 --> 00:18:01,850
Then he'll try it again with a different
plan. He's going to force us to play
245
00:18:01,850 --> 00:18:03,370
the game. Wheels within wheels.
246
00:18:03,590 --> 00:18:04,509
That's rich.
247
00:18:04,510 --> 00:18:05,910
This is about the goat, isn't it?
248
00:18:06,550 --> 00:18:07,590
It's not about the goat.
249
00:18:07,790 --> 00:18:08,810
It's about the goat.
250
00:18:09,590 --> 00:18:11,110
You know what? You work on containment.
251
00:18:11,730 --> 00:18:12,770
I want to get some sleep.
252
00:18:17,470 --> 00:18:18,770
What? Nothing.
253
00:18:19,010 --> 00:18:22,530
Just trying to think of the last time
the word goat was used within these
254
00:18:30,130 --> 00:18:36,210
I wasn't afraid of dying. I... I was
just afraid that I'd never see Chloe
255
00:18:40,870 --> 00:18:46,930
Angel, when I came home and I hugged
her, I don't know.
256
00:18:48,270 --> 00:18:50,450
She's had to process so much, you know.
257
00:18:50,750 --> 00:18:52,150
You've got to give her some time.
258
00:18:54,790 --> 00:18:58,510
Yeah, but Ariel, it was always like you
didn't want me to be here.
259
00:18:59,890 --> 00:19:01,050
Well, you're here.
260
00:19:04,310 --> 00:19:06,490
I really can barely keep my eyes open.
261
00:19:07,330 --> 00:19:08,330
Angel.
262
00:19:10,990 --> 00:19:11,990
What happened?
263
00:19:13,350 --> 00:19:15,730
We've been through three really tough
days.
264
00:19:15,970 --> 00:19:17,210
What happened with Chloe?
265
00:19:25,790 --> 00:19:27,630
She said that she hated you.
266
00:19:43,020 --> 00:19:44,220
No, I needed to know that.
267
00:19:48,020 --> 00:19:52,040
She blames me for everything, and she's
right to.
268
00:19:53,300 --> 00:19:58,120
This morning, I tried talking to her,
and she's so angry.
269
00:19:59,100 --> 00:20:03,480
Sam, she's going through normal pre
-teen separation issues, but they're
270
00:20:03,480 --> 00:20:06,500
exacerbated by the fact that she's
watching stories of your abduction on
271
00:20:06,500 --> 00:20:10,340
tube. So you don't think that maybe it's
just a question of giving her some more
272
00:20:10,340 --> 00:20:12,760
time? We're not talking about wine here.
273
00:20:14,180 --> 00:20:16,700
Intervention before there's a crisis is
the smart play.
274
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
You know that.
275
00:20:18,580 --> 00:20:20,960
And from everything you've told me, it's
not like we're trying to build a
276
00:20:20,960 --> 00:20:22,740
relationship that wasn't there in the
first place.
277
00:20:23,520 --> 00:20:27,540
Look, have Chloe come see me this
afternoon, 3 o 'clock.
278
00:20:28,160 --> 00:20:30,540
Let's see how she and I hit it off, and
we'll take it from there.
279
00:20:31,420 --> 00:20:36,100
Thank you, Jason. Hey, half my practice
comes from your referrals.
280
00:20:38,020 --> 00:20:39,020
It's going to be okay.
281
00:20:40,800 --> 00:20:43,160
9 .06 this morning, Jack was at the
Raleigh -Durham airport.
282
00:20:45,780 --> 00:20:47,700
He was in your city, Phil, and you let
him get away.
283
00:20:49,900 --> 00:20:52,300
Yeah, well, did you check the security
cameras at the street exits?
284
00:20:53,980 --> 00:20:57,040
What about cab company logs, limo
services? He may have left the airport.
285
00:20:58,160 --> 00:20:59,160
You have?
286
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
Yeah.
287
00:21:01,540 --> 00:21:02,620
Look at his right hand.
288
00:21:03,080 --> 00:21:04,080
Is that a ticket?
289
00:21:04,240 --> 00:21:05,800
Was he getting on a flight or on one?
290
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
Do we know?
