All language subtitles for Profiler s03e17 Three Carat Crisis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,969 --> 00:00:12,610 Fred over at Ballistics gave me the name of this place. His family's been in the 2 00:00:12,610 --> 00:00:13,610 jewelry business for years. 3 00:00:14,210 --> 00:00:18,370 I'm supposed to talk to his uncle. His name is Richard Fallon. I guarantee the 4 00:00:18,370 --> 00:00:19,370 deal. 5 00:00:19,450 --> 00:00:20,450 Well, that's great. 6 00:00:21,530 --> 00:00:22,530 Why are we here? 7 00:00:22,670 --> 00:00:23,730 I've got to get something. 8 00:00:26,870 --> 00:00:27,870 For Janet? 9 00:00:28,050 --> 00:00:29,170 How do you know it's not for you? 10 00:00:30,530 --> 00:00:31,530 Please. 11 00:00:32,450 --> 00:00:33,450 One moment. 12 00:00:34,470 --> 00:00:35,510 I'll be right with you. 13 00:00:36,190 --> 00:00:37,190 Great. 14 00:00:37,510 --> 00:00:39,190 Isn't she getting married next month? 15 00:00:40,870 --> 00:00:43,730 She castled the wedding. Moved out of Daniel's house. 16 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 Why? 17 00:00:45,730 --> 00:00:46,730 Something happened. 18 00:00:46,950 --> 00:00:47,950 What? 19 00:00:48,550 --> 00:00:50,610 Something. Maybe a nice necklace. 20 00:00:52,650 --> 00:00:54,170 What happened? 21 00:00:54,550 --> 00:00:55,550 Maybe a ring. 22 00:00:55,690 --> 00:00:56,730 Bailey. Me too. 23 00:00:57,910 --> 00:00:59,070 Bailey, what happened? 24 00:00:59,750 --> 00:01:01,910 Look, she can't live a lie any more than I can. 25 00:01:02,160 --> 00:01:09,000 Clarity grade of VVS1, exhibiting only natural inclusions 26 00:01:09,000 --> 00:01:14,420 and excellent weight and cut decoloring qualities which express themselves in 27 00:01:14,420 --> 00:01:17,220 equal measure for the enduring gift of love. 28 00:01:17,520 --> 00:01:23,960 For which I am willing to let you out of here for 20 % off, a minimum down 29 00:01:23,960 --> 00:01:29,620 payment of 50%, lift tax, and no payment for 90 days. 30 00:01:34,949 --> 00:01:38,710 Sorry. All afternoon I'm doing the crossword puzzles and the minute I think 31 00:01:38,710 --> 00:01:39,970 about closing... 32 00:01:39,970 --> 00:01:46,970 We close in ten 33 00:01:46,970 --> 00:01:49,130 minutes. Oh, she just needs a battery for her watch. 34 00:01:49,570 --> 00:01:51,010 Fine. Just give me a minute. 35 00:01:51,910 --> 00:01:53,210 Who needs to see rent? 36 00:01:53,810 --> 00:01:56,390 I've only waited six months for the tickets. 37 00:01:56,750 --> 00:01:57,950 Hi, I'm Bailey Malone. 38 00:01:58,190 --> 00:02:00,330 Fred Babson gave me your name. We work together. 39 00:02:02,590 --> 00:02:03,590 Your nephew. 40 00:02:04,520 --> 00:02:06,080 A week from Friday? 41 00:02:06,940 --> 00:02:10,400 That's the soonest I can get it to you. I have a dinner Tuesday. 42 00:02:10,720 --> 00:02:14,160 I can't possibly go without my watch. I'm terribly sorry, Mrs. 43 00:02:14,460 --> 00:02:18,900 Strauss. If there's anything else I can do for you... Why is he wearing a 44 00:02:18,900 --> 00:02:20,220 raincoat? Excuse me. 45 00:02:25,080 --> 00:02:26,740 Unappreciated employees on this side. 46 00:02:27,140 --> 00:02:28,140 Beloved customers... 47 00:02:35,690 --> 00:02:36,990 Six months I waited. 48 00:02:38,750 --> 00:02:41,690 Nobody says a word, but he gets hurt. 49 00:03:36,910 --> 00:03:40,630 Please, don't hurt us. Three minutes and we're out of here. Oh, God. Oh, my God. 50 00:03:41,050 --> 00:03:44,710 Take a deep breath, girlfriend. Let's all just relax. 51 00:03:45,190 --> 00:03:46,990 All right, come on. Come on. The keys to the kitty. 52 00:03:47,790 --> 00:03:48,950 Take whatever you want. 53 00:03:49,310 --> 00:03:50,310 I'm insured. 54 00:03:51,430 --> 00:03:53,470 First thing I want, that tape. 55 00:04:05,610 --> 00:04:10,390 You know, everybody stands nice and casual like there's nothing happening. 56 00:04:10,450 --> 00:04:11,690 Anybody here been robbed? 57 00:04:11,950 --> 00:04:12,950 In this place? 58 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 That's a joke, right? 59 00:04:14,590 --> 00:04:19,269 Right, so you tell them how it works. Nobody plays hero and nobody gets hurt. 60 00:04:19,589 --> 00:04:22,970 Hey, man, there's like no cash. It's all credit card receipts. So you take their 61 00:04:22,970 --> 00:04:23,970 stuff. 62 00:04:25,230 --> 00:04:26,650 He's showing off for the girl. 63 00:04:28,470 --> 00:04:31,910 Come on. No, no, no, please. Please, my husband gave me this. Come on. Please, 64 00:04:31,910 --> 00:04:34,730 no. Forget about the watch. Help her. Go on. 65 00:04:37,100 --> 00:04:38,100 Are you packing? 66 00:04:38,360 --> 00:04:40,140 Didn't I tell you this was classy stuff? 67 00:04:40,800 --> 00:04:41,900 Take a look at these rocks. 68 00:04:42,800 --> 00:04:44,220 Very nice. 69 00:04:44,540 --> 00:04:45,620 Yeah, that is very nice. 70 00:04:47,740 --> 00:04:49,320 You guys are being too quiet. 71 00:04:49,560 --> 00:04:51,100 I just want to get this over with. 72 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 Give me your wallet. 73 00:04:54,540 --> 00:04:55,960 Come on, give me your wallet. 74 00:04:57,440 --> 00:05:00,580 Hey, be cool, man. There's a guard. 75 00:05:47,920 --> 00:05:49,960 All right, you come around from the counter right now. 76 00:05:50,160 --> 00:05:51,119 Come on. 77 00:05:51,120 --> 00:05:52,880 And what are we going to do about her? 78 00:05:53,180 --> 00:05:56,300 She's bleeding for Christ's sake. Come on. Look, I've had some medical 79 00:05:56,500 --> 00:06:00,160 Help her, please. Come on. No, no, no, no, no, no. Nobody does anything unless 80 00:06:00,160 --> 00:06:01,059 say so. 81 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 She'll bleed to death. 