All language subtitles for Profiler s03e20 Whats Love Got To Do With It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,730
Personally, I'm a big believer in karma.
I mean, my whole life. I'm what you'd
2
00:00:03,730 --> 00:00:04,790
call a karma guy.
3
00:00:05,110 --> 00:00:06,330
What about you? You believe in karma?
4
00:00:07,390 --> 00:00:11,190
Well, maybe in the sense that when
events are viewed retrospectively... I
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,270
who'd have thought we'd been working
together again, right? I mean, what else
6
00:00:13,270 --> 00:00:14,430
could that be but karma?
7
00:00:16,370 --> 00:00:20,930
Now, you said that the suspect, Robert
Lee Gregg, had been seen in the Miami
8
00:00:20,930 --> 00:00:23,650
area. Personally, I enjoyed the time we
spent working that case in South Beach,
9
00:00:23,730 --> 00:00:24,950
the severed heads notwithstanding.
10
00:00:25,770 --> 00:00:30,070
That he frequented bars and nightclubs.
How would you describe the time we spent
11
00:00:30,070 --> 00:00:31,070
together?
12
00:00:33,550 --> 00:00:35,010
I thought it was congenial.
13
00:00:35,450 --> 00:00:36,950
Just congenial?
14
00:00:37,290 --> 00:00:38,290
Very congenial.
15
00:00:39,770 --> 00:00:41,130
Exceptional in its congeniality.
16
00:00:42,450 --> 00:00:44,470
So then, how come you're so afraid of
me?
17
00:00:44,730 --> 00:00:47,630
I'm not afraid of you, Mario. Well, then
I stand corrected. You're afraid of you
18
00:00:47,630 --> 00:00:49,570
with respect to your feelings towards
me.
19
00:00:49,890 --> 00:00:51,190
Oh, what feelings?
20
00:00:51,390 --> 00:00:52,390
Oh, intense feelings, Sam.
21
00:00:52,690 --> 00:00:55,510
Feelings you don't want to let yourself
admit. But don't you try to mess with
22
00:00:55,510 --> 00:00:56,510
karma. You can't win.
23
00:00:58,010 --> 00:00:59,010
That's ridiculous, Mario.
24
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
No, Sam.
25
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
That's Amore.
26
00:01:05,379 --> 00:01:06,380
Sam.
27
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
Sam.
28
00:01:09,260 --> 00:01:10,260
Sam.
29
00:01:12,540 --> 00:01:13,940
Robert Lee Gregg is on the move.
30
00:01:14,180 --> 00:01:17,240
John and Susan, tell them to a bar on
17th. We've got audio feed in the
31
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
conference room.
32
00:01:18,880 --> 00:01:19,320
You
33
00:01:19,320 --> 00:01:26,600
still
34
00:01:26,600 --> 00:01:28,040
have visual contact with Gregg?
35
00:01:28,880 --> 00:01:29,880
No.
36
00:01:30,220 --> 00:01:31,860
Has he moved away from the front of the
bar?
37
00:01:35,600 --> 00:01:36,880
There he is. We got him.
38
00:01:37,100 --> 00:01:38,180
The blonde guy.
39
00:01:38,440 --> 00:01:41,420
It's amazing how close your profile came
to describing him physically.
40
00:01:41,800 --> 00:01:45,080
Well -dressed, slightly overweight,
looks like everyone's favorite uncle.
41
00:01:45,300 --> 00:01:48,340
Well, everyone's favorite uncle isn't
suspected of butchering stupid people.
42
00:01:49,600 --> 00:01:53,660
Describe Greg's body language. Does he
seem nervous or ill at ease?
43
00:01:53,940 --> 00:01:55,740
The kid seems more nervous than he does.
44
00:01:56,340 --> 00:01:58,920
Is he moving away from Greg? Is he
rejecting him?
45
00:01:59,230 --> 00:02:00,230
No.
46
00:02:04,970 --> 00:02:05,970
Yes,
47
00:02:06,490 --> 00:02:09,050
wait a second. He's walking away,
gesturing, looking angry.
48
00:02:09,289 --> 00:02:10,930
Any kind of rejection could set him off.
49
00:02:12,170 --> 00:02:13,450
He just grabbed the guy.
50
00:02:14,090 --> 00:02:15,310
You need backup, John.
51
00:02:19,530 --> 00:02:21,410
You didn't have to say all those mean
things.
52
00:02:21,670 --> 00:02:23,410
I only wanted to be nice to you.
53
00:02:24,290 --> 00:02:25,290
Hold it!
54
00:02:25,590 --> 00:02:26,890
Get your hands in the air!
55
00:02:30,570 --> 00:02:32,370
You got him? Yeah. You all right? Yeah.
56
00:02:35,350 --> 00:02:37,570
Robert Lee Gregg, you're under arrest.
57
00:02:38,210 --> 00:02:41,510
Well, we... We were only talking.
58
00:02:41,910 --> 00:02:42,910
What's that, huh?
59
00:02:43,550 --> 00:02:44,550
The icebreaker?
60
00:02:47,290 --> 00:02:48,490
Put your hands on your head.
61
00:03:48,520 --> 00:03:52,040
Agent Malone, if there's one thing I'm
sure of, Robert Lee Gregg killed those
62
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
men.
63
00:03:53,380 --> 00:03:55,100
And I think he did it somewhere in this
house.
64
00:03:55,820 --> 00:03:58,580
Agent Marshall, as of now, he's only
been charged with assault.
65
00:03:58,900 --> 00:04:01,740
And until last night's incident, we
didn't have probable cause of the
66
00:04:01,960 --> 00:04:04,760
I spent six months developing this case,
sir. It fits Dr.
67
00:04:04,960 --> 00:04:08,240
Waters' profile in every significant
aspect. And her batting average makes
68
00:04:08,240 --> 00:04:10,980
shoe -in for Cooperstown. But so far, no
weapons, no blood trails.
69
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
They're here, sir.
70
00:04:24,940 --> 00:04:29,020
Greg lived alone, but this whole place,
everything, I mean the chairs,
71
00:04:29,180 --> 00:04:32,280
everything is designed for one -on -one
intimacy.
72
00:04:33,160 --> 00:04:34,320
You think he killed them here?
73
00:04:34,900 --> 00:04:38,500
I don't know if he killed them here, but
I think he may have entertained them
74
00:04:38,500 --> 00:04:40,980
here before he killed them if he did
kill them.
75
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Hold it!
76
00:04:44,180 --> 00:04:46,200
Was the picture taken before you picked
that up?
77
00:04:46,780 --> 00:04:48,980
I thought they already took it. I'm not
interested in what you thought.
78
00:04:49,760 --> 00:04:53,240
Put it back exactly where you got it and
make sure a numbered photograph is
79
00:04:53,240 --> 00:04:54,340
taken. Yes, ma 'am.