291
00:21:09,800 --> 00:21:12,980
We are trying to analyze the tapes.
Fourth generation picture sticks.
292
00:21:15,200 --> 00:21:18,040
Look, I want you to talk to Tom. I'm
going to re -digitize that and then get
293
00:21:18,040 --> 00:21:20,160
to the lab. That's going to take some
time. Yeah, Phil.
294
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
As soon as you can.
295
00:21:23,860 --> 00:21:26,800
Camera caught him in the main terminal.
No way of telling if he was taking a
296
00:21:26,800 --> 00:21:29,380
flight, getting off one, or about to
leave the airport entirely.
297
00:21:29,820 --> 00:21:31,900
Well, why would he risk being spotted
like that?
298
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
It wasn't a risk.
299
00:21:35,240 --> 00:21:37,840
We were figuring he would stay here
because this is where you are.
300
00:21:39,219 --> 00:21:40,219
No disguise.
301
00:21:40,660 --> 00:21:42,100
No attempt to avoid the camera.
302
00:21:43,060 --> 00:21:45,820
He wants us to see him so we can follow
him.
303
00:21:46,140 --> 00:21:47,140
Yeah, well, I'd love to.
304
00:21:47,380 --> 00:21:49,180
The son of a bitch would tell us where
he is.
305
00:21:49,940 --> 00:21:50,940
Cincinnati.
306
00:21:51,160 --> 00:21:53,220
Remember Jack's first at bat, Janice
Fletcher?
307
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
Housewife, mother of four.
308
00:21:55,260 --> 00:21:57,120
We just got a call from Cincinnati PD.
309
00:21:57,720 --> 00:21:58,820
They found another victim.
310
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Fresh kill.
311
00:22:01,580 --> 00:22:02,580
Same house.
312
00:22:05,200 --> 00:22:06,960
She was strangled with an electrical
cord.
313
00:22:07,180 --> 00:22:09,480
Same type of knot Jack used the first
time.
314
00:22:09,980 --> 00:22:12,340
The rose was left on the body. I told
him not to move anything.
315
00:22:13,860 --> 00:22:17,700
My plane for Quantico leaves in an hour.
I jotted down some notes for whatever
316
00:22:17,700 --> 00:22:18,700
they're worth.
317
00:22:19,400 --> 00:22:20,680
It was really good to meet you.
318
00:22:21,460 --> 00:22:23,140
You too.
319
00:22:25,740 --> 00:22:27,300
Don't you want to see this through?
320
00:22:32,340 --> 00:22:33,980
I'll tell Quantico you won't be on that
plane.
321
00:22:57,130 --> 00:22:58,130
in Mantell.
322
00:22:58,670 --> 00:22:59,670
37.
323
00:23:01,590 --> 00:23:03,250
Nine -year -old son made the discovery.
324
00:23:06,510 --> 00:23:10,890
If Jack's replicating his crimes, his
next victim will be at that camp chapel
325
00:23:10,890 --> 00:23:11,849
miles from here.
326
00:23:11,850 --> 00:23:13,570
It's not an exact replication.
327
00:23:13,930 --> 00:23:16,430
That first victim was killed in the
kitchen unpacking your groceries.
328
00:23:18,470 --> 00:23:19,570
Replication is too simple.
329
00:23:19,930 --> 00:23:22,310
He'll need to make it more complicated.
330
00:23:24,010 --> 00:23:25,470
He's beginning his courtship again.
331
00:23:26,280 --> 00:23:28,480
Picks the same sight, strangles his
victim.
332
00:23:28,900 --> 00:23:29,960
Don't get on that pony.
333
00:23:30,480 --> 00:23:32,220
Cause of death was not strangulation.
334
00:23:32,960 --> 00:23:35,980
There weren't any petechial images on
the eyelid or the sclera.
335
00:23:36,520 --> 00:23:38,240
The marks are too shallow to have been
lethal.
336
00:23:38,840 --> 00:23:41,760
And the ligature was applied post
-mortem. What did kill her?
337
00:23:42,400 --> 00:23:43,900
Well, it was an old age.
338
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Complicated.
339
00:23:49,320 --> 00:23:52,520
But focused and off balance at the same
time.
