Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,059 --> 00:00:12,609
Fred over at Ballistics gave me the name
of this place. His family's been in the
2
00:00:12,610 --> 00:00:13,990
jewelry business for years.
3
00:00:14,210 --> 00:00:18,369
I'm supposed to talk to his uncle. His
name is Richard Fallon. I guarantee the
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,420
deal.
5
00:00:19,450 --> 00:00:20,500
Well, that's great.
6
00:00:21,530 --> 00:00:22,580
Why are we here?
7
00:00:22,670 --> 00:00:23,930
I've got to get something.
8
00:00:26,870 --> 00:00:27,920
For Janet?
9
00:00:28,050 --> 00:00:29,610
How do you know it's not for you?
10
00:00:30,530 --> 00:00:31,580
Please.
11
00:00:32,450 --> 00:00:33,500
One moment.
12
00:00:34,470 --> 00:00:35,550
I'll be right with you.
13
00:00:36,190 --> 00:00:37,240
Great.
14
00:00:37,510 --> 00:00:39,430
Isn't she getting married next month?
15
00:00:40,870 --> 00:00:43,730
She castled the wedding. Moved out of
Daniel's house.
16
00:00:44,250 --> 00:00:45,300
Why?
17
00:00:45,730 --> 00:00:46,780
Something happened.
18
00:00:46,950 --> 00:00:48,000
What?
19
00:00:48,550 --> 00:00:50,610
Something. Maybe a nice necklace.
20
00:00:52,650 --> 00:00:54,170
What happened?
21
00:00:54,550 --> 00:00:55,600
Maybe a ring.
22
00:00:55,690 --> 00:00:56,740
Bailey. Me too.
23
00:00:57,910 --> 00:00:59,110
Bailey, what happened?
24
00:00:59,750 --> 00:01:01,980
Look, she can't live a lie any more than
I can.
25
00:01:02,160 --> 00:01:08,999
Clarity grade of VVS1, exhibiting only
natural inclusions
26
00:01:09,000 --> 00:01:14,419
and excellent weight and cut decoloring
qualities which express themselves in
27
00:01:14,420 --> 00:01:17,220
equal measure for the enduring gift of
love.
28
00:01:17,520 --> 00:01:23,959
For which I am willing to let you out of
here for 20 % off, a minimum down
29
00:01:23,960 --> 00:01:29,620
payment of 50%, lift tax, and no payment
for 90 days.
30
00:01:31,160 --> 00:01:38,709
Sorry. All afternoon I'm doing the
crossword puzzles and the minute I think
31
00:01:38,710 --> 00:01:39,969
about closing...
32
00:01:39,970 --> 00:01:46,969
We close in ten
33
00:01:46,970 --> 00:01:49,500
minutes. Oh, she just needs a battery
for her watch.
34
00:01:49,570 --> 00:01:51,010
Fine. Just give me a minute.
35
00:01:51,910 --> 00:01:53,210
Who needs to see rent?
36
00:01:53,810 --> 00:01:56,390
I've only waited six months for the
tickets.
37
00:01:56,750 --> 00:01:57,950
Hi, I'm Bailey Malone.
38
00:01:58,190 --> 00:02:00,540
Fred Babson gave me your name. We work
together.
39
00:02:02,590 --> 00:02:03,640
Your nephew.
40
00:02:04,520 --> 00:02:06,080
A week from Friday?
41
00:02:06,940 --> 00:02:10,400
That's the soonest I can get it to you.
I have a dinner Tuesday.
42
00:02:10,720 --> 00:02:14,160
I can't possibly go without my watch.
I'm terribly sorry, Mrs.
43
00:02:14,460 --> 00:02:18,899
Strauss. If there's anything else I can
do for you... Why is he wearing a
44
00:02:18,900 --> 00:02:20,220
raincoat? Excuse me.
45
00:02:25,080 --> 00:02:27,000
Unappreciated employees on this side.
46
00:02:27,140 --> 00:02:28,190
Beloved customers...
47
00:02:35,690 --> 00:02:36,990
Six months I waited.
48
00:02:38,750 --> 00:02:41,690
Nobody says a word, but he gets hurt.
49
00:03:36,910 --> 00:03:40,640
Please, don't hurt us. Three minutes and
we're out of here. Oh, God. Oh, my God.
50
00:03:41,050 --> 00:03:44,710
Take a deep breath, girlfriend. Let's
all just relax.