80
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
I'll do anything, Susan.
81
00:05:23,020 --> 00:05:24,060
There's nothing to do.
82
00:05:24,400 --> 00:05:27,420
Why can't we just talk about this? We've
talked it to death, Richard.
83
00:05:27,680 --> 00:05:31,720
Yeah, it's about him, Mitch, whatever
his name is. This isn't about anyone but
84
00:05:31,720 --> 00:05:32,639
you and me.
85
00:05:32,640 --> 00:05:35,800
I did everything you wanted me to do. I
wanted you to get help. Because you
86
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
still love me.
87
00:05:37,020 --> 00:05:38,020
Let go.
88
00:05:40,780 --> 00:05:41,800
Richard, listen to me.
89
00:05:42,300 --> 00:05:44,000
I will always love you, okay?
90
00:05:44,760 --> 00:05:46,920
But we just cannot be together now.
91
00:05:47,520 --> 00:05:48,640
I'll just wait for you.
92
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
I'll just wait.
93
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
Old boyfriend.
94
00:06:04,980 --> 00:06:06,100
Only went out a couple months.
95
00:06:06,540 --> 00:06:09,760
Wasn't going anywhere. I met someone
else, but he just won't let it go.
96
00:06:10,660 --> 00:06:12,480
He's been following you? Like a puppy.
97
00:06:12,900 --> 00:06:14,420
Has he ever followed you on the job
before?
98
00:06:14,880 --> 00:06:16,580
No. What about home?
99
00:06:16,820 --> 00:06:17,820
He's not a problem.
100
00:06:18,040 --> 00:06:19,260
I won't let him become one.
101
00:06:20,640 --> 00:06:23,380
Listen, I don't want Agent Malone to
think I can't handle myself in any kind
102
00:06:23,380 --> 00:06:26,940
of... You know how hard it is being
taken seriously and all.
103
00:06:27,520 --> 00:06:30,900
I mean, you managed to do it, having a
kid and all. I think that's great.
104
00:06:31,160 --> 00:06:34,140
Yeah, well, I think having a child puts
it all in perspective, you know.
105
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Take care of yourself.
106
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
You too.
107
00:06:44,080 --> 00:06:44,979
Human skin.
108
00:06:44,980 --> 00:06:45,719
How old?
109
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
About a week.
110
00:06:47,300 --> 00:06:48,119
Floatboard's a no.
111
00:06:48,120 --> 00:06:49,460
He could have buried the bodies here.
112
00:06:50,160 --> 00:06:51,580
Warrant's good for another eight hours.
113
00:06:51,840 --> 00:06:52,860
Let's take up the floor.
114
00:06:56,720 --> 00:06:59,180
All right, well, homework first, Chloe.
There's no Buffy, all right?
115
00:07:00,040 --> 00:07:01,100
All right, love you.
116
00:07:01,340 --> 00:07:02,340
Bye -bye.
117
00:07:03,660 --> 00:07:05,840
Susan Marshall seemed kind of tightly
wound, Theo.
118
00:07:06,280 --> 00:07:08,240
Well, it's her first major case.
119
00:07:08,560 --> 00:07:11,820
At least Rachel will burn herself out
before she gets her second.
120
00:07:17,580 --> 00:07:20,200
I should tell you I already filed a
claim against the Bureau.
121
00:07:21,060 --> 00:07:22,820
We had a valid warrant to search.
122
00:07:23,520 --> 00:07:25,280
To search, not to destroy.
123
00:07:26,100 --> 00:07:29,020
And when you removed my client's kitchen
floor, what did you find?
124
00:07:30,760 --> 00:07:34,800
Well, I had those new boards put in last
month because a pipe broke under the
125
00:07:34,800 --> 00:07:38,620
floor. We're running a DNA test on the
skin we found in those floorboards.
126
00:07:38,920 --> 00:07:42,340
It's his home. Isn't it reasonable to
assume it's his skin?
127
00:07:42,640 --> 00:07:46,380
Is it reasonable to assume your client's
molting? I don't like your attitude.
128
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
I don't like your client.
129
00:07:50,160 --> 00:07:51,760
Did it feel good when you killed him?
130
00:07:52,240 --> 00:07:55,620
Even the charge of aggravated assault
against my client is outrageous.
131
00:07:56,040 --> 00:07:59,460
He was in possession of a lethal weapon.
He was threatened with bodily injury.
132
00:07:59,740 --> 00:08:01,400
He outweighed the guy by what, 80
pounds?
133
00:08:01,720 --> 00:08:04,420
He'll be released from custody within 24
hours.
134
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
And we'll be on him like white on rice.
All right, that's it. This interview is
135
00:08:08,240 --> 00:08:11,140
over. Pickle off it, please. I want him
out of here.
136
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
It's okay.
137
00:08:21,980 --> 00:08:24,660
You're a reasonable man, Agent Malone,
as am I.
138
00:08:25,500 --> 00:08:29,440
Mr. Gregg's entire life has been about
service, dedication to duty.
139
00:08:31,100 --> 00:08:33,280
Why don't you tell me about your life,
Mr. Gregg?
140
00:08:34,919 --> 00:08:36,220
I'm 47 years old.
141
00:08:36,970 --> 00:08:38,409
On my own construction business.
142
00:08:39,710 --> 00:08:40,970
I enjoy fly fishing.
143
00:08:41,270 --> 00:08:42,409
I don't care about his hobbies.
144
00:08:42,909 --> 00:08:44,690
I'm more interested in his childhood.
145
00:08:45,430 --> 00:08:47,230
Well, it wasn't a happy one.
146
00:08:48,150 --> 00:08:50,990
His parents were killed in a car
accident when he was five.
147
00:08:51,290 --> 00:08:53,110
A series of foster homes.
148
00:08:53,590 --> 00:08:54,890
Anything specific on him?
149
00:08:55,130 --> 00:08:56,130
Let me work on him.
150
00:08:56,650 --> 00:09:00,770
Oh, and that background that you asked
for on Agent Susan Marshall, there's a
151
00:09:00,770 --> 00:09:02,950
mainframe glitch, so it's just going to
take a little longer.
152
00:09:04,130 --> 00:09:05,630
Greg's house is a trophy case.
153
00:09:06,860 --> 00:09:09,680
An extension of the image that he wants
to present to the world.
154
00:09:10,540 --> 00:09:12,760
The humanitarian image that he has of
himself.
155
00:09:13,400 --> 00:09:17,800
And assuming that he's committed these
crimes, you think that he wouldn't want
156
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
to follow the nest with the evidence of
them?
157
00:09:20,540 --> 00:09:21,840
Yeah, yeah, certainly.
158
00:09:25,600 --> 00:09:28,760
Mario! Hey, Sam, long time. Who'd have
thought we'd be working together, huh?