82 00:06:02,280 --> 00:06:04,920 Animal. That'll do it. All right, go, go. 83 00:06:07,700 --> 00:06:11,180 Put your hands on me, okay? Do you have a handkerchief? 84 00:06:11,440 --> 00:06:16,700 Here. Put your arm higher. 85 00:06:17,930 --> 00:06:21,450 He can't work for a living like everyone else. He has to steal. 86 00:06:21,770 --> 00:06:25,770 I can't afford the pay cut, lady. Now shut up. Hey, you're in enough trouble. 87 00:06:26,350 --> 00:06:27,490 Who the hell asked you? 88 00:06:27,770 --> 00:06:28,689 Calm down, okay? 89 00:06:28,690 --> 00:06:31,910 This is a pretty bad hit. We're going to need a doctor. No doctors, all right? 90 00:06:31,930 --> 00:06:34,450 They're going to send in a cop dressed like a doctor. 91 00:06:34,690 --> 00:06:35,690 Then get her out of here. 92 00:06:35,870 --> 00:06:36,469 That's it. 93 00:06:36,470 --> 00:06:41,250 Yeah, we'll just call 911, right? They can drop us off at Central Booking on 94 00:06:41,250 --> 00:06:42,250 way to the hospital. 95 00:06:42,330 --> 00:06:45,990 She dies and you turn the jewel heist into murder. Now get her out of here. 96 00:06:46,040 --> 00:06:48,120 Look, I can't stop this. All right, we're going to lose her. 97 00:06:53,160 --> 00:06:53,600 All 98 00:06:53,600 --> 00:07:00,840 right, 99 00:07:00,860 --> 00:07:01,619 what do we got? 100 00:07:01,620 --> 00:07:03,000 Shot fired, second floor. 101 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 Anybody here? 102 00:07:04,600 --> 00:07:05,600 Can't confirm. 103 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 How many inside? 104 00:07:07,080 --> 00:07:08,080 Can't confirm. 105 00:07:08,820 --> 00:07:12,100 All right, we need a passkey. Set up a post across from them. 106 00:07:12,430 --> 00:07:14,710 Bobby, secure the building and clear these damn streets. 107 00:07:14,970 --> 00:07:15,970 Let's go. 108 00:07:17,970 --> 00:07:19,090 The pressure is falling. 109 00:07:19,330 --> 00:07:22,030 They know she's hurt. She becomes a priority. They'll work with you. 110 00:07:22,510 --> 00:07:25,970 Jennifer, come on. Shut up. Oh, my God, man. Check it out. 111 00:07:26,830 --> 00:07:27,830 Jennifer. 112 00:07:28,090 --> 00:07:30,290 Jennifer, we just came in for a ring. 113 00:07:32,590 --> 00:07:36,450 Just calm down, okay? She's going to be fine, okay? 114 00:07:36,730 --> 00:07:39,790 Yeah. Look, we've really got to get her out of here, okay? Try raising her a 115 00:07:39,790 --> 00:07:40,790 little higher, all right? 116 00:07:41,530 --> 00:07:44,890 Need to print out of those numbers. Come on, Tony, set that monitor up. Got it. 117 00:07:47,150 --> 00:07:51,250 I need a secured line into the store and a post at every exit. 118 00:07:51,630 --> 00:07:52,630 Roger. 119 00:07:54,970 --> 00:07:55,970 Hello, Marty. 120 00:07:57,350 --> 00:07:59,190 Don't tell me. You were just in the neighborhood. 121 00:07:59,710 --> 00:08:00,710 Heard it on the radio. 122 00:08:01,370 --> 00:08:02,370 A lot of manpower. 123 00:08:02,970 --> 00:08:03,970 Call the siege. 124 00:08:04,630 --> 00:08:05,630 More like a circus. 125 00:08:06,330 --> 00:08:07,330 Where's Bailey? 126 00:08:07,590 --> 00:08:08,590 Malone? How do I know? 127 00:08:11,210 --> 00:08:13,070 He and Sam Waters went shopping for his ex. 128 00:08:13,950 --> 00:08:15,850 I figured they would help him get the hostages out. 129 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 Shopping in this place? 130 00:08:19,150 --> 00:08:20,150 Yeah. 131 00:08:22,490 --> 00:08:24,090 Glad you could stop by, John. 132 00:08:24,310 --> 00:08:25,410 You could use the help, Marty. 133 00:08:26,730 --> 00:08:29,530 I was first on scene. You want to sit back and watch? That's fine. 134 00:08:30,630 --> 00:08:33,350 If we'd have been there during that Metro Reserve deal, it wouldn't have 135 00:08:33,350 --> 00:08:34,350 down like it did. 136 00:08:34,730 --> 00:08:37,909 The way that went down was... Someone's pager just went off inside the store. 137 00:08:40,240 --> 00:08:41,520 You weren't first on the thing. 138 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 Hand it over. 139 00:08:46,220 --> 00:08:47,660 Come on, hand it over. 140 00:08:53,000 --> 00:08:54,840 Everyone, pages and cell phones. Let's go. 141 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Talk to me. 142 00:08:58,660 --> 00:08:59,660 Come on, baby. 143 00:08:59,920 --> 00:09:02,540 She doesn't look good. She's going to be all right. Hang in there. 144 00:09:02,780 --> 00:09:04,820 Jennifer, can you talk to me? Come on, baby. Jennifer. 145 00:09:05,680 --> 00:09:08,120 What are they doing? 146 00:09:08,720 --> 00:09:13,620 They turned out the lights so they can see in, but we can't see out, moron. 147 00:09:13,620 --> 00:09:14,620 on. Leave him alone. 148 00:09:17,700 --> 00:09:20,920 All right, you, go close the blinds. You two, go on. 149 00:09:21,260 --> 00:09:24,940 If they find out they've got cops as hostages... Yeah, we've got a real mess 150 00:09:24,940 --> 00:09:25,940 our hands. 151 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 Damn it. 152 00:09:35,370 --> 00:09:37,310 Special teams. I want eyes and ears here. Stat. 153 00:09:37,670 --> 00:09:40,410 There's got to be some way we can get a camera into that store. 154 00:09:40,950 --> 00:09:42,150 Jerry, give me building security. 155 00:09:42,490 --> 00:09:43,490 I want a floor plan. 156 00:09:43,610 --> 00:09:45,990 Give me time. Give me time. Hang on, all right? 