All language subtitles for Profiler s03e17 Three Carat Crisis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,969 --> 00:00:12,610
Fred over at Ballistics gave me the name
of this place. His family's been in the
2
00:00:12,610 --> 00:00:13,610
jewelry business for years.
3
00:00:14,210 --> 00:00:18,370
I'm supposed to talk to his uncle. His
name is Richard Fallon. I guarantee the
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,370
deal.
5
00:00:19,450 --> 00:00:20,450
Well, that's great.
6
00:00:21,530 --> 00:00:22,530
Why are we here?
7
00:00:22,670 --> 00:00:23,730
I've got to get something.
8
00:00:26,870 --> 00:00:27,870
For Janet?
9
00:00:28,050 --> 00:00:29,170
How do you know it's not for you?
10
00:00:30,530 --> 00:00:31,530
Please.
11
00:00:32,450 --> 00:00:33,450
One moment.
12
00:00:34,470 --> 00:00:35,510
I'll be right with you.
13
00:00:36,190 --> 00:00:37,190
Great.
14
00:00:37,510 --> 00:00:39,190
Isn't she getting married next month?
15
00:00:40,870 --> 00:00:43,730
She castled the wedding. Moved out of
Daniel's house.
16
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
Why?
17
00:00:45,730 --> 00:00:46,730
Something happened.
18
00:00:46,950 --> 00:00:47,950
What?
19
00:00:48,550 --> 00:00:50,610
Something. Maybe a nice necklace.
20
00:00:52,650 --> 00:00:54,170
What happened?
21
00:00:54,550 --> 00:00:55,550
Maybe a ring.
22
00:00:55,690 --> 00:00:56,730
Bailey. Me too.
23
00:00:57,910 --> 00:00:59,070
Bailey, what happened?
24
00:00:59,750 --> 00:01:01,910
Look, she can't live a lie any more than
I can.
25
00:01:02,160 --> 00:01:09,000
Clarity grade of VVS1, exhibiting only
natural inclusions
26
00:01:09,000 --> 00:01:14,420
and excellent weight and cut decoloring
qualities which express themselves in
27
00:01:14,420 --> 00:01:17,220
equal measure for the enduring gift of
love.
28
00:01:17,520 --> 00:01:23,960
For which I am willing to let you out of
here for 20 % off, a minimum down
29
00:01:23,960 --> 00:01:29,620
payment of 50%, lift tax, and no payment
for 90 days.
30
00:01:34,949 --> 00:01:38,710
Sorry. All afternoon I'm doing the
crossword puzzles and the minute I think
31
00:01:38,710 --> 00:01:39,970
about closing...
32
00:01:39,970 --> 00:01:46,970
We close in ten
33
00:01:46,970 --> 00:01:49,130
minutes. Oh, she just needs a battery
for her watch.
34
00:01:49,570 --> 00:01:51,010
Fine. Just give me a minute.
35
00:01:51,910 --> 00:01:53,210
Who needs to see rent?
36
00:01:53,810 --> 00:01:56,390
I've only waited six months for the
tickets.
37
00:01:56,750 --> 00:01:57,950
Hi, I'm Bailey Malone.
38
00:01:58,190 --> 00:02:00,330
Fred Babson gave me your name. We work
together.
39
00:02:02,590 --> 00:02:03,590
Your nephew.
40
00:02:04,520 --> 00:02:06,080
A week from Friday?
41
00:02:06,940 --> 00:02:10,400
That's the soonest I can get it to you.
I have a dinner Tuesday.
42
00:02:10,720 --> 00:02:14,160
I can't possibly go without my watch.
I'm terribly sorry, Mrs.
43
00:02:14,460 --> 00:02:18,900
Strauss. If there's anything else I can
do for you... Why is he wearing a
44
00:02:18,900 --> 00:02:20,220
raincoat? Excuse me.
45
00:02:25,080 --> 00:02:26,740
Unappreciated employees on this side.
46
00:02:27,140 --> 00:02:28,140
Beloved customers...
47
00:02:35,690 --> 00:02:36,990
Six months I waited.
48
00:02:38,750 --> 00:02:41,690
Nobody says a word, but he gets hurt.
49
00:03:36,910 --> 00:03:40,630
Please, don't hurt us. Three minutes and
we're out of here. Oh, God. Oh, my God.
50
00:03:41,050 --> 00:03:44,710
Take a deep breath, girlfriend. Let's
all just relax.
51
00:03:45,190 --> 00:03:46,990
All right, come on. Come on. The keys to
the kitty.
52
00:03:47,790 --> 00:03:48,950
Take whatever you want.
53
00:03:49,310 --> 00:03:50,310
I'm insured.
54
00:03:51,430 --> 00:03:53,470
First thing I want, that tape.
55
00:04:05,610 --> 00:04:10,390
You know, everybody stands nice and
casual like there's nothing happening.
56
00:04:10,450 --> 00:04:11,690
Anybody here been robbed?
57
00:04:11,950 --> 00:04:12,950
In this place?
58
00:04:13,250 --> 00:04:14,250
That's a joke, right?
59
00:04:14,590 --> 00:04:19,269
Right, so you tell them how it works.
Nobody plays hero and nobody gets hurt.
60
00:04:19,589 --> 00:04:22,970
Hey, man, there's like no cash. It's all
credit card receipts. So you take their
61
00:04:22,970 --> 00:04:23,970
stuff.
62
00:04:25,230 --> 00:04:26,650
He's showing off for the girl.
63
00:04:28,470 --> 00:04:31,910
Come on. No, no, no, please. Please, my
husband gave me this. Come on. Please,
64
00:04:31,910 --> 00:04:34,730
no. Forget about the watch. Help her. Go
on.
65
00:04:37,100 --> 00:04:38,100
Are you packing?
66
00:04:38,360 --> 00:04:40,140
Didn't I tell you this was classy stuff?
67
00:04:40,800 --> 00:04:41,900
Take a look at these rocks.
68
00:04:42,800 --> 00:04:44,220
Very nice.
69
00:04:44,540 --> 00:04:45,620
Yeah, that is very nice.
70
00:04:47,740 --> 00:04:49,320
You guys are being too quiet.
71
00:04:49,560 --> 00:04:51,100
I just want to get this over with.
72
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
Give me your wallet.
73
00:04:54,540 --> 00:04:55,960
Come on, give me your wallet.
74
00:04:57,440 --> 00:05:00,580
Hey, be cool, man. There's a guard.
75
00:05:47,920 --> 00:05:49,960
All right, you come around from the
counter right now.