159
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Must be Karma.
160
00:09:31,020 --> 00:09:32,260
What, you believe in that stuff?
161
00:09:32,520 --> 00:09:35,900
Well... Now, it looks like you weren't
expecting to see me.
162
00:09:36,350 --> 00:09:38,990
No, no, no, I... Hey, the Robert Lee
Gregg case?
163
00:09:39,190 --> 00:09:43,190
The link between the missing people here
in Miami? Yeah, no, I was expecting
164
00:09:43,190 --> 00:09:46,430
you. Of course I was expecting you.
Well, it's nice to be expected.
165
00:10:41,590 --> 00:10:42,590
Agent Malone.
166
00:10:47,790 --> 00:10:50,010
I called your office. They said you were
still here.
167
00:10:50,770 --> 00:10:51,770
Why?
168
00:10:52,470 --> 00:10:57,690
When we didn't find anything under the
floor, I was, uh... I don't know. I just
169
00:10:57,690 --> 00:10:58,690
kept looking.
170
00:10:58,850 --> 00:11:00,830
There's a crawl space up in the attic,
but nothing.
171
00:11:01,130 --> 00:11:02,990
The warrant has expired. You shouldn't
be here.
172
00:11:03,570 --> 00:11:05,250
It could jeopardize the case against
Greg.
173
00:11:05,650 --> 00:11:06,770
I just wanted to make sure.
174
00:11:07,410 --> 00:11:08,550
Tell me about Richard Russell.
175
00:11:11,380 --> 00:11:13,280
You had a restraining order issued
against him.
176
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Was he stalking you?
177
00:11:15,960 --> 00:11:17,540
No, I wouldn't call it that, exactly.
178
00:11:17,940 --> 00:11:19,280
What would you call it, exactly?
179
00:11:20,380 --> 00:11:23,340
You're an FBI agent who felt
sufficiently threatened to have an order
180
00:11:23,440 --> 00:11:24,440
Sir, he's not a threat.
181
00:11:24,960 --> 00:11:27,740
He just doesn't want to admit the
relationship is over, and the
182
00:11:27,740 --> 00:11:29,440
order seemed to be the only way to make
the point.
183
00:11:29,680 --> 00:11:32,720
Are you aware he has a history of mental
instability, and he's been on heavy
184
00:11:32,720 --> 00:11:34,120
medication for the last three years?
185
00:11:34,380 --> 00:11:37,260
I didn't know that when I met him, sir,
but when I found out, I broke up with
186
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
him.
187
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
This house is clean.
188
00:11:51,480 --> 00:11:53,560
You can't will those bodies here because
they're not.
189
00:11:54,120 --> 00:11:57,060
And even if they were, the evidence
would be inadmissible because the
190
00:11:57,060 --> 00:11:58,060
expired.
191
00:11:58,520 --> 00:12:00,560
That's procedure learned the first day
at the academy.
192
00:12:00,820 --> 00:12:01,799
I know.
193
00:12:01,800 --> 00:12:03,060
But you ignored it.
194
00:12:03,300 --> 00:12:06,680
And when personal problems affect
professional judgment... Sir, I've never
195
00:12:06,680 --> 00:12:08,400
my personal life interfere with my work.
196
00:12:08,800 --> 00:12:10,140
If that's true, you'd be the first.
197
00:12:13,600 --> 00:12:16,960
The Bureau has people you could talk to.
There's nothing to talk about, sir. I'm
198
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
here to do a job.
199
00:12:18,090 --> 00:12:19,450
If I've been overzealous, I apologize.
200
00:12:20,250 --> 00:12:22,630
But as far as my personal life, I can
handle that myself.
201
00:12:25,010 --> 00:12:26,010
Handle it.
202
00:12:34,830 --> 00:12:38,650
The missing persons in Miami picked the
profile out of all your MIAs here in
203
00:12:38,650 --> 00:12:40,470
Atlanta. Early 20s, good -looking, gay.
204
00:12:40,710 --> 00:12:43,630
I've been going through Greg's foster
home records. I think the key to finding
205
00:12:43,630 --> 00:12:45,390
these victims is locked somewhere in his
past.
206
00:12:48,090 --> 00:12:49,570
Samantha Waters. Hey, Sam, it's John.
207
00:12:49,970 --> 00:12:53,370
Yeah. Looks like Greg is going to be
released. When? Maybe by tomorrow
208
00:12:53,570 --> 00:12:54,570
All right, thanks.
209
00:12:56,170 --> 00:12:57,170
You take these?
210
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
Oh, yeah.
211
00:12:58,790 --> 00:12:59,790
Another one of your talents?
212
00:13:00,350 --> 00:13:01,450
I'm an idiot with a camera.
213
00:13:03,070 --> 00:13:05,950
So, uh, this guy you're involved with,
the lawyer?
214
00:13:07,010 --> 00:13:08,010
Did I say I was involved?
215
00:13:08,290 --> 00:13:09,290
You said you were involved.
216
00:13:09,570 --> 00:13:12,170
No, I think that I said I was sort of
involved.
217
00:13:12,650 --> 00:13:16,390
Was, sort of. In the world of past,
present, future tenses, was is a
218
00:13:16,390 --> 00:13:17,390
thing.
219
00:13:20,210 --> 00:13:21,610
That was John.
220
00:13:22,210 --> 00:13:25,850
He said that Greg's lawyer will be able
to get him released as early as tomorrow
221
00:13:25,850 --> 00:13:26,850
morning.
222
00:13:27,670 --> 00:13:28,830
Maybe I can help out.
223
00:13:29,530 --> 00:13:33,390
One of the missing kids, Jason Scott, is
the son of a federal judge in Miami who
224
00:13:33,390 --> 00:13:35,150
also happens to be a very good friend of
mine.
225
00:13:35,450 --> 00:13:37,350
He's your dental records and everything.
226
00:13:38,570 --> 00:13:40,530
I'm sorry. I didn't know. All right.
227
00:13:40,890 --> 00:13:44,230
You know, you do this stuff day in and
day out, and sometimes you forget you're
228
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
dealing with real people.
229
00:13:48,720 --> 00:13:53,420
You know, I went to church last night,
lit a candle, burnt myself in the
230
00:13:53,420 --> 00:13:54,640
process, and a lot of practice.
231
00:13:55,560 --> 00:13:58,720
But I just prayed that when we find
those bodies, Jason's not one of them.
232
00:14:01,260 --> 00:14:02,700
Mario. Hey, George, how you doing?
233
00:14:02,920 --> 00:14:04,280
Good to see you. Good to see you as
well.
234
00:14:04,700 --> 00:14:08,120
Grace wanted me to tell you that the DNA
report came in and that skin sample did
235
00:14:08,120 --> 00:14:09,680
not come from Robert Lee Gregg.