51
00:03:45,190 --> 00:03:47,540
All right, come on. Come on. The keys to
the kitty.
52
00:03:47,790 --> 00:03:48,950
Take whatever you want.
53
00:03:49,310 --> 00:03:50,360
I'm insured.
54
00:03:51,430 --> 00:03:53,470
First thing I want, that tape.
55
00:04:05,610 --> 00:04:10,390
You know, everybody stands nice and
casual like there's nothing happening.
56
00:04:10,450 --> 00:04:11,770
Anybody here been robbed?
57
00:04:11,950 --> 00:04:13,000
In this place?
58
00:04:13,250 --> 00:04:14,330
That's a joke, right?
59
00:04:14,590 --> 00:04:19,269
Right, so you tell them how it works.
Nobody plays hero and nobody gets hurt.
60
00:04:19,270 --> 00:04:22,969
Hey, man, there's like no cash. It's all
credit card receipts. So you take their
61
00:04:22,970 --> 00:04:24,020
stuff.
62
00:04:25,230 --> 00:04:26,670
He's showing off for the girl.
63
00:04:26,671 --> 00:04:31,909
Come on. No, no, no, please. Please, my
husband gave me this. Come on. Please,
64
00:04:31,910 --> 00:04:34,730
no. Forget about the watch. Help her. Go
on.
65
00:04:37,100 --> 00:04:38,150
Are you packing?
66
00:04:38,360 --> 00:04:40,340
Didn't I tell you this was classy stuff?
67
00:04:40,800 --> 00:04:42,060
Take a look at these rocks.
68
00:04:42,800 --> 00:04:44,220
Very nice.
69
00:04:44,540 --> 00:04:45,680
Yeah, that is very nice.
70
00:04:47,740 --> 00:04:49,320
You guys are being too quiet.
71
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
I just want to get this over with.
72
00:04:51,460 --> 00:04:52,510
Give me your wallet.
73
00:04:54,540 --> 00:04:55,960
Come on, give me your wallet.
74
00:04:57,440 --> 00:05:00,580
Hey, be cool, man. There's a guard.
75
00:05:45,211 --> 00:05:50,159
All right, you come around from the
counter right now.
76
00:05:50,160 --> 00:05:51,119
Come on.
77
00:05:51,120 --> 00:05:52,920
And what are we going to do about her?
78
00:05:52,921 --> 00:05:56,499
She's bleeding for Christ's sake. Come
on. Look, I've had some medical
79
00:05:56,500 --> 00:06:00,159
Help her, please. Come on. No, no, no,
no, no, no. Nobody does anything unless
80
00:06:00,160 --> 00:06:01,059
say so.
81
00:06:01,060 --> 00:06:02,140
She'll bleed to death.
82
00:06:02,280 --> 00:06:04,920
Animal. That'll do it. All right, go,
go.
83
00:06:07,700 --> 00:06:11,180
Put your hands on me, okay? Do you have
a handkerchief?
84
00:06:11,440 --> 00:06:16,700
Here. Put your arm higher.
85
00:06:17,930 --> 00:06:21,450
He can't work for a living like everyone
else. He has to steal.
86
00:06:21,770 --> 00:06:25,770
I can't afford the pay cut, lady. Now
shut up. Hey, you're in enough trouble.
87
00:06:26,350 --> 00:06:27,490
Who the hell asked you?
88
00:06:27,491 --> 00:06:28,689
Calm down, okay?
89
00:06:28,690 --> 00:06:31,929
This is a pretty bad hit. We're going to
need a doctor. No doctors, all right?
90
00:06:31,930 --> 00:06:34,520
They're going to send in a cop dressed
like a doctor.
91
00:06:34,690 --> 00:06:35,830
Then get her out of here.
92
00:06:35,831 --> 00:06:36,469
That's it.
93
00:06:36,470 --> 00:06:41,249
Yeah, we'll just call 911, right? They
can drop us off at Central Booking on
94
00:06:41,250 --> 00:06:42,300
way to the hospital.
95
00:06:42,330 --> 00:06:45,990
She dies and you turn the jewel heist
into murder. Now get her out of here.
96
00:06:46,040 --> 00:06:48,930
Look, I can't stop this. All right,
we're going to lose her.
97
00:06:52,111 --> 00:06:53,599
All
98
00:06:53,600 --> 00:07:00,840
right,
99
00:07:00,841 --> 00:07:01,619
what do we got?