76
00:05:50,160 --> 00:05:51,119
Come on.
77
00:05:51,120 --> 00:05:52,880
And what are we going to do about her?
78
00:05:53,180 --> 00:05:56,300
She's bleeding for Christ's sake. Come
on. Look, I've had some medical
79
00:05:56,500 --> 00:06:00,160
Help her, please. Come on. No, no, no,
no, no, no. Nobody does anything unless
80
00:06:00,160 --> 00:06:01,059
say so.
81
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
She'll bleed to death.
82
00:06:02,280 --> 00:06:04,920
Animal. That'll do it. All right, go,
go.
83
00:06:07,700 --> 00:06:11,180
Put your hands on me, okay? Do you have
a handkerchief?
84
00:06:11,440 --> 00:06:16,700
Here. Put your arm higher.
85
00:06:17,930 --> 00:06:21,450
He can't work for a living like everyone
else. He has to steal.
86
00:06:21,770 --> 00:06:25,770
I can't afford the pay cut, lady. Now
shut up. Hey, you're in enough trouble.
87
00:06:26,350 --> 00:06:27,490
Who the hell asked you?
88
00:06:27,770 --> 00:06:28,689
Calm down, okay?
89
00:06:28,690 --> 00:06:31,910
This is a pretty bad hit. We're going to
need a doctor. No doctors, all right?
90
00:06:31,930 --> 00:06:34,450
They're going to send in a cop dressed
like a doctor.
91
00:06:34,690 --> 00:06:35,690
Then get her out of here.
92
00:06:35,870 --> 00:06:36,469
That's it.
93
00:06:36,470 --> 00:06:41,250
Yeah, we'll just call 911, right? They
can drop us off at Central Booking on
94
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
way to the hospital.
95
00:06:42,330 --> 00:06:45,990
She dies and you turn the jewel heist
into murder. Now get her out of here.
96
00:06:46,040 --> 00:06:48,120
Look, I can't stop this. All right,
we're going to lose her.
97
00:06:53,160 --> 00:06:53,600
All
98
00:06:53,600 --> 00:07:00,840
right,
99
00:07:00,860 --> 00:07:01,619
what do we got?
100
00:07:01,620 --> 00:07:03,000
Shot fired, second floor.
101
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
Anybody here?
102
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
Can't confirm.
103
00:07:05,740 --> 00:07:06,740
How many inside?
104
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
Can't confirm.
105
00:07:08,820 --> 00:07:12,100
All right, we need a passkey. Set up a
post across from them.
106
00:07:12,430 --> 00:07:14,710
Bobby, secure the building and clear
these damn streets.
107
00:07:14,970 --> 00:07:15,970
Let's go.
108
00:07:17,970 --> 00:07:19,090
The pressure is falling.
109
00:07:19,330 --> 00:07:22,030
They know she's hurt. She becomes a
priority. They'll work with you.
110
00:07:22,510 --> 00:07:25,970
Jennifer, come on. Shut up. Oh, my God,
man. Check it out.
111
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
Jennifer.
112
00:07:28,090 --> 00:07:30,290
Jennifer, we just came in for a ring.
113
00:07:32,590 --> 00:07:36,450
Just calm down, okay? She's going to be
fine, okay?
114
00:07:36,730 --> 00:07:39,790
Yeah. Look, we've really got to get her
out of here, okay? Try raising her a
115
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
little higher, all right?
116
00:07:41,530 --> 00:07:44,890
Need to print out of those numbers. Come
on, Tony, set that monitor up. Got it.
117
00:07:47,150 --> 00:07:51,250
I need a secured line into the store and
a post at every exit.
118
00:07:51,630 --> 00:07:52,630
Roger.
119
00:07:54,970 --> 00:07:55,970
Hello, Marty.
120
00:07:57,350 --> 00:07:59,190
Don't tell me. You were just in the
neighborhood.
121
00:07:59,710 --> 00:08:00,710
Heard it on the radio.
122
00:08:01,370 --> 00:08:02,370
A lot of manpower.
123
00:08:02,970 --> 00:08:03,970
Call the siege.
124
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
More like a circus.
125
00:08:06,330 --> 00:08:07,330
Where's Bailey?
126
00:08:07,590 --> 00:08:08,590
Malone? How do I know?
127
00:08:11,210 --> 00:08:13,070
He and Sam Waters went shopping for his
ex.
128
00:08:13,950 --> 00:08:15,850
I figured they would help him get the
hostages out.
129
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Shopping in this place?
130
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Yeah.
131
00:08:22,490 --> 00:08:24,090
Glad you could stop by, John.
132
00:08:24,310 --> 00:08:25,410
You could use the help, Marty.
133
00:08:26,730 --> 00:08:29,530
I was first on scene. You want to sit
back and watch? That's fine.
134
00:08:30,630 --> 00:08:33,350
If we'd have been there during that
Metro Reserve deal, it wouldn't have
135
00:08:33,350 --> 00:08:34,350
down like it did.
136
00:08:34,730 --> 00:08:37,909
The way that went down was... Someone's
pager just went off inside the store.
137
00:08:40,240 --> 00:08:41,520
You weren't first on the thing.
138
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Hand it over.
139
00:08:46,220 --> 00:08:47,660
Come on, hand it over.
140
00:08:53,000 --> 00:08:54,840
Everyone, pages and cell phones. Let's
go.
141
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Talk to me.
142
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
Come on, baby.
143
00:08:59,920 --> 00:09:02,540
She doesn't look good. She's going to be
all right. Hang in there.
144
00:09:02,780 --> 00:09:04,820
Jennifer, can you talk to me? Come on,
baby. Jennifer.
145
00:09:05,680 --> 00:09:08,120
What are they doing?
146
00:09:08,720 --> 00:09:13,620
They turned out the lights so they can
see in, but we can't see out, moron.
147
00:09:13,620 --> 00:09:14,620
on. Leave him alone.
148
00:09:17,700 --> 00:09:20,920
All right, you, go close the blinds. You
two, go on.
149
00:09:21,260 --> 00:09:24,940
If they find out they've got cops as
hostages... Yeah, we've got a real mess
150
00:09:24,940 --> 00:09:25,940
our hands.
151
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Damn it.
152
00:09:35,370 --> 00:09:37,310
Special teams. I want eyes and ears
here. Stat.
153
00:09:37,670 --> 00:09:40,410
There's got to be some way we can get a
camera into that store.
154
00:09:40,950 --> 00:09:42,150
Jerry, give me building security.
155
00:09:42,490 --> 00:09:43,490
I want a floor plan.