236
00:14:10,800 --> 00:14:12,760
Yeah, but that still may not be enough
to hold him.
237
00:14:13,100 --> 00:14:14,620
Hey, let me call Miami.
238
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Yeah, please.
239
00:14:18,300 --> 00:14:19,740
Background check on Susan Marshall.
240
00:14:38,360 --> 00:14:40,500
Glad to see you're in a better mood than
you were this afternoon.
241
00:14:40,740 --> 00:14:41,740
I'm sorry.
242
00:14:42,480 --> 00:14:45,520
Just seemed like this case has been
going nowhere, but it looks like we
243
00:14:45,520 --> 00:14:46,580
have some pretty good leads. Susan.
244
00:14:47,359 --> 00:14:49,740
That's the last I want to hear about
serial killers.
245
00:14:50,820 --> 00:14:52,020
The office is closed.
246
00:14:53,920 --> 00:14:54,920
Come here.
247
00:14:55,540 --> 00:14:56,680
What the hell was that?
248
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Stay in the car.
249
00:15:00,800 --> 00:15:03,580
No, I'm not staying in the car. Dial 911
and don't move.
250
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
We need the police here.
251
00:15:23,480 --> 00:15:24,700
621 Chambers Street.
252
00:15:25,640 --> 00:15:27,160
No, Chambers Street.
253
00:16:13,910 --> 00:16:19,090
Richard? Susan, I'm so sorry. The
victim's wound seemed to be inflicted
254
00:16:19,090 --> 00:16:20,990
serrated knife moving in a left to right
direction.
255
00:16:21,840 --> 00:16:23,380
Richard Russell is right -handed.
256
00:16:30,960 --> 00:16:33,320
So Agent Malone knows about Richard and
me.
257
00:16:34,060 --> 00:16:35,060
I didn't tell him.
258
00:16:35,440 --> 00:16:36,820
Please believe me, I didn't tell her.
259
00:16:39,380 --> 00:16:40,440
You can take him now.
260
00:16:43,600 --> 00:16:48,260
So the victim's mom hasn't been
informed. I should probably go make
261
00:16:48,260 --> 00:16:49,580
no, no. Somebody else can do that, okay?
262
00:16:50,860 --> 00:16:51,860
I talked to the locals.
263
00:16:52,340 --> 00:16:55,100
We'll assume jurisdiction because of an
assault on a federal officer.
264
00:16:56,200 --> 00:16:58,140
We're putting a description of Russell
over the air.
265
00:16:58,360 --> 00:16:59,620
Do you have any recent photos?
266
00:17:00,020 --> 00:17:01,180
No, I threw them all out.
267
00:17:01,800 --> 00:17:03,660
Where does he live? I want to put a
stakeout on the place.
268
00:17:04,060 --> 00:17:05,900
I don't know. He moved after he broke
up.
269
00:17:22,030 --> 00:17:25,630
Russell was still on medication, so the
health department should have an address
270
00:17:25,630 --> 00:17:26,549
on file.
271
00:17:26,550 --> 00:17:28,450
How did you know about Susan and
Russell?
272
00:17:28,690 --> 00:17:29,970
It was on George's computer.
273
00:17:30,990 --> 00:17:32,790
Did you ask him to pull it up? Yeah.
274
00:17:33,330 --> 00:17:35,230
He was at Greg's house this morning.
275
00:17:35,450 --> 00:17:40,170
It looked exactly like what she had
said, a disgruntled boyfriend who didn't
276
00:17:40,170 --> 00:17:41,029
want to let go.
277
00:17:41,030 --> 00:17:42,290
She said he wasn't a threat.
278
00:17:42,750 --> 00:17:44,190
But it just didn't feel right.
279
00:17:48,010 --> 00:17:49,770
This is Russell's last known address.
280
00:17:50,399 --> 00:17:52,060
Nobody's been in here since last night.
281
00:17:52,280 --> 00:17:53,680
Got all entrances covered.
282
00:17:54,860 --> 00:17:57,680
If Russell had to come back, we would
have nailed him.
283
00:17:59,460 --> 00:18:00,500
This one's still full.
284
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Grabbed him a month ago.
285
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
Stopped taking him.
286
00:18:08,960 --> 00:18:10,580
Maybe that's why he went off the deep
end.
287
00:18:13,920 --> 00:18:15,360
Alterated all the time.
288
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
One's missing.
289
00:18:18,220 --> 00:18:20,680
I'll have grace to comparison the
victim's wounds.
290
00:18:50,280 --> 00:18:51,720
I'm taking you off the case, Susan.
291
00:18:52,480 --> 00:18:55,160
This has nothing to do with your
qualifications as an agent.
292
00:18:55,420 --> 00:18:56,960
It has everything to do with it.
293
00:18:57,660 --> 00:19:01,000
Would you pull John Grant off a case
because you thought his safety was at
294
00:19:01,140 --> 00:19:04,380
It's my responsibility never to put an
agent in needless jeopardy. Robert Lee
295
00:19:04,380 --> 00:19:06,500
Gregg is the issue here, not Susan
Marshall.
296
00:19:07,160 --> 00:19:10,700
Finding his victim so we can make sure
he never repeats his crimes again is the
297
00:19:10,700 --> 00:19:12,920
issue. I'm well aware of what the issues
are, Susan.
298
00:19:13,360 --> 00:19:15,420
And I understand how much this case
means to you.
299
00:19:20,940 --> 00:19:22,600
To and from work by another agent.
300
00:19:22,920 --> 00:19:24,960
We won't empower him by caving into his
jealousy.
301
00:19:26,680 --> 00:19:29,660
Well, I don't think that it's jealousy
in the usual sense.
302
00:19:30,620 --> 00:19:34,680
I mean, it's almost as if he's reaching
for something that's out of his grasp.
303
00:19:35,720 --> 00:19:36,820
I guess that would be you.
304
00:19:38,700 --> 00:19:42,880
What if I offer myself as a target, try
to lure him out into the open? I can't
305
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
allow that.
306
00:19:44,080 --> 00:19:47,140
The longer he's off his medication, the
more erratic his behavior is going to
307
00:19:47,140 --> 00:19:49,980
become. I mean, he could start lashing
out at other enemies.
308
00:19:50,540 --> 00:19:51,580
Real or imagined.
309
00:19:51,880 --> 00:19:53,140
But he isn't likely to flee.
310
00:19:53,980 --> 00:19:56,240
Even though he knows he's wanted for
murder.
311
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
No, no.
312
00:19:57,900 --> 00:19:59,160
He'll want to be close to Susan.
313
00:20:00,220 --> 00:20:01,340
Wherever she is, he'll be.
314
00:20:08,620 --> 00:20:09,459
Open it.
315
00:20:09,460 --> 00:20:10,460
It's okay.