100
00:07:01,620 --> 00:07:03,000
Shot fired, second floor.
101
00:07:03,520 --> 00:07:04,570
Anybody here?
102
00:07:04,600 --> 00:07:05,650
Can't confirm.
103
00:07:05,740 --> 00:07:06,790
How many inside?
104
00:07:07,080 --> 00:07:08,130
Can't confirm.
105
00:07:08,820 --> 00:07:12,100
All right, we need a passkey. Set up a
post across from them.
106
00:07:12,101 --> 00:07:14,969
Bobby, secure the building and clear
these damn streets.
107
00:07:14,970 --> 00:07:16,020
Let's go.
108
00:07:17,970 --> 00:07:19,170
The pressure is falling.
109
00:07:19,171 --> 00:07:22,509
They know she's hurt. She becomes a
priority. They'll work with you.
110
00:07:22,510 --> 00:07:25,970
Jennifer, come on. Shut up. Oh, my God,
man. Check it out.
111
00:07:26,830 --> 00:07:27,880
Jennifer.
112
00:07:28,090 --> 00:07:30,290
Jennifer, we just came in for a ring.
113
00:07:32,590 --> 00:07:36,450
Just calm down, okay? She's going to be
fine, okay?
114
00:07:36,451 --> 00:07:39,789
Yeah. Look, we've really got to get her
out of here, okay? Try raising her a
115
00:07:39,790 --> 00:07:41,110
little higher, all right?
116
00:07:41,530 --> 00:07:45,260
Need to print out of those numbers. Come
on, Tony, set that monitor up. Got it.
117
00:07:47,150 --> 00:07:51,250
I need a secured line into the store and
a post at every exit.
118
00:07:51,630 --> 00:07:52,680
Roger.
119
00:07:54,970 --> 00:07:56,020
Hello, Marty.
120
00:07:56,021 --> 00:07:59,709
Don't tell me. You were just in the
neighborhood.
121
00:07:59,710 --> 00:08:00,760
Heard it on the radio.
122
00:08:01,370 --> 00:08:02,420
A lot of manpower.
123
00:08:02,970 --> 00:08:04,020
Call the siege.
124
00:08:04,630 --> 00:08:05,680
More like a circus.
125
00:08:06,330 --> 00:08:07,380
Where's Bailey?
126
00:08:07,590 --> 00:08:08,670
Malone? How do I know?
127
00:08:11,210 --> 00:08:13,320
He and Sam Waters went shopping for his
ex.
128
00:08:13,321 --> 00:08:16,249
I figured they would help him get the
hostages out.
129
00:08:16,250 --> 00:08:17,450
Shopping in this place?
130
00:08:19,150 --> 00:08:20,200
Yeah.
131
00:08:22,490 --> 00:08:24,090
Glad you could stop by, John.
132
00:08:24,310 --> 00:08:25,750
You could use the help, Marty.
133
00:08:26,730 --> 00:08:29,860
I was first on scene. You want to sit
back and watch? That's fine.
134
00:08:29,861 --> 00:08:33,349
If we'd have been there during that
Metro Reserve deal, it wouldn't have
135
00:08:33,350 --> 00:08:34,400
down like it did.
136
00:08:34,730 --> 00:08:38,400
The way that went down was... Someone's
pager just went off inside the store.
137
00:08:40,240 --> 00:08:41,740
You weren't first on the thing.
138
00:08:44,600 --> 00:08:45,650
Hand it over.
139
00:08:46,220 --> 00:08:47,660
Come on, hand it over.
140
00:08:53,000 --> 00:08:55,110
Everyone, pages and cell phones. Let's
go.
141
00:08:56,560 --> 00:08:57,610
Talk to me.
142
00:08:58,660 --> 00:08:59,710
Come on, baby.
143
00:08:59,711 --> 00:09:02,779
She doesn't look good. She's going to be
all right. Hang in there.
144
00:09:02,780 --> 00:09:05,430
Jennifer, can you talk to me? Come on,
baby. Jennifer.
145
00:09:05,680 --> 00:09:08,120
What are they doing?
146
00:09:08,720 --> 00:09:13,619
They turned out the lights so they can
see in, but we can't see out, moron.
147
00:09:13,620 --> 00:09:14,670
on. Leave him alone.