156
00:09:43,610 --> 00:09:45,990
Give me time. Give me time. Hang on, all
right?
157
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
Jennifer,
158
00:09:48,170 --> 00:09:49,170
can you hear me?
159
00:09:49,390 --> 00:09:51,670
Jennifer, talk to me, baby. Come on,
baby.
160
00:09:56,910 --> 00:09:59,670
Don't anybody answer it. This would be
your last chance.
161
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Yeah, who's this?
162
00:10:10,160 --> 00:10:12,180
Martin Overbeck, Atlanta PD.
163
00:10:12,960 --> 00:10:14,160
Anyone hurt in there?
164
00:10:15,860 --> 00:10:20,180
Depends. So don't jack me around if
someone's hurt. This doesn't have to get
165
00:10:20,180 --> 00:10:21,180
worse than it is.
166
00:10:21,420 --> 00:10:22,600
Yeah, somebody's hurt.
167
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
It's really bad.
168
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
Yeah, it's really bad.
169
00:10:28,500 --> 00:10:29,780
He does what he wants.
170
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
No.
171
00:10:32,520 --> 00:10:33,580
He'll listen to you.
172
00:10:35,920 --> 00:10:37,420
Let me send in a paramedic.
173
00:10:37,890 --> 00:10:41,930
No. We can leave a gurney by the door.
No one has to come in. No!
174
00:10:43,650 --> 00:10:44,650
Ask for something.
175
00:10:45,750 --> 00:10:48,050
You've got to let her go. You may as
well ask for something.
176
00:10:50,150 --> 00:10:51,890
What do I get if I send the girl out?
177
00:10:52,230 --> 00:10:53,230
What do you want?
178
00:10:54,290 --> 00:10:56,190
I want a jet waiting at Hartsfield.
179
00:10:56,450 --> 00:10:58,950
No, that is not... Yeah, well, things
have changed.
180
00:10:59,570 --> 00:11:02,930
Let's start off a little bit smaller,
okay? I'm just a local guy here.
181
00:11:04,230 --> 00:11:05,910
Make them promise not to storm the
building.
182
00:11:07,719 --> 00:11:10,800
Baby, baby, you can get them to do
whatever you want.
183
00:11:11,280 --> 00:11:14,080
No, she's really bleeding. We've got to
get her out of here.
184
00:11:14,680 --> 00:11:17,060
Okay? They will do whatever you say.
185
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
Okay?
186
00:11:21,260 --> 00:11:23,500
I want a gurney left outside the door.
187
00:11:24,160 --> 00:11:29,360
Anybody comes within 50 feet, and I
start tossing out bodies.
188
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
You got it.
189
00:11:49,620 --> 00:11:50,840
Here. All right.
190
00:11:54,020 --> 00:11:55,960
Now I know you don't do anything stupid.
191
00:11:56,280 --> 00:11:57,239
Come on.
192
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Come on.
193
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Hold your fire.
194
00:12:07,040 --> 00:12:08,240
Nice and slow. Come on.
195
00:12:09,200 --> 00:12:13,900
You guys, get her on the gurney.
196
00:12:29,940 --> 00:12:32,540
He'll work something out.
197
00:12:42,320 --> 00:12:43,880
All right, get her out of here.
198
00:12:53,939 --> 00:12:55,040
Thanks. What's she gonna make?
199
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
I don't know.
200
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
Who are you?
201
00:13:01,240 --> 00:13:03,100
How do you know how to do all this
stuff?
202
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
You're gonna find out soon or later.
203
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
He's a cop.
204
00:13:56,200 --> 00:14:01,340
you're trying to set me up huh only i'm
not falling for it man he gave you the
205
00:14:01,340 --> 00:14:05,400
gun already yeah you think it's the only
one he's got idiot you keep your gun on
206
00:14:05,400 --> 00:14:09,160
him because i'll tell you what one of us
turns our back and bam all right we're
207
00:14:09,160 --> 00:14:13,860
dead turn around turn around
208
00:14:13,860 --> 00:14:20,020
that's why i'm supposed to trust you
just because you turned in your gun huh
209
00:14:20,020 --> 00:14:23,160
just want to get this over without
anyone else getting hurt Maybe he can
210
00:14:23,160 --> 00:14:26,280
us. Yeah, he can help us right into
jail.
211
00:14:26,600 --> 00:14:29,700
Well, that's better than the morgue.
Baby, you've never been to jail.
212
00:14:30,120 --> 00:14:31,480
Oh, think about it.
213
00:14:32,060 --> 00:14:33,240
A cop is a hostage.
214
00:14:41,020 --> 00:14:42,600
You're with him. You a cop, too?
215
00:14:43,020 --> 00:14:44,020
She's my assistant.
216
00:14:44,980 --> 00:14:47,200
What are we going to do, man? Just
relax, okay?
217
00:14:47,520 --> 00:14:50,560
Well, it wasn't supposed to go down like
this. No, no, no, no, no. All right?
218
00:14:50,560 --> 00:14:51,760
I'm in control here.
219
00:14:52,140 --> 00:14:55,380
I told them to bring the gurney. They
brought the gurney. They will do exactly
220
00:14:55,380 --> 00:14:56,380
as I say.
221
00:15:22,730 --> 00:15:24,270
Phase two is operative. We have visuals.
222
00:15:25,190 --> 00:15:26,270
All right, we got it.
223
00:15:48,610 --> 00:15:49,610
You forgot the ring.
224
00:15:50,890 --> 00:15:52,430
Nobody could have bought a hot
engagement ring.
225
00:15:52,630 --> 00:15:56,030
What's the matter with you? You step on
them, they're not rings anymore. They're
226
00:15:56,030 --> 00:15:57,230
stones, okay? Please.
227
00:16:01,590 --> 00:16:03,010
Stop screwing around.
228
00:16:03,510 --> 00:16:06,030
Don't hurt him. Don't tell me what to
do.
229
00:16:06,870 --> 00:16:08,570
You've been doing that a lot lately.
230
00:16:10,490 --> 00:16:11,490
Baby.
231
00:16:12,690 --> 00:16:13,690
Come on.
232
00:16:14,310 --> 00:16:15,710
We're going to live like kings.
233
00:16:16,550 --> 00:16:18,710
Forget about Key West.
234
00:16:19,160 --> 00:16:20,660
We're going to go to South America.
235
00:16:21,080 --> 00:16:23,340
We're going to have whatever we need
forever.
236
00:16:25,060 --> 00:16:28,740
She's conflicted. She doesn't have the
relationship he thinks they have.
237
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
That's a conflict we can use.