340
00:23:56,239 --> 00:23:57,500
Rachel, what do you think?
341
00:24:03,440 --> 00:24:08,040
Well, he wanted you to become worthy of
him by killing.
342
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
He still does.
343
00:24:10,980 --> 00:24:12,660
He'll find another way to make you
receptive.
344
00:24:24,520 --> 00:24:26,980
My mother wanted me to come here, so I'm
here.
345
00:24:29,980 --> 00:24:31,200
It's just a waste of time.
346
00:24:32,960 --> 00:24:34,820
I mean, it's not like there's a problem.
347
00:24:41,460 --> 00:24:43,760
So I'm just supposed to keep talking, is
that the rule?
348
00:24:44,060 --> 00:24:45,060
Uh -huh.
349
00:24:46,240 --> 00:24:48,180
But whatever I say, you're gonna tell
her.
350
00:24:49,680 --> 00:24:51,200
Let's understand each other, Chloe.
351
00:24:52,780 --> 00:24:55,580
What's said in this room, stays in this
room.
352
00:24:56,400 --> 00:24:57,820
It's just between you and me.
353
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Deal?
354
00:25:06,580 --> 00:25:09,980
Look, Chloe, I know that you don't have
to tell me what you talk about with Dr.
355
00:25:10,140 --> 00:25:13,120
Greenlee, but if you want to, I'm here.
356
00:25:38,160 --> 00:25:39,160
You gonna answer it?
357
00:25:40,980 --> 00:25:42,260
Chloe, what did you want to say?
358
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
I need you.
359
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
You'll just have to wait.
360
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
Better answer it.
361
00:26:11,080 --> 00:26:12,380
Sam, these just came in.
362
00:26:13,180 --> 00:26:16,280
The second crime scene of Jack's
original string, we made sure that the
363
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
was cleared.
364
00:26:17,340 --> 00:26:19,100
So we killed one of the guards posted
outside.
365
00:26:20,300 --> 00:26:22,080
If there was any other reason, I
wouldn't have called you.
366
00:26:22,760 --> 00:26:26,140
I can't help you, Morgan. You're just
going to have to handle it.
367
00:26:27,860 --> 00:26:29,680
No, I cannot leave right now.
368
00:26:30,940 --> 00:26:32,140
Don't lay that on me, Morgan.
369
00:26:34,020 --> 00:26:36,680
What I'm doing is just as important as
what you're doing.
370
00:26:41,170 --> 00:26:42,870
Talk about this when I come home. All
right.
371
00:26:47,850 --> 00:26:50,570
You wanted to cause a death on the
Cincinnati woman? I got you one.
372
00:26:50,850 --> 00:26:51,850
Cardiac arrhythmia.
373
00:26:53,170 --> 00:26:55,750
Someday my husband is just going to have
to grow up. I just wonder if I'll be
374
00:26:55,750 --> 00:26:56,750
alive to see it.
375
00:26:58,830 --> 00:26:59,830
Sorry.
376
00:27:01,570 --> 00:27:03,330
She was exposed to diazinon.
377
00:27:04,090 --> 00:27:07,410
It's a pesticide. There were a couple of
dead house flies around the body, which
378
00:27:07,410 --> 00:27:10,050
is the only reason I thought to run a
test. Otherwise, I would have completely
379
00:27:10,050 --> 00:27:10,999
missed it.
380
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
A pure poison.
381
00:27:12,960 --> 00:27:13,960
Difficult to detect.
382
00:27:15,540 --> 00:27:17,380
Jack's trying to orchestrate everyone's
focus.
383
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
What?
384
00:27:32,640 --> 00:27:34,680
He wants me to feel his isolation.
385
00:27:36,320 --> 00:27:39,980
There's a barrier that he's trying to
break through so that I can join him.
386
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
And then she left.
387
00:27:46,020 --> 00:27:48,520
One minute she was with me, the next
minute she was gone.
388
00:27:49,060 --> 00:27:50,280
And did that upset you?
389
00:27:52,080 --> 00:27:53,440
I told her she could go.
390
00:27:55,220 --> 00:27:56,440
But you didn't want her to.
391
00:28:01,080 --> 00:28:03,380
I'm sure she wouldn't have left you if
it wasn't important.