157 00:09:46,870 --> 00:09:47,870 Jennifer, 158 00:09:48,170 --> 00:09:49,170 can you hear me? 159 00:09:49,390 --> 00:09:51,670 Jennifer, talk to me, baby. Come on, baby. 160 00:09:56,910 --> 00:09:59,670 Don't anybody answer it. This would be your last chance. 161 00:10:08,780 --> 00:10:09,780 Yeah, who's this? 162 00:10:10,160 --> 00:10:12,180 Martin Overbeck, Atlanta PD. 163 00:10:12,960 --> 00:10:14,160 Anyone hurt in there? 164 00:10:15,860 --> 00:10:20,180 Depends. So don't jack me around if someone's hurt. This doesn't have to get 165 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 worse than it is. 166 00:10:21,420 --> 00:10:22,600 Yeah, somebody's hurt. 167 00:10:23,640 --> 00:10:24,640 It's really bad. 168 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 Yeah, it's really bad. 169 00:10:28,500 --> 00:10:29,780 He does what he wants. 170 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 No. 171 00:10:32,520 --> 00:10:33,580 He'll listen to you. 172 00:10:35,920 --> 00:10:37,420 Let me send in a paramedic. 173 00:10:37,890 --> 00:10:41,930 No. We can leave a gurney by the door. No one has to come in. No! 174 00:10:43,650 --> 00:10:44,650 Ask for something. 175 00:10:45,750 --> 00:10:48,050 You've got to let her go. You may as well ask for something. 176 00:10:50,150 --> 00:10:51,890 What do I get if I send the girl out? 177 00:10:52,230 --> 00:10:53,230 What do you want? 178 00:10:54,290 --> 00:10:56,190 I want a jet waiting at Hartsfield. 179 00:10:56,450 --> 00:10:58,950 No, that is not... Yeah, well, things have changed. 180 00:10:59,570 --> 00:11:02,930 Let's start off a little bit smaller, okay? I'm just a local guy here. 181 00:11:04,230 --> 00:11:05,910 Make them promise not to storm the building. 182 00:11:07,719 --> 00:11:10,800 Baby, baby, you can get them to do whatever you want. 183 00:11:11,280 --> 00:11:14,080 No, she's really bleeding. We've got to get her out of here. 184 00:11:14,680 --> 00:11:17,060 Okay? They will do whatever you say. 185 00:11:17,980 --> 00:11:18,980 Okay? 186 00:11:21,260 --> 00:11:23,500 I want a gurney left outside the door. 187 00:11:24,160 --> 00:11:29,360 Anybody comes within 50 feet, and I start tossing out bodies. 188 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 You got it. 189 00:11:49,620 --> 00:11:50,840 Here. All right. 190 00:11:54,020 --> 00:11:55,960 Now I know you don't do anything stupid. 191 00:11:56,280 --> 00:11:57,239 Come on. 192 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 Come on. 193 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Hold your fire. 194 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Nice and slow. Come on. 195 00:12:09,200 --> 00:12:13,900 You guys, get her on the gurney. 196 00:12:29,940 --> 00:12:32,540 He'll work something out. 197 00:12:42,320 --> 00:12:43,880 All right, get her out of here. 198 00:12:53,939 --> 00:12:55,040 Thanks. What's she gonna make? 199 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 I don't know. 200 00:12:59,180 --> 00:13:00,180 Who are you? 201 00:13:01,240 --> 00:13:03,100 How do you know how to do all this stuff? 202 00:13:18,600 --> 00:13:20,040 You're gonna find out soon or later. 203 00:13:21,740 --> 00:13:22,740 He's a cop. 204 00:13:56,200 --> 00:14:01,340 you're trying to set me up huh only i'm not falling for it man he gave you the 205 00:14:01,340 --> 00:14:05,400 gun already yeah you think it's the only one he's got idiot you keep your gun on 206 00:14:05,400 --> 00:14:09,160 him because i'll tell you what one of us turns our back and bam all right we're 207 00:14:09,160 --> 00:14:13,860 dead turn around turn around 208 00:14:13,860 --> 00:14:20,020 that's why i'm supposed to trust you just because you turned in your gun huh 209 00:14:20,020 --> 00:14:23,160 just want to get this over without anyone else getting hurt Maybe he can 210 00:14:23,160 --> 00:14:26,280 us. Yeah, he can help us right into jail. 211 00:14:26,600 --> 00:14:29,700 Well, that's better than the morgue. Baby, you've never been to jail. 212 00:14:30,120 --> 00:14:31,480 Oh, think about it. 213 00:14:32,060 --> 00:14:33,240 A cop is a hostage. 214 00:14:41,020 --> 00:14:42,600 You're with him. You a cop, too? 215 00:14:43,020 --> 00:14:44,020 She's my assistant. 216 00:14:44,980 --> 00:14:47,200 What are we going to do, man? Just relax, okay? 217 00:14:47,520 --> 00:14:50,560 Well, it wasn't supposed to go down like this. No, no, no, no, no. All right? 218 00:14:50,560 --> 00:14:51,760 I'm in control here. 219 00:14:52,140 --> 00:14:55,380 I told them to bring the gurney. They brought the gurney. They will do exactly 220 00:14:55,380 --> 00:14:56,380 as I say. 221 00:15:22,730 --> 00:15:24,270 Phase two is operative. We have visuals. 222 00:15:25,190 --> 00:15:26,270 All right, we got it. 223 00:15:48,610 --> 00:15:49,610 You forgot the ring. 224 00:15:50,890 --> 00:15:52,430 Nobody could have bought a hot engagement ring. 225 00:15:52,630 --> 00:15:56,030 What's the matter with you? You step on them, they're not rings anymore. They're 226 00:15:56,030 --> 00:15:57,230 stones, okay? Please. 227 00:16:01,590 --> 00:16:03,010 Stop screwing around. 228 00:16:03,510 --> 00:16:06,030 Don't hurt him. Don't tell me what to do. 229 00:16:06,870 --> 00:16:08,570 You've been doing that a lot lately. 230 00:16:10,490 --> 00:16:11,490 Baby. 231 00:16:12,690 --> 00:16:13,690 Come on. 232 00:16:14,310 --> 00:16:15,710 We're going to live like kings. 