238
00:16:30,920 --> 00:16:32,420
I need you to be there for me.
239
00:16:34,060 --> 00:16:35,440
Did you find out how she's doing?
240
00:16:35,820 --> 00:16:38,380
Please. I'll get a full progress report.
241
00:16:39,780 --> 00:16:40,780
Where's my plane?
242
00:16:41,620 --> 00:16:42,980
You've got to give me some time.
243
00:16:43,580 --> 00:16:45,740
We have been in here over an hour.
244
00:16:46,020 --> 00:16:47,260
It's not that easy.
245
00:16:48,030 --> 00:16:49,910
Listen, you want some food? I can get
you some food.
246
00:16:50,110 --> 00:16:52,350
I don't want any food. Nobody here is
hungry.
247
00:16:52,710 --> 00:16:53,710
I'm hungry.
248
00:16:53,950 --> 00:16:55,530
I got one of your cops in here.
249
00:16:56,250 --> 00:16:57,250
What's he worth to you?
250
00:17:01,290 --> 00:17:02,370
Sam must have covered herself.
251
00:17:03,450 --> 00:17:05,770
There's no way they'd talk to her if
they knew that she was going to profile
252
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
every word they said.
253
00:17:09,450 --> 00:17:14,329
Every hostage is valuable to us. Every
life is... How many murders go down in
254
00:17:14,329 --> 00:17:17,369
this city every single day, right? But
one cop.
255
00:17:17,790 --> 00:17:21,369
One cop gets popped, and it turns into a
manhunt.
256
00:17:21,750 --> 00:17:24,710
Don't tell me it's the same over Beck,
because it's not.
257
00:17:24,950 --> 00:17:25,950
Bye.
258
00:17:27,670 --> 00:17:28,670
Over Beck.
259
00:17:33,190 --> 00:17:34,310
Your name is Vic, right?
260
00:17:35,670 --> 00:17:36,649
I'm Sam.
261
00:17:36,650 --> 00:17:38,690
Look, I think that she's going to be
okay.
262
00:17:39,270 --> 00:17:40,530
Yeah, she'll be okay.
263
00:17:41,410 --> 00:17:44,730
You invite me to the wedding, and the
ring will be my gift.
264
00:17:46,150 --> 00:17:47,150
Pinterest, Strauss.
265
00:17:49,030 --> 00:17:50,030
I'm Grace.
266
00:17:54,930 --> 00:17:56,730
Yeah, I got a plane.
267
00:17:57,190 --> 00:17:59,190
A Citation, an eight -seater.
268
00:17:59,530 --> 00:18:01,490
But I'm having trouble lining up a
pilot.
269
00:18:01,690 --> 00:18:03,550
What do you want me to do, fly it
myself?
270
00:18:04,110 --> 00:18:05,410
This could take a while.
271
00:18:05,890 --> 00:18:07,590
Yeah, a while's good for you.
272
00:18:07,830 --> 00:18:11,750
That's not good for me. I gotta find
someone willing to risk his life for...
273
00:18:11,750 --> 00:18:12,770
That's your problem.
274
00:18:12,990 --> 00:18:16,430
All right? In 15 minutes, I want proof
you got my pilot.
275
00:18:17,050 --> 00:18:20,690
And I want two hostages, one for the
plane and one for the pilot.
276
00:18:26,290 --> 00:18:28,850
Pilot and the plane are one thing.
277
00:18:29,330 --> 00:18:31,810
No, no, no, no, no. They're two things.
Ask around.
278
00:18:32,250 --> 00:18:36,730
What about the girl I already gave you?
Now, she counts as one. So that means I
279
00:18:36,730 --> 00:18:37,730
owe you one more.
280
00:18:39,550 --> 00:18:40,550
Okay.
281
00:18:40,790 --> 00:18:41,789
One more.
282
00:18:41,790 --> 00:18:43,470
I'm pretty sure these two are brothers.
283
00:18:45,060 --> 00:18:46,820
One completely cowed by the other.
284
00:18:48,020 --> 00:18:51,060
Yes, but he's probably waiting to assert
himself, wouldn't you say?
285
00:18:52,980 --> 00:18:54,560
Look, I've got to go to the bathroom.
286
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
Go ahead.
287
00:18:56,420 --> 00:18:57,420
Take him.
288
00:19:22,320 --> 00:19:23,360
Those things really work?
289
00:19:26,440 --> 00:19:27,480
In six weeks.
290
00:19:28,540 --> 00:19:29,540
It's a bitch.
291
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
Yeah.
292
00:19:32,360 --> 00:19:33,780
I quit cold turkey.
293
00:19:34,020 --> 00:19:35,940
I was bouncing off the walls.
294
00:19:39,340 --> 00:19:41,560
Your boyfriend seems a little tense.
295
00:19:42,420 --> 00:19:43,640
Look, you don't know him.
296
00:19:44,500 --> 00:19:48,040
He's, like, obsessed about never getting
screwed over. That's all that matters
297
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
to him.
298
00:19:50,000 --> 00:19:51,860
Thank God the other one keeps him evened
out.
299
00:19:52,320 --> 00:19:53,940
Were they friends before you met?
300
00:19:56,080 --> 00:19:57,240
They were never friends.
301
00:19:59,160 --> 00:20:00,220
I'll never be friends.
302
00:20:04,380 --> 00:20:06,480
I bought my daughter a pair like that
for her birthday.
303
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
How old is she?
304
00:20:10,380 --> 00:20:11,380
She's 11.
305
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
You married?
306
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
To her father?
307
00:20:15,340 --> 00:20:16,340
I was.
308
00:20:16,660 --> 00:20:18,300
He passed away.
309
00:20:52,960 --> 00:20:56,640
We'll put a tape in the machine and just
make sure that Chloe watches it. And
310
00:20:56,640 --> 00:20:59,280
they'll broadcast TV. You never know
when they're going to show a bulletin.
311
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
Well, for right now, they're fine,
Angel.
312
00:21:02,180 --> 00:21:05,420
We have a camera in the jewelry store
and we have a good view of who's doing
313
00:21:05,420 --> 00:21:06,500
what. And that's vital.
314
00:21:07,820 --> 00:21:08,820
Okay?
315
00:21:09,120 --> 00:21:10,160
Well, fine. Okay, bye.
316
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Chloe's unaware?
317
00:21:14,520 --> 00:21:16,380
Yeah, and I think Angel should keep it
that way.
318
00:21:16,780 --> 00:21:17,940
And if something happens?