392
00:28:04,080 --> 00:28:06,160
She didn't have to go. She wanted to.
393
00:28:06,620 --> 00:28:07,620
Why do you say that?
394
00:28:07,960 --> 00:28:10,060
Because if she didn't want to go, she
wouldn't have.
395
00:28:11,060 --> 00:28:12,600
You're forgetting something, Chloe.
396
00:28:13,070 --> 00:28:14,070
It's her job.
397
00:28:14,610 --> 00:28:16,190
That's how she supports you.
398
00:28:16,990 --> 00:28:18,670
It's just about catching Jack.
399
00:28:23,370 --> 00:28:24,550
Who is Jack?
400
00:28:24,950 --> 00:28:26,570
The man who killed my father.
401
00:28:29,170 --> 00:28:31,550
Things would have been different if my
father were alive.
402
00:28:31,990 --> 00:28:38,770
I know they would be, but... But,
403
00:28:38,790 --> 00:28:40,450
Chloe, you can't...
404
00:28:41,870 --> 00:28:42,910
Mother for that.
405
00:28:49,930 --> 00:28:53,250
It wasn't her fault that your father
died.
406
00:28:57,930 --> 00:28:58,930
Was it?
407
00:29:03,630 --> 00:29:04,950
He was strangled.
408
00:29:06,090 --> 00:29:08,170
Jack's original victim at the chapel was
stabbed.
409
00:29:09,260 --> 00:29:12,000
I don't think the next murder is going
to be a replica of number three.
410
00:29:14,840 --> 00:29:18,360
No, he'll probably move on to six, ten,
fourteen.
411
00:29:19,260 --> 00:29:21,200
Which means there's no way to track it.
412
00:29:31,020 --> 00:29:33,180
I don't know how you do it.
413
00:29:34,640 --> 00:29:36,220
The work, raising a daughter.
414
00:29:36,980 --> 00:29:38,420
Not very well, I'm afraid.
415
00:29:40,940 --> 00:29:43,460
When I was a DA, I read an article about
you in Newsweek.
416
00:29:43,820 --> 00:29:47,740
You just sent that child killer to
prison, and I just lost the biggest case
417
00:29:47,740 --> 00:29:49,440
my career in illegal technicality.
418
00:29:50,840 --> 00:29:54,780
Two weeks later, I joined the Bureau
because I wanted to accomplish some of
419
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
things that you've done.
420
00:29:58,920 --> 00:30:01,460
But I'm not sure that I could go through
what you've been through.
421
00:30:02,660 --> 00:30:03,700
Let's hope you don't have to.
422
00:30:09,180 --> 00:30:12,030
So it's... The isolation thing, right?
423
00:30:12,670 --> 00:30:14,750
Jack was isolated as a little boy.
424
00:30:15,190 --> 00:30:16,750
He was isolated as a god.
425
00:30:17,030 --> 00:30:18,030
Nobody liked him.
426
00:30:19,730 --> 00:30:21,330
Like the man in the glass booth.
427
00:30:31,990 --> 00:30:33,830
Maybe I'm the one in the glass booth.
428
00:30:35,650 --> 00:30:37,010
You're the one that's being isolated?
429
00:30:39,230 --> 00:30:42,490
What if he's trying to isolate me from
the most important person in my life?
430
00:30:43,430 --> 00:30:45,670
Because then he thinks that I'll have no
one but him.
431
00:30:49,890 --> 00:30:51,830
My dad died when I was three.
432
00:30:52,630 --> 00:30:54,350
Did your mom ever tell you about him?
433
00:30:55,430 --> 00:30:56,430
Not a lot.
434
00:30:56,690 --> 00:30:58,170
But you wish she would have.
435
00:31:00,990 --> 00:31:02,930
Why do you think she wouldn't tell you?
436
00:31:04,770 --> 00:31:07,150
You don't think she was being selfish,
do you?
437
00:31:10,800 --> 00:31:12,420
Trying to keep him all to herself?
438
00:31:19,020 --> 00:31:20,300
No, that can't be it.
439
00:31:21,720 --> 00:31:23,280
Did you ever ask about him?
440
00:31:24,580 --> 00:31:25,580
Sometimes.
