All language subtitles for Profiler s03e21 Las Brisas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,820 --> 00:00:33,220
Ha, ha, ha.
2
00:00:51,630 --> 00:00:52,710
How much?
3
00:00:53,150 --> 00:00:54,150
Ten pesos.
4
00:00:54,470 --> 00:00:55,590
It's very nice, isn't it?
5
00:00:59,450 --> 00:01:00,690
Thank you. You're welcome.
6
00:02:08,580 --> 00:02:10,220
no no no no no no
7
00:02:42,160 --> 00:02:45,660
The bodies of nine women have been found
in the desert outside Las Brisas.
8
00:02:45,980 --> 00:02:49,460
None of them have been identified. Their
remains have all been destroyed by the
9
00:02:49,460 --> 00:02:51,080
elements. Well, she couldn't have done
this.
10
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
Who did?
11
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
Someone who has access to police photos.
12
00:02:55,660 --> 00:02:56,800
Someone who knows about us.
13
00:02:57,520 --> 00:03:00,740
The newspaper articles indicate that a
lot of the victims work for Lofton
14
00:03:00,740 --> 00:03:02,240
Industries. It's an American company.
15
00:03:02,820 --> 00:03:03,940
On the Mexican side?
16
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Look, Bailey.
17
00:03:06,190 --> 00:03:11,130
The families of 15 missing women are
begging for answers and their police
18
00:03:11,130 --> 00:03:12,990
just keeps telling them that these acts
are random.
19
00:03:14,810 --> 00:03:16,470
These women are being preyed upon.
20
00:03:32,620 --> 00:03:35,520
According to the State Department, we'd
have to contact our legal attache in
21
00:03:35,520 --> 00:03:37,080
Mexico. So let's contact him.
22
00:03:38,000 --> 00:03:40,780
The chances of our being invited to
investigate aren't very good.
23
00:03:41,340 --> 00:03:42,340
We've been invited.
24
00:03:43,880 --> 00:03:47,240
Sam, Donald Lucas' trial is about to
start.
25
00:03:47,680 --> 00:03:49,900
The most important trial of your life is
on the line.
26
00:03:50,940 --> 00:03:52,300
Donald Lucas is in custody.
27
00:03:52,660 --> 00:03:54,080
He can't hurt anyone else.
28
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
This guy can.
29
00:04:02,510 --> 00:04:04,250
Give me your legal etiquette, Mexico.
30
00:05:41,870 --> 00:05:42,870
Who found her?
31
00:05:43,970 --> 00:05:44,590
What
32
00:05:44,590 --> 00:05:53,330
kind
33
00:05:53,330 --> 00:06:00,110
of idiot
34
00:06:00,110 --> 00:06:01,990
walks at night in the desert?
35
00:06:07,390 --> 00:06:10,430
And who invited her? It wasn't me.
36
00:06:40,310 --> 00:06:43,110
No, gracias.
37
00:06:58,940 --> 00:07:02,460
Donald Lucas is guilty. How can you
expect me to make a deal? I don't expect
38
00:07:02,460 --> 00:07:05,640
you. I mean, the trial starts in an
hour, Paul. Every circumstantial case,
39
00:07:05,680 --> 00:07:09,480
there's an element of risk. All I'm
saying is the defense may be open to a
40
00:07:09,480 --> 00:07:13,240
negotiation. Look, it's still going to
result in years behind bars, and it may
41
00:07:13,240 --> 00:07:14,660
be the best we can get. No, it's not
enough.
42
00:07:15,700 --> 00:07:19,600
Look, going for murder one may be
emotionally satisfying. I like the
43
00:07:19,660 --> 00:07:23,520
okay? If you make this an all -or
-nothing deal, he could walk.
44
00:07:24,060 --> 00:07:27,640
So what if we call it murder two, or
guilt by reason of insanity?
45
00:07:28,200 --> 00:07:30,540
Is all this more important than seeing
him sent to prison?
46
00:07:32,220 --> 00:07:33,540
Both want the same thing, Sam.
47
00:07:38,350 --> 00:07:42,830
When you entered the home of Dr. Dexter
Nelson, what did you discover?
48
00:07:43,270 --> 00:07:46,270
Dr. Nelson was found strapped to a
dining room table.
49
00:07:47,850 --> 00:07:52,050
Two incisions had been made in his lower
back and his kidneys had been removed.
50
00:07:52,650 --> 00:07:54,530
It was as if he'd been operated on.
51
00:07:54,810 --> 00:08:00,210
And what was the relationship between
Agent Waters and Dr. Nelson?
52
00:08:00,770 --> 00:08:03,270
He was the physician who delivered
Samantha Waters.
53
00:08:03,650 --> 00:08:06,230
Did the killer leave anything behind at
the scene?
54
00:08:06,570 --> 00:08:11,720
Yes. A note written to Sam, viewable
only beneath a blacklight. A technique
55
00:08:11,720 --> 00:08:13,720
which later became a signature of Jack
of all trades.
56
00:08:14,120 --> 00:08:18,200
Were there notes left at other crime
scenes addressed to Samantha Waters?
57
00:08:19,760 --> 00:08:23,300
Following the murder of Dr. Nelson,
there were notes left at each subsequent
58
00:08:23,300 --> 00:08:27,320
murder. Many of whom were people from
Sam's childhood.
59
00:08:27,720 --> 00:08:29,300
It's as if his intention...
60
00:08:29,870 --> 00:08:31,350
was to eliminate her past.
61
00:08:31,630 --> 00:08:37,690
Objection, Your Honor. Conjecture. And
in May of 1993,
62
00:08:38,250 --> 00:08:41,890
who else was added to his list of
victims?
63
00:08:42,409 --> 00:08:44,490
Tom Waters, her husband.
64
00:08:48,570 --> 00:08:50,190
I have no further questions.
65
00:08:55,810 --> 00:08:58,350
Is there a handwriting analysis under
these notes?
66
00:08:59,020 --> 00:09:02,340
It was concluded that they were all
written by the same person. Did the
67
00:09:02,340 --> 00:09:04,760
defendant submit a sample of his
handwriting?
68
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
Yes. Did it match?
69
00:09:06,260 --> 00:09:07,600
The results were inconclusive.
70
00:09:09,120 --> 00:09:13,640
Inconclusive. And once the defendant was
in custody, did the blacklight notes
71
00:09:13,640 --> 00:09:16,080
stop? They did. Did the killing stop?
72
00:09:16,420 --> 00:09:17,420
They did.
73
00:09:18,880 --> 00:09:25,200
Philip Menzies, Norm Abbott, Ted Scowron
of Otis, California. Three victims that
74
00:09:25,200 --> 00:09:26,620
were killed by Dwight Parnell.
75
00:09:27,950 --> 00:09:29,330
A disciple of Donald Lucas.
76
00:09:29,790 --> 00:09:30,790
A disciple.
77
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
How do you know?
78
00:09:32,230 --> 00:09:34,110
He left the Red Rose at the crime
scenes.
79
00:09:34,550 --> 00:09:36,570
Wasn't that a signature of Jack of all
trades?
80
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Yes.
81
00:09:38,950 --> 00:09:40,790
And where is Dwight Parnell today?
82
00:09:41,570 --> 00:09:45,710
He was killed attacking Dr. Waters in an
act of justifiable homicide.
83
00:09:46,090 --> 00:09:47,090
Killed by whom?
84
00:09:47,270 --> 00:09:48,370
By Agent George Fraley.
85
00:09:49,850 --> 00:09:54,670
So, an agent for the BCTF killed someone
who may actually have been the real
86
00:09:54,670 --> 00:09:55,609
Jack of all trades.
87
00:09:55,610 --> 00:09:57,210
Objection. Speculation.
88
00:09:57,760 --> 00:10:01,880
Agent Malone has detailed the
relationship between the defendant and
89
00:10:01,880 --> 00:10:05,680
Parnell, a relationship which
prosecution will corroborate through the
90
00:10:05,680 --> 00:10:07,720
of Sheriff Edwin Bost of Otis,
California.
91
00:10:08,920 --> 00:10:10,600
I'll sustain the objection.
92
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
Mr. Marshall?
93
00:10:13,700 --> 00:10:16,440
I have no further questions of this
witness at this time, Your Honor.
94
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
Very well.
95
00:10:18,400 --> 00:10:20,940
This court will break for a noon recess.
96
00:10:28,810 --> 00:10:30,250
It won't be long now, Sam.
97
00:10:31,630 --> 00:10:32,810
They'll all know the truth.
98
00:10:33,450 --> 00:10:34,910
The truth about us all.
99
00:10:40,730 --> 00:10:44,130
People have been disappearing in that
stretch of desert for 300 years. It
100
00:10:44,130 --> 00:10:46,770
exactly a safe place to be, especially
at night.
101
00:10:47,030 --> 00:10:50,090
Well, these women didn't disappear,
Sheriff Tillman. They were murdered.
102
00:10:51,490 --> 00:10:54,130
We're establishing a base of operations
at the motel.
103
00:10:54,390 --> 00:10:56,950
I guess it's set up at the border end,
just up the highway.
104
00:10:57,530 --> 00:11:00,870
decent coffee shop, American TV, phones,
water.
105
00:11:01,130 --> 00:11:02,990
Not that sludge they drink over there.
106
00:11:03,990 --> 00:11:04,990
No offense.
107
00:11:05,630 --> 00:11:06,630
I'm Cuban.
108
00:11:08,330 --> 00:11:11,310
We'd like your missing persons files
going back to the beginning of the year.
109
00:11:11,590 --> 00:11:13,190
We don't have any missing persons.
110
00:11:14,210 --> 00:11:16,130
So how'd this situation come to your
attention?
111
00:11:16,430 --> 00:11:18,010
It was mailed to me anonymously.
112
00:11:18,810 --> 00:11:20,990
Well, these are police photos.
113
00:11:21,810 --> 00:11:23,870
Now, did you talk to the law on their
side?
114
00:11:24,070 --> 00:11:24,929
Not yet.
115
00:11:24,930 --> 00:11:26,790
Do you know the chief of police of Las
Prisas?
116
00:11:28,450 --> 00:11:33,870
Yeah. Miguel Vila Lobos. More politician
than lawman, is my impression.
117
00:11:34,470 --> 00:11:36,430
Dresses better than any cop I've ever
known.
118
00:11:37,650 --> 00:11:38,990
Present company excluded.
119
00:11:39,990 --> 00:11:41,610
You ever run in with this guy or
something?
120
00:11:42,150 --> 00:11:44,550
I know who he is, but I don't know him.
121
00:11:45,170 --> 00:11:48,210
Let's just say I do what I can to keep
their problems on their side.
122
00:11:48,730 --> 00:11:50,330
Good fences make good neighbors.
123
00:12:03,280 --> 00:12:06,480
The bites are consistent with wolves and
coyotes, and the tears are probably
124
00:12:06,480 --> 00:12:10,720
vultures. I'd say she's between 18 and
20 years of age, dead about 36 hours.
125
00:12:11,560 --> 00:12:14,900
Retinal petechiae and bruises are
consistent with manual strangulation.
126
00:12:15,540 --> 00:12:17,300
I don't know yet if there's a pattern.
127
00:12:18,600 --> 00:12:22,580
Doesn't look like anyone's ever examined
them. Not much left to examine by the
128
00:12:22,580 --> 00:12:23,580
time we find them.
129
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
She was wearing this?
130
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
It was pinned to her blouse.
131
00:12:30,180 --> 00:12:32,420
What about the other victims? Did they
have similar jewelry?
132
00:12:33,260 --> 00:12:34,820
Earrings, maybe. A necklace, it varied.
133
00:12:35,180 --> 00:12:36,180
A costume?
134
00:12:38,240 --> 00:12:40,220
I'd like to see the rest of that, if I
could.
135
00:12:41,440 --> 00:12:42,860
I'll have to ask Villalobos.
136
00:12:43,560 --> 00:12:46,620
He could have given them these to
distract them so they wouldn't put up
137
00:12:46,620 --> 00:12:48,600
struggle. We don't know if they
struggled or not.
138
00:12:49,460 --> 00:12:56,320
Lieutenant, I was sent this packet with
newspaper articles, photographs, all
139
00:12:56,320 --> 00:12:59,320
about the murders. Do you have any idea
who would have sent them? No.
140
00:13:00,940 --> 00:13:01,940
What about...
141
00:13:02,380 --> 00:13:03,860
Do you recognize this little girl?
142
00:13:04,480 --> 00:13:06,260
I think that her mother could be one of
the victims.
143
00:13:07,880 --> 00:13:10,360
I'm sorry I don't know all the children
in town.
144
00:13:13,260 --> 00:13:14,740
Well, I'd like to see your files.
145
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
I'll get you what we've got.
146
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Is it me?
147
00:13:25,860 --> 00:13:28,200
Or does she seem a little blasé about
everything?