148
00:09:17,700 --> 00:09:20,920
All right, you, go close the blinds. You
two, go on.
149
00:09:21,260 --> 00:09:24,939
If they find out they've got cops as
hostages... Yeah, we've got a real mess
150
00:09:24,940 --> 00:09:25,990
our hands.
151
00:09:33,440 --> 00:09:34,490
Damn it.
152
00:09:35,370 --> 00:09:37,600
Special teams. I want eyes and ears
here. Stat.
153
00:09:37,670 --> 00:09:40,680
There's got to be some way we can get a
camera into that store.
154
00:09:40,681 --> 00:09:42,489
Jerry, give me building security.
155
00:09:42,490 --> 00:09:43,540
I want a floor plan.
156
00:09:43,610 --> 00:09:45,990
Give me time. Give me time. Hang on, all
right?
157
00:09:46,870 --> 00:09:47,920
Jennifer,
158
00:09:48,170 --> 00:09:49,220
can you hear me?
159
00:09:49,390 --> 00:09:51,670
Jennifer, talk to me, baby. Come on,
baby.
160
00:09:56,910 --> 00:09:59,680
Don't anybody answer it. This would be
your last chance.
161
00:10:08,780 --> 00:10:09,830
Yeah, who's this?
162
00:10:10,160 --> 00:10:12,180
Martin Overbeck, Atlanta PD.
163
00:10:12,960 --> 00:10:14,160
Anyone hurt in there?
164
00:10:15,860 --> 00:10:20,179
Depends. So don't jack me around if
someone's hurt. This doesn't have to get
165
00:10:20,180 --> 00:10:21,230
worse than it is.
166
00:10:21,420 --> 00:10:22,600
Yeah, somebody's hurt.
167
00:10:23,640 --> 00:10:24,690
It's really bad.
168
00:10:24,700 --> 00:10:25,780
Yeah, it's really bad.
169
00:10:28,500 --> 00:10:29,780
He does what he wants.
170
00:10:30,760 --> 00:10:31,810
No.
171
00:10:32,520 --> 00:10:33,580
He'll listen to you.
172
00:10:35,920 --> 00:10:37,420
Let me send in a paramedic.
173
00:10:37,890 --> 00:10:41,930
No. We can leave a gurney by the door.
No one has to come in. No!
174
00:10:43,650 --> 00:10:44,700
Ask for something.
175
00:10:45,750 --> 00:10:48,580
You've got to let her go. You may as
well ask for something.
176
00:10:50,150 --> 00:10:51,890
What do I get if I send the girl out?
177
00:10:52,230 --> 00:10:53,280
What do you want?
178
00:10:54,290 --> 00:10:56,190
I want a jet waiting at Hartsfield.
179
00:10:56,450 --> 00:10:58,950
No, that is not... Yeah, well, things
have changed.
180
00:10:59,570 --> 00:11:03,000
Let's start off a little bit smaller,
okay? I'm just a local guy here.
181
00:11:04,230 --> 00:11:06,460
Make them promise not to storm the
building.
182
00:11:07,719 --> 00:11:10,800
Baby, baby, you can get them to do
whatever you want.
183
00:11:11,280 --> 00:11:14,170
No, she's really bleeding. We've got to
get her out of here.
184
00:11:14,680 --> 00:11:17,060
Okay? They will do whatever you say.
185
00:11:17,980 --> 00:11:19,030
Okay?
186
00:11:21,260 --> 00:11:23,500
I want a gurney left outside the door.
187
00:11:24,160 --> 00:11:29,360
Anybody comes within 50 feet, and I
start tossing out bodies.
188
00:11:29,980 --> 00:11:31,030
You got it.
189
00:11:49,620 --> 00:11:50,840
Here. All right.
190
00:11:54,020 --> 00:11:55,960
Now I know you don't do anything stupid.
191
00:11:55,961 --> 00:11:57,239
Come on.
192
00:11:57,240 --> 00:11:58,290
Come on.
193
00:12:03,480 --> 00:12:04,530
Hold your fire.
194
00:12:07,040 --> 00:12:08,240
Nice and slow. Come on.
195
00:12:09,200 --> 00:12:13,900
You guys, get her on the gurney.
196
00:12:29,940 --> 00:12:32,540
He'll work something out.
197
00:12:42,320 --> 00:12:43,880
All right, get her out of here.