441
00:31:25,780 --> 00:31:26,900
And what did she say?
442
00:31:28,240 --> 00:31:30,640
That he was nice and really smart.
443
00:31:31,420 --> 00:31:33,100
And that she loved him a lot.
444
00:31:37,660 --> 00:31:39,600
But you wanted to love him too.
445
00:31:41,100 --> 00:31:42,100
Didn't you?
446
00:31:44,940 --> 00:31:46,580
You just never got the chance.
447
00:31:54,140 --> 00:31:57,420
Look, Bailey, I'm going to take the rest
of you off. So if anything comes up,
448
00:31:57,440 --> 00:31:58,840
why don't you just meet me at the house,
okay?
449
00:31:59,620 --> 00:32:01,120
All right. Thanks a lot. Bye.
450
00:32:02,280 --> 00:32:03,139
Dr. Waters.
451
00:32:03,140 --> 00:32:04,140
Hey, Tom.
452
00:32:04,560 --> 00:32:08,360
They're, uh, not finished yet? I guess
they're on a little long today.
453
00:32:14,250 --> 00:32:15,270
You must be proud of her.
454
00:32:15,550 --> 00:32:16,630
She's a great girl.
455
00:32:17,470 --> 00:32:18,470
Thanks.
456
00:32:23,830 --> 00:32:24,830
Hello?
457
00:32:28,790 --> 00:32:29,790
Jason?
458
00:32:37,390 --> 00:32:38,870
She's still not answering her page.
459
00:32:39,810 --> 00:32:41,930
Dr. Waters drives a 99 Jeep Cherokee.
460
00:32:42,350 --> 00:32:45,730
Get to place. I want a countywide APB.
Chopper's in the air. I want that
461
00:32:45,730 --> 00:32:46,730
found. All right.
462
00:32:47,470 --> 00:32:48,750
Give me the exact chronology.
463
00:32:49,210 --> 00:32:52,550
We went into the office, but Dr.
Greenlee and the girl were gone. We went
464
00:32:52,550 --> 00:32:53,630
call it in. Call it in where?
465
00:32:53,910 --> 00:32:54,909
Central Dispatch.
466
00:32:54,910 --> 00:32:56,970
You were all told to stay in direct
communication with me.
467
00:32:57,530 --> 00:33:00,570
Sir, the cell went down. I had to
call... Where was Dr. Waters? She was
468
00:33:00,590 --> 00:33:02,090
but by the time I placed the call, she
was gone.
469
00:33:02,350 --> 00:33:03,350
Without saying anything?
470
00:33:03,390 --> 00:33:04,390
Nothing, sir.
471
00:33:05,010 --> 00:33:07,390
You have reached the office of Dr. Jason
Greenlee.
472
00:33:07,790 --> 00:33:11,350
The doctor will be out of town the week
of the 17th, so please leave a message.
473
00:33:11,840 --> 00:33:12,940
And someone will get back to you.
474
00:33:13,720 --> 00:33:14,720
Thank you.
475
00:33:16,660 --> 00:33:17,660
Let's check.
476
00:33:23,240 --> 00:33:25,220
Malone. I'm at Greenlee's house.
477
00:33:25,640 --> 00:33:26,640
Is he there?
478
00:33:26,740 --> 00:33:27,800
Oh, yeah, he's here.
479
00:33:28,500 --> 00:33:29,500
Dead.
480
00:33:32,900 --> 00:33:33,900
How long?
481
00:33:34,860 --> 00:33:36,560
My guess is a couple of days.
482
00:33:37,520 --> 00:33:39,660
It's just the time Chloe's been going to
therapy.
483
00:33:41,100 --> 00:33:44,200
We had an agent sitting outside this
office protecting them the whole time,
484
00:33:44,280 --> 00:33:45,280
Jackson.
485
00:33:45,480 --> 00:33:46,980
Who knows what he's been doing to her.
486
00:33:47,300 --> 00:33:48,440
Coordinated with the highway patrol.
487
00:33:53,320 --> 00:33:55,940
They could have left five, ten minutes
before Sam got here.
488
00:33:56,520 --> 00:33:58,480
She has to have some idea where they
would have gone.