233 00:16:16,550 --> 00:16:18,710 Forget about Key West. 234 00:16:19,160 --> 00:16:20,660 We're going to go to South America. 235 00:16:21,080 --> 00:16:23,340 We're going to have whatever we need forever. 236 00:16:25,060 --> 00:16:28,740 She's conflicted. She doesn't have the relationship he thinks they have. 237 00:16:29,200 --> 00:16:30,600 That's a conflict we can use. 238 00:16:30,920 --> 00:16:32,420 I need you to be there for me. 239 00:16:34,060 --> 00:16:35,440 Did you find out how she's doing? 240 00:16:35,820 --> 00:16:38,380 Please. I'll get a full progress report. 241 00:16:39,780 --> 00:16:40,780 Where's my plane? 242 00:16:41,620 --> 00:16:42,980 You've got to give me some time. 243 00:16:43,580 --> 00:16:45,740 We have been in here over an hour. 244 00:16:46,020 --> 00:16:47,260 It's not that easy. 245 00:16:48,030 --> 00:16:49,910 Listen, you want some food? I can get you some food. 246 00:16:50,110 --> 00:16:52,350 I don't want any food. Nobody here is hungry. 247 00:16:52,710 --> 00:16:53,710 I'm hungry. 248 00:16:53,950 --> 00:16:55,530 I got one of your cops in here. 249 00:16:56,250 --> 00:16:57,250 What's he worth to you? 250 00:17:01,290 --> 00:17:02,370 Sam must have covered herself. 251 00:17:03,450 --> 00:17:05,770 There's no way they'd talk to her if they knew that she was going to profile 252 00:17:05,770 --> 00:17:06,770 every word they said. 253 00:17:09,450 --> 00:17:14,329 Every hostage is valuable to us. Every life is... How many murders go down in 254 00:17:14,329 --> 00:17:17,369 this city every single day, right? But one cop. 255 00:17:17,790 --> 00:17:21,369 One cop gets popped, and it turns into a manhunt. 256 00:17:21,750 --> 00:17:24,710 Don't tell me it's the same over Beck, because it's not. 257 00:17:24,950 --> 00:17:25,950 Bye. 258 00:17:27,670 --> 00:17:28,670 Over Beck. 259 00:17:33,190 --> 00:17:34,310 Your name is Vic, right? 260 00:17:35,670 --> 00:17:36,649 I'm Sam. 261 00:17:36,650 --> 00:17:38,690 Look, I think that she's going to be okay. 262 00:17:39,270 --> 00:17:40,530 Yeah, she'll be okay. 263 00:17:41,410 --> 00:17:44,730 You invite me to the wedding, and the ring will be my gift. 264 00:17:46,150 --> 00:17:47,150 Pinterest, Strauss. 265 00:17:49,030 --> 00:17:50,030 I'm Grace. 266 00:17:54,930 --> 00:17:56,730 Yeah, I got a plane. 267 00:17:57,190 --> 00:17:59,190 A Citation, an eight -seater. 268 00:17:59,530 --> 00:18:01,490 But I'm having trouble lining up a pilot. 269 00:18:01,690 --> 00:18:03,550 What do you want me to do, fly it myself? 270 00:18:04,110 --> 00:18:05,410 This could take a while. 271 00:18:05,890 --> 00:18:07,590 Yeah, a while's good for you. 272 00:18:07,830 --> 00:18:11,750 That's not good for me. I gotta find someone willing to risk his life for... 273 00:18:11,750 --> 00:18:12,770 That's your problem. 274 00:18:12,990 --> 00:18:16,430 All right? In 15 minutes, I want proof you got my pilot. 275 00:18:17,050 --> 00:18:20,690 And I want two hostages, one for the plane and one for the pilot. 276 00:18:26,290 --> 00:18:28,850 Pilot and the plane are one thing. 277 00:18:29,330 --> 00:18:31,810 No, no, no, no, no. They're two things. Ask around. 278 00:18:32,250 --> 00:18:36,730 What about the girl I already gave you? Now, she counts as one. So that means I 279 00:18:36,730 --> 00:18:37,730 owe you one more. 280 00:18:39,550 --> 00:18:40,550 Okay. 281 00:18:40,790 --> 00:18:41,789 One more. 282 00:18:41,790 --> 00:18:43,470 I'm pretty sure these two are brothers. 283 00:18:45,060 --> 00:18:46,820 One completely cowed by the other. 284 00:18:48,020 --> 00:18:51,060 Yes, but he's probably waiting to assert himself, wouldn't you say? 285 00:18:52,980 --> 00:18:54,560 Look, I've got to go to the bathroom. 286 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 Go ahead. 287 00:18:56,420 --> 00:18:57,420 Take him. 288 00:19:22,320 --> 00:19:23,360 Those things really work? 289 00:19:26,440 --> 00:19:27,480 In six weeks. 290 00:19:28,540 --> 00:19:29,540 It's a bitch. 291 00:19:30,880 --> 00:19:31,880 Yeah. 292 00:19:32,360 --> 00:19:33,780 I quit cold turkey. 293 00:19:34,020 --> 00:19:35,940 I was bouncing off the walls. 294 00:19:39,340 --> 00:19:41,560 Your boyfriend seems a little tense. 295 00:19:42,420 --> 00:19:43,640 Look, you don't know him. 296 00:19:44,500 --> 00:19:48,040 He's, like, obsessed about never getting screwed over. That's all that matters 297 00:19:48,040 --> 00:19:49,040 to him. 298 00:19:50,000 --> 00:19:51,860 Thank God the other one keeps him evened out. 299 00:19:52,320 --> 00:19:53,940 Were they friends before you met? 300 00:19:56,080 --> 00:19:57,240 They were never friends. 301 00:19:59,160 --> 00:20:00,220 I'll never be friends. 302 00:20:04,380 --> 00:20:06,480 I bought my daughter a pair like that for her birthday. 303 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 How old is she? 304 00:20:10,380 --> 00:20:11,380 She's 11. 305 00:20:11,940 --> 00:20:12,940 You married? 306 00:20:13,700 --> 00:20:14,700 To her father? 307 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 I was. 308 00:20:16,660 --> 00:20:18,300 He passed away. 309 00:20:52,960 --> 00:20:56,640 We'll put a tape in the machine and just make sure that Chloe watches it. And 310 00:20:56,640 --> 00:20:59,280 they'll broadcast TV. You never know when they're going to show a bulletin. 311 00:21:00,240 --> 00:21:01,960 Well, for right now, they're fine, Angel. 312 00:21:02,180 --> 00:21:05,420 We have a camera in the jewelry store and we have a good view of who's doing 313 00:21:05,420 --> 00:21:06,500 what. And that's vital. 