319
00:21:19,350 --> 00:21:23,250
Well, then she will have to be made
aware. But for right now, I don't see
320
00:21:23,250 --> 00:21:27,230
point in terrifying her. Look, you don't
think I'm serious.
321
00:21:27,890 --> 00:21:33,110
Your 15 minutes are up. OK, I got a guy,
a pilot.
322
00:21:33,670 --> 00:21:35,810
Good. That's good. But he's not a cop.
323
00:21:36,190 --> 00:21:38,470
I want you to know that he's in the Air
Force Reserve.
324
00:21:39,170 --> 00:21:43,830
A military pilot. I don't like it. I'm
not going to get a guy making 200 grand
325
00:21:43,830 --> 00:21:45,230
year to fly you to points unknown.
326
00:21:46,190 --> 00:21:51,370
i want a civilian pilot and that is all
there is to it he's got to be more
327
00:21:51,370 --> 00:21:55,990
reasonable i'm a cop and i can't just
snap my fingers and get a plane and a
328
00:21:55,990 --> 00:22:00,990
pilot your partner's not thinking smart
i hope you are
329
00:22:00,990 --> 00:22:05,130
if
330
00:22:05,130 --> 00:22:10,950
someone dies
331
00:22:12,650 --> 00:22:17,430
It is going to be your fault for not
getting me what I want. You're not being
332
00:22:17,430 --> 00:22:18,430
reasonable.
333
00:22:19,610 --> 00:22:20,630
Hold on a second.
334
00:22:21,990 --> 00:22:22,990
Who asked you?
335
00:22:23,690 --> 00:22:27,230
You got what you wanted and now you
don't like it. Let's just think, okay?
336
00:22:28,330 --> 00:22:32,870
Now you're on his side. I didn't say
that. Thinking is what I do, right? Who
337
00:22:32,870 --> 00:22:34,510
brainstormed this idea?
338
00:22:35,790 --> 00:22:39,210
We would not be here unless it was for
me.
339
00:22:43,400 --> 00:22:47,940
Look baby Don't turn against me right
now
340
00:22:47,940 --> 00:22:56,100
Okay
341
00:22:56,100 --> 00:23:02,820
I'm gonna search every single inch of
that plane to make sure
342
00:23:02,820 --> 00:23:07,980
there's no gun in there and You better
tell that pilot he is flying in his
343
00:23:07,980 --> 00:23:10,700
underwear and you owe me a hostage
344
00:23:18,020 --> 00:23:22,800
Okay. We got one bad guy on the right
with a long coat, a female near the
345
00:23:22,800 --> 00:23:27,040
counter on the left, and one more male
in the center. All appear to be armed.
346
00:23:28,400 --> 00:23:29,900
SWAT unit on my order.
347
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
Roger that.
348
00:23:39,520 --> 00:23:40,499
What are you doing?
349
00:23:40,500 --> 00:23:41,700
I'm making sure we're ready.
350
00:23:42,260 --> 00:23:43,400
You're not going in now.
351
00:23:43,950 --> 00:23:47,710
The guy's buying everything, the plane.
He might not keep buying it. You willing
352
00:23:47,710 --> 00:23:48,970
to make the same mistake again?
353
00:23:49,290 --> 00:23:51,490
Metro Reserve was by the book.
354
00:23:51,710 --> 00:23:56,010
The bad guys went to prison and six
hostages walked out of it. And two
355
00:23:56,010 --> 00:23:58,650
died because you breached the back end.
I breached nothing.
356
00:23:59,890 --> 00:24:02,570
SWAT unit went in there without my
orders.
357
00:24:02,890 --> 00:24:04,150
They were under your command.
358
00:24:04,430 --> 00:24:06,510
The review board saw it my way.
359
00:24:10,810 --> 00:24:11,890
We're going to do this.
360
00:24:13,290 --> 00:24:14,290
Real Democrats.
361
00:24:15,250 --> 00:24:17,670
A lottery to decide which one of us
should go?
362
00:24:18,890 --> 00:24:20,510
She should go. I've got a kid.
363
00:24:20,790 --> 00:24:21,870
We all have kids.
364
00:24:22,250 --> 00:24:24,030
How about Cocker Spaniels? Do they
count?
365
00:24:24,910 --> 00:24:28,330
Why don't you do it to the highest
bidder? Hey, you know what? This is
366
00:24:28,470 --> 00:24:30,830
okay? I have a fiancée that may be
dying. I should go.
367
00:24:31,230 --> 00:24:34,630
Someone should have taken a strap to you
years ago. That would have done
368
00:24:34,630 --> 00:24:35,630
wonders.
369
00:24:36,910 --> 00:24:38,530
Don't you dare laugh at me.
370
00:24:46,149 --> 00:24:47,350
Squad, are you ready to commit?
371
00:24:55,950 --> 00:25:01,050
Squad, stand down. We have no
surveillance into the store. I repeat,
372
00:25:02,690 --> 00:25:03,690
What is it?
373
00:25:04,290 --> 00:25:05,290
It's a camera.
374
00:25:05,870 --> 00:25:07,770
They've been watching us the whole time.
375
00:25:08,330 --> 00:25:11,250
They're going to hit us. That was the
same stunt you pulled before.
376
00:25:12,240 --> 00:25:15,740
It wasn't a stunt. It was being prepared
to move. There's a difference between
377
00:25:15,740 --> 00:25:20,420
being prepared and setting off a
disaster. You heard me order him to
378
00:25:20,480 --> 00:25:21,820
and I'll keep him standing down.
379
00:25:23,080 --> 00:25:25,280
Now you got nothing.
380
00:25:28,860 --> 00:25:30,120
To hell with the monitor.
381
00:25:31,660 --> 00:25:32,579
Come on.
382
00:25:32,580 --> 00:25:33,580
What? No, no, no.
383
00:25:34,680 --> 00:25:36,380
Please, not that.
384
00:25:50,090 --> 00:25:54,870
I told you what I was going to do, and I
did it. Don't try to screw me over.
385
00:25:55,010 --> 00:25:56,070
This is John Grant, FBI.
386
00:25:58,050 --> 00:25:59,050
Where's Overbeck?
387
00:25:59,250 --> 00:26:00,350
Trying to get you a plane.
388
00:26:00,830 --> 00:26:02,110
What the hell just happened in there?
389
00:26:02,830 --> 00:26:04,070
I shot a hostage.
390
00:26:05,470 --> 00:26:06,510
Why the hell did you do that?
391
00:26:06,970 --> 00:26:11,230
I gave you the girl, and you stuck a
camera in here.
392
00:26:12,510 --> 00:26:13,810
Let me talk to Agent Malone.