316
00:20:11,440 --> 00:20:14,580
I think I'll go check inside.
317
00:20:14,980 --> 00:20:15,980
Thanks.
318
00:20:49,640 --> 00:20:52,320
The state of Florida cordially requests
that the state of Georgia act with all
319
00:20:52,320 --> 00:20:54,880
deliberate speed and provide the
presence of Robert Lee Gregg.
320
00:20:55,460 --> 00:20:56,460
That's a copy.
321
00:20:56,680 --> 00:20:58,820
The original is being filed with the AG
as we speak.
322
00:20:59,080 --> 00:20:59,839
That was quick.
323
00:20:59,840 --> 00:21:02,640
Yeah, well, Gregg's attorneys are going
to have a cow, but, you know, with all
324
00:21:02,640 --> 00:21:06,160
the mishigas, it should keep him locked
up for at least a couple weeks. Hey, any
325
00:21:06,160 --> 00:21:07,320
more from Gregg's foster homes?
326
00:21:08,120 --> 00:21:12,560
Yeah, nothing specific, though. He went
through about four homes, all people who
327
00:21:12,560 --> 00:21:14,160
took in children to supplement their
incomes.
328
00:21:14,800 --> 00:21:18,400
They weren't even family. I mean, there
was no love, no emotional support.
329
00:21:19,020 --> 00:21:21,760
I'm from Brooklyn. You know, if the guy
killed six people, I don't care if it
330
00:21:21,760 --> 00:21:23,860
was lack of love or emotional support. I
want him locked up.
331
00:21:24,280 --> 00:21:25,520
I didn't kill those people.
332
00:21:26,720 --> 00:21:28,720
I told that to those other police
officers.
333
00:21:29,480 --> 00:21:31,060
I'm not a police officer, Mr. Gray.
334
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
Oh.
335
00:21:36,420 --> 00:21:38,060
So you're here to evaluate me?
336
00:21:38,780 --> 00:21:41,160
You don't have to say anything you don't
want to say.
337
00:21:42,620 --> 00:21:43,780
I'm sure it'll be fine.
338
00:21:45,760 --> 00:21:47,880
I actually hear that you're a record of
commuting.
339
00:22:07,339 --> 00:22:09,100
One of my parents.
340
00:22:09,320 --> 00:22:11,740
One of your foster parents.
341
00:22:19,440 --> 00:22:23,440
Very young, you won a number of awards
from animal protection organizations?
342
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
I love animals.
343
00:22:26,420 --> 00:22:28,240
Oh, do you have any pets now?
344
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
Mr. Gray, do you have any pets?
345
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
I'm allergic.
346
00:22:37,800 --> 00:22:38,960
Oh, I'm sorry to hear that.
347
00:22:39,500 --> 00:22:43,620
And when did you develop this allergy to
animals, Mr. Gray?
348
00:22:44,440 --> 00:22:48,340
Oh, it was... That was years ago.
349
00:22:49,930 --> 00:22:51,830
I didn't have any pets since then.
350
00:22:56,270 --> 00:23:01,090
How old would you say you were at the
time? How old were you? A little boy?
351
00:23:01,170 --> 00:23:02,170
Eight, nine?
352
00:23:05,310 --> 00:23:09,970
You would have been living with Ernest
and Joanne Boyer.
353
00:23:11,690 --> 00:23:13,450
Did the Boyers have pets, Mr. Craig?
354
00:23:15,450 --> 00:23:16,570
I didn't want to mess.
355
00:23:17,270 --> 00:23:18,470
So when you brought your...
356
00:23:19,000 --> 00:23:20,720
Pets to the Boyer's house. They were
dirty sometimes.
357
00:23:24,080 --> 00:23:28,520
And what did Mr. and Mrs. Boyer do when
the pets were dirty?
358
00:23:30,500 --> 00:23:32,260
Mr. Boyer was a wonderful man.
359
00:23:35,300 --> 00:23:38,280
I have to believe that his foster father
killed all of his pets.
360
00:23:38,760 --> 00:23:40,520
He was no stranger to killing animals.
361
00:23:40,780 --> 00:23:41,800
He owned this plant.
362
00:23:42,880 --> 00:23:46,340
They used to process six tons of beef a
day in here. How long has this joint
363
00:23:46,340 --> 00:23:47,340
been closed?
364
00:23:47,639 --> 00:23:50,300
Went out of business three years ago,
according to this.
365
00:23:51,980 --> 00:23:53,300
I was still hooked up.
366
00:24:28,880 --> 00:24:31,080
This is Gerd's way of getting back at
his foster father.
367
00:24:32,620 --> 00:24:33,920
I can't see his face.
368
00:24:35,960 --> 00:24:36,960
Well, that's enough.
369
00:24:42,900 --> 00:24:45,160
Looks like your first major case ends in
a W.
370
00:24:45,440 --> 00:24:46,440
How's it feel?
371
00:24:46,860 --> 00:24:48,220
Feel kind of empty, actually.
372
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Welcome to the club.
373
00:25:38,929 --> 00:25:41,030
Most people don't start hating me till
they know me.
374
00:25:41,510 --> 00:25:43,370
Bailey, you need to start taking this
seriously.
375
00:25:43,650 --> 00:25:44,910
He was here, Agent Malone.
376
00:25:45,270 --> 00:25:47,830
I think we can drop the Agent Malone
bit, okay?
377
00:25:49,270 --> 00:25:50,610
He put that rat in your mailbox.
378
00:25:51,070 --> 00:25:52,650
It could have been a prank by some kid.
379
00:25:53,190 --> 00:25:54,750
But I think it'll crawl in there itself.
380
00:25:55,670 --> 00:25:57,070
And shut the door behind it.
381
00:26:00,250 --> 00:26:01,250
John Grant.
382
00:26:01,830 --> 00:26:02,970
What time was that?
383
00:26:03,250 --> 00:26:04,069
I want a drink.
384
00:26:04,070 --> 00:26:05,070
I want to help.
385
00:26:05,330 --> 00:26:06,530
Well, having a drink helps.
386
00:26:09,969 --> 00:26:10,969
You all right?
387
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
I'm fine.
388
00:26:12,090 --> 00:26:14,270
We're all making a major deal about
this, and I'm fine.
389
00:26:15,510 --> 00:26:19,270
Look, Richard Ruffalo is imbalanced, and
he's becoming more so by the minute.
390
00:26:21,050 --> 00:26:22,990
I've been called a lot of things in my
time.
391
00:26:24,490 --> 00:26:26,450
Thief isn't one of them.
392
00:26:26,870 --> 00:26:30,390
Well, Mitch was a thief, too, wasn't he?
I'll drop it by on the way. And look,
393
00:26:30,510 --> 00:26:34,450
if he's even seen you with Susan, he
probably thinks that you've stolen her
394
00:26:34,450 --> 00:26:36,130
him. Thanks, Jo. He could think that.