148
00:13:33,590 --> 00:13:36,970
Grace, can you determine if there's any
sexual trauma? Yeah. A couple hours.
149
00:13:37,790 --> 00:13:38,790
Okay, great.
150
00:13:39,310 --> 00:13:46,270
These girls come from villages all over
the
151
00:13:46,270 --> 00:13:47,430
desert looking for work.
152
00:13:47,910 --> 00:13:52,490
They come into town, see the city for
the first time, dancing, drinking.
153
00:13:53,170 --> 00:13:56,150
They look for a way to mix business and
pleasure.
154
00:13:56,570 --> 00:14:01,050
Prostitution. I do what I can to keep it
down, but people have to feed their
155
00:14:01,050 --> 00:14:04,880
babies. It says here that a lot of the
victims worked at the factory.
156
00:14:06,460 --> 00:14:07,460
Unsubstantiated report.
157
00:14:07,820 --> 00:14:11,820
I don't even have IDs on these girls. No
leads from your interviews with Lofton
158
00:14:11,820 --> 00:14:14,740
employees? The factory has a large
turnover.
159
00:14:15,680 --> 00:14:17,740
The workers show up whenever they feel
like it.
160
00:14:18,360 --> 00:14:19,640
They're not very reliable.
161
00:14:19,940 --> 00:14:22,000
So there were no interviews conducted at
all?
162
00:14:22,280 --> 00:14:24,980
The more people you talk to, the more
they panic.
163
00:14:25,420 --> 00:14:26,840
It's very hard to investigate.
164
00:14:27,300 --> 00:14:29,420
Well, with all due respect, it doesn't
seem like there's very much of an
165
00:14:29,420 --> 00:14:30,580
investigation going on.
166
00:14:32,880 --> 00:14:34,640
We do the best we can.
167
00:14:35,420 --> 00:14:39,240
We'd like to go back over your reports.
Help establish a volunteer program to
168
00:14:39,240 --> 00:14:40,880
escort women who travel the desert at
night.
169
00:14:43,020 --> 00:14:48,400
Whatever is ours is theirs.
170
00:14:48,800 --> 00:14:51,580
I would also like to go out to where the
latest victim was found.
171
00:14:52,300 --> 00:14:53,580
Don't forget your sunblock.
172
00:14:54,160 --> 00:14:55,860
Great. Thank you.
173
00:15:06,220 --> 00:15:07,220
The yellows?
174
00:15:07,460 --> 00:15:08,460
J .D.
175
00:15:08,500 --> 00:15:09,640
They were just here.
176
00:15:10,720 --> 00:15:11,800
What are we going to do?
177
00:15:12,760 --> 00:15:17,540
Nothing. Just go along with it and get
rid of them as soon as possible.
178
00:15:18,560 --> 00:15:20,820
Federal agents don't scare so easy.
179
00:15:21,760 --> 00:15:23,620
Our friend isn't going to like this.
180
00:15:34,480 --> 00:15:38,160
Most of the bodies were found between
here and the river, maybe 15 miles.
181
00:15:43,440 --> 00:15:45,060
You killed and controlled them.
182
00:15:51,540 --> 00:15:56,120
Samantha Waters. Got definite signs of
sexual activity shortly before death.
183
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
say within six hours.
184
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
How definite?
185
00:15:58,640 --> 00:16:01,440
Definite enough to send a DNA sample to
the lab.
186
00:16:01,950 --> 00:16:04,590
The other victims are so far gone, we'll
never be able to tell.
187
00:16:04,890 --> 00:16:05,970
All right, yeah, thanks.
188
00:16:08,950 --> 00:16:11,390
He may have had sex with the victims
before he killed them.
189
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
Does that surprise you?
190
00:16:13,330 --> 00:16:14,330
Yeah, it does.
191
00:16:14,950 --> 00:16:17,510
Sexual predators usually don't give
their victims gifts.
192
00:16:18,570 --> 00:16:20,430
How soon can I get the rest of the
jewelry?
193
00:16:22,090 --> 00:16:23,290
It's missing from lockup.
194
00:17:12,010 --> 00:17:14,609
Look, somebody in the department must
have had access to that jewelry.
195
00:17:14,869 --> 00:17:15,869
It wasn't stolen.
196
00:17:16,930 --> 00:17:19,190
Lieutenant, do you have any idea where
it could be?
197
00:17:19,490 --> 00:17:21,210
No, I don't.
198
00:17:21,869 --> 00:17:25,030
Look, you know, if you're not
comfortable talking to me here, we can
199
00:17:25,030 --> 00:17:26,910
Ferguson. I don't go into Ferguson.
200
00:17:29,450 --> 00:17:32,810
You people will be here for a short
time. Maybe you'll find the killer,
201
00:17:32,810 --> 00:17:33,810
you won't.
202
00:17:33,830 --> 00:17:36,570
Either way, you'll leave with a clear
conscience than when you came.
203
00:17:37,230 --> 00:17:39,450
Yeah, but isn't that what this is about,
living here unafraid?
204
00:18:14,649 --> 00:18:17,990
Lieutenant, it was the girl in the
picture. And she was wearing a white
205
00:18:17,990 --> 00:18:18,990
and white tennis shoes.
206
00:18:19,910 --> 00:18:25,290
Yes, I know how many little girls here
wear white dresses, but... Yes, across
207
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
the street from the market.
208
00:18:27,030 --> 00:18:28,030
Okay.
209
00:18:28,150 --> 00:18:29,150
Yeah, thank you, Lieutenant.
210
00:18:30,650 --> 00:18:32,990
Maybe Marge doesn't want to go behind
her boss's back.
211
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
I haven't asked her to.
212
00:18:36,550 --> 00:18:39,230
I think she's afraid of him. I mean,
she's afraid of something.
213
00:18:39,510 --> 00:18:41,350
Well, Sam, she's the only woman on the
force.
214
00:18:41,880 --> 00:18:44,280
which makes her an island in the sea of
machismo.
215
00:18:45,720 --> 00:18:50,500
Victim number 10. And there are 16
missing persons reports on file. You can
216
00:18:50,500 --> 00:18:52,800
half of those out of the running because
of gender and age.
217
00:18:53,140 --> 00:18:57,360
And I'm still going to need those dental
records to confirm IDs, assuming there
218
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
are records.
219
00:18:58,860 --> 00:19:02,160
Maybe if I got my hands on some modeling
clay, I could give him faces.
220
00:19:07,840 --> 00:19:09,540
Victims were all poor, young.
221
00:19:10,670 --> 00:19:12,790
He may have used these to lure them in.
222
00:19:14,870 --> 00:19:17,850
Although I still get the feeling that he
wants to dominate them, you know, like
223
00:19:17,850 --> 00:19:19,050
a lord over their lives.
224
00:19:21,750 --> 00:19:24,430
I think of everybody who works here as a
member of the family.
225
00:19:25,710 --> 00:19:28,830
Your family consists mostly of females
between 18 and 35.
226
00:19:30,010 --> 00:19:31,350
Why is that, Mr. Lofton?
227
00:19:31,650 --> 00:19:32,710
Women are more reliable.
228
00:19:33,370 --> 00:19:36,630
They have children to take care of, and
they take that responsibility very
229
00:19:36,630 --> 00:19:37,630
seriously.
230
00:19:38,050 --> 00:19:39,170
How much do you pay them?
231
00:19:39,850 --> 00:19:43,210
A lot less than if we were on the other
side of the border, but about three
232
00:19:43,210 --> 00:19:46,350
times what they were making before I got
here. At least now they can support
233
00:19:46,350 --> 00:19:47,189
their children.
234
00:19:47,190 --> 00:19:48,290
What about unionization?
235
00:19:48,870 --> 00:19:53,710
We get a troublemaker every now and
then, but he's usually shouted down by
236
00:19:53,710 --> 00:19:55,730
others, afraid everybody's job will
disappear.
237
00:19:56,170 --> 00:19:57,230
To the extent of murder?
238
00:19:58,050 --> 00:19:59,090
Not very likely.
239
00:20:00,430 --> 00:20:02,730
Unionization is not in their blood.
240
00:20:02,930 --> 00:20:07,590
These people care about food and
clothing and trying to keep a roof over
241
00:20:07,590 --> 00:20:09,780
head. So who has time to file a lawsuit?
242
00:20:10,040 --> 00:20:12,560
No wonder you decided to pick up stakes
and move down here.
243
00:20:12,900 --> 00:20:14,800
I don't really give a damn about the
lawsuits.
244
00:20:15,160 --> 00:20:19,080
Nothing but a bunch of lazy opportunists
trying to take advantage of my friendly
245
00:20:19,080 --> 00:20:23,160
disposition. I just got so sick and
tired of everything I do and say being
246
00:20:23,160 --> 00:20:24,720
scrutinized by lawyers.
247
00:20:25,600 --> 00:20:29,800
Down here, they're grateful for the
opportunity to work. Now that's what I
248
00:20:29,800 --> 00:20:31,180
a refreshing concept.
249
00:20:31,540 --> 00:20:33,540
I thought it was called shooting fish in
a barrel.
250
00:20:34,660 --> 00:20:36,420
Your factory operates around the clock.
251
00:20:36,860 --> 00:20:40,280
The murders were all committed between
midnight and 2 a .m. Would you consider
252
00:20:40,280 --> 00:20:42,640
shutting down nighttime operations until
we find the killer?
253
00:20:42,980 --> 00:20:45,740
If the women didn't have to be out at
those hours... I provide lighted parking
254
00:20:45,740 --> 00:20:49,540
areas for those who have cars. Those who
don't, I bus back and forth to town at
255
00:20:49,540 --> 00:20:50,259
my expense.
256
00:20:50,260 --> 00:20:54,040
I cannot compete globally if I can't
operate 24 hours a day.
257
00:20:54,980 --> 00:20:57,960
The killer could be someone who is in a
position of authority who views his
258
00:20:57,960 --> 00:21:02,280
victims as subservient, as if they were
his children. Or he could be at the
259
00:21:02,280 --> 00:21:05,900
bottom of the power structure and really
wants to dominate those people who are
260
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
weaker than he is.
261
00:21:07,380 --> 00:21:10,980
Lofton said he liked to think of his
work as his family. He sees his role in
262
00:21:10,980 --> 00:21:15,100
their lives as more than just an
employer, but as someone who takes care
263
00:21:15,100 --> 00:21:17,380
them. James Lofton, man's worth of
fortune.
264
00:21:17,780 --> 00:21:20,360
Money doesn't always eliminate
suspicion, Sheriff Tolman.
265
00:21:20,810 --> 00:21:25,090
I know, but I just can't see a man in
his position venturing out in the desert
266
00:21:25,090 --> 00:21:27,390
in his custom -made suits to kill those
girls.
267
00:21:27,750 --> 00:21:28,850
Where are we on the DNA?
268
00:21:29,310 --> 00:21:30,310
Waiting.
269
00:21:31,010 --> 00:21:32,870
You got a DNA sample from the body?
270
00:21:33,150 --> 00:21:34,150
It's off to the lab.
271
00:21:34,510 --> 00:21:37,450
Let's say that the killer is in a
position of prominence.
272
00:21:38,230 --> 00:21:41,390
Having sex with these women is their
death sentence.
273
00:21:41,770 --> 00:21:45,150
He doesn't want to run the risk of being
exposed or blackmailed.
274
00:21:45,850 --> 00:21:47,030
Play, you pay.
275
00:21:50,190 --> 00:21:51,190
Thank you.
276
00:22:19,370 --> 00:22:22,270
Real civic -minded of you warning the
ladies like this.
277
00:22:23,010 --> 00:22:25,350
It was Padilla's idea. I let him run
with it.
278
00:22:26,630 --> 00:22:27,990
How much does Martin know?
279
00:22:28,550 --> 00:22:29,550
Nothing.
280
00:22:30,230 --> 00:22:32,570
Even if she did, she's smart enough to
keep her mouth shut.
281
00:22:33,030 --> 00:22:37,590
That's good, because the DNA they got
off that girl was sent to their FBI lab
282
00:22:37,590 --> 00:22:38,590
Washington.
283
00:22:40,170 --> 00:22:41,890
She one of Lofton's honeys?
284
00:22:43,030 --> 00:22:44,050
How should I know?
285
00:22:44,850 --> 00:22:47,230
I was under the impression you knew
everything on your side.
286
00:22:48,220 --> 00:22:49,220
He's your countryman.
287
00:22:49,440 --> 00:22:50,520
But it's your country.
288
00:22:51,960 --> 00:22:55,700
Hey, would you lighten up? It's getting
so you can't take a damn joke anymore.
289
00:22:56,000 --> 00:22:57,580
I mean, you're not the one killing him,
are you?
290
00:23:01,140 --> 00:23:03,480
Maybe I should talk to Loftin about this
DNA business.