393
00:26:14,670 --> 00:26:16,770
Tell him it's one of your guys. Tell him
what I did.
394
00:26:19,370 --> 00:26:20,370
This is Malone.
395
00:26:21,110 --> 00:26:22,370
Elliot's with me. You okay?
396
00:26:23,230 --> 00:26:24,230
Yeah.
397
00:26:24,910 --> 00:26:25,910
He shot the kid.
398
00:26:26,130 --> 00:26:27,210
All right. That's enough.
399
00:26:27,410 --> 00:26:28,410
Give me the phone.
400
00:26:29,490 --> 00:26:30,490
You happy now?
401
00:26:32,390 --> 00:26:33,930
What difference does it make?
402
00:26:34,290 --> 00:26:35,950
The girl's dead anyway.
403
00:26:36,290 --> 00:26:37,970
We just got word from the hospital.
404
00:26:39,070 --> 00:26:40,090
She's gonna make it.
405
00:26:41,230 --> 00:26:42,230
You happy now?
406
00:27:07,210 --> 00:27:08,189
What's with her?
407
00:27:08,190 --> 00:27:09,250
She needs to eat.
408
00:27:09,590 --> 00:27:10,710
This isn't a restaurant.
409
00:27:11,490 --> 00:27:12,490
I'm a diabetic.
410
00:27:13,370 --> 00:27:15,550
I've got to eat or I'll go into shop.
411
00:27:16,750 --> 00:27:19,070
I have a fridge in the back. There's an
orange.
412
00:27:22,210 --> 00:27:23,330
You're a disgrace.
413
00:27:24,270 --> 00:27:26,850
Shooting that poor boy in cold blood.
414
00:27:27,790 --> 00:27:30,590
Bullying everybody, including your own
girlfriend.
415
00:27:31,670 --> 00:27:32,670
Lady, please.
416
00:27:33,170 --> 00:27:34,170
Shut up.
417
00:27:34,970 --> 00:27:36,370
Go get the orange, man.
418
00:27:36,960 --> 00:27:37,960
No.
419
00:27:39,340 --> 00:27:40,340
I'll get it.
420
00:27:45,280 --> 00:27:46,340
You're out of control.
421
00:27:48,480 --> 00:27:50,040
They're moving away from him.
422
00:27:51,080 --> 00:27:52,100
Towards each other.
423
00:27:52,640 --> 00:27:53,960
They want out of this.
424
00:27:55,200 --> 00:27:56,300
It's more than that.
425
00:27:57,160 --> 00:27:58,720
Want me to have them get you something?
426
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
A burger?
427
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Oh, God.
428
00:28:01,480 --> 00:28:02,960
The thought of it makes me sick.
429
00:28:04,560 --> 00:28:05,760
You still have burgers.
430
00:28:12,490 --> 00:28:13,490
What are you doing?
431
00:28:15,390 --> 00:28:16,750
Sitting. Do you mind?
432
00:28:19,270 --> 00:28:20,270
Peel this.
433
00:28:24,790 --> 00:28:26,910
You think killing that kid gave you
power?
434
00:28:27,930 --> 00:28:29,970
No. Well, we're about to find out.
435
00:28:30,330 --> 00:28:34,310
Thank you. If they think you can't be
trusted, why the hell shouldn't they
436
00:28:34,310 --> 00:28:34,989
the place?
437
00:28:34,990 --> 00:28:35,990
It was stupid.
438
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
What you got?
439
00:29:08,100 --> 00:29:09,840
ID on one of the hostage takers.
440
00:29:10,160 --> 00:29:14,040
Randy Wallace, 29, Middleburg, Virginia.
He's got priors.
441
00:29:14,400 --> 00:29:15,399
For what?
442
00:29:15,400 --> 00:29:18,100
Um, home invasion, petty theft.
443
00:29:18,560 --> 00:29:19,640
Well, he just graduated.
444
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
Anything on the others?
445
00:29:21,500 --> 00:29:24,040
Well, they don't have police records, so
it's going to take a little longer to
446
00:29:24,040 --> 00:29:25,019
pull up IDs.
447
00:29:25,020 --> 00:29:26,460
Let me know as soon as you get
something.
448
00:29:27,320 --> 00:29:29,480
The guy we've been talking to is Randy
Wallace.
449
00:29:30,080 --> 00:29:32,880
He's got priors. Home invasion, nothing
violent.
450
00:29:33,600 --> 00:29:35,760
And I thought we were going to learn he
was a Vista volunteer.
451
00:29:38,640 --> 00:29:39,880
I wouldn't use that information.
452
00:29:40,960 --> 00:29:41,799
Or his name.
453
00:29:41,800 --> 00:29:43,760
This isn't my first siege, Agent Grant.
454
00:29:45,180 --> 00:29:48,680
I've sold him as much as I can on the
plane. I got one more card to play.
455
00:29:51,380 --> 00:29:52,380
Good news.
456
00:29:53,220 --> 00:29:56,680
I just got clearance for you guys to
take off out of Oglesby.
457
00:29:57,100 --> 00:29:58,640
No, I said Hartsfield.
458
00:29:59,220 --> 00:30:01,400
No, no, no. It's too busy. Oglesby is
smaller.
459
00:30:02,060 --> 00:30:04,000
Just commuters and business flyers.
460
00:30:04,800 --> 00:30:07,500
Now our pilot touches down in ten
minutes.
461
00:30:07,860 --> 00:30:09,880
Tell them you want safe transport to the
airport.
462
00:30:12,080 --> 00:30:13,080
I want a car.
463
00:30:13,720 --> 00:30:15,380
Get me a car to the airport.
464
00:30:15,840 --> 00:30:19,600
I just got you a plane and a pilot. Now
you want a... How am I going to get
465
00:30:19,600 --> 00:30:20,700
there without a car?
466
00:30:22,900 --> 00:30:24,840
Twenty minutes or I kill the old lady.
467
00:30:28,680 --> 00:30:30,220
Now he wants a car.
468
00:30:30,780 --> 00:30:34,200
So get him a car. I'm not giving that
punk. Bailey knows we haven't got a
469
00:30:34,440 --> 00:30:37,700
He wants us to get them moving. That's
when they're vulnerable. That's not his
470
00:30:37,700 --> 00:30:40,360
call. It's the only chance we've got at
ending this thing.
471
00:30:40,640 --> 00:30:43,700
Malone is too close. He would promise
him a seat on the space shuttle if he
472
00:30:43,700 --> 00:30:44,740
thought it would save his ass.
473
00:30:45,360 --> 00:30:48,360
If I was in there right now, I... You'd
have been dead an hour ago.