314 00:21:07,820 --> 00:21:08,820 Okay? 315 00:21:09,120 --> 00:21:10,160 Well, fine. Okay, bye. 316 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Chloe's unaware? 317 00:21:14,520 --> 00:21:16,380 Yeah, and I think Angel should keep it that way. 318 00:21:16,780 --> 00:21:17,940 And if something happens? 319 00:21:19,350 --> 00:21:23,250 Well, then she will have to be made aware. But for right now, I don't see 320 00:21:23,250 --> 00:21:27,230 point in terrifying her. Look, you don't think I'm serious. 321 00:21:27,890 --> 00:21:33,110 Your 15 minutes are up. OK, I got a guy, a pilot. 322 00:21:33,670 --> 00:21:35,810 Good. That's good. But he's not a cop. 323 00:21:36,190 --> 00:21:38,470 I want you to know that he's in the Air Force Reserve. 324 00:21:39,170 --> 00:21:43,830 A military pilot. I don't like it. I'm not going to get a guy making 200 grand 325 00:21:43,830 --> 00:21:45,230 year to fly you to points unknown. 326 00:21:46,190 --> 00:21:51,370 i want a civilian pilot and that is all there is to it he's got to be more 327 00:21:51,370 --> 00:21:55,990 reasonable i'm a cop and i can't just snap my fingers and get a plane and a 328 00:21:55,990 --> 00:22:00,990 pilot your partner's not thinking smart i hope you are 329 00:22:00,990 --> 00:22:05,130 if 330 00:22:05,130 --> 00:22:10,950 someone dies 331 00:22:12,650 --> 00:22:17,430 It is going to be your fault for not getting me what I want. You're not being 332 00:22:17,430 --> 00:22:18,430 reasonable. 333 00:22:19,610 --> 00:22:20,630 Hold on a second. 334 00:22:21,990 --> 00:22:22,990 Who asked you? 335 00:22:23,690 --> 00:22:27,230 You got what you wanted and now you don't like it. Let's just think, okay? 336 00:22:28,330 --> 00:22:32,870 Now you're on his side. I didn't say that. Thinking is what I do, right? Who 337 00:22:32,870 --> 00:22:34,510 brainstormed this idea? 338 00:22:35,790 --> 00:22:39,210 We would not be here unless it was for me. 339 00:22:43,400 --> 00:22:47,940 Look baby Don't turn against me right now 340 00:22:47,940 --> 00:22:56,100 Okay 341 00:22:56,100 --> 00:23:02,820 I'm gonna search every single inch of that plane to make sure 342 00:23:02,820 --> 00:23:07,980 there's no gun in there and You better tell that pilot he is flying in his 343 00:23:07,980 --> 00:23:10,700 underwear and you owe me a hostage 344 00:23:18,020 --> 00:23:22,800 Okay. We got one bad guy on the right with a long coat, a female near the 345 00:23:22,800 --> 00:23:27,040 counter on the left, and one more male in the center. All appear to be armed. 346 00:23:28,400 --> 00:23:29,900 SWAT unit on my order. 347 00:23:30,640 --> 00:23:31,640 Roger that. 348 00:23:39,520 --> 00:23:40,499 What are you doing? 349 00:23:40,500 --> 00:23:41,700 I'm making sure we're ready. 350 00:23:42,260 --> 00:23:43,400 You're not going in now. 351 00:23:43,950 --> 00:23:47,710 The guy's buying everything, the plane. He might not keep buying it. You willing 352 00:23:47,710 --> 00:23:48,970 to make the same mistake again? 353 00:23:49,290 --> 00:23:51,490 Metro Reserve was by the book. 354 00:23:51,710 --> 00:23:56,010 The bad guys went to prison and six hostages walked out of it. And two 355 00:23:56,010 --> 00:23:58,650 died because you breached the back end. I breached nothing. 356 00:23:59,890 --> 00:24:02,570 SWAT unit went in there without my orders. 357 00:24:02,890 --> 00:24:04,150 They were under your command. 358 00:24:04,430 --> 00:24:06,510 The review board saw it my way. 359 00:24:10,810 --> 00:24:11,890 We're going to do this. 360 00:24:13,290 --> 00:24:14,290 Real Democrats. 361 00:24:15,250 --> 00:24:17,670 A lottery to decide which one of us should go? 362 00:24:18,890 --> 00:24:20,510 She should go. I've got a kid. 363 00:24:20,790 --> 00:24:21,870 We all have kids. 364 00:24:22,250 --> 00:24:24,030 How about Cocker Spaniels? Do they count? 365 00:24:24,910 --> 00:24:28,330 Why don't you do it to the highest bidder? Hey, you know what? This is 366 00:24:28,470 --> 00:24:30,830 okay? I have a fiancée that may be dying. I should go. 367 00:24:31,230 --> 00:24:34,630 Someone should have taken a strap to you years ago. That would have done 368 00:24:34,630 --> 00:24:35,630 wonders. 369 00:24:36,910 --> 00:24:38,530 Don't you dare laugh at me. 370 00:24:46,149 --> 00:24:47,350 Squad, are you ready to commit? 371 00:24:55,950 --> 00:25:01,050 Squad, stand down. We have no surveillance into the store. I repeat, 372 00:25:02,690 --> 00:25:03,690 What is it? 373 00:25:04,290 --> 00:25:05,290 It's a camera. 374 00:25:05,870 --> 00:25:07,770 They've been watching us the whole time. 375 00:25:08,330 --> 00:25:11,250 They're going to hit us. That was the same stunt you pulled before. 376 00:25:12,240 --> 00:25:15,740 It wasn't a stunt. It was being prepared to move. There's a difference between 377 00:25:15,740 --> 00:25:20,420 being prepared and setting off a disaster. You heard me order him to 378 00:25:20,480 --> 00:25:21,820 and I'll keep him standing down. 379 00:25:23,080 --> 00:25:25,280 Now you got nothing. 380 00:25:28,860 --> 00:25:30,120 To hell with the monitor. 381 00:25:31,660 --> 00:25:32,579 Come on. 382 00:25:32,580 --> 00:25:33,580 What? No, no, no. 383 00:25:34,680 --> 00:25:36,380 Please, not that. 384 00:25:50,090 --> 00:25:54,870 I told you what I was going to do, and I did it. Don't try to screw me over. 385 00:25:55,010 --> 00:25:56,070 This is John Grant, FBI. 386 00:25:58,050 --> 00:25:59,050 Where's Overbeck? 387 00:25:59,250 --> 00:26:00,350 Trying to get you a plane. 388 00:26:00,830 --> 00:26:02,110 What the hell just happened in there? 