198
00:12:53,939 --> 00:12:55,439
Thanks. What's she gonna make?
199
00:12:55,440 --> 00:12:56,490
I don't know.
200
00:12:59,180 --> 00:13:00,230
Who are you?
201
00:13:01,240 --> 00:13:03,230
How do you know how to do all this
stuff?
202
00:13:18,600 --> 00:13:20,340
You're gonna find out soon or later.
203
00:13:21,740 --> 00:13:22,790
He's a cop.
204
00:13:56,200 --> 00:14:01,339
you're trying to set me up huh only i'm
not falling for it man he gave you the
205
00:14:01,340 --> 00:14:05,399
gun already yeah you think it's the only
one he's got idiot you keep your gun on
206
00:14:05,400 --> 00:14:09,159
him because i'll tell you what one of us
turns our back and bam all right we're
207
00:14:09,160 --> 00:14:13,859
dead turn around turn around
208
00:14:13,860 --> 00:14:20,019
that's why i'm supposed to trust you
just because you turned in your gun huh
209
00:14:20,020 --> 00:14:23,159
just want to get this over without
anyone else getting hurt Maybe he can
210
00:14:23,160 --> 00:14:26,280
us. Yeah, he can help us right into
jail.
211
00:14:26,600 --> 00:14:30,030
Well, that's better than the morgue.
Baby, you've never been to jail.
212
00:14:30,120 --> 00:14:31,480
Oh, think about it.
213
00:14:32,060 --> 00:14:33,240
A cop is a hostage.
214
00:14:41,020 --> 00:14:42,600
You're with him. You a cop, too?
215
00:14:43,020 --> 00:14:44,070
She's my assistant.
216
00:14:44,980 --> 00:14:47,330
What are we going to do, man? Just
relax, okay?
217
00:14:47,331 --> 00:14:50,559
Well, it wasn't supposed to go down like
this. No, no, no, no, no. All right?
218
00:14:50,560 --> 00:14:51,760
I'm in control here.
219
00:14:51,761 --> 00:14:55,379
I told them to bring the gurney. They
brought the gurney. They will do exactly
220
00:14:55,380 --> 00:14:56,430
as I say.
221
00:15:22,730 --> 00:15:24,650
Phase two is operative. We have visuals.
222
00:15:25,190 --> 00:15:26,270
All right, we got it.
223
00:15:48,610 --> 00:15:49,660
You forgot the ring.
224
00:15:49,661 --> 00:15:52,629
Nobody could have bought a hot
engagement ring.
225
00:15:52,630 --> 00:15:56,029
What's the matter with you? You step on
them, they're not rings anymore. They're
226
00:15:56,030 --> 00:15:57,230
stones, okay? Please.
227
00:16:01,590 --> 00:16:03,010
Stop screwing around.
228
00:16:03,510 --> 00:16:06,030
Don't hurt him. Don't tell me what to
do.
229
00:16:06,870 --> 00:16:08,610
You've been doing that a lot lately.
230
00:16:10,490 --> 00:16:11,540
Baby.
231
00:16:12,690 --> 00:16:13,740
Come on.
232
00:16:14,310 --> 00:16:15,810
We're going to live like kings.
233
00:16:16,550 --> 00:16:18,710
Forget about Key West.
234
00:16:19,160 --> 00:16:20,840
We're going to go to South America.
235
00:16:21,080 --> 00:16:23,370
We're going to have whatever we need
forever.
236
00:16:25,060 --> 00:16:28,740
She's conflicted. She doesn't have the
relationship he thinks they have.
237
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
That's a conflict we can use.
238
00:16:30,920 --> 00:16:32,420
I need you to be there for me.
239
00:16:34,060 --> 00:16:35,680
Did you find out how she's doing?
240
00:16:35,820 --> 00:16:38,380
Please. I'll get a full progress report.
241
00:16:39,780 --> 00:16:40,830
Where's my plane?
242
00:16:41,620 --> 00:16:43,120
You've got to give me some time.
243
00:16:43,580 --> 00:16:45,740
We have been in here over an hour.
244
00:16:46,020 --> 00:16:47,260
It's not that easy.
245
00:16:47,261 --> 00:16:50,109
Listen, you want some food? I can get
you some food.
246
00:16:50,110 --> 00:16:52,350
I don't want any food. Nobody here is
hungry.
247
00:16:52,710 --> 00:16:53,760
I'm hungry.