474
00:31:06,760 --> 00:31:07,860
Are you feeling any better?
475
00:31:10,600 --> 00:31:13,580
You know, I was mugged once.
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,840
Yanked the purse right off my shoulder.
477
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
Broke my elbow.
478
00:31:19,440 --> 00:31:20,440
Fighting him.
479
00:31:20,500 --> 00:31:21,660
Had to wear a brace.
480
00:31:22,940 --> 00:31:26,860
But you know, it wasn't the money I was
fighting for.
481
00:31:27,120 --> 00:31:29,620
No, it's the stuff inside that you can't
replace.
482
00:31:30,720 --> 00:31:33,620
I still have my social security card
from when I was 15 years old.
483
00:31:34,430 --> 00:31:38,130
I always love to look at the way I sign
my name, this big, fat, loopy S with
484
00:31:38,130 --> 00:31:41,290
curly Qs at the end. I dotted my eyes
with a heart.
485
00:31:42,150 --> 00:31:48,810
I used to put this little tail thing at
the end of my K, like a
486
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
wing or something.
487
00:31:52,450 --> 00:31:53,450
Catherine?
488
00:31:54,210 --> 00:31:55,210
Kate.
489
00:31:55,990 --> 00:31:57,430
I don't look like a Grace anyway.
490
00:32:07,080 --> 00:32:10,460
She is so emotionally out of sync with
her boyfriend, I just don't get it.
491
00:32:12,000 --> 00:32:13,260
She chose the name Grace.
492
00:32:14,600 --> 00:32:16,220
Maybe she wants a little peace in her
life.
493
00:32:18,720 --> 00:32:19,920
Where's the damn car?
494
00:32:21,020 --> 00:32:22,880
It's on its way to the parking lot.
495
00:32:23,180 --> 00:32:24,700
I want a hostage.
496
00:32:25,780 --> 00:32:26,860
When I see it.
497
00:32:27,340 --> 00:32:29,080
You're going to have to start trusting
me.
498
00:32:30,420 --> 00:32:31,560
When I see it.
499
00:32:35,700 --> 00:32:36,700
Ransom.
500
00:32:55,039 --> 00:32:58,080
I told you I'd get us out of here. Get
this stuff.
501
00:33:19,560 --> 00:33:20,560
What channel you on?
502
00:33:25,040 --> 00:33:26,380
I'm just getting noise here.
503
00:33:27,780 --> 00:33:30,080
Mill, change AJ Grant's battery.
504
00:33:34,100 --> 00:33:35,840
Your vehicle's parked out front.
505
00:33:36,460 --> 00:33:37,520
Release the hostage.
506
00:33:38,640 --> 00:33:40,080
Who's gonna be the lucky one?
507
00:33:47,820 --> 00:33:48,820
Let them all go.
508
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
Well, that won't be long. No.
509
00:33:50,900 --> 00:33:52,180
Not until we get to the airport.
510
00:33:52,800 --> 00:33:53,800
We should let her go.
511
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
Oh, Barack.
512
00:34:09,400 --> 00:34:11,719
I... I'll be fine.
513
00:34:38,219 --> 00:34:39,460
They're coming through the back.
514
00:34:40,100 --> 00:34:41,800
Tell the SWAT to stand down.
515
00:34:42,120 --> 00:34:43,360
What are you talking about?
516
00:34:43,600 --> 00:34:44,259
Don't fire.
517
00:34:44,260 --> 00:34:45,260
Okay, don't fire.
518
00:34:45,340 --> 00:34:46,800
They're coming through the back.
519
00:34:50,000 --> 00:34:51,239
Aboard. Aboard.
520
00:34:59,640 --> 00:35:04,040
What was that all about?
521
00:35:05,080 --> 00:35:09,580
It wasn't my fault. I trust you. You
played it all wrong. No more games. You
522
00:35:09,580 --> 00:35:11,340
played it wrong. No more games. Leave
her alone.
523
00:35:11,600 --> 00:35:13,860
Leave her alone. You get back. Leave her
alone. You get back.
524
00:35:16,440 --> 00:35:19,700
I'll kill her. Put the gun down, Randy.
Don't do it, Randy.
525
00:35:20,220 --> 00:35:21,480
I did what you said.
526
00:35:21,840 --> 00:35:23,740
I did everything that you said.
527
00:35:24,000 --> 00:35:25,300
Randy, you are not going to kill me.
528
00:35:26,200 --> 00:35:28,680
You are not going to kill me any more
than you killed Vic.
529
00:35:31,780 --> 00:35:34,660
You can't even decide which one of us to
let go.
530
00:35:37,550 --> 00:35:38,850
You are not a killer.
531
00:35:42,290 --> 00:35:43,290
He's alive.
532
00:35:49,370 --> 00:35:50,550
You know so much.
533
00:35:50,990 --> 00:35:53,050
Why didn't you say anything about this
before?
534
00:35:53,390 --> 00:35:56,730
Because they needed to think that you
were in control. Because you don't want
535
00:35:56,730 --> 00:35:57,730
Kate to get hurt.
536
00:35:57,870 --> 00:36:02,550
Stop telling me what I want. You don't
know what I want. I know that you don't
537
00:36:02,550 --> 00:36:03,550
want that baby to get hurt.
538
00:36:09,290 --> 00:36:11,250
Your nausea. The nicotine patch.
539
00:36:11,950 --> 00:36:15,390
The way that you wanted to let me go
because I had a child. She's pregnant.
540
00:36:20,110 --> 00:36:22,230
I didn't know how to tell you.
541
00:36:23,550 --> 00:36:30,030
How long have you, uh... A couple of
months.
542
00:36:35,170 --> 00:36:37,770
Things were once really good for us, and
I really love you.
543
00:36:44,180 --> 00:36:46,280
We're gonna get out of this, okay?
544
00:36:48,800 --> 00:36:51,320
We're gonna be together, you and me.
545
00:36:53,980 --> 00:36:54,980
We're gonna be together.
546
00:36:55,860 --> 00:36:56,860
Together?
547
00:36:58,420 --> 00:36:59,580
You selfish bastard.
548
00:37:00,700 --> 00:37:02,200
You expect her to stay with you?
549
00:37:03,000 --> 00:37:04,960
Keep her on the run for the rest of her
life?
550
00:37:05,880 --> 00:37:06,880
With a kid?
551
00:37:07,820 --> 00:37:10,760
You got her into this mess in the first
place, and now you want the rest of her
552
00:37:10,760 --> 00:37:12,440
life to go straight to hell for you?