389 00:26:02,830 --> 00:26:04,070 I shot a hostage. 390 00:26:05,470 --> 00:26:06,510 Why the hell did you do that? 391 00:26:06,970 --> 00:26:11,230 I gave you the girl, and you stuck a camera in here. 392 00:26:12,510 --> 00:26:13,810 Let me talk to Agent Malone. 393 00:26:14,670 --> 00:26:16,770 Tell him it's one of your guys. Tell him what I did. 394 00:26:19,370 --> 00:26:20,370 This is Malone. 395 00:26:21,110 --> 00:26:22,370 Elliot's with me. You okay? 396 00:26:23,230 --> 00:26:24,230 Yeah. 397 00:26:24,910 --> 00:26:25,910 He shot the kid. 398 00:26:26,130 --> 00:26:27,210 All right. That's enough. 399 00:26:27,410 --> 00:26:28,410 Give me the phone. 400 00:26:29,490 --> 00:26:30,490 You happy now? 401 00:26:32,390 --> 00:26:33,930 What difference does it make? 402 00:26:34,290 --> 00:26:35,950 The girl's dead anyway. 403 00:26:36,290 --> 00:26:37,970 We just got word from the hospital. 404 00:26:39,070 --> 00:26:40,090 She's gonna make it. 405 00:26:41,230 --> 00:26:42,230 You happy now? 406 00:27:07,210 --> 00:27:08,189 What's with her? 407 00:27:08,190 --> 00:27:09,250 She needs to eat. 408 00:27:09,590 --> 00:27:10,710 This isn't a restaurant. 409 00:27:11,490 --> 00:27:12,490 I'm a diabetic. 410 00:27:13,370 --> 00:27:15,550 I've got to eat or I'll go into shop. 411 00:27:16,750 --> 00:27:19,070 I have a fridge in the back. There's an orange. 412 00:27:22,210 --> 00:27:23,330 You're a disgrace. 413 00:27:24,270 --> 00:27:26,850 Shooting that poor boy in cold blood. 414 00:27:27,790 --> 00:27:30,590 Bullying everybody, including your own girlfriend. 415 00:27:31,670 --> 00:27:32,670 Lady, please. 416 00:27:33,170 --> 00:27:34,170 Shut up. 417 00:27:34,970 --> 00:27:36,370 Go get the orange, man. 418 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 No. 419 00:27:39,340 --> 00:27:40,340 I'll get it. 420 00:27:45,280 --> 00:27:46,340 You're out of control. 421 00:27:48,480 --> 00:27:50,040 They're moving away from him. 422 00:27:51,080 --> 00:27:52,100 Towards each other. 423 00:27:52,640 --> 00:27:53,960 They want out of this. 424 00:27:55,200 --> 00:27:56,300 It's more than that. 425 00:27:57,160 --> 00:27:58,720 Want me to have them get you something? 426 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 A burger? 427 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 Oh, God. 428 00:28:01,480 --> 00:28:02,960 The thought of it makes me sick. 429 00:28:04,560 --> 00:28:05,760 You still have burgers. 430 00:28:12,490 --> 00:28:13,490 What are you doing? 431 00:28:15,390 --> 00:28:16,750 Sitting. Do you mind? 432 00:28:19,270 --> 00:28:20,270 Peel this. 433 00:28:24,790 --> 00:28:26,910 You think killing that kid gave you power? 434 00:28:27,930 --> 00:28:29,970 No. Well, we're about to find out. 435 00:28:30,330 --> 00:28:34,310 Thank you. If they think you can't be trusted, why the hell shouldn't they 436 00:28:34,310 --> 00:28:34,989 the place? 437 00:28:34,990 --> 00:28:35,990 It was stupid. 438 00:29:06,320 --> 00:29:07,320 What you got? 439 00:29:08,100 --> 00:29:09,840 ID on one of the hostage takers. 440 00:29:10,160 --> 00:29:14,040 Randy Wallace, 29, Middleburg, Virginia. He's got priors. 441 00:29:14,400 --> 00:29:15,399 For what? 442 00:29:15,400 --> 00:29:18,100 Um, home invasion, petty theft. 443 00:29:18,560 --> 00:29:19,640 Well, he just graduated. 444 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Anything on the others? 445 00:29:21,500 --> 00:29:24,040 Well, they don't have police records, so it's going to take a little longer to 446 00:29:24,040 --> 00:29:25,019 pull up IDs. 447 00:29:25,020 --> 00:29:26,460 Let me know as soon as you get something. 448 00:29:27,320 --> 00:29:29,480 The guy we've been talking to is Randy Wallace. 449 00:29:30,080 --> 00:29:32,880 He's got priors. Home invasion, nothing violent. 450 00:29:33,600 --> 00:29:35,760 And I thought we were going to learn he was a Vista volunteer. 451 00:29:38,640 --> 00:29:39,880 I wouldn't use that information. 452 00:29:40,960 --> 00:29:41,799 Or his name. 453 00:29:41,800 --> 00:29:43,760 This isn't my first siege, Agent Grant. 454 00:29:45,180 --> 00:29:48,680 I've sold him as much as I can on the plane. I got one more card to play. 455 00:29:51,380 --> 00:29:52,380 Good news. 456 00:29:53,220 --> 00:29:56,680 I just got clearance for you guys to take off out of Oglesby. 457 00:29:57,100 --> 00:29:58,640 No, I said Hartsfield. 458 00:29:59,220 --> 00:30:01,400 No, no, no. It's too busy. Oglesby is smaller. 459 00:30:02,060 --> 00:30:04,000 Just commuters and business flyers. 460 00:30:04,800 --> 00:30:07,500 Now our pilot touches down in ten minutes. 461 00:30:07,860 --> 00:30:09,880 Tell them you want safe transport to the airport. 462 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 I want a car. 463 00:30:13,720 --> 00:30:15,380 Get me a car to the airport. 464 00:30:15,840 --> 00:30:19,600 I just got you a plane and a pilot. Now you want a... How am I going to get 465 00:30:19,600 --> 00:30:20,700 there without a car? 466 00:30:22,900 --> 00:30:24,840 Twenty minutes or I kill the old lady. 467 00:30:28,680 --> 00:30:30,220 Now he wants a car. 468 00:30:30,780 --> 00:30:34,200 So get him a car. I'm not giving that punk. Bailey knows we haven't got a 469 00:30:34,440 --> 00:30:37,700 He wants us to get them moving. That's when they're vulnerable. That's not his 470 00:30:37,700 --> 00:30:40,360 call. It's the only chance we've got at ending this thing. 