395
00:26:36,470 --> 00:26:37,470
Okay.
396
00:26:37,910 --> 00:26:38,910
We're set.
397
00:26:38,960 --> 00:26:42,540
We'll have agents outside the house on
eight -hour rotations until we get it.
398
00:26:42,680 --> 00:26:43,700
Call him back and cancel.
399
00:26:44,700 --> 00:26:46,000
But we're doing... Cancel it, John.
400
00:26:46,540 --> 00:26:48,900
This guy doesn't have the guts to make a
serious move on me.
401
00:26:49,900 --> 00:26:51,780
And even if he does, he'll wish he
hadn't.
402
00:26:52,980 --> 00:26:54,820
I'm not going to tie up your personnel
on this.
403
00:26:56,780 --> 00:26:57,780
Cancel the surveillance.
404
00:27:02,960 --> 00:27:05,800
Look, it's late, and we've all got a
busy day tomorrow, so...
405
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
See ya.
406
00:27:14,200 --> 00:27:17,680
You know, I really love you, Bailey. But
you can be such a schmuck sometimes.
407
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
I mean, this whole matcha thing is
really great if you're alone.
408
00:27:23,380 --> 00:27:24,380
But you're not.
409
00:27:25,580 --> 00:27:30,800
If he thinks that you've taken Susan, he
may try and exact his revenge on Janet.
410
00:27:30,860 --> 00:27:33,460
If you're a target, then I think that
she is, too.
411
00:27:34,960 --> 00:27:39,340
Believe it or not, there are a lot of
people around you who really care about
412
00:27:39,340 --> 00:27:40,340
you.
413
00:27:43,690 --> 00:27:46,990
I would think twice before you refuse
protection.
414
00:27:56,550 --> 00:27:57,550
So,
415
00:28:04,270 --> 00:28:11,270
for everyone's sake, yours, mine,
everyone's, you're on the next plane to
416
00:28:11,270 --> 00:28:12,270
Baltimore.
417
00:28:12,510 --> 00:28:15,190
The hell I am. Please, Janet, I'm in no
mood to argue.
418
00:28:15,490 --> 00:28:17,450
Good, because I'm in no mood to leave.
419
00:28:19,030 --> 00:28:21,970
I thought you said this Russell
character was stalking one of your
420
00:28:22,730 --> 00:28:23,990
What does that have to do with me?
421
00:28:26,910 --> 00:28:27,910
Oh, God.
422
00:28:34,610 --> 00:28:37,950
Somehow he found out where I live, and I
have no idea what else he knows.
423
00:28:41,360 --> 00:28:42,980
I'm not taking any chances with your
safety.
424
00:28:43,280 --> 00:28:44,660
He's already killed one person.
425
00:28:45,620 --> 00:28:47,640
If he's that dangerous, come with me.
426
00:28:48,200 --> 00:28:49,380
You know I can't do that.
427
00:28:50,360 --> 00:28:52,180
I'm asking you to come with me.
428
00:29:00,600 --> 00:29:01,860
Some things never change.
429
00:29:03,480 --> 00:29:05,640
I guess I was stupid to think they just
might.
430
00:29:07,260 --> 00:29:08,820
It won't always be like this.
431
00:29:11,679 --> 00:29:13,420
That's what you said 20 years ago.
432
00:29:16,920 --> 00:29:19,320
I'll have Ariana stay with the
Jacobsons. Bailey!
433
00:29:20,260 --> 00:29:21,720
Here's the court documents on Greg.
434
00:29:22,780 --> 00:29:24,740
Agent Susan Marshall, Janet Malone.
435
00:29:25,560 --> 00:29:30,640
To have a problem of mine become an
issue in your life and Agent Malone's,
436
00:29:30,640 --> 00:29:31,299
so sorry.
437
00:29:31,300 --> 00:29:32,880
She's leaving for Baltimore in one hour.
438
00:29:33,200 --> 00:29:35,180
I know we'll get him soon and this will
all be over.
439
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
I hope so.
440
00:29:36,780 --> 00:29:37,780
So do I.
441
00:29:41,000 --> 00:29:42,220
When you get back, we'll have dinner.
442
00:29:43,360 --> 00:29:44,400
Chateaubriand, medium rare.
443
00:29:49,060 --> 00:29:54,420
Nice to have met you.
444
00:30:03,700 --> 00:30:04,720
I'm sorry, Mario.
445
00:30:05,640 --> 00:30:07,540
Couldn't be a mistake, huh? You two
good?
446
00:30:07,820 --> 00:30:08,820
They're a perfect match.
447
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
Thanks, guys.
448
00:30:14,240 --> 00:30:16,840
Why don't we go open a seashell gym down
in Key West?
449
00:30:17,220 --> 00:30:18,540
You think they need another one?
450
00:30:19,820 --> 00:30:22,220
Yeah. Bailey said they're going to file
murder charges.
451
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
You know, DNA said they match the skin
in the kitchen to one of the victims.
452
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
I guess that's something.
453
00:30:29,240 --> 00:30:31,400
He was a talented kid, this Jason. He
was a photographer.
454
00:30:32,640 --> 00:30:35,840
Well, at least he'll be able to give his
family closure.
455
00:30:36,460 --> 00:30:37,460
Yeah.
456
00:30:39,440 --> 00:30:41,200
He was old school's father, the judge.
457
00:30:42,180 --> 00:30:45,940
He never quite understood his son's
preference. Maybe I can understand that.
458
00:30:45,940 --> 00:30:46,940
kind of old school myself.
459
00:30:47,900 --> 00:30:54,160
Right before I got on the plane, his dad
says to me, you see him alive, you tell
460
00:30:54,160 --> 00:30:55,160
him I love him.
461
00:30:59,120 --> 00:31:00,120
I'm sorry.
462
00:31:01,700 --> 00:31:02,740
I got to get on the plane.
463
00:31:03,800 --> 00:31:04,920
You too. Okay.
464
00:31:08,620 --> 00:31:09,599
Maybe I'll call you.
465
00:31:09,600 --> 00:31:10,600
Okay. Okay.
466
00:31:42,390 --> 00:31:45,930
But you wouldn't be in this position if
it wasn't for me. You're not to blame
467
00:31:45,930 --> 00:31:48,090
for it, Russell is. Who's to blame is
not the point.
468
00:31:48,310 --> 00:31:51,090
I can't let you make yourself a target
for me. It's not like I'd be out there
469
00:31:51,090 --> 00:31:52,190
alone. That's not the point.
470
00:31:53,450 --> 00:31:54,450
Something went wrong.
471
00:31:55,790 --> 00:31:59,130
We don't even know if he'd go for it.
Sam said he could be manipulated, right?