248
00:16:53,950 --> 00:16:55,530
I got one of your cops in here.
249
00:16:56,250 --> 00:16:57,390
What's he worth to you?
250
00:17:01,290 --> 00:17:02,790
Sam must have covered herself.
251
00:17:02,791 --> 00:17:05,769
There's no way they'd talk to her if
they knew that she was going to profile
252
00:17:05,770 --> 00:17:06,820
every word they said.
253
00:17:09,450 --> 00:17:14,328
Every hostage is valuable to us. Every
life is... How many murders go down in
254
00:17:14,329 --> 00:17:17,369
this city every single day, right? But
one cop.
255
00:17:17,790 --> 00:17:21,369
One cop gets popped, and it turns into a
manhunt.
256
00:17:21,750 --> 00:17:24,710
Don't tell me it's the same over Beck,
because it's not.
257
00:17:24,950 --> 00:17:26,000
Bye.
258
00:17:27,670 --> 00:17:28,720
Over Beck.
259
00:17:33,190 --> 00:17:34,390
Your name is Vic, right?
260
00:17:34,621 --> 00:17:36,649
I'm Sam.
261
00:17:36,650 --> 00:17:38,700
Look, I think that she's going to be
okay.
262
00:17:39,270 --> 00:17:40,530
Yeah, she'll be okay.
263
00:17:41,410 --> 00:17:44,730
You invite me to the wedding, and the
ring will be my gift.
264
00:17:46,150 --> 00:17:47,200
Pinterest, Strauss.
265
00:17:49,030 --> 00:17:50,080
I'm Grace.
266
00:17:54,930 --> 00:17:56,730
Yeah, I got a plane.
267
00:17:57,190 --> 00:17:59,190
A Citation, an eight -seater.
268
00:17:59,530 --> 00:18:01,580
But I'm having trouble lining up a
pilot.
269
00:18:01,690 --> 00:18:03,680
What do you want me to do, fly it
myself?
270
00:18:04,110 --> 00:18:05,410
This could take a while.
271
00:18:05,890 --> 00:18:07,590
Yeah, a while's good for you.
272
00:18:07,830 --> 00:18:11,749
That's not good for me. I gotta find
someone willing to risk his life for...
273
00:18:11,750 --> 00:18:12,800
That's your problem.
274
00:18:12,990 --> 00:18:16,430
All right? In 15 minutes, I want proof
you got my pilot.
275
00:18:17,050 --> 00:18:20,690
And I want two hostages, one for the
plane and one for the pilot.
276
00:18:26,290 --> 00:18:28,850
Pilot and the plane are one thing.
277
00:18:29,330 --> 00:18:31,810
No, no, no, no, no. They're two things.
Ask around.
278
00:18:32,250 --> 00:18:36,729
What about the girl I already gave you?
Now, she counts as one. So that means I
279
00:18:36,730 --> 00:18:37,780
owe you one more.
280
00:18:39,550 --> 00:18:40,600
Okay.
281
00:18:40,601 --> 00:18:41,789
One more.
282
00:18:41,790 --> 00:18:43,710
I'm pretty sure these two are brothers.
283
00:18:45,060 --> 00:18:46,820
One completely cowed by the other.
284
00:18:48,020 --> 00:18:51,510
Yes, but he's probably waiting to assert
himself, wouldn't you say?
285
00:18:52,980 --> 00:18:54,720
Look, I've got to go to the bathroom.
286
00:18:55,340 --> 00:18:56,390
Go ahead.
287
00:18:56,420 --> 00:18:57,470
Take him.
288
00:19:22,320 --> 00:19:23,640
Those things really work?
289
00:19:26,440 --> 00:19:27,490
In six weeks.
290
00:19:28,540 --> 00:19:29,590
It's a bitch.
291
00:19:30,880 --> 00:19:31,930
Yeah.
292
00:19:32,360 --> 00:19:33,780
I quit cold turkey.
293
00:19:34,020 --> 00:19:35,940
I was bouncing off the walls.
294
00:19:39,340 --> 00:19:41,560
Your boyfriend seems a little tense.
295
00:19:42,420 --> 00:19:43,640
Look, you don't know him.
296
00:19:43,641 --> 00:19:48,039
He's, like, obsessed about never getting
screwed over. That's all that matters
297
00:19:48,040 --> 00:19:49,090
to him.