489
00:33:59,520 --> 00:34:03,480
Bailey, this is about Jack cutting her
off from Chloe. Now she's cutting
490
00:34:03,480 --> 00:34:04,459
off from us.
491
00:34:04,460 --> 00:34:06,240
Because she knows what you've been
saying all along.
492
00:34:08,440 --> 00:34:09,980
But if we show up, if we...
493
00:34:10,560 --> 00:34:12,840
Force God to come face to face with his
own mortality.
494
00:34:13,860 --> 00:34:14,860
He'll kill them all.
495
00:34:17,739 --> 00:34:19,840
My mother never let me come here without
her.
496
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
But you wanted to.
497
00:34:22,800 --> 00:34:23,800
You were right.
498
00:34:24,400 --> 00:34:26,980
She didn't want to share him with me.
She was being selfish.
499
00:34:27,600 --> 00:34:29,620
She was trying to protect you from her
pain.
500
00:34:30,080 --> 00:34:31,860
I'm not a child. He was my father.
501
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
I know.
502
00:34:33,480 --> 00:34:36,080
She cheated you out of something very
important.
503
00:34:37,219 --> 00:34:38,380
I hate her for that.
504
00:34:39,630 --> 00:34:43,070
You know, Chloe, it's good to be in
touch with those feelings.
505
00:34:48,350 --> 00:34:50,989
Chloe must have gone with him willingly
or else the agent would have heard her
506
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
scream or something.
507
00:34:53,469 --> 00:34:54,650
So where would she want to go?
508
00:34:56,370 --> 00:34:58,970
She's angry with her mother, pushing
boundaries.
509
00:34:59,690 --> 00:35:02,350
It would be someplace she found out
about during their sessions.
510
00:35:03,470 --> 00:35:05,250
But we're not talking the circus or the
mall.
511
00:35:05,470 --> 00:35:06,650
It would have to be someplace
meaningful.
512
00:35:07,320 --> 00:35:09,100
To further the isolation from Sam.
513
00:35:10,540 --> 00:35:12,200
What's missing in Chloe's life?
514
00:35:14,940 --> 00:35:15,940
Time with her mother.
515
00:35:16,540 --> 00:35:18,640
Yeah, but that's something that Sam can
give her.
516
00:35:19,140 --> 00:35:21,120
But you can't give her time with her
father.
517
00:35:30,040 --> 00:35:32,180
Where's dad?
518
00:35:32,740 --> 00:35:33,740
Where's he buried?
519
00:36:03,530 --> 00:36:05,210
I want you to do something for me, okay?
520
00:36:06,790 --> 00:36:07,870
Close your eyes.
521
00:36:10,890 --> 00:36:17,830
Now, I want you to imagine all that
anger, all that hatred you
522
00:36:17,830 --> 00:36:18,950
feel towards your mom.
523
00:36:19,630 --> 00:36:22,210
Imagine that it can be rolled up into a
ball.
524
00:36:23,110 --> 00:36:25,650
A great big giant black ball.
525
00:36:27,070 --> 00:36:28,230
Are you doing that?
526
00:36:29,470 --> 00:36:31,070
Yes. Good.
527
00:36:33,770 --> 00:36:39,630
to imagine that ball floating up out of
your body and drifting slowly onto your
528
00:36:39,630 --> 00:36:40,630
father's grave.
529
00:36:41,890 --> 00:36:43,250
Can you see that?
530
00:36:44,270 --> 00:36:45,270
Yes.
531
00:36:46,270 --> 00:36:52,290
Now let that ball sink deeper and deeper
into the ground
532
00:36:52,290 --> 00:36:57,730
until it disappears into your father's
heart.
533
00:37:07,050 --> 00:37:08,050
Very good.
534
00:37:08,970 --> 00:37:10,970
Now, open your eyes.
535
00:37:12,150 --> 00:37:13,150
Chloe?
536
00:37:14,070 --> 00:37:16,850
We were just talking about you. Chloe,
are you all right?
537
00:37:18,030 --> 00:37:19,110
Why shouldn't she be?
538
00:37:19,350 --> 00:37:20,370
Let's go home now, Chloe.