472
00:31:59,330 --> 00:32:00,750
I'm the one he's wanted all along.
473
00:32:02,790 --> 00:32:06,590
You know, if something happened to you
or Janet... Nothing's gonna happen.
474
00:32:16,280 --> 00:32:18,460
Malone, hit line three. Tell him to
trace this call.
475
00:32:21,600 --> 00:32:24,440
This is Agent Marshall. We need to trace
the call into Agent Malone's office.
476
00:32:24,740 --> 00:32:26,640
You took what was rightfully mine.
477
00:32:26,920 --> 00:32:27,940
You took Susan.
478
00:32:28,560 --> 00:32:29,640
I didn't take Susan.
479
00:32:29,980 --> 00:32:31,080
That's all right, Malone.
480
00:32:32,100 --> 00:32:33,980
Call to say I don't hold a grudge.
481
00:32:35,040 --> 00:32:37,260
The best thing now is for you to tell us
where you are.
482
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Best thing?
483
00:32:39,160 --> 00:32:40,320
Best thing for who?
484
00:32:40,760 --> 00:32:41,920
For you, for Susan.
485
00:32:42,920 --> 00:32:44,780
Tell us where you are and we can talk
about it.
486
00:32:45,840 --> 00:32:47,060
Out in the world alone.
487
00:32:48,420 --> 00:32:49,680
I'm out in the world.
488
00:32:50,600 --> 00:32:52,420
The longer this takes, the harder it's
going to be.
489
00:32:53,120 --> 00:32:55,100
Oh, it won't take that much longer.
490
00:32:55,380 --> 00:32:56,920
What do you mean, what won't take much
longer?
491
00:32:57,140 --> 00:32:59,020
Things happen in their own timetable.
492
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
What things?
493
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
What are you talking about?
494
00:33:02,640 --> 00:33:04,120
Give us a chance to help you, Richard.
495
00:33:05,440 --> 00:33:07,460
Susan wants to help you. Oh, that's
nice.
496
00:33:15,210 --> 00:33:19,070
Does he really think he could take Susan
away and I wouldn't do anything about
497
00:33:19,070 --> 00:33:20,070
it?
498
00:33:21,590 --> 00:33:23,570
What kind of man does he think I am?
499
00:33:25,450 --> 00:33:26,490
Don't tell me it's impossible.
500
00:33:26,690 --> 00:33:27,750
I don't want to hear it's impossible.
501
00:33:28,370 --> 00:33:29,670
Keep trying to call me back.
502
00:33:31,970 --> 00:33:34,270
I say they can't trace it. He wasn't on
long enough.
503
00:33:36,110 --> 00:33:38,270
So he's just out there in the world.
504
00:33:38,610 --> 00:33:40,970
World's a big place. If you let me, I
can shrink it down to size.
505
00:33:41,270 --> 00:33:43,050
We've been through this, Susan. The
answer is no.
506
00:33:46,650 --> 00:33:48,750
Janet's still in the air. I've got
agents waiting at the gate.
507
00:33:50,770 --> 00:33:53,030
I'm going to help you, whether you want
it or not.
508
00:33:53,370 --> 00:33:54,370
Like you helped me.
509
00:33:54,970 --> 00:33:55,970
What do you mean?
510
00:33:56,130 --> 00:33:59,410
I know you don't remember this, but I
met you at a career placement seminar
511
00:33:59,410 --> 00:34:00,410
I was in college.
512
00:34:00,710 --> 00:34:02,830
I would have never become an agent if it
wasn't for that.
513
00:34:03,170 --> 00:34:04,170
Aren't you glad?
514
00:34:04,270 --> 00:34:05,270
Yes, I am.
515
00:34:09,150 --> 00:34:10,150
Malone.
516
00:34:11,850 --> 00:34:13,690
Yeah, I understand.
517
00:34:16,639 --> 00:34:19,280
Yeah. Next time Russell calls, I'll keep
him on hold, though.
518
00:34:23,420 --> 00:34:28,139
Richard Russell is mentally unstable, on
an emergent precipice.
519
00:34:30,120 --> 00:34:34,840
But all of the pictures were arranged
precisely, almost with a perfect
520
00:34:36,360 --> 00:34:39,900
Maybe he put these up during one of his
lucid phases, when he was in function
521
00:34:39,900 --> 00:34:40,900
normally.
522
00:34:42,120 --> 00:34:43,960
All the pictures were dated, so...
523
00:34:44,460 --> 00:34:46,260
You can get a timeline to the
relationship.
524
00:34:47,780 --> 00:34:49,699
Beginning, everything's great.
525
00:34:50,780 --> 00:34:53,360
And then here in the middle, things
start to fall apart.
526
00:34:54,960 --> 00:34:55,960
And then there's this.
527
00:34:59,220 --> 00:35:00,220
Reconciliation?
528
00:35:00,700 --> 00:35:01,760
Just that there wasn't any.
529
00:35:03,320 --> 00:35:05,280
I don't know, maybe it's just the way he
wanted to remember.
530
00:35:09,340 --> 00:35:10,860
I've never been to Baltimore.
531
00:35:12,880 --> 00:35:14,900
Susan said that we'd go there someday.
532
00:35:17,260 --> 00:35:20,680
Chesapeake is beautiful, she said.
533
00:35:22,440 --> 00:35:27,000
Maybe when all this is over, we'll go.
534
00:35:28,680 --> 00:35:32,380
I've seen that stadium on TV.
535
00:35:33,940 --> 00:35:36,080
That one that's supposed to look old.
536
00:35:37,040 --> 00:35:38,980
The field is real grass.
537
00:35:40,360 --> 00:35:41,680
I think...
538
00:35:42,780 --> 00:35:44,680
Baseball should be played on real grass.
539
00:35:46,200 --> 00:35:48,580
And football, too.
540
00:36:16,520 --> 00:36:17,960
Janet? It's Susan.
541
00:36:18,820 --> 00:36:19,820
You haven't heard from her?
542
00:36:20,100 --> 00:36:22,860
No. No, they can't land Baltimore's fog
dam.
543
00:36:23,100 --> 00:36:24,180
Listen, I have good news.
544
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
I found him.
545
00:36:26,540 --> 00:36:27,540
You found Rocco?
546
00:36:27,700 --> 00:36:29,540
I'm so sorry for all the trouble I've
caused.
547
00:36:29,760 --> 00:36:30,718
Susan, where are you?
548
00:36:30,720 --> 00:36:31,720
I'm going to end this.
549
00:36:31,860 --> 00:36:32,860
Tell me where you are.
550
00:36:33,220 --> 00:36:34,220
I'm at the Rialto.
551
00:36:34,560 --> 00:36:35,640
I can handle this myself.
552
00:36:39,600 --> 00:36:42,540
I'm going to take care of all our
problems so we can start over.