471 00:30:40,640 --> 00:30:43,700 Malone is too close. He would promise him a seat on the space shuttle if he 472 00:30:43,700 --> 00:30:44,740 thought it would save his ass. 473 00:30:45,360 --> 00:30:48,360 If I was in there right now, I... You'd have been dead an hour ago. 474 00:31:06,760 --> 00:31:07,860 Are you feeling any better? 475 00:31:10,600 --> 00:31:13,580 You know, I was mugged once. 476 00:31:14,640 --> 00:31:16,840 Yanked the purse right off my shoulder. 477 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 Broke my elbow. 478 00:31:19,440 --> 00:31:20,440 Fighting him. 479 00:31:20,500 --> 00:31:21,660 Had to wear a brace. 480 00:31:22,940 --> 00:31:26,860 But you know, it wasn't the money I was fighting for. 481 00:31:27,120 --> 00:31:29,620 No, it's the stuff inside that you can't replace. 482 00:31:30,720 --> 00:31:33,620 I still have my social security card from when I was 15 years old. 483 00:31:34,430 --> 00:31:38,130 I always love to look at the way I sign my name, this big, fat, loopy S with 484 00:31:38,130 --> 00:31:41,290 curly Qs at the end. I dotted my eyes with a heart. 485 00:31:42,150 --> 00:31:48,810 I used to put this little tail thing at the end of my K, like a 486 00:31:48,810 --> 00:31:49,810 wing or something. 487 00:31:52,450 --> 00:31:53,450 Catherine? 488 00:31:54,210 --> 00:31:55,210 Kate. 489 00:31:55,990 --> 00:31:57,430 I don't look like a Grace anyway. 490 00:32:07,080 --> 00:32:10,460 She is so emotionally out of sync with her boyfriend, I just don't get it. 491 00:32:12,000 --> 00:32:13,260 She chose the name Grace. 492 00:32:14,600 --> 00:32:16,220 Maybe she wants a little peace in her life. 493 00:32:18,720 --> 00:32:19,920 Where's the damn car? 494 00:32:21,020 --> 00:32:22,880 It's on its way to the parking lot. 495 00:32:23,180 --> 00:32:24,700 I want a hostage. 496 00:32:25,780 --> 00:32:26,860 When I see it. 497 00:32:27,340 --> 00:32:29,080 You're going to have to start trusting me. 498 00:32:30,420 --> 00:32:31,560 When I see it. 499 00:32:35,700 --> 00:32:36,700 Ransom. 500 00:32:55,039 --> 00:32:58,080 I told you I'd get us out of here. Get this stuff. 501 00:33:19,560 --> 00:33:20,560 What channel you on? 502 00:33:25,040 --> 00:33:26,380 I'm just getting noise here. 503 00:33:27,780 --> 00:33:30,080 Mill, change AJ Grant's battery. 504 00:33:34,100 --> 00:33:35,840 Your vehicle's parked out front. 505 00:33:36,460 --> 00:33:37,520 Release the hostage. 506 00:33:38,640 --> 00:33:40,080 Who's gonna be the lucky one? 507 00:33:47,820 --> 00:33:48,820 Let them all go. 508 00:33:49,200 --> 00:33:50,520 Well, that won't be long. No. 509 00:33:50,900 --> 00:33:52,180 Not until we get to the airport. 510 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 We should let her go. 511 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Oh, Barack. 512 00:34:09,400 --> 00:34:11,719 I... I'll be fine. 513 00:34:38,219 --> 00:34:39,460 They're coming through the back. 514 00:34:40,100 --> 00:34:41,800 Tell the SWAT to stand down. 515 00:34:42,120 --> 00:34:43,360 What are you talking about? 516 00:34:43,600 --> 00:34:44,259 Don't fire. 517 00:34:44,260 --> 00:34:45,260 Okay, don't fire. 518 00:34:45,340 --> 00:34:46,800 They're coming through the back. 519 00:34:50,000 --> 00:34:51,239 Aboard. Aboard. 520 00:34:59,640 --> 00:35:04,040 What was that all about? 521 00:35:05,080 --> 00:35:09,580 It wasn't my fault. I trust you. You played it all wrong. No more games. You 522 00:35:09,580 --> 00:35:11,340 played it wrong. No more games. Leave her alone. 523 00:35:11,600 --> 00:35:13,860 Leave her alone. You get back. Leave her alone. You get back. 524 00:35:16,440 --> 00:35:19,700 I'll kill her. Put the gun down, Randy. Don't do it, Randy. 525 00:35:20,220 --> 00:35:21,480 I did what you said. 526 00:35:21,840 --> 00:35:23,740 I did everything that you said. 527 00:35:24,000 --> 00:35:25,300 Randy, you are not going to kill me. 528 00:35:26,200 --> 00:35:28,680 You are not going to kill me any more than you killed Vic. 529 00:35:31,780 --> 00:35:34,660 You can't even decide which one of us to let go. 530 00:35:37,550 --> 00:35:38,850 You are not a killer. 531 00:35:42,290 --> 00:35:43,290 He's alive. 532 00:35:49,370 --> 00:35:50,550 You know so much. 533 00:35:50,990 --> 00:35:53,050 Why didn't you say anything about this before? 534 00:35:53,390 --> 00:35:56,730 Because they needed to think that you were in control. Because you don't want 535 00:35:56,730 --> 00:35:57,730 Kate to get hurt. 536 00:35:57,870 --> 00:36:02,550 Stop telling me what I want. You don't know what I want. I know that you don't 537 00:36:02,550 --> 00:36:03,550 want that baby to get hurt. 538 00:36:09,290 --> 00:36:11,250 Your nausea. The nicotine patch. 539 00:36:11,950 --> 00:36:15,390 The way that you wanted to let me go because I had a child. She's pregnant. 540 00:36:20,110 --> 00:36:22,230 I didn't know how to tell you. 541 00:36:23,550 --> 00:36:30,030 How long have you, uh... A couple of months. 542 00:36:35,170 --> 00:36:37,770 Things were once really good for us, and I really love you. 543 00:36:44,180 --> 00:36:46,280 We're gonna get out of this, okay? 544 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 We're gonna be together, you and me. 545 00:36:53,980 --> 00:36:54,980 We're gonna be together. 546 00:36:55,860 --> 00:36:56,860 Together? 547 00:36:58,420 --> 00:36:59,580 You selfish bastard. 548 00:37:00,700 --> 00:37:02,200 You expect her to stay with you? 549 00:37:03,000 --> 00:37:04,960 Keep her on the run for the rest of her life? 550 00:37:05,880 --> 00:37:06,880 With a kid? 551 00:37:07,820 --> 00:37:10,760 You got her into this mess in the first place, and now you want the rest of her 552 00:37:10,760 --> 00:37:12,440 life to go straight to hell for you? 553 00:37:13,040 --> 00:37:15,820 You ignored her when all she wanted was for you to love her. 554 00:37:16,920 --> 00:37:22,760 And she was so lonely that... That she what? 555 00:37:25,540 --> 00:37:26,760 That she what, Stevie? 