298
00:19:50,000 --> 00:19:52,230
Thank God the other one keeps him evened
out.
299
00:19:52,320 --> 00:19:54,000
Were they friends before you met?
300
00:19:56,080 --> 00:19:57,280
They were never friends.
301
00:19:59,160 --> 00:20:00,240
I'll never be friends.
302
00:20:04,380 --> 00:20:07,090
I bought my daughter a pair like that
for her birthday.
303
00:20:07,880 --> 00:20:08,930
How old is she?
304
00:20:10,380 --> 00:20:11,430
She's 11.
305
00:20:11,940 --> 00:20:12,990
You married?
306
00:20:13,700 --> 00:20:14,750
To her father?
307
00:20:15,340 --> 00:20:16,390
I was.
308
00:20:16,660 --> 00:20:18,300
He passed away.
309
00:20:49,231 --> 00:20:56,639
We'll put a tape in the machine and just
make sure that Chloe watches it. And
310
00:20:56,640 --> 00:21:00,239
they'll broadcast TV. You never know
when they're going to show a bulletin.
311
00:21:00,240 --> 00:21:02,179
Well, for right now, they're fine,
Angel.
312
00:21:02,180 --> 00:21:05,419
We have a camera in the jewelry store
and we have a good view of who's doing
313
00:21:05,420 --> 00:21:06,500
what. And that's vital.
314
00:21:07,820 --> 00:21:08,870
Okay?
315
00:21:09,120 --> 00:21:10,170
Well, fine. Okay, bye.
316
00:21:13,000 --> 00:21:14,050
Chloe's unaware?
317
00:21:14,051 --> 00:21:16,779
Yeah, and I think Angel should keep it
that way.
318
00:21:16,780 --> 00:21:18,100
And if something happens?
319
00:21:19,350 --> 00:21:23,249
Well, then she will have to be made
aware. But for right now, I don't see
320
00:21:23,250 --> 00:21:27,230
point in terrifying her. Look, you don't
think I'm serious.
321
00:21:27,890 --> 00:21:33,110
Your 15 minutes are up. OK, I got a guy,
a pilot.
322
00:21:33,670 --> 00:21:35,810
Good. That's good. But he's not a cop.
323
00:21:36,190 --> 00:21:38,780
I want you to know that he's in the Air
Force Reserve.
324
00:21:39,170 --> 00:21:43,829
A military pilot. I don't like it. I'm
not going to get a guy making 200 grand
325
00:21:43,830 --> 00:21:45,450
year to fly you to points unknown.
326
00:21:46,190 --> 00:21:51,369
i want a civilian pilot and that is all
there is to it he's got to be more
327
00:21:51,370 --> 00:21:55,989
reasonable i'm a cop and i can't just
snap my fingers and get a plane and a
328
00:21:55,990 --> 00:22:00,989
pilot your partner's not thinking smart
i hope you are
329
00:22:00,990 --> 00:22:05,129
if
330
00:22:05,130 --> 00:22:10,950
someone dies
331
00:22:12,650 --> 00:22:17,429
It is going to be your fault for not
getting me what I want. You're not being
332
00:22:17,430 --> 00:22:18,480
reasonable.
333
00:22:19,610 --> 00:22:20,660
Hold on a second.
334
00:22:21,990 --> 00:22:23,040
Who asked you?
335
00:22:23,690 --> 00:22:27,300
You got what you wanted and now you
don't like it. Let's just think, okay?
336
00:22:28,330 --> 00:22:32,869
Now you're on his side. I didn't say
that. Thinking is what I do, right? Who
337
00:22:32,870 --> 00:22:34,510
brainstormed this idea?
338
00:22:35,790 --> 00:22:39,210
We would not be here unless it was for
me.
339
00:22:43,400 --> 00:22:47,939
Look baby Don't turn against me right
now
340
00:22:47,940 --> 00:22:56,099
Okay
341
00:22:56,100 --> 00:23:02,819
I'm gonna search every single inch of
that plane to make sure
342
00:23:02,820 --> 00:23:07,979
there's no gun in there and You better
tell that pilot he is flying in his
343
00:23:07,980 --> 00:23:10,700
underwear and you owe me a hostage
344
00:23:18,020 --> 00:23:22,799
Okay. We got one bad guy on the right
with a long coat, a female near the
345
00:23:22,800 --> 00:23:27,040
counter on the left, and one more male
in the center. All appear to be armed.