291
00:23:03,940 --> 00:23:04,940
He's got friends.
292
00:23:05,080 --> 00:23:08,340
I don't really care whether he's doing
these girls or not. I'm just not
293
00:23:08,340 --> 00:23:09,340
to see him caught.
294
00:23:10,120 --> 00:23:12,940
I don't relish the idea of having to
live on my paycheck.
295
00:23:22,830 --> 00:23:23,830
All these Romans.
296
00:23:24,850 --> 00:23:26,150
For a year, no one's cared.
297
00:23:26,930 --> 00:23:31,310
Yeah, if this had happened in Buckhead,
Scarsdale, or Beverly Hills, they would
298
00:23:31,310 --> 00:23:32,790
have called out the National Guard by
now.
299
00:23:33,910 --> 00:23:36,630
It's not about morality. It's about
geography.
300
00:23:38,070 --> 00:23:39,070
Same all over.
301
00:23:42,970 --> 00:23:44,250
No one ever said life was fair.
302
00:23:45,510 --> 00:23:46,710
No one ever said that it was.
303
00:23:54,250 --> 00:23:55,250
When do you leave?
304
00:23:55,630 --> 00:23:56,630
It's an hour.
305
00:23:57,830 --> 00:23:59,250
Sheriff Boast is on a stand.
306
00:23:59,510 --> 00:24:01,450
Why do they need you to hear his
testimony?
307
00:24:01,950 --> 00:24:03,950
Well, Paul's a little worried about
cross -examination.
308
00:24:04,370 --> 00:24:06,970
He wants me there to consult on redirect
if need be.
309
00:24:09,810 --> 00:24:10,810
I'll be back tonight.
310
00:24:26,890 --> 00:24:27,890
Is that your son?
311
00:24:29,010 --> 00:24:30,910
He's beautiful. Thank you.
312
00:24:31,330 --> 00:24:32,330
Early child?
313
00:24:32,770 --> 00:24:33,770
Yes.
314
00:24:34,130 --> 00:24:35,190
Have a little girl.
315
00:24:36,570 --> 00:24:37,570
Look, Lieutenant.
316
00:24:37,710 --> 00:24:38,710
Martha.
317
00:24:42,690 --> 00:24:46,230
We'll find whoever we're looking for
without involving you.
318
00:24:47,870 --> 00:24:48,870
Sheriff Buss.
319
00:24:54,910 --> 00:24:59,510
Did you have reason to believe that Ted
Scowron, Norm Abbott, and Philip Menzies
320
00:24:59,510 --> 00:25:01,110
were killed by Dwight Parnell?
321
00:25:01,610 --> 00:25:02,930
Yes, sir, I did.
322
00:25:03,330 --> 00:25:06,270
And did Dwight Parnell ever communicate
with Donald Lucas?
323
00:25:06,810 --> 00:25:12,330
Yes, sir, on a computer owned by the
late Philip Menzies.
324
00:25:12,570 --> 00:25:18,230
And had Dwight Parnell ever shown any
signs of violence or homicidal
325
00:25:18,230 --> 00:25:20,110
prior to that communication?
326
00:25:20,430 --> 00:25:21,510
Anything but.
327
00:25:22,290 --> 00:25:24,880
The idea of killing disgusted me. him.
328
00:25:25,780 --> 00:25:29,660
He was a good bowler, an
environmentalist, and a vegetarian.
329
00:25:29,980 --> 00:25:33,460
Dwight Parnell was morally opposed to
eating anything that had a face.
330
00:25:38,140 --> 00:25:39,800
Carry on, Mr. Sterling.
331
00:25:40,380 --> 00:25:42,860
I have no further questions, Your Honor.
332
00:25:48,180 --> 00:25:52,200
Fact is, you have no idea what's on
Philip Menzies' computer, do you?
333
00:25:53,580 --> 00:25:57,280
I know that whatever was on it caused
Dwight Parnell to kill all those people.
334
00:25:57,440 --> 00:25:59,580
But you do not know what is on it?
335
00:26:02,200 --> 00:26:06,060
No, sir, I don't. And isn't it true that
when you first met Dr. Waters, she'd
336
00:26:06,060 --> 00:26:09,460
already decided that there was a link
between the defendant and persons in
337
00:26:09,460 --> 00:26:11,240
California? Not to my knowledge.
338
00:26:11,580 --> 00:26:15,440
Didn't she do everything possible to
sway the investigation so that it would
339
00:26:15,440 --> 00:26:18,840
satisfy a conclusion she'd already
reached? Now, just a darn minute. I will
340
00:26:18,840 --> 00:26:20,560
have you question the integrity of Dr.
341
00:26:20,760 --> 00:26:21,760
Samantha Waters.
342
00:26:22,280 --> 00:26:27,460
She is an ethical, responsible member of
the law enforcement community that has
343
00:26:27,460 --> 00:26:32,160
suffered unspeakable tragedy at the
hands of this Donald Lucas or Jack of
344
00:26:32,160 --> 00:26:34,280
trades or whatever the hell he's calling
himself now. Your Honor, the witness is
345
00:26:34,280 --> 00:26:39,720
unresponsive. The jury will disregard
the speech that was volunteered by
346
00:26:39,720 --> 00:26:43,700
Post. Your Honor, he is an obsessive
personality, a menace to society.
347
00:26:43,920 --> 00:26:48,040
One more outburst like that and I'll
place your tush in contempt.
348
00:26:49,420 --> 00:26:51,240
The jury will disregard.
349
00:26:53,480 --> 00:26:58,540
We'll take a recess of one hour, during
which time, Mr. Sterling, I suggest you
350
00:26:58,540 --> 00:27:00,120
get control of your witness.
351
00:27:10,640 --> 00:27:11,960
Don't worry, Dr. Waters.
352
00:27:12,240 --> 00:27:16,820
The judge tells the jury to disregard
all the time, but they never do.
353
00:27:17,860 --> 00:27:20,400
Maybe you'll come back to Otis and visit
sometime.
354
00:27:21,700 --> 00:27:22,700
Maybe I will.
355
00:27:26,960 --> 00:27:28,500
It's all gonna go just fine.
356
00:28:29,230 --> 00:28:30,830
She's been dead about 12 hours.
357
00:28:31,050 --> 00:28:33,750
That puts the last two attacks within a
few days of each other.
358
00:28:34,010 --> 00:28:36,810
Do you have a timeline on the others to
develop a pattern of attacks?
359
00:28:37,450 --> 00:28:40,430
We're not dealing with the carbon dating
of T -Rexes. These are people.
360
00:28:40,710 --> 00:28:43,750
Even the oldest of skeletons have to be
guessed at visually.
361
00:28:44,330 --> 00:28:45,410
Any sexual component?
362
00:28:45,750 --> 00:28:49,030
Not only didn't she have sex prior to
death, she's a virgin.
363
00:28:49,570 --> 00:28:50,730
Sam lands in an hour.
364
00:28:51,850 --> 00:28:53,150
Well, I'm not going anywhere.
365
00:29:05,840 --> 00:29:08,860
Somebody left DNA on that girl they
found the other day.
366
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Well, it wasn't me.
367
00:29:12,820 --> 00:29:17,180
If our relationship is not going to be
based on trust... Our relationship is
368
00:29:17,180 --> 00:29:20,080
based on that overstuffed envelope you
get every week.
369
00:29:20,860 --> 00:29:22,240
You get your money's worth.
370
00:29:23,600 --> 00:29:24,600
Any complaints?
371
00:29:25,700 --> 00:29:26,960
Why are you telling me this?
372
00:29:27,700 --> 00:29:29,840
The FBI thinks you killed those girls.
373
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
What?
374
00:29:31,340 --> 00:29:32,840
Who told you that? Tallman?
375
00:29:33,960 --> 00:29:36,060
Hey! Don't play cutesy with me.
376
00:29:36,660 --> 00:29:38,000
You're in this as deep as I am.
377
00:29:38,820 --> 00:29:41,580
Maybe. But I like my odds a lot better.
378
00:29:45,720 --> 00:29:46,820
I could arrest someone.
379
00:29:47,960 --> 00:29:49,020
What'll that cost me, huh?
380
00:29:54,220 --> 00:29:55,540
Whatever I decide is worth.
381
00:30:15,850 --> 00:30:19,850
So you bring him in. Ah, yes, good news.
You can go home now. We have the man
382
00:30:19,850 --> 00:30:21,290
responsible for these crimes.
383
00:30:21,610 --> 00:30:22,930
His name is Ernesto Garcia.
384
00:30:23,310 --> 00:30:24,310
He looks half dead.
385
00:30:25,370 --> 00:30:28,830
Unfortunately, he resisted the attempts
of our officers to take him into
386
00:30:28,830 --> 00:30:29,830
custody.
387
00:30:30,750 --> 00:30:31,810
How do you know he's responsible?
388
00:30:34,120 --> 00:30:36,480
He's got guilt written all over his
face.
389
00:30:45,080 --> 00:30:47,000
For a year, Villalobos has no case.
390
00:30:47,420 --> 00:30:49,620
Two days after we arrive, he produces a
suspect.
391
00:30:50,560 --> 00:30:51,800
He's a pretty good candidate.
392
00:30:52,100 --> 00:30:53,820
Six drunken disorderlies, assault.
393
00:30:54,420 --> 00:30:57,320
Did a year for almost choking a
prostitute to death. He's perfect.
394
00:30:57,600 --> 00:30:58,579
Too perfect.
395
00:30:58,580 --> 00:30:59,840
Villalobos is pretending someone.
396
00:31:00,220 --> 00:31:01,159
Loft him?
397
00:31:01,160 --> 00:31:02,160
It's even money.
398
00:31:03,470 --> 00:31:04,670
He feels the need to dominate.
399
00:31:05,670 --> 00:31:08,750
Probably because he's been dominated in
his life, victimized.
400
00:31:09,370 --> 00:31:12,330
Maybe not physically, but emotionally.
401
00:31:13,230 --> 00:31:14,870
He can feel diminished with women.
402
00:31:16,030 --> 00:31:18,050
Lawson's married, Groffi, from what I
hear.
403
00:31:18,350 --> 00:31:20,210
The suspect has been married three
times.
404
00:31:22,050 --> 00:31:24,190
Grace said that the last victim was a
virgin.
405
00:31:24,570 --> 00:31:26,170
One he had sex with, one he didn't.
406
00:31:26,530 --> 00:31:29,870
That's if we're assuming that the man
who left the sample is the killer.
407
00:31:30,230 --> 00:31:31,510
Maybe the sex was convenient.
408
00:31:31,730 --> 00:31:32,850
It was just about the killing.
409
00:31:33,180 --> 00:31:34,560
Yeah, but then why would he leave the
jewelry?
410
00:31:35,000 --> 00:31:39,240
Maybe there's some sort of sexual
dysfunction stemming from his being
411
00:31:39,240 --> 00:31:40,300
or humiliated.
412
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
Still don't know who sent you the
package.
413
00:31:51,240 --> 00:31:52,240
Lieutenant.
414
00:31:55,760 --> 00:31:58,640
Ernesto Garcia, the suspect in custody
is innocent.
415
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
How do you know?
416
00:32:02,920 --> 00:32:06,320
At the time of her death, I was
questioning him on the other side of
417
00:32:07,060 --> 00:32:08,300
Have you told Villalobos?
418
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
No.
419
00:32:11,520 --> 00:32:13,000
Ernesto has a son in Juarez.
420
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
The money I give him in exchange for
information he sends to his boy.
421
00:32:18,460 --> 00:32:19,740
I mail it to him myself.
422
00:32:20,260 --> 00:32:21,520
Who is Villalobos protecting?
423
00:32:22,660 --> 00:32:23,660
Lofton, maybe.
424
00:32:24,340 --> 00:32:25,800
Members of Los Desmandados.
425
00:32:26,900 --> 00:32:29,180
The gang in town run by Raul Ortiz.
426
00:32:29,440 --> 00:32:30,440
Who's Ortiz?
427
00:32:30,560 --> 00:32:31,560
Local dealer.
428
00:32:32,190 --> 00:32:34,050
Recruits young women into prostitution.
429
00:32:34,290 --> 00:32:37,970
The ones he can't recruit, he extorts
for money in exchange for a job at the
430
00:32:37,970 --> 00:32:41,870
factory. One -stop misogyny. Is there
any way of clearing Ernesto without
431
00:32:41,870 --> 00:32:42,809
involving you?
432
00:32:42,810 --> 00:32:44,990
There's a bar on the east end of town.
433
00:32:45,270 --> 00:32:48,290
Ocho Caballos. A man named Valdez owns
the place.
434
00:32:48,570 --> 00:32:49,570
He saw us there.
435
00:32:49,790 --> 00:32:50,790
John.
436
00:32:51,130 --> 00:32:56,270
When Villalobos questions Ernesto, he is
not a strong man. He'll break.