553
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
Susan.
554
00:37:04,850 --> 00:37:09,050
Susan. Starting on January 28th when
they first met, they were straight in
555
00:37:09,050 --> 00:37:13,210
all the way through to March 17th. You
know, this one is April 12th.
556
00:37:13,570 --> 00:37:14,570
Are you sure?
557
00:37:15,920 --> 00:37:18,940
But they'd already broken up by then,
remember? Why would she be smiling for?
558
00:37:19,860 --> 00:37:22,860
He could have taken it while they were
still together and then had it develop
559
00:37:22,860 --> 00:37:23,860
three weeks later.
560
00:37:23,940 --> 00:37:25,200
He was too attached to her.
561
00:37:26,160 --> 00:37:27,660
He wouldn't have waited three hours.
562
00:37:28,800 --> 00:37:30,700
I knew this would happen, baby.
563
00:37:31,420 --> 00:37:34,100
Richard. I knew that you really wanted
me.
564
00:37:34,440 --> 00:37:36,220
You were right, baby, you were right.
565
00:37:36,760 --> 00:37:40,380
You just tell me that it's going to be
for always.
566
00:37:40,700 --> 00:37:43,260
Always? Not like this last time.
567
00:37:43,560 --> 00:37:44,800
No, baby, always.
568
00:37:51,690 --> 00:37:52,730
Let it
569
00:37:52,730 --> 00:38:06,990
go!
570
00:38:08,530 --> 00:38:15,270
Let it
571
00:38:15,270 --> 00:38:20,410
go!
572
00:38:25,450 --> 00:38:27,350
Put it down. She loves me.
573
00:38:55,340 --> 00:38:57,580
He took this picture of her because she
wanted him to.
574
00:38:58,900 --> 00:39:00,040
Wasn't the relationship open?
575
00:39:00,260 --> 00:39:01,440
Well, that's what she told us.
576
00:39:03,420 --> 00:39:07,260
But what if she didn't tell him? What if
she was just stringing him along?
577
00:39:08,040 --> 00:39:10,920
Why do you think she would string along
a guy who's clearly unbalanced?
578
00:39:11,460 --> 00:39:14,560
Because she could get him to do
anything, and we would never suspect
579
00:39:22,890 --> 00:39:24,990
It wasn't Richard reaching for the
unattainable.
580
00:39:25,810 --> 00:39:26,810
It was Susan.
581
00:39:27,510 --> 00:39:30,430
She's been using him. Do you think she
got him to kill Mitch?
582
00:39:31,050 --> 00:39:35,250
Well, she probably manipulated him into
being there, but I think that she may
583
00:39:35,250 --> 00:39:36,250
have killed him.
584
00:39:37,930 --> 00:39:42,490
Here's the confidential medical report
you asked for. Almost a year ago, Susan
585
00:39:42,490 --> 00:39:45,650
developed polycystic ovary syndrome, and
it left her sterile.
586
00:39:46,870 --> 00:39:51,130
So, okay, Susan is the obsessed one.
587
00:39:51,440 --> 00:39:54,400
Reaching out for the unattainable. The
unattainable what?
588
00:39:55,240 --> 00:39:56,900
What do you mean she never got off the
plane?
589
00:39:59,160 --> 00:40:01,160
It was flight 417 out of Hartsfield.
590
00:40:03,800 --> 00:40:05,780
Oh, then one of your agents must have
missed her.
591
00:40:07,480 --> 00:40:09,240
Look, I want every available agent on
this.
592
00:40:13,280 --> 00:40:14,280
Janet?
593
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
What the hell are you doing here?
594
00:40:23,060 --> 00:40:24,080
Making you Chateaubriand.
595
00:40:24,940 --> 00:40:25,940
Medium rare.
596
00:40:26,060 --> 00:40:27,180
Just the way you like it.
597
00:40:30,200 --> 00:40:31,200
Susan, what is this?
598
00:40:32,720 --> 00:40:35,340
Well, someone has to cook for you now
that she's gone.
599
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
Smells terrific.
600
00:40:48,440 --> 00:40:49,440
Thank you.
601
00:40:50,440 --> 00:40:53,320
Open that cabernet, will you, sweetie?
It should breathe for a good half hour.
602
00:40:57,440 --> 00:40:58,640
Sweet of you to do this.
603
00:41:00,740 --> 00:41:02,440
Look after me till Johnny gets back.
604
00:41:04,820 --> 00:41:06,220
Oh, she's not coming back.
605
00:41:25,360 --> 00:41:26,620
I could see the way you looked at me.
606
00:41:28,160 --> 00:41:30,100
Same way I was looking at you.
607
00:41:32,520 --> 00:41:34,320
Those moments were so precious.
608
00:41:34,900 --> 00:41:38,620
They made me realize this was the way it
was meant to be.
609
00:41:40,260 --> 00:41:41,720
But we had to keep it a secret.
610
00:41:41,920 --> 00:41:42,920
Of course.
611
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
No one could know.
612
00:41:44,880 --> 00:41:46,080
Not till she was gone.
613
00:41:48,140 --> 00:41:49,960
We should tell her about us. She should
know.
614
00:41:51,460 --> 00:41:52,460
Where is she now?
615
00:41:59,500 --> 00:42:01,160
I thought about this ever since my
birthday.
616
00:42:03,000 --> 00:42:04,260
I'm sorry I didn't remember.
617
00:42:05,780 --> 00:42:06,840
You were stupid of me.
618
00:42:07,780 --> 00:42:09,100
Okay, I shouldn't have mentioned it.
619
00:42:10,100 --> 00:42:12,440
You've always had so many more important
things on your mind.
620
00:42:18,500 --> 00:42:22,440
Tell me what you're going to do. I don't
want to hear her name anymore.
621
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
Okay?
622
00:42:25,040 --> 00:42:26,900
It's her fault we've been apart all this
time.
623
00:42:30,470 --> 00:42:31,610
Where is she, Dennis?
624
00:42:32,170 --> 00:42:33,870
Where is she? I don't have to tell you.
625
00:42:34,390 --> 00:42:35,390
Billy,
626
00:42:36,030 --> 00:42:37,030
upstairs.
627
00:43:10,380 --> 00:43:11,880
You're welcome, you know. He said so.
628
00:43:24,680 --> 00:43:25,680
You okay?
629
00:43:25,860 --> 00:43:26,860
Yeah, thanks.
630
00:43:28,700 --> 00:43:29,700
How'd you know it was her?
631
00:43:31,220 --> 00:43:32,900
Let's just talk about it tomorrow, okay?
632
00:43:35,040 --> 00:43:36,480
You guys get some rest. All right.
633
00:43:36,880 --> 00:43:38,240
Good night, Stan.
634
00:43:38,480 --> 00:43:39,480
Good night.
47073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.