553
00:37:13,040 --> 00:37:15,820
You ignored her when all she wanted was
for you to love her.
554
00:37:16,920 --> 00:37:22,760
And she was so lonely that... That she
what?
555
00:37:25,540 --> 00:37:26,760
That she what, Stevie?
556
00:37:27,400 --> 00:37:28,520
That she came to me.
557
00:37:50,490 --> 00:37:51,490
Randy, no.
558
00:37:52,090 --> 00:37:53,150
Take it easy, man.
559
00:37:54,790 --> 00:37:57,330
The equation's changed, okay? You're not
looking at a murderer.
560
00:38:01,070 --> 00:38:03,230
You were my brother, Stevie.
561
00:38:03,910 --> 00:38:04,910
She loved you.
562
00:38:05,410 --> 00:38:06,750
But I was there for her.
563
00:38:09,310 --> 00:38:10,310
Go ahead.
564
00:38:10,690 --> 00:38:13,710
Randy. Randy, baby, come on. Randy, put
it down.
565
00:38:13,970 --> 00:38:14,970
Go ahead.
566
00:38:31,549 --> 00:38:32,549
Take him with you.
567
00:38:33,550 --> 00:38:34,550
What about you?
568
00:38:36,210 --> 00:38:37,210
What about you?
569
00:38:37,970 --> 00:38:39,330
I'm going to get in that car.
570
00:38:39,770 --> 00:38:40,770
And so am I.
571
00:38:41,550 --> 00:38:42,550
No.
572
00:38:44,450 --> 00:38:45,890
He'll never let you get away.
573
00:39:37,750 --> 00:39:39,910
Stay on him. Put your hands above your
head.
574
00:39:40,110 --> 00:39:40,749
One out.
575
00:39:40,750 --> 00:39:42,430
Got a gun? Put the gun on the ground.
576
00:39:42,830 --> 00:39:44,610
Get down. Get down. Get down.
577
00:39:44,950 --> 00:39:50,670
Come on. If you go with him, he is going
to try to make it.
578
00:39:50,990 --> 00:39:54,210
The only chance he has of getting out of
this alive is if you do not get in that
579
00:39:54,210 --> 00:39:55,210
car with him.
580
00:39:55,970 --> 00:39:56,970
He needs me.
581
00:39:57,810 --> 00:40:00,090
I'm really sorry, but this is not about
you anymore.
582
00:40:00,730 --> 00:40:01,830
And it's not about him.
583
00:40:06,290 --> 00:40:07,290
Get me to the car.
584
00:40:08,810 --> 00:40:10,130
It's not going to work, Randy.
585
00:40:10,890 --> 00:40:11,890
We can make it.
586
00:40:13,210 --> 00:40:15,890
They don't have any choice, Kate. We can
make the thing work.
587
00:40:16,250 --> 00:40:17,750
They will never let you get away.
588
00:40:19,190 --> 00:40:20,930
Please, Randy, they will kill you.
589
00:40:25,810 --> 00:40:27,150
What if I take her with me?
590
00:40:28,010 --> 00:40:29,010
Where will you go?
591
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
I don't know.
592
00:40:30,530 --> 00:40:31,530
That's crazy.
593
00:40:31,850 --> 00:40:33,390
Sooner or later, they're going to find
you.
594
00:40:33,690 --> 00:40:34,690
Then they'll get me.
595
00:40:35,560 --> 00:40:38,560
But I am not giving up. Take me with
you.
596
00:40:39,420 --> 00:40:41,660
I've been straight with you all along.
I'll go on being straight.
597
00:40:43,060 --> 00:40:44,860
I'll get you out of this, I promise.
Take me.
598
00:40:52,560 --> 00:40:54,500
You want to have a little party? Let's
go!
599
00:40:54,920 --> 00:40:57,560
You got your guns out? Everybody's ready
to shoot?
600
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
I'll kill her!
601
00:41:00,560 --> 00:41:03,900
I swear to God! You can shoot me, but
I'll still kill her!
602
00:41:06,250 --> 00:41:07,250
Back up with the guns!
603
00:41:10,230 --> 00:41:14,230
All right, we're going to go into the
car nice and smooth. Back up!
604
00:41:15,610 --> 00:41:17,470
Nice and smooth.
605
00:41:18,330 --> 00:41:20,450
Come on. I'm coming. Just take it easy.
606
00:41:21,710 --> 00:41:23,190
Shut the door. All right,
607
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
start the car!
608
00:41:26,350 --> 00:41:28,770
All right, calm down. Start the car!
Start the car, okay?
609
00:41:29,670 --> 00:41:30,670
Look.
610
00:41:32,550 --> 00:41:34,190
Even if there is a plane...
611
00:41:34,490 --> 00:41:35,910
They're never going to let you... Shut
up!
612
00:41:36,390 --> 00:41:39,730
You are in control of this situation,
okay?
613
00:41:40,090 --> 00:41:41,850
You are. Yes, you are.
614
00:41:42,070 --> 00:41:45,750
I want you to listen to me, all right? I
cannot think what you're talking... I'm
615
00:41:45,750 --> 00:41:47,490
going to help you think, all right? Now,
you listen to me.
616
00:41:48,110 --> 00:41:51,250
You can end this right now. No, no, no,
no, no, no. Yes, you can.
617
00:41:51,510 --> 00:41:56,390
And if you end it right now, you will
live to see Kate again, okay? She turned
618
00:41:56,390 --> 00:41:59,390
against me. No, she didn't. She turned
against me. No, she didn't. She wanted
619
00:41:59,390 --> 00:42:01,850
come with you. She wanted to protect
you.
620
00:42:04,230 --> 00:42:07,610
She was willing to risk that baby's life
to protect you.
621
00:42:07,950 --> 00:42:08,950
His baby.
622
00:42:10,270 --> 00:42:12,630
He loves you.
623
00:42:13,010 --> 00:42:14,870
I don't know what you're talking about.
624
00:42:15,510 --> 00:42:19,290
Look, you are a young man.
625
00:42:21,570 --> 00:42:23,310
I don't want to see them kill you.
626
00:42:25,670 --> 00:42:27,150
Just give me the gun, okay?
627
00:43:11,370 --> 00:43:12,490
He was giving me the gun.
628
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
They're worth over.
629
00:43:16,310 --> 00:43:17,430
Sniper couldn't have known that.
630
00:43:18,530 --> 00:43:20,970
From where he was, it looked like Randy
was about to fire.
631
00:43:21,210 --> 00:43:24,170
In another second, he would have killed
me. His job was to protect you, Sam.
44499