437
00:32:56,930 --> 00:32:57,930
We'll have nothing.
438
00:33:03,700 --> 00:33:06,520
I couldn't keep quiet any longer. You
know, we can protect you.
439
00:33:07,320 --> 00:33:08,320
I'll be fine.
440
00:33:08,700 --> 00:33:09,639
State Department.
441
00:33:09,640 --> 00:33:11,300
They want to talk to me for a thing in
the morning.
442
00:33:13,620 --> 00:33:14,760
No one will know that you've been here.
443
00:33:32,430 --> 00:33:33,329
Tell me.
444
00:33:33,330 --> 00:33:34,430
You did it.
445
00:33:34,710 --> 00:33:37,570
Come on, bastard, tell me. Please, stop.
446
00:33:38,210 --> 00:33:39,350
Oh, my God, stop.
447
00:33:39,670 --> 00:33:41,490
I'll stop when you tell me what I want
to know.
448
00:33:42,770 --> 00:33:43,790
It wasn't me.
449
00:33:44,030 --> 00:33:45,970
I swear to you. I swear to you.
450
00:33:46,210 --> 00:33:47,310
You're a man, huh?
451
00:33:47,890 --> 00:33:49,750
I'll give you more. No, how much more?
452
00:33:52,650 --> 00:33:55,330
Do you want to kill him or talk?
453
00:33:55,770 --> 00:33:57,790
I want you to shut up and do what I say.
454
00:34:10,429 --> 00:34:15,969
You want me to back off?
455
00:34:16,449 --> 00:34:20,010
They have a credible suspect. They have
a drunk whose standard of living goes up
456
00:34:20,010 --> 00:34:21,110
in prison. Agent Malone.
457
00:34:21,659 --> 00:34:25,280
The Mexican government is perfectly
capable of handling its own police
458
00:34:25,360 --> 00:34:28,460
We're there by special arrangement of
the Attorney General of Mexico. A
459
00:34:28,460 --> 00:34:31,580
that expires the miniature action
surpassed the scope of that invitation.
460
00:34:31,780 --> 00:34:34,820
Which is when? The minute we start to
suspect the largest employer of Mexican
461
00:34:34,820 --> 00:34:35,820
labor of murder?
462
00:34:37,340 --> 00:34:38,920
James Lofton is a pioneer.
463
00:34:39,620 --> 00:34:43,280
He operates a dozen American concerns in
full compliance with NAFTA trade
464
00:34:43,280 --> 00:34:46,719
agreements. He's a potential killer,
hiding behind two decades of hard
465
00:34:46,719 --> 00:34:50,060
legislation. in order to exploit and
possibly murder a dozen women. You are a
466
00:34:50,060 --> 00:34:51,199
guest, Agent Malone.
467
00:34:51,659 --> 00:34:53,100
You're there to observe.
468
00:34:53,300 --> 00:34:55,780
And what I observe is that no one seems
to give a damn about those women.
469
00:34:56,580 --> 00:34:58,100
And I'm beginning to understand why.
470
00:35:00,040 --> 00:35:04,380
To assume the Mexican government is
corrupt and therefore incapable of
471
00:35:04,380 --> 00:35:06,920
its own investigation is not only
arrogant, it is racist.
472
00:35:08,400 --> 00:35:11,980
I will not let you misrepresent the
American people if I have to assert my
473
00:35:11,980 --> 00:35:13,580
authority of the State Department over
you.
474
00:35:14,020 --> 00:35:15,020
Meaning what?
475
00:35:16,230 --> 00:35:17,870
You know perfectly well what I mean.
476
00:35:18,230 --> 00:35:19,770
Are you ordering us to leave Mexico?
477
00:35:21,450 --> 00:35:24,050
I'm asking you to consider the best
interest of everyone.
478
00:35:26,690 --> 00:35:27,690
Well, consider this.
479
00:35:28,470 --> 00:35:30,530
We're not leaving until we get the
results of their DNA.
480
00:35:31,010 --> 00:35:33,170
If it matches his suspect, we're out of
there.
481
00:35:33,870 --> 00:35:34,970
If not...
482
00:35:34,970 --> 00:35:41,850
What do you mean
483
00:35:41,850 --> 00:35:43,050
the DNA never got there?
484
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
Yeah, okay.
485
00:35:46,200 --> 00:35:47,220
I'll get back to you.
486
00:35:49,180 --> 00:35:51,260
For 14 years, I've never had DNA vanish.
487
00:35:51,580 --> 00:35:52,820
That made it to D .C. fine.
488
00:35:53,120 --> 00:35:54,078
Well, let me guess.
489
00:35:54,080 --> 00:35:56,180
Pilot handed it over to an agent from
the State Department.
490
00:35:56,460 --> 00:35:59,940
No one will remember his name. I'll get
his name. I've still got a few markers
491
00:35:59,940 --> 00:36:00,598
on the hill.
492
00:36:00,600 --> 00:36:03,600
Yeah, well, before you cash him in, I
have another sample.
493
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
Gracie, you're beautiful.
494
00:36:06,040 --> 00:36:07,040
Yeah, I know.
495
00:36:08,100 --> 00:36:10,460
Laughlin's the only one around here with
that kind of clout. Yeah, but it
496
00:36:10,460 --> 00:36:13,000
doesn't prove that he's a killer. He
could have arranged for the sample to be
497
00:36:13,000 --> 00:36:14,740
lost. He could take himself from a
sexual scandal.
498
00:36:17,750 --> 00:36:20,750
Here you go. I'll make sure this doesn't
vanish. I'll have one of our people
499
00:36:20,750 --> 00:36:22,110
hand deliver it to the lab in D .C.
500
00:36:22,850 --> 00:36:26,150
It still only proves that he had sex
with one of the victims, really, and it
501
00:36:26,150 --> 00:36:27,150
could have been consensual.
502
00:36:27,450 --> 00:36:30,390
If it is Lofton's DNA, I want to know
why the State Department's trying to
503
00:36:30,390 --> 00:36:31,430
protect that son of a bitch.
504
00:37:08,940 --> 00:37:13,440
You're going to earn $50 a week working
in the factory.
505
00:37:13,980 --> 00:37:15,360
That's a lot of money.
506
00:37:16,780 --> 00:37:23,520
But of course, there are going to be
507
00:37:23,520 --> 00:37:24,520
deductions.
508
00:37:29,720 --> 00:37:30,720
Wait.
509
00:37:31,180 --> 00:37:33,940
20 for me, for the job.
510
00:37:36,900 --> 00:37:37,900
How much?
511
00:37:38,350 --> 00:37:41,150
I'm going to keep my family with 30
children.
512
00:37:42,990 --> 00:37:45,170
And how are you going to keep it without
anything?
513
00:37:46,750 --> 00:37:50,850
I can get up to 50 girls. They do what I
do, but I hate work.
514
00:37:52,030 --> 00:37:55,250
Well, tell me. Do you want the job or
not?
515
00:38:11,120 --> 00:38:13,280
I'll have the results of the DNA within
24 hours.
516
00:38:13,800 --> 00:38:15,280
Lois Thatcher's good about the
turnaround.
517
00:38:15,640 --> 00:38:17,600
No, George, you're going to be fine.
518
00:38:18,080 --> 00:38:19,840
Yeah. All right, I'll see you tomorrow.
519
00:38:22,480 --> 00:38:23,780
He's nervous about testifying.
520
00:38:24,340 --> 00:38:25,340
Paul's been grilling him.
521
00:38:25,720 --> 00:38:26,880
It's not Paul he has to win.
522
00:38:32,500 --> 00:38:36,180
What am I looking at? The spot where
I've been banging my head against the
523
00:38:36,180 --> 00:38:37,180
for the last two hours.
524
00:38:38,529 --> 00:38:41,590
I couldn't get anybody to confirm
Marta's alibi for the suspect.
525
00:38:42,630 --> 00:38:44,870
The guy who runs the saloon, who said he
saw them?
526
00:38:45,350 --> 00:38:46,810
All of a sudden, he's tied as a clam.
527
00:38:47,550 --> 00:38:50,390
Well, Marta wouldn't have risked coming
to us if she was lying. She's got too
528
00:38:50,390 --> 00:38:51,169
much to lose.
529
00:38:51,170 --> 00:38:53,030
The suspect won't be able to hold out
much longer.
530
00:38:53,490 --> 00:38:55,790
Villalobos will have his confession and
we'll have no grounds to say.
531
00:39:00,470 --> 00:39:05,330
Maybe this isn't just about emotional
diminishment. Maybe it's about
532
00:39:06,410 --> 00:39:07,930
He's certainly causing plenty of it.
533
00:39:08,430 --> 00:39:11,970
Well, he gives them trinkets, tokens of
his love. I mean, maybe that's what he
534
00:39:11,970 --> 00:39:16,990
wants in return. Not necessarily sex,
but something more emotional, something
535
00:39:16,990 --> 00:39:17,990
romantic.
536
00:39:18,730 --> 00:39:21,090
Someone ought to tell this guy that
women like to be wined and dined.
537
00:39:21,510 --> 00:39:24,830
Well, whether he just wanted romance or
if he's sexually dysfunctional, how do
538
00:39:24,830 --> 00:39:26,070
you explain the DNA on the victim?
539
00:39:26,990 --> 00:39:28,650
Maybe there were two men. I mean,
540
00:39:29,890 --> 00:39:32,830
I don't know. I mean, the evidence is
compromised. We have no background on
541
00:39:32,830 --> 00:39:34,570
victims. We don't even know who the
victims are.
542
00:39:34,910 --> 00:39:37,230
We only have one element, Sam. You're
still our strongest thought.
543
00:39:39,020 --> 00:39:40,020
I'll be right back.
544
00:40:29,800 --> 00:40:31,940
She went to the ladies' room an hour
ago. She's gone.
545
00:40:32,380 --> 00:40:33,920
Maybe she went for a walk in the desert.
546
00:40:36,440 --> 00:40:40,720
A United States federal agent is
missing, possibly abducted. I want a
547
00:40:40,720 --> 00:40:44,120
deployed in every man in your department
on it. I can't. It's Friday night. I
548
00:40:44,120 --> 00:40:45,300
don't care if it's Palm Sunday.
549
00:40:45,520 --> 00:40:47,140
If I have to, I'll call the attorney
general.
550
00:40:47,380 --> 00:40:48,580
Well, you can try.
551
00:40:53,320 --> 00:40:58,160
Look, we're here to help solve a series
of vicious crimes affecting your people.
552
00:40:58,480 --> 00:41:01,440
A joint effort between both our
countries. You're here because you're
553
00:41:01,440 --> 00:41:05,380
about how an American company is going
to look when the story breaks out about
554
00:41:05,380 --> 00:41:06,940
dead Mexican workers.
555
00:41:08,580 --> 00:41:11,100
You think we only exist to search for
the almighty buck.
556
00:41:11,680 --> 00:41:12,860
Now's your chance to prove it.
557
00:41:13,480 --> 00:41:17,360
If an American's responsible for what's
going on here, no one wants to know his
558
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
ass more than I do.
559
00:41:18,820 --> 00:41:19,820
Still no word?
560
00:41:21,019 --> 00:41:24,180
Contact Tallman. Get every available
officer on the U .S. side over here as
561
00:41:24,180 --> 00:41:26,800
quickly as possible. You're overstepping
your... My boundaries extend as far as
562
00:41:26,800 --> 00:41:28,060
I say they do, the minute she
disappears.
563
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
Padilla.
564
00:41:35,860 --> 00:41:36,940
This is para Gracia.
565
00:41:39,820 --> 00:41:40,820
Gracias.
566
00:42:06,010 --> 00:42:11,270
There's a monster in this town, Agent
Waters.
567
00:42:12,250 --> 00:42:13,630
Some people say that it's you.
568
00:42:14,310 --> 00:42:15,310
No.
569
00:42:16,510 --> 00:42:18,570
Look, abducting me is not going to help
your case any.
570
00:42:19,010 --> 00:42:20,150
I had no choice.
571
00:42:21,190 --> 00:42:23,070
The investigation is going nowhere.
572
00:42:24,590 --> 00:42:26,090
You've been following the investigation?
573
00:42:26,610 --> 00:42:27,610
Very closely.
574
00:42:27,870 --> 00:42:28,870
Why?
575
00:42:29,450 --> 00:42:30,670
I'm the one who brought you here.
576
00:42:34,330 --> 00:42:38,950
In the envelope were six pictures from
the police department and four articles
577
00:42:38,950 --> 00:42:42,270
from the newspaper, all with dates
written in pencil in the upper right
578
00:42:42,870 --> 00:42:44,250
How did you get the photographs?
579
00:42:44,610 --> 00:42:45,610
I'm resourceful.
580
00:42:46,430 --> 00:42:47,850
What about the little girl?
581
00:42:48,350 --> 00:42:49,350
She's my niece.