539
00:37:27,130 --> 00:37:30,890
Chloe, I know that you're angry with me
for everything that you've gone through,
540
00:37:30,930 --> 00:37:31,930
everything that's happened.
541
00:37:35,980 --> 00:37:37,640
Yet now I feel nothing for you.
542
00:37:42,620 --> 00:37:44,920
I'd still be mad if it wasn't for Dr.
Greenlee.
543
00:37:46,040 --> 00:37:47,480
You can't listen to him, Chloe.
544
00:37:48,220 --> 00:37:50,520
Don't you feel better than you did three
days ago, Chloe?
545
00:37:50,860 --> 00:37:52,260
Hasn't the pain gone away?
546
00:37:53,060 --> 00:37:56,820
He's lied to you. I'm the first one
who's ever told you the truth. He's lied
547
00:37:56,820 --> 00:37:58,760
you all along. Then why did you send me
to him?
548
00:37:59,000 --> 00:38:00,720
I didn't. I didn't send you to him.
549
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
You're lying.
550
00:38:02,240 --> 00:38:04,240
I have never lied to you. You know that.
551
00:38:05,320 --> 00:38:07,080
We've already worked through this,
Chloe.
552
00:38:07,660 --> 00:38:09,800
You know the truth about what's really
important.
553
00:38:14,740 --> 00:38:16,100
Dad's dead because of you.
554
00:38:19,680 --> 00:38:22,420
Things are going to be different now,
Chloe. We're going to be together.
555
00:38:23,260 --> 00:38:27,000
You've heard all that before, over long
distance.
556
00:38:27,420 --> 00:38:30,560
Chloe Waters, I am your mother.
557
00:38:32,000 --> 00:38:34,080
Whatever has happened, has happened.
558
00:38:34,850 --> 00:38:36,390
And I am still your mother.
559
00:38:37,110 --> 00:38:38,110
And I love you.
560
00:38:40,730 --> 00:38:42,110
Now I want you to go to the car.
561
00:38:42,710 --> 00:38:44,210
And I'm going to be there in a minute.
562
00:38:45,070 --> 00:38:47,450
Chloe, you don't have to go.
563
00:38:48,310 --> 00:38:50,090
Chloe, go to the car.
564
00:39:05,100 --> 00:39:06,580
So she's going with you.
565
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
So what?
566
00:39:09,460 --> 00:39:12,640
You may have her now, but I'm in her
head.
567
00:39:13,320 --> 00:39:15,780
It'll never be the same between you two
again.
568
00:39:16,760 --> 00:39:19,020
She's lost you, Samantha, and I've taken
her.
569
00:39:20,660 --> 00:39:23,640
Now, you have no one but me.
570
00:39:25,980 --> 00:39:26,980
No.
571
00:39:28,120 --> 00:39:31,340
You have no one.
572
00:40:39,310 --> 00:40:40,310
He's dead.
573
00:40:53,290 --> 00:40:54,410
Let's go and make a move on.
574
00:41:47,880 --> 00:41:50,440
Chief Inspector completed the
administrative inquiry.
575
00:41:50,960 --> 00:41:54,760
Official report will take another day or
so, but it's a justifiable shooting.
576
00:42:16,339 --> 00:42:18,740
I don't suppose it would do any good to
tear this up.
577
00:42:19,320 --> 00:42:20,320
No.
578
00:42:22,840 --> 00:42:25,100
I'm going to be with Chloe full time
now.
579
00:42:25,800 --> 00:42:26,940
It's what she needs.
580
00:42:29,380 --> 00:42:30,380
It's what I need.
581
00:42:34,760 --> 00:42:36,720
I'm not really leaving you in the lurch,
you know.
582
00:42:37,620 --> 00:42:38,620
Rachel, good.
583
00:42:42,440 --> 00:42:47,860
Could you give these to John, Grace, and
George for me? I was going to... I
584
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
don't know.
585
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
John.
586
00:43:10,100 --> 00:43:11,100
Where are you going to go?
587
00:43:15,370 --> 00:43:16,370
I'm not sure.
588
00:43:21,410 --> 00:43:22,410
You let me know, right?
589
00:43:57,779 --> 00:43:58,779
I'm alone.
42710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.