556 00:37:27,400 --> 00:37:28,520 That she came to me. 557 00:37:50,490 --> 00:37:51,490 Randy, no. 558 00:37:52,090 --> 00:37:53,150 Take it easy, man. 559 00:37:54,790 --> 00:37:57,330 The equation's changed, okay? You're not looking at a murderer. 560 00:38:01,070 --> 00:38:03,230 You were my brother, Stevie. 561 00:38:03,910 --> 00:38:04,910 She loved you. 562 00:38:05,410 --> 00:38:06,750 But I was there for her. 563 00:38:09,310 --> 00:38:10,310 Go ahead. 564 00:38:10,690 --> 00:38:13,710 Randy. Randy, baby, come on. Randy, put it down. 565 00:38:13,970 --> 00:38:14,970 Go ahead. 566 00:38:31,549 --> 00:38:32,549 Take him with you. 567 00:38:33,550 --> 00:38:34,550 What about you? 568 00:38:36,210 --> 00:38:37,210 What about you? 569 00:38:37,970 --> 00:38:39,330 I'm going to get in that car. 570 00:38:39,770 --> 00:38:40,770 And so am I. 571 00:38:41,550 --> 00:38:42,550 No. 572 00:38:44,450 --> 00:38:45,890 He'll never let you get away. 573 00:39:37,750 --> 00:39:39,910 Stay on him. Put your hands above your head. 574 00:39:40,110 --> 00:39:40,749 One out. 575 00:39:40,750 --> 00:39:42,430 Got a gun? Put the gun on the ground. 576 00:39:42,830 --> 00:39:44,610 Get down. Get down. Get down. 577 00:39:44,950 --> 00:39:50,670 Come on. If you go with him, he is going to try to make it. 578 00:39:50,990 --> 00:39:54,210 The only chance he has of getting out of this alive is if you do not get in that 579 00:39:54,210 --> 00:39:55,210 car with him. 580 00:39:55,970 --> 00:39:56,970 He needs me. 581 00:39:57,810 --> 00:40:00,090 I'm really sorry, but this is not about you anymore. 582 00:40:00,730 --> 00:40:01,830 And it's not about him. 583 00:40:06,290 --> 00:40:07,290 Get me to the car. 584 00:40:08,810 --> 00:40:10,130 It's not going to work, Randy. 585 00:40:10,890 --> 00:40:11,890 We can make it. 586 00:40:13,210 --> 00:40:15,890 They don't have any choice, Kate. We can make the thing work. 587 00:40:16,250 --> 00:40:17,750 They will never let you get away. 588 00:40:19,190 --> 00:40:20,930 Please, Randy, they will kill you. 589 00:40:25,810 --> 00:40:27,150 What if I take her with me? 590 00:40:28,010 --> 00:40:29,010 Where will you go? 591 00:40:29,130 --> 00:40:30,130 I don't know. 592 00:40:30,530 --> 00:40:31,530 That's crazy. 593 00:40:31,850 --> 00:40:33,390 Sooner or later, they're going to find you. 594 00:40:33,690 --> 00:40:34,690 Then they'll get me. 595 00:40:35,560 --> 00:40:38,560 But I am not giving up. Take me with you. 596 00:40:39,420 --> 00:40:41,660 I've been straight with you all along. I'll go on being straight. 597 00:40:43,060 --> 00:40:44,860 I'll get you out of this, I promise. Take me. 598 00:40:52,560 --> 00:40:54,500 You want to have a little party? Let's go! 599 00:40:54,920 --> 00:40:57,560 You got your guns out? Everybody's ready to shoot? 600 00:40:58,960 --> 00:40:59,960 I'll kill her! 601 00:41:00,560 --> 00:41:03,900 I swear to God! You can shoot me, but I'll still kill her! 602 00:41:06,250 --> 00:41:07,250 Back up with the guns! 603 00:41:10,230 --> 00:41:14,230 All right, we're going to go into the car nice and smooth. Back up! 604 00:41:15,610 --> 00:41:17,470 Nice and smooth. 605 00:41:18,330 --> 00:41:20,450 Come on. I'm coming. Just take it easy. 606 00:41:21,710 --> 00:41:23,190 Shut the door. All right, 607 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 start the car! 608 00:41:26,350 --> 00:41:28,770 All right, calm down. Start the car! Start the car, okay? 609 00:41:29,670 --> 00:41:30,670 Look. 610 00:41:32,550 --> 00:41:34,190 Even if there is a plane... 611 00:41:34,490 --> 00:41:35,910 They're never going to let you... Shut up! 612 00:41:36,390 --> 00:41:39,730 You are in control of this situation, okay? 613 00:41:40,090 --> 00:41:41,850 You are. Yes, you are. 614 00:41:42,070 --> 00:41:45,750 I want you to listen to me, all right? I cannot think what you're talking... I'm 615 00:41:45,750 --> 00:41:47,490 going to help you think, all right? Now, you listen to me. 616 00:41:48,110 --> 00:41:51,250 You can end this right now. No, no, no, no, no, no. Yes, you can. 617 00:41:51,510 --> 00:41:56,390 And if you end it right now, you will live to see Kate again, okay? She turned 618 00:41:56,390 --> 00:41:59,390 against me. No, she didn't. She turned against me. No, she didn't. She wanted 619 00:41:59,390 --> 00:42:01,850 come with you. She wanted to protect you. 620 00:42:04,230 --> 00:42:07,610 She was willing to risk that baby's life to protect you. 621 00:42:07,950 --> 00:42:08,950 His baby. 622 00:42:10,270 --> 00:42:12,630 He loves you. 623 00:42:13,010 --> 00:42:14,870 I don't know what you're talking about. 624 00:42:15,510 --> 00:42:19,290 Look, you are a young man. 625 00:42:21,570 --> 00:42:23,310 I don't want to see them kill you. 626 00:42:25,670 --> 00:42:27,150 Just give me the gun, okay? 627 00:43:11,370 --> 00:43:12,490 He was giving me the gun. 628 00:43:14,250 --> 00:43:15,250 They're worth over. 629 00:43:16,310 --> 00:43:17,430 Sniper couldn't have known that. 630 00:43:18,530 --> 00:43:20,970 From where he was, it looked like Randy was about to fire. 631 00:43:21,210 --> 00:43:24,170 In another second, he would have killed me. His job was to protect you, Sam. 44499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.