582
00:42:53,070 --> 00:42:56,770
I believe the man you're looking for
killed my sister.
583
00:43:08,520 --> 00:43:10,240
Thank you for helping us.
584
00:43:10,980 --> 00:43:11,980
What's your name?
585
00:43:12,680 --> 00:43:13,680
Consuela.
586
00:43:14,220 --> 00:43:16,480
Consuela. Mucho gusto, Consuela.
587
00:43:22,640 --> 00:43:25,540
My sister disappeared nine months ago.
588
00:43:26,440 --> 00:43:27,600
One of the first.
589
00:43:28,920 --> 00:43:32,300
The man Villalobos had in custody, this
Garcia, he's nothing.
590
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
Only now.
591
00:43:34,320 --> 00:43:35,560
There are files in his office.
592
00:43:36,250 --> 00:43:40,050
Locked in his office. You need them
before Garcia confesses and the books
593
00:43:40,050 --> 00:43:41,990
closed. How do we get them?
594
00:43:42,850 --> 00:43:44,350
You need to be resourceful.
595
00:43:46,510 --> 00:43:48,790
And now, you can go.
596
00:43:52,150 --> 00:43:53,150
Just like that?
597
00:43:53,410 --> 00:43:54,810
Yeah, he dropped me off at the border
checkpoint.
598
00:43:55,650 --> 00:43:56,650
You believe him?
599
00:43:57,130 --> 00:43:58,130
Yeah, I think I do.
600
00:43:58,910 --> 00:44:01,170
Someone in the last priestess department
must be on the pad.
601
00:44:01,390 --> 00:44:03,530
That's got to be how he got those
pictures in the first place.
602
00:44:05,890 --> 00:44:08,070
Martha? She would have told me by now.
603
00:44:08,670 --> 00:44:11,910
Those files have got to be in a more
secure place or he'd have used the same
604
00:44:11,910 --> 00:44:12,910
source.
605
00:44:18,590 --> 00:44:20,410
Ernesto Garcia confessed to the murders.
606
00:44:20,890 --> 00:44:22,050
He'll be hanged for them.
607
00:44:23,170 --> 00:44:25,570
Get me Dennis Gilmore at the State
Department field office.
608
00:44:27,750 --> 00:44:31,730
Letting him escape is not the answer.
And even if we assume legal custody,
609
00:44:31,730 --> 00:44:33,390
confessed. He'll still have to stand
trial.
610
00:44:33,770 --> 00:44:36,970
Our only hope is if we find the killer
before that happens. How are you going
611
00:44:36,970 --> 00:44:37,828
do that?
612
00:44:37,830 --> 00:44:41,050
Villalobos has the Attorney General's
ear. He controls whether you stay or go.
613
00:44:41,310 --> 00:44:44,790
Well, Ortiz told me about a file that
your boss has locked in his office, all
614
00:44:44,790 --> 00:44:48,250
about the murders. Now, I just need ten
minutes alone in that room. No, it's too
615
00:44:48,250 --> 00:44:50,990
dangerous. If he's withholding
information, there has to be a reason.
616
00:44:53,810 --> 00:44:54,689
I'll do it.
617
00:44:54,690 --> 00:44:56,630
No. He'll kill you. And he won't kill
you?
618
00:44:59,150 --> 00:45:00,230
Then we'll do it together.
619
00:45:13,650 --> 00:45:14,290
Your
620
00:45:14,290 --> 00:45:22,390
call
621
00:45:22,390 --> 00:45:23,570
was a pleasant surprise.
622
00:45:24,010 --> 00:45:27,330
You know, your boss was very worried
over your disappearance.
623
00:45:28,990 --> 00:45:30,170
We look after each other.
624
00:45:30,650 --> 00:45:32,650
I can see why he looks after you.
625
00:45:34,510 --> 00:45:37,370
So, what can I do for you besides buy
you a drink?
626
00:45:38,550 --> 00:45:41,790
I want you to let us stay.
627
00:45:43,150 --> 00:45:44,870
The suspect has already confessed.
628
00:45:45,490 --> 00:45:47,190
Yes, but we both know he didn't do it.
629
00:45:48,050 --> 00:45:50,690
He didn't fit your profile. That doesn't
mean he didn't do it.
630
00:45:52,850 --> 00:45:56,330
In a few weeks when the killing resumes,
how will you explain it?
631
00:45:57,850 --> 00:46:00,070
That's the beautiful thing about my job,
Dr. Waters.
632
00:46:01,950 --> 00:46:02,950
I don't have to explain.
633
00:46:34,290 --> 00:46:36,510
Ask me anything you want. I have nothing
to hide.
634
00:46:38,830 --> 00:46:39,830
Hmm.
635
00:46:40,510 --> 00:46:45,190
So, you think that I've got the wrong
man.
636
00:46:45,510 --> 00:46:46,510
You tell me.
637
00:46:47,790 --> 00:46:49,090
Who killed these women?
638
00:46:50,170 --> 00:46:52,590
Well, in order to tell you that, I need
more time.
639
00:46:53,710 --> 00:46:54,890
Who fits your profile?
640
00:46:55,830 --> 00:46:57,010
Loftin, Ortiz.
641
00:46:58,070 --> 00:47:01,470
Ortiz is a slippery bastard, but he
didn't kill these women.
642
00:47:02,050 --> 00:47:03,070
What about Loftin?
643
00:47:04,330 --> 00:47:07,710
Not a slippery, but still a bastard.
644
00:47:09,510 --> 00:47:12,530
Why do I get the feeling that there's
more than you're telling me?
645
00:47:13,030 --> 00:47:15,730
Because you are a very protective man.
646
00:47:17,010 --> 00:47:20,230
Someone else fits your profile?
647
00:47:21,950 --> 00:47:22,950
Possibly.
648
00:47:23,830 --> 00:47:25,050
And who would that be?
649
00:48:22,259 --> 00:48:26,380
Let's say that a man in my position was
responsible for these crimes.
650
00:48:27,780 --> 00:48:30,220
What would his motivation be?
651
00:48:32,240 --> 00:48:34,460
He would exercise his power.
652
00:48:34,720 --> 00:48:37,520
Power, yes. The ultimate in...
653
00:48:40,990 --> 00:48:41,990
Afrodis, yeah.
654
00:48:42,590 --> 00:48:44,710
Especially for those who have to prove
that they have it.
655
00:48:46,450 --> 00:48:50,310
And in this exercise, he finds his
gratification.
656
00:48:50,870 --> 00:48:55,650
Well, I think that this man wants to not
only gratify himself, but the women
657
00:48:55,650 --> 00:48:56,589
that he's with.
658
00:48:56,590 --> 00:48:58,630
He cares about them. In his own way.
659
00:48:59,710 --> 00:49:03,870
And you believe that I have this sense
of caring.
660
00:49:04,170 --> 00:49:05,390
Well, you're drawn to women.
661
00:49:06,090 --> 00:49:07,410
To that I plead guilty.
662
00:49:09,000 --> 00:49:13,640
You want to please them. In my culture,
it is considered an art. So women want
663
00:49:13,640 --> 00:49:18,100
you and men fear you. And then I have
become a figure of legend.
664
00:49:18,880 --> 00:49:22,400
And you think that's what I am?
665
00:49:25,720 --> 00:49:28,580
Tú eres una mujer muy hermosa.
666
00:49:30,560 --> 00:49:36,080
But we both know that I am just a
policeman in the service of his people.
667
00:49:38,220 --> 00:49:43,520
So I should let you stay so that you can
hunt down this man.
668
00:49:45,120 --> 00:49:47,300
So you want to find the killer of my
life?
669
00:49:50,620 --> 00:49:56,860
Agent Waters, how badly do you want to
find this killer?
670
00:49:59,960 --> 00:50:04,620
So I gave you another 24 hours. I was
afraid to ask for any more. I all but
671
00:50:04,620 --> 00:50:05,920
him that he was our prime suspect.
672
00:50:06,400 --> 00:50:07,400
How do you react?
673
00:50:08,040 --> 00:50:09,680
Like a man who relished the attention.
674
00:50:10,260 --> 00:50:12,860
Why didn't Ortiz kill Loftin if he knew
about his sister?
675
00:50:13,180 --> 00:50:16,420
Well, I don't think he did, no, not for
sure. Does Loftin fit the profile?
676
00:50:16,760 --> 00:50:19,460
Well, both Villalobos and Loftin fit
pieces of it.
677
00:50:20,380 --> 00:50:23,420
Villalobos could have killed these women
because he could prove that Loftin was
678
00:50:23,420 --> 00:50:24,420
sleeping with them.
679
00:50:24,660 --> 00:50:28,540
It's obvious that Villalobos was
blackmailing Loftin. Unless I've screwed
680
00:50:28,540 --> 00:50:30,720
up, here's one we can identify.
681
00:50:43,530 --> 00:50:45,830
I recognize her. That's Ortiz's sister.
682
00:50:46,090 --> 00:50:47,330
We just found control of his mother.
683
00:51:11,940 --> 00:51:15,200
Revisé los mensajes como a las 12 de la
noche y él todavía estaba aquí.
684
00:51:15,420 --> 00:51:19,180
No pudo salirse. Solo alguien lo sacó.
Vi una luz en tu oficina, pero no era
685
00:51:19,180 --> 00:51:20,180
nada.
686
00:51:30,800 --> 00:51:31,960
Se lo informo al FBI.
687
00:51:32,280 --> 00:51:34,280
No. No le digas nada.
688
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
Rápido.
689
00:51:47,120 --> 00:51:48,620
Enough money to get you to Chicago.
690
00:51:49,200 --> 00:51:51,060
Okay? Si. You get on the butt.
691
00:51:51,340 --> 00:51:52,400
You don't look back.
692
00:51:52,620 --> 00:51:53,760
No? Okay. Si.
693
00:51:54,080 --> 00:51:55,380
Gracias. Vamos.
694
00:51:55,660 --> 00:51:56,660
Vamos.
695
00:52:36,160 --> 00:52:37,160
Don't worry.
696
00:52:37,580 --> 00:52:38,580
This is getting easier.
697
00:52:38,780 --> 00:52:39,800
What happened to García?
698
00:52:40,820 --> 00:52:42,000
Suspicious. He already left.
699
00:52:42,220 --> 00:52:43,220
Where did he go?
700
00:52:43,440 --> 00:52:45,960
Well, I took him to the border. After
that, I don't know.
701
00:52:46,200 --> 00:52:48,720
I think Villalobos has to find another
murderer.
702
00:52:48,980 --> 00:52:50,300
Maybe the real one this time.
703
00:53:04,560 --> 00:53:09,340
When the VCPF confiscated the
defendant's computer, were you able to
704
00:53:09,340 --> 00:53:13,040
connection between the defendant, Donald
Lucas, and the victims of Jack of All
705
00:53:13,040 --> 00:53:16,160
Trades? Objection. Counsel is attempting
to mislead the jury.
706
00:53:16,400 --> 00:53:19,800
Donald Lucas and Jack of All Trades are
one and the same.
707
00:53:20,180 --> 00:53:24,260
Dang. I'll rephrase. Were you able to
make a connection between the defendant,
708
00:53:24,380 --> 00:53:25,600
Donald Lucas, and the victims?
709
00:53:26,890 --> 00:53:30,830
I found evidence to support the fact
that Donald Lucas had hacked into the
710
00:53:30,830 --> 00:53:35,530
hospital records, the bank and insurance
files, and even the IRS and Social
711
00:53:35,530 --> 00:53:37,390
Security records of some of the victims.
712
00:53:37,710 --> 00:53:39,570
And what was this evidence, Agent
Fraley?
713
00:53:40,110 --> 00:53:41,370
Remnant data strings.
714
00:53:41,970 --> 00:53:45,990
Excuse me. Ghosting is what we call it.
And what is a remnant data string?
715
00:53:47,170 --> 00:53:51,530
It's an image lifted off of the surface
of a hard drive left behind during the
716
00:53:51,530 --> 00:53:52,530
process of erasure.
717
00:53:52,960 --> 00:53:56,520
And is there a measure of density to
this image which you must have in order
718
00:53:56,520 --> 00:53:57,520
conclude certainty?
719
00:53:57,720 --> 00:54:00,580
A density of 5 .06 is necessary.
720
00:54:01,020 --> 00:54:04,260
And did these ghostings have this
density?
721
00:54:06,220 --> 00:54:10,780
The defendant had built into his erasure
program a silicone emollient which
722
00:54:10,780 --> 00:54:12,660
renders testing of its density
impossible.
723
00:54:13,260 --> 00:54:16,460
So you were unable to determine if the
ghostings had the necessary density?
724
00:54:17,540 --> 00:54:18,540
This Mr.
725
00:54:18,580 --> 00:54:19,580
Lucas...
726
00:54:20,680 --> 00:54:26,040
Mr. Lucas wanted to avoid detection and
destroy evidence that probably linked
727
00:54:26,040 --> 00:54:27,180
him to the murder victims.
728
00:54:27,460 --> 00:54:28,920
Your Honor, the witness is making
speculation.
729
00:54:29,880 --> 00:54:32,060
Stick to the question, Agent Fraley.
730
00:54:35,520 --> 00:54:38,400
No, they did not have this measure of
density.
731
00:54:38,780 --> 00:54:44,220
So you were not able to make any link
between the defendant and any of the 43
732
00:54:44,220 --> 00:54:46,200
victims the defendant is accused of
killing?
733
00:54:48,580 --> 00:54:49,580
No.
734
00:54:55,310 --> 00:54:56,530
I have no further questions, Your Honor.
735
00:55:06,650 --> 00:55:08,830
You must have a lot to keep you busy at
home.
736
00:55:09,630 --> 00:55:10,790
More than enough, I'm afraid.
737
00:55:11,310 --> 00:55:12,310
Then why come here?
738
00:55:14,970 --> 00:55:15,970
That's why.
739
00:55:30,230 --> 00:55:34,010
He says the suspect they had in custody
must have killed her before he was
740
00:55:34,010 --> 00:55:35,010
caught.
741
00:55:35,030 --> 00:55:36,090
You don't believe that?
742
00:55:36,410 --> 00:55:37,530
No more than you do.
743
00:55:38,810 --> 00:55:39,810
Gracie.
744
00:55:40,830 --> 00:55:44,790
I'll know better after a full exam, but
I'd say that she's been dead at least 18
745
00:55:44,790 --> 00:55:46,250
hours prior to discovery.
746
00:55:46,590 --> 00:55:47,790
Ernesto was still in jail.
747
00:55:48,790 --> 00:55:50,010
Was she sexually attacked?
748
00:55:50,290 --> 00:55:51,290
I wouldn't say attacked.
749
00:55:52,049 --> 00:55:53,049
But there was none.
750
00:55:55,570 --> 00:55:58,690
Let's get the body back to the morgue.
Have Sam take a look as soon as she gets
751
00:55:58,690 --> 00:55:59,690
it back.
752
00:56:03,430 --> 00:56:06,650
Couldn't have gotten out of jail without
help. Things happen in this town that
753
00:56:06,650 --> 00:56:07,650
no one can explain.
754
00:56:08,890 --> 00:56:11,710
That no one can, or no one will.
755
00:56:30,220 --> 00:56:31,220
Rides like a dream.
756
00:56:31,280 --> 00:56:32,280
Don't you love it?
757
00:56:33,120 --> 00:56:34,660
I wanted a convertible.
758
00:56:48,600 --> 00:56:49,600
Mrs. Lofton.
759
00:56:49,880 --> 00:56:51,020
Mr. Lofton, buenos dias.
760
00:56:51,440 --> 00:56:52,700
And what can I do for you, Miguel?
761
00:56:53,340 --> 00:56:55,240
Um, I'm gonna go change, okay?
762
00:57:00,490 --> 00:57:03,930
I hope you came to tell me that you
recaptured that escaped suspect.
763
00:57:07,770 --> 00:57:10,150
I know you didn't let him go, Miguel.
That would have been stupid.
764
00:57:10,850 --> 00:57:11,950
You're not stupid.
765
00:57:13,030 --> 00:57:14,870
I wish I was more well -read.
766
00:57:15,230 --> 00:57:18,030
Don't ever confuse education with
intelligence.
767
00:57:20,370 --> 00:57:22,010
Somebody left that cell door open.
768
00:57:22,470 --> 00:57:25,930
There's one person in your department
that you can't control.
769
00:57:26,930 --> 00:57:28,190
She owes me her livelihood.
770
00:57:28,640 --> 00:57:30,220
And you think that translates into what?
771
00:57:30,980 --> 00:57:31,980
Loyalty?
772
00:57:32,280 --> 00:57:35,200
As far as women go, the word doesn't
exist.
773
00:57:36,580 --> 00:57:41,260
Martha would never turn on me. Listen, I
don't care whether you're sleeping with
774
00:57:41,260 --> 00:57:45,920
her or not, but there's a person in your
department whose interests don't
775
00:57:45,920 --> 00:57:46,920
coincide with ours.
776
00:57:49,080 --> 00:57:50,520
Take care of it soon, Miguel.
777
00:57:51,620 --> 00:57:52,840
Take care of it quietly.
778
00:57:58,480 --> 00:57:59,660
What did you come to tell me?
779
00:58:00,640 --> 00:58:03,920
Oh, they found another DNA sample.
780
00:58:05,940 --> 00:58:06,940
Nice car.
781
00:58:15,300 --> 00:58:19,440
George's testimony didn't help. They
destroyed every direct link that he
782
00:58:19,440 --> 00:58:21,100
to make between Donald Lucas and the
murders.
783
00:58:21,580 --> 00:58:23,280
So we're left with circumstantial.
784
00:58:23,660 --> 00:58:24,740
He could walk.
785
00:58:27,230 --> 00:58:28,990
A week ago, I wouldn't have thought this
was possible.
786
00:58:30,490 --> 00:58:33,810
Look, cases are made every day on
circumstantial and far less than what we
787
00:58:35,110 --> 00:58:36,230
I can't let him walk away.
788
00:58:36,770 --> 00:58:39,750
You know how brutal testifying is going
to be.
789
00:58:41,870 --> 00:58:42,870
Yeah, I do.
790
00:58:45,150 --> 00:58:48,270
I sat outside Lofton's office all day.
He never moved.
791
00:58:49,450 --> 00:58:50,970
We got the pictures of him and the
women.
792
00:58:51,330 --> 00:58:53,430
Why don't we just drag him in here? They
were obtained illegally.
793
00:58:54,040 --> 00:58:56,760
The minute the DNA confirms he had sex
with the murder victims, we'll confront
794
00:58:56,760 --> 00:58:57,760
him, but not before.
795
00:58:58,580 --> 00:59:00,360
We're turning up more bodies every hour.
796
00:59:03,740 --> 00:59:07,180
Another one last night out in the
desert. They were trying to lay it on
797
00:59:07,320 --> 00:59:08,320
but that's... Garcia?
798
00:59:09,260 --> 00:59:10,260
He escaped, Sam.
799
00:59:11,480 --> 00:59:13,100
Villalobos isn't being helpful with the
details.
800
00:59:13,920 --> 00:59:18,540
We'll get some pictures of Garcia
distributed along the border. If he
801
00:59:18,540 --> 00:59:20,440
cross over, we'll grab him pretty quick.
802
00:59:27,650 --> 00:59:29,150
Grace is working on the latest victim.
803
00:59:31,390 --> 00:59:35,290
Yeah, I'll head over there. Just give me
a minute.
804
00:59:57,770 --> 00:59:58,770
That's good.
805
01:00:09,930 --> 01:00:11,650
Convince me you didn't let him escape.
806
01:00:13,590 --> 01:00:14,650
This is my house.
807
01:00:19,150 --> 01:00:20,150
Convince me, Martha.
808
01:00:24,310 --> 01:00:25,330
What a beautiful prayer.
809
01:00:29,980 --> 01:00:30,980
Convénceme.
810
01:00:31,800 --> 01:00:33,540
No lo dejé escapar.
811
01:00:34,400 --> 01:00:35,960
No me has convencido.
812
01:00:39,440 --> 01:00:41,220
Yo te quiero creer.
813
01:00:43,240 --> 01:00:44,340
Créame o no.
814
01:00:49,160 --> 01:00:51,000
I'm right outside of the secret.
815
01:01:06,480 --> 01:01:07,780
Your 24 hours are up.
816
01:01:08,280 --> 01:01:09,880
Your suspects escaped.
817
01:01:10,260 --> 01:01:11,260
And we'll find them.
818
01:01:14,000 --> 01:01:19,680
If anything happens to her... If you
think that you can come into my country
819
01:01:19,680 --> 01:01:21,980
threaten me, Agent Waters...
820
01:01:21,980 --> 01:01:29,180
Have
821
01:01:29,180 --> 01:01:30,380
a very pleasant evening, ladies.
822
01:01:37,870 --> 01:01:39,310
He thinks I let Garcia go.
823
01:01:41,890 --> 01:01:42,890
And so do you.
824
01:01:43,690 --> 01:01:44,690
But I didn't.
825
01:01:46,470 --> 01:01:47,470
Well, then who did?
826
01:01:49,470 --> 01:01:53,850
Look, Marta, if you're afraid for
yourself and your son, we can arrange
827
01:01:53,850 --> 01:01:54,850
into the United States.
828
01:01:54,990 --> 01:01:56,970
He won't do anything to me as long as
you're here.
829
01:01:57,690 --> 01:02:00,750
We won't always be here. Then we have to
find the killer before you leave.
830
01:02:01,230 --> 01:02:02,230
What if we don't?
831
01:02:07,050 --> 01:02:08,050
I was born here.
832
01:02:09,170 --> 01:02:12,810
And I have a job to do, if only to prove
that they can't make me run away.
833
01:02:14,510 --> 01:02:15,830
Can you understand that?
834
01:02:17,090 --> 01:02:18,090
Yeah.
835
01:02:18,790 --> 01:02:19,790
Yeah.
836
01:02:21,310 --> 01:02:22,410
Any sexual contact?
837
01:02:22,750 --> 01:02:27,070
Within a few hours of death, there's
nothing like a consistent M .O. to keep
838
01:02:27,070 --> 01:02:28,070
things simple.
839
01:02:28,720 --> 01:02:31,020
So are we back to the idea of a sexual
predator?
840
01:02:31,240 --> 01:02:34,220
I can't help thinking this goes beyond a
strictly physical urge.
841
01:02:34,460 --> 01:02:36,840
You don't see that many Latinas with
this kind of dye job.
842
01:02:37,200 --> 01:02:39,260
I can say that and still remain PC.
843
01:02:49,300 --> 01:02:52,160
Well, he knows that he can't be with
them forever, but...
844
01:02:53,100 --> 01:02:57,520
Maybe he keeps hoping that his fantasy
of some long -term relationship will
845
01:02:57,520 --> 01:02:58,520
become a reality.
846
01:03:00,260 --> 01:03:04,260
You know I can't stand long goodbyes. We
still have more time.
847
01:03:05,580 --> 01:03:07,680
I'm meeting James for an early dinner.
848
01:03:08,200 --> 01:03:10,440
Come on, get out of bed. Gotta change
your sheets.
849
01:03:12,620 --> 01:03:14,580
Nothing like performing on command.
850
01:03:14,940 --> 01:03:15,940
Oh, stop whining.
851
01:03:23,980 --> 01:03:26,560
Did you ever think of the possibility
that I may be in love with you?
852
01:03:29,200 --> 01:03:30,200
Is that so crazy?
853
01:03:30,460 --> 01:03:31,560
Maybe not for you.
854
01:03:33,340 --> 01:03:35,220
Your husband can't give you what I can.
855
01:03:35,480 --> 01:03:36,960
He can't give you anything at all.
856
01:03:37,200 --> 01:03:38,640
So what am I supposed to do?
857
01:03:39,180 --> 01:03:42,640
Walk away from the house, the car,
everything?
858
01:03:43,460 --> 01:03:47,140
For a guy who makes 12 grand a year,
including kickbacks?
859
01:03:51,119 --> 01:03:53,960
Hey, easy, Pedro. You know, we can call
Hal to this all together.
860
01:04:03,180 --> 01:04:04,600
He's home. You've got to get out of
here.
861
01:04:30,120 --> 01:04:31,098
I suspect this.
862
01:04:31,100 --> 01:04:32,320
He's sleeping with my wife.
863
01:04:33,440 --> 01:04:34,359
Someone should.
864
01:04:34,360 --> 01:04:35,540
It was you, wasn't it?
865
01:04:36,240 --> 01:04:38,840
You're the one who's been killing all
those girls. Why would I kill your
866
01:04:38,840 --> 01:04:39,840
girlfriend?
867
01:04:40,820 --> 01:04:45,280
You know, I'm only keeping the feds
around to watch you squirm.
868
01:05:04,460 --> 01:05:06,640
I guess you don't have to walk away from
anything now, huh?
869
01:05:15,160 --> 01:05:16,160
Henry!
870
01:05:16,380 --> 01:05:17,540
Oh, my God!
871
01:05:23,260 --> 01:05:26,140
We arrived within five minutes of Mrs.
Lofton's call.
872
01:05:27,940 --> 01:05:29,620
Rapid response is a point of pride.
873
01:05:30,440 --> 01:05:35,180
He was trying to achieve prosperity for
our people. He didn't do too badly for
874
01:05:35,180 --> 01:05:36,180
himself. No?
875
01:05:36,700 --> 01:05:37,720
Where's your ballistics lab?
876
01:05:38,400 --> 01:05:39,400
It won't be necessary.
877
01:05:39,680 --> 01:05:41,800
I want that bullet tested he was an
American citizen.
878
01:05:42,120 --> 01:05:43,120
In my country.
879
01:05:44,060 --> 01:05:46,260
We have a pretty good idea who the
killer was.
880
01:05:46,780 --> 01:05:47,780
Raul Ortiz.
881
01:05:47,980 --> 01:05:49,540
His sister was one of the victims.
882
01:05:50,360 --> 01:05:52,980
He believed Loftin was responsible.
883
01:05:53,380 --> 01:05:55,740
Well, if you hurry, you can still beat a
confession out of him before dinner.
884
01:05:58,600 --> 01:06:00,240
You have another suspect in mind?
885
01:06:01,640 --> 01:06:03,560
You got a reason why I shouldn't suspect
you.
886
01:06:07,320 --> 01:06:08,580
He was my lover.
887
01:06:10,080 --> 01:06:11,300
And my best friend.
888
01:06:12,700 --> 01:06:13,960
I'm sorry for your loss.
889
01:06:14,240 --> 01:06:16,420
Everyone loved Jimmy.
890
01:06:17,760 --> 01:06:20,080
Mrs. Lofton, you said that you were
reading.
891
01:06:21,700 --> 01:06:22,700
Uh -huh.
892
01:06:22,720 --> 01:06:25,840
You didn't see or hear anyone just
before the gun went off.
893
01:06:26,670 --> 01:06:27,890
I just heard the shot.
894
01:06:31,150 --> 01:06:33,710
How long did it take before the police
got here?
895
01:06:34,390 --> 01:06:37,170
About 20 minutes after I called.
896
01:06:41,130 --> 01:06:42,170
She's having an affair.
897
01:06:43,010 --> 01:06:44,390
My money's on Villalobos.
898
01:06:44,670 --> 01:06:47,930
He said the response time was five
minutes. She told you 20. That's too big
899
01:06:47,930 --> 01:06:48,930
gap.
900
01:06:48,950 --> 01:06:50,210
It'll often fit your profile.
901
01:06:51,010 --> 01:06:54,850
He was humiliated by his wife's affair,
emotionally diminished. So he takes his
902
01:06:54,850 --> 01:06:55,870
revenge out on these other women.
903
01:06:56,170 --> 01:06:58,130
Well, Villalobos could be the one who's
humiliated.
904
01:06:58,430 --> 01:06:59,850
Humiliated? You've seen Lofton's wife.
905
01:07:00,110 --> 01:07:02,710
Yeah, but Villalobos is only there to
serve her.
906
01:07:03,010 --> 01:07:04,710
I mean, she'd never have left her
husband for him.
907
01:07:05,150 --> 01:07:07,030
And I don't think she had a problem
letting him know that.
908
01:07:09,410 --> 01:07:10,410
Malone.
909
01:07:12,170 --> 01:07:13,510
Tell him we're 20 minutes out.
910
01:07:14,670 --> 01:07:16,090
It's our buddy at the State Department.
911
01:07:18,670 --> 01:07:21,030
I don't think you understand the
ramifications here.
912
01:07:21,250 --> 01:07:22,950
I understand you tried to put a muzzle
on us.
913
01:07:23,560 --> 01:07:26,780
And now you've got a dead industrialist
whose DNA, despite your efforts to
914
01:07:26,780 --> 01:07:29,260
obstruct justice, was found in the
bodies of two murdered women.
915
01:07:29,560 --> 01:07:30,920
I had nothing to do with that
disappearance.
916
01:07:31,960 --> 01:07:33,560
Anyway, you found what you were looking
for?
917
01:07:33,860 --> 01:07:34,980
Does that make Lofton the killer?
918
01:07:35,260 --> 01:07:37,780
Not necessarily. It may have turned him
into a victim.
919
01:07:38,740 --> 01:07:41,360
You want to clear Lofton because it
makes life easier for you.
920
01:07:41,980 --> 01:07:44,040
We want the killer, whether it's Lofton
or Villalobos.
921
01:07:45,420 --> 01:07:46,420
All right.
922
01:07:48,760 --> 01:07:49,760
I'm ready to deal.
923
01:07:50,940 --> 01:07:52,840
Call the Attorney General in Mexico
City.
924
01:07:53,360 --> 01:07:56,400
Give me a warrant to obtain Villalobos'
gun. Give me a reason.
925
01:07:57,020 --> 01:08:01,140
Villalobos was blackmailing Lofton. He
had taken dozens of photographs of
926
01:08:01,140 --> 01:08:04,080
with various young women, at least one
of whom has turned up as a murder
927
01:08:04,380 --> 01:08:06,240
Well, that makes Villalobos a suspect in
the murders.
928
01:08:06,560 --> 01:08:07,960
Mm -hmm. He fits the profile.
929
01:08:21,609 --> 01:08:22,990
Get me the attorney general.
930
01:08:52,750 --> 01:08:54,130
Tener dinero, listo.
931
01:08:54,729 --> 01:08:56,229
Ya sabes donde lo encontré.
932
01:09:31,660 --> 01:09:32,760
I'd like your sidearm.
933
01:09:33,700 --> 01:09:34,819
Get out of my office.
934
01:09:35,740 --> 01:09:36,740
Your sidearm.
935
01:09:37,220 --> 01:09:38,220
Son of a bitch.
936
01:09:38,880 --> 01:09:41,080
You're investigating me for murder in my
town?
937
01:09:41,840 --> 01:09:42,840
Why, you're at it.
938
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
Why don't you dust for prints and find
out who broke into my office the other
939
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
night?
940
01:09:47,020 --> 01:09:48,340
I'd like to get my hands on him.
941
01:09:48,660 --> 01:09:51,740
Our warrant includes a search of your
private residence. We can go there next
942
01:09:51,740 --> 01:09:52,740
you'd like.
943
01:09:53,040 --> 01:09:55,220
Lofton's body has been moved to a lab
across the border.
944
01:09:59,220 --> 01:10:00,520
We'll have the results by morning.
945
01:10:28,780 --> 01:10:34,340
Why would Villa Lobos kill Lofton if he
was blackmailing Lofton? He was sleeping
946
01:10:34,340 --> 01:10:35,340
with Lofton's wife.
947
01:10:36,380 --> 01:10:38,820
We believe the discovery of their affair
led to the killing.
948
01:10:39,340 --> 01:10:40,780
I saw Villa Lobos earlier.
949
01:10:41,220 --> 01:10:42,300
He was with a girl.
950
01:10:42,600 --> 01:10:44,280
She was pretty, about 20.
951
01:10:44,500 --> 01:10:45,500
We should put a tail on him.
952
01:10:45,640 --> 01:10:47,520
You can try, but he won't tail easily.
953
01:10:48,000 --> 01:10:53,260
And if he makes you, I'll keep an eye
out for her. Hopefully she'll stay at
954
01:10:53,260 --> 01:10:54,179
out of trouble.
955
01:10:54,180 --> 01:10:57,360
Okay, well, in spite of these killings,
nightlife is remaining active.
956
01:10:58,490 --> 01:11:01,610
Sheriff, maybe you could run some
patrols along the border starting at
957
01:11:01,610 --> 01:11:04,830
right on through the night. We haven't
been having any troubles on this side.
958
01:11:05,430 --> 01:11:07,710
And I'd like to do everything we can to
keep it that way.
959
01:11:09,430 --> 01:11:10,730
I'll get right on then.
960
01:11:18,070 --> 01:11:21,110
I am sorry for what I said when you
first came here.
961
01:11:21,730 --> 01:11:23,730
About trying to clear your conscience.
962
01:11:24,870 --> 01:11:26,090
You care about this.
963
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
Very much.
964
01:11:30,860 --> 01:11:32,900
How do you explain to your daughter why
you care?
965
01:11:33,880 --> 01:11:39,500
My daughter has experienced tragedy in a
way that I hope your son never does.
966
01:11:41,600 --> 01:11:42,600
She understands.
967
01:11:43,640 --> 01:11:44,980
I want him to understand.
968
01:12:34,030 --> 01:12:35,430
Sarah?
969
01:13:29,450 --> 01:13:32,670
How long, Dr. Waters, did it take you to
bring the defendant into custody?
970
01:13:33,610 --> 01:13:34,610
Uh, seven years.
971
01:13:34,990 --> 01:13:35,990
Long time.
972
01:13:36,550 --> 01:13:39,850
Couldn't have been trying very hard if
it took you seven years. Your Honor,
973
01:13:39,970 --> 01:13:43,070
counsel's opinion of how hard the
witness was trying has no relevance.
974
01:13:43,930 --> 01:13:48,130
Sustained. Isn't it a fact, Dr. Waters,
that it took you seven years because on
975
01:13:48,130 --> 01:13:52,370
some level you actually enjoyed being
the object of this alleged obsession Mr.
976
01:13:52,550 --> 01:13:53,550
Lucas had for you?
977
01:14:01,960 --> 01:14:04,980
One of the premier profilers for the
FBI, and yet it took you seven years to
978
01:14:04,980 --> 01:14:07,000
bring this man in. I just find that kind
of hard.
979
01:14:07,320 --> 01:14:11,300
Objection asked and answered. Would you
like it read back to you?
980
01:14:12,460 --> 01:14:13,740
Your Honor, may I?
981
01:14:17,960 --> 01:14:21,080
I didn't enjoy living my life in a
prison.
982
01:14:23,200 --> 01:14:27,320
I didn't enjoy depriving my child of a
normal childhood.
983
01:14:29,580 --> 01:14:30,580
Chloe.
984
01:14:37,820 --> 01:14:42,100
My daughter... Sorry.
985
01:14:44,380 --> 01:14:49,540
My daughter has no memories of going to
park or playing in the playground
986
01:14:49,540 --> 01:14:50,980
because she never did.
987
01:14:52,260 --> 01:14:57,220
We have lived our lives in a state of
fear due to the constant threat posed by
988
01:14:57,220 --> 01:14:58,220
the defendant.
989
01:14:58,260 --> 01:15:02,200
The fact is Mr. Lucas never did threaten
you, did he? Yes, he did. He broke into
990
01:15:02,200 --> 01:15:05,340
my house. And how did he do that? You
yourself described it as a prison.
991
01:15:05,880 --> 01:15:06,880
I don't know.
992
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
What happened?
993
01:15:08,920 --> 01:15:11,260
He left me a note. What kind of note?
994
01:15:12,780 --> 01:15:15,720
It was the lyrics to a song that we sang
in Sunday school.
995
01:15:16,160 --> 01:15:17,160
That's a threat?
996
01:15:18,380 --> 01:15:21,680
It was an attempt to create a
psychological environment that would...
997
01:15:21,680 --> 01:15:23,260
ask for your opinion of the defendant's
motive.
998
01:15:23,520 --> 01:15:24,520
Mr. Meshel.
999
01:15:30,060 --> 01:15:32,100
You opened this can.
1000
01:15:32,860 --> 01:15:34,180
Besides, she's qualified.
1001
01:15:35,260 --> 01:15:36,260
Go on.
1002
01:15:36,720 --> 01:15:37,720
Thank you.
1003
01:15:38,500 --> 01:15:44,660
It was an attempt to create an
environment of fear that would render me
1004
01:15:44,660 --> 01:15:47,120
daughter psychologically vulnerable.
1005
01:15:47,560 --> 01:15:48,560
To what end?
1006
01:15:48,700 --> 01:15:51,840
I don't know. You're qualified, Dr.
Waters. To what end?
1007
01:15:52,280 --> 01:15:54,600
Objection. He is badgering the witness.
To what end?
1008
01:15:54,900 --> 01:15:55,900
This is the end.
1009
01:15:56,060 --> 01:16:00,360
The defendant will sit down. The
defendant confesses to the acts with
1010
01:16:00,360 --> 01:16:04,220
is charged that the abuse of this woman
will end. This woman... Your Honor, may
1011
01:16:04,220 --> 01:16:06,580
we have a recess? Shut up, Jeff. Order,
Mr.
1012
01:16:06,840 --> 01:16:10,280
Meshel. Your Honor, this man has no
right to represent me. Order. He
1013
01:16:10,280 --> 01:16:12,660
recognize love if it bit him in the ass.
Mr.
1014
01:16:12,920 --> 01:16:19,700
Meshel, if you're angling for an
incompetency plea... We met in
1015
01:16:19,700 --> 01:16:24,280
the shadow of his cross, and I have
carried it my whole life.
1016
01:16:25,960 --> 01:16:30,700
Even though I've committed what they
call crimes, I feel no guilt.
1017
01:16:32,340 --> 01:16:33,720
Those lives meant nothing.
1018
01:16:34,740 --> 01:16:38,140
They were simply a conduit that led you
to me.
1019
01:16:40,460 --> 01:16:43,180
They bound us together through the
mystic cords of memory.
1020
01:16:45,660 --> 01:16:46,660
Inseparable.
1021
01:16:47,480 --> 01:16:48,860
Sharing one mind.
1022
01:16:49,580 --> 01:16:50,720
One consciousness.
1023
01:16:52,500 --> 01:16:53,500
One soul.
1024
01:16:57,290 --> 01:16:58,830
I need to speak to my client.
1025
01:16:59,070 --> 01:17:00,070
Order!
1026
01:17:00,330 --> 01:17:01,330
Order!
1027
01:17:08,470 --> 01:17:10,410
I could feel it all slipping away.
1028
01:17:11,430 --> 01:17:12,490
The entire case.
1029
01:17:12,770 --> 01:17:15,790
And then he just jumped up and he
confessed.
1030
01:17:16,290 --> 01:17:18,110
To everything, unequivocally.
1031
01:17:18,470 --> 01:17:24,650
Then his lawyer started angling for
diminished capacity. He doesn't belong
1032
01:17:24,650 --> 01:17:25,650
institution.
1033
01:17:25,680 --> 01:17:27,120
He deserves to be strapped to the chair.
1034
01:17:28,500 --> 01:17:31,620
I have to go back in three days for a
certain thing.
1035
01:17:32,600 --> 01:17:33,600
Nightmares all of a sudden.
1036
01:17:33,800 --> 01:17:35,140
In three days it'll be over.
1037
01:17:39,740 --> 01:17:44,760
Marta was shot last night, but she's
holding on.
1038
01:17:46,760 --> 01:17:47,780
Why didn't you call me?
1039
01:17:48,000 --> 01:17:49,900
I didn't want that hanging over you
while you were on the stand.
1040
01:17:51,320 --> 01:17:52,320
Was it Villalobos?
1041
01:17:52,520 --> 01:17:53,520
We don't know.
1042
01:17:53,740 --> 01:17:57,320
She was in the desert, shot with her own
gun. Based on the footprints, she tried
1043
01:17:57,320 --> 01:17:58,320
to stop an attack.
1044
01:17:58,740 --> 01:18:00,840
Marta said that she saw him with a girl.
1045
01:18:01,680 --> 01:18:02,880
Whoever did it left her for dead.
1046
01:18:04,120 --> 01:18:05,660
They've got her room guarded at the
hospital.
1047
01:18:06,880 --> 01:18:08,160
Her condition hasn't worsened.
1048
01:18:09,300 --> 01:18:10,700
We have to believe she'll make it, sir.
1049
01:18:11,320 --> 01:18:14,180
Can I get anybody anything over the
diner? No, thanks.
1050
01:18:14,740 --> 01:18:18,300
Sheriff Tellman, did he ever talk to you
about women?
1051
01:18:18,740 --> 01:18:19,920
Mrs. Lofton in particular?
1052
01:18:20,520 --> 01:18:21,520
All the time.
1053
01:18:21,640 --> 01:18:22,920
That's why I never believed him.
1054
01:18:23,200 --> 01:18:26,240
A guy who has to tell the whole world
what he's been up to probably hasn't
1055
01:18:26,240 --> 01:18:27,240
up to anything.
1056
01:18:27,380 --> 01:18:29,480
That's why I keep my mouth shut, you
know what I'm saying?
1057
01:18:30,120 --> 01:18:31,460
It's like my daddy used to say.
1058
01:18:31,780 --> 01:18:34,080
You don't tell people how smart you are.
1059
01:18:34,360 --> 01:18:35,940
You let them find out for themselves.
1060
01:18:39,980 --> 01:18:40,340
What
1061
01:18:40,340 --> 01:18:47,320
is
1062
01:18:47,320 --> 01:18:48,320
this, amigos?
1063
01:18:51,480 --> 01:18:52,480
Hello, Dom.
1064
01:18:53,150 --> 01:18:55,510
Where's your employer? No good English.
1065
01:18:56,390 --> 01:18:57,550
Donde Ortiz?
1066
01:18:58,810 --> 01:18:59,950
Okay, okay.
1067
01:19:00,250 --> 01:19:01,250
We go.
1068
01:19:01,490 --> 01:19:02,650
We go to Ortiz.
1069
01:19:03,990 --> 01:19:05,610
See? Your English wasn't that bad.
1070
01:19:06,010 --> 01:19:07,010
Good.
1071
01:19:09,850 --> 01:19:14,830
As long as Villalobos was pointing the
finger at Ortiz for Loftin's murder, he
1072
01:19:14,830 --> 01:19:16,270
knew that Ortiz would stay hidden.
1073
01:19:16,690 --> 01:19:20,450
I don't want to seem like I'm jumping on
the bandwagon, but we always heard
1074
01:19:20,450 --> 01:19:22,150
things about Villalobos.
1075
01:19:22,780 --> 01:19:25,220
Run in that town like it was his private
playground.
1076
01:19:26,220 --> 01:19:28,920
Sheriff, I want you to have as many
people as you can spare at the
1077
01:19:28,920 --> 01:19:30,200
tonight between 10 and 11.
1078
01:19:30,700 --> 01:19:31,700
Sure. Why?
1079
01:19:31,900 --> 01:19:32,900
It's all set.
1080
01:19:32,980 --> 01:19:36,140
Ortiz will be there at 10 in the alley
outside the Ocho Caballos Saloon.
1081
01:19:36,520 --> 01:19:39,200
And will he have the negatives with him?
And the only copies.
1082
01:19:39,780 --> 01:19:41,360
Pictures of the killer with those women.
1083
01:19:41,900 --> 01:19:43,720
We let word slip back to Villalobos.
1084
01:19:44,000 --> 01:19:46,320
So he's interested in buying them. Let
me put it this way.
1085
01:19:46,540 --> 01:19:50,760
See? That'll close the noose. As soon as
Villalobos makes the buy, we grab him.
1086
01:19:51,150 --> 01:19:53,710
I'll have every squad car we own right
at the checkpoint.
1087
01:19:54,050 --> 01:19:56,730
If he tries to cross the border, we'll
be there for him.
1088
01:20:19,760 --> 01:20:21,460
I want those negatives, Ortiz.
1089
01:20:22,080 --> 01:20:23,080
Let's have them.
1090
01:20:23,620 --> 01:20:24,880
How much are you willing to pay?
1091
01:20:25,180 --> 01:20:26,159
Do you want to live?
1092
01:20:26,160 --> 01:20:27,200
What difference does it make?
1093
01:20:27,500 --> 01:20:28,500
You killed my sister.
1094
01:20:29,360 --> 01:20:30,360
Was she one of them?
1095
01:20:32,320 --> 01:20:33,320
I'm sorry.
1096
01:20:42,280 --> 01:20:44,080
Don't move, Sheriff. Get your hands on
your head.
1097
01:20:44,540 --> 01:20:45,540
On your head!
1098
01:20:48,920 --> 01:20:50,520
Hey. Well, you okay?
1099
01:20:52,360 --> 01:20:55,920
Glad he can aim.
1100
01:21:00,560 --> 01:21:01,740
Did you get it on tape?
1101
01:21:02,180 --> 01:21:03,180
Hey, thank you.
1102
01:21:03,340 --> 01:21:10,160
I didn't do it for you. There were no
pictures, were
1103
01:21:10,160 --> 01:21:11,160
there?
1104
01:21:12,060 --> 01:21:13,660
No. Then how'd you know?
1105
01:21:14,380 --> 01:21:17,640
Well, like you said, don't tell him how
smart you are.
1106
01:21:19,490 --> 01:21:22,010
We found out about your divorce, the
charges your wife made.
1107
01:21:22,510 --> 01:21:25,850
Wasn't true. What she said about me
wasn't true.
1108
01:21:26,690 --> 01:21:27,690
Let's go.
1109
01:21:30,170 --> 01:21:33,090
DNA on the victims. It was Loftin's,
right? Yeah.
1110
01:21:34,030 --> 01:21:36,810
Tomlin went after these women because he
figured if they'd been with Loftin that
1111
01:21:36,810 --> 01:21:39,010
they would be easy, they wouldn't judge
him.
1112
01:21:39,750 --> 01:21:43,890
I guess when he failed to perform with
them, that must have been the final
1113
01:21:43,890 --> 01:21:44,890
humiliation.
1114
01:21:46,120 --> 01:21:51,260
A respected member of an American law
enforcement community found guilty of
1115
01:21:51,260 --> 01:21:52,260
serial murders.
1116
01:21:53,740 --> 01:21:54,900
But it's a tragedy.
1117
01:21:58,040 --> 01:21:59,040
For everyone.
1118
01:22:03,300 --> 01:22:06,840
These gentlemen are here to arrest you
for the murder of James Lofton. We
1119
01:22:06,840 --> 01:22:08,380
matched the bullet to your gun. That's
impossible.
1120
01:22:08,740 --> 01:22:09,860
You couldn't have matched my gun.
1121
01:22:10,080 --> 01:22:11,080
You used a different gun.
1122
01:22:13,400 --> 01:22:14,400
Gracias.
1123
01:23:00,360 --> 01:23:01,360
It was Dolman.
1124
01:23:02,520 --> 01:23:03,520
Here we go.
1125
01:23:12,400 --> 01:23:13,400
Your Honor.
1126
01:23:25,280 --> 01:23:26,740
Defendant will please rise.
1127
01:23:32,380 --> 01:23:38,280
Indictment number Z11744, State of
Georgia versus Donald Lucas.
1128
01:23:39,980 --> 01:23:45,760
It is hereby ordered and adjudged that
the defendant shall be executed
1129
01:23:45,760 --> 01:23:51,460
by means of electrocution by the
Department of Corrections of the State
1130
01:23:51,460 --> 01:23:52,460
Georgia.
1131
01:23:52,700 --> 01:23:57,280
The order will be lodged with the Penal
Department of the State of Georgia and
1132
01:23:57,280 --> 01:24:01,420
the defendant will be remanded to the
custody of the state prison at Marietta.
1133
01:24:14,480 --> 01:24:18,220
Sam, even in death, I'll be with you
always.
1134
01:24:25,700 --> 01:24:26,940
He wanted this verdict.
1135
01:24:28,900 --> 01:24:31,820
In death, he finds something that he
could never have in life.
1136
01:24:34,200 --> 01:24:35,200
But he's wrong.
1137
01:24:36,060 --> 01:24:39,340
The story ends with his death, as it
should have years ago.
1138
01:24:40,640 --> 01:24:41,640
Does it?
1139
01:24:46,000 --> 01:24:50,900
Billy, I don't think that I can go back
to work right now. I mean, I... I just
1140
01:24:50,900 --> 01:24:51,900
need some time.
1141
01:24:56,380 --> 01:24:57,740
A buddy of mine owns a cabin.
1142
01:24:59,300 --> 01:25:01,540
Not much in it but a cot, a sink, and a
fireplace.
1143
01:25:06,920 --> 01:25:07,920
You got your phone?
1144
01:25:08,040 --> 01:25:09,040
I got the phone.
1145
01:25:09,100 --> 01:25:11,960
I want you to call in every day in the
morning and at night. Billy, I'm fine.
1146
01:25:12,490 --> 01:25:15,810
Chloe's with your father? No, my
father's in Brussels and Chloe's at
1147
01:25:15,810 --> 01:25:18,510
camp. Angel's watching her, so I have
got everything covered.
1148
01:25:24,190 --> 01:25:25,470
Told you it wasn't plush.
1149
01:25:26,650 --> 01:25:27,650
Perfect.
1150
01:25:32,870 --> 01:25:34,310
I'll go get the other bag. Okay.
1151
01:25:34,870 --> 01:25:35,870
Billy.
1152
01:26:13,100 --> 01:26:14,220
Hey, Billy. What?
1153
01:26:16,460 --> 01:26:17,460
No hello?
1154
01:26:18,440 --> 01:26:20,820
What are you doing here? I knew you'd be
here.
1155
01:26:21,320 --> 01:26:22,320
Don't ask how.
1156
01:26:22,640 --> 01:26:24,340
It's not really important.
1157
01:26:25,640 --> 01:26:26,760
Oh, look at you.
1158
01:26:29,980 --> 01:26:32,600
It was really quite a scene in the
courtroom, wasn't it?
1159
01:26:33,540 --> 01:26:37,600
I thought Lucas was a bit over the top,
but what can you expect from a man who
1160
01:26:37,600 --> 01:26:39,360
was handed the role of a lifetime?
1161
01:26:40,000 --> 01:26:42,220
You know, he actually believes he is me.
1162
01:26:43,150 --> 01:26:44,150
Poor bastard.
1163
01:26:45,210 --> 01:26:47,290
Sir. That's right.
1164
01:26:49,770 --> 01:26:50,770
Samantha.
1165
01:26:53,430 --> 01:26:54,950
Bailey. You don't need him.
88450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.