346
00:23:28,400 --> 00:23:29,900
SWAT unit on my order.
347
00:23:30,640 --> 00:23:31,690
Roger that.
348
00:23:38,471 --> 00:23:40,499
What are you doing?
349
00:23:40,500 --> 00:23:41,880
I'm making sure we're ready.
350
00:23:42,260 --> 00:23:43,400
You're not going in now.
351
00:23:43,401 --> 00:23:47,709
The guy's buying everything, the plane.
He might not keep buying it. You willing
352
00:23:47,710 --> 00:23:49,270
to make the same mistake again?
353
00:23:49,290 --> 00:23:51,490
Metro Reserve was by the book.
354
00:23:51,710 --> 00:23:56,009
The bad guys went to prison and six
hostages walked out of it. And two
355
00:23:56,010 --> 00:23:58,960
died because you breached the back end.
I breached nothing.
356
00:23:59,890 --> 00:24:02,570
SWAT unit went in there without my
orders.
357
00:24:02,890 --> 00:24:04,330
They were under your command.
358
00:24:04,430 --> 00:24:06,510
The review board saw it my way.
359
00:24:10,810 --> 00:24:11,890
We're going to do this.
360
00:24:13,290 --> 00:24:14,340
Real Democrats.
361
00:24:15,250 --> 00:24:17,670
A lottery to decide which one of us
should go?
362
00:24:18,890 --> 00:24:20,510
She should go. I've got a kid.
363
00:24:20,790 --> 00:24:21,870
We all have kids.
364
00:24:22,250 --> 00:24:24,420
How about Cocker Spaniels? Do they
count?
365
00:24:24,910 --> 00:24:28,340
Why don't you do it to the highest
bidder? Hey, you know what? This is
366
00:24:28,470 --> 00:24:31,060
okay? I have a fiancée that may be
dying. I should go.
367
00:24:31,061 --> 00:24:34,629
Someone should have taken a strap to you
years ago. That would have done
368
00:24:34,630 --> 00:24:35,680
wonders.
369
00:24:36,910 --> 00:24:38,530
Don't you dare laugh at me.
370
00:24:46,149 --> 00:24:47,709
Squad, are you ready to commit?
371
00:24:55,950 --> 00:25:01,050
Squad, stand down. We have no
surveillance into the store. I repeat,
372
00:25:02,690 --> 00:25:03,740
What is it?
373
00:25:04,290 --> 00:25:05,340
It's a camera.
374
00:25:05,870 --> 00:25:07,850
They've been watching us the whole time.
375
00:25:08,330 --> 00:25:11,580
They're going to hit us. That was the
same stunt you pulled before.
376
00:25:11,581 --> 00:25:15,739
It wasn't a stunt. It was being prepared
to move. There's a difference between
377
00:25:15,740 --> 00:25:20,420
being prepared and setting off a
disaster. You heard me order him to
378
00:25:20,480 --> 00:25:22,040
and I'll keep him standing down.
379
00:25:23,080 --> 00:25:25,280
Now you got nothing.
380
00:25:28,860 --> 00:25:30,120
To hell with the monitor.
381
00:25:30,611 --> 00:25:32,579
Come on.
382
00:25:32,580 --> 00:25:33,630
What? No, no, no.
383
00:25:34,680 --> 00:25:36,380
Please, not that.
384
00:25:50,090 --> 00:25:54,870
I told you what I was going to do, and I
did it. Don't try to screw me over.
385
00:25:55,010 --> 00:25:56,150
This is John Grant, FBI.
386
00:25:58,050 --> 00:25:59,100
Where's Overbeck?
387
00:25:59,250 --> 00:26:00,450
Trying to get you a plane.
388
00:26:00,830 --> 00:26:02,690
What the hell just happened in there?
389
00:26:02,830 --> 00:26:04,070
I shot a hostage.
390
00:26:05,470 --> 00:26:06,850
Why the hell did you do that?
391
00:26:06,970 --> 00:26:11,230
I gave you the girl, and you stuck a
camera in here.
392
00:26:12,510 --> 00:26:13,830
Let me talk to Agent Malone.
393
00:26:14,670 --> 00:26:17,080
Tell him it's one of your guys. Tell him
what I did.
394
00:26:19,370 --> 00:26:20,420
This is Malone.
395
00:26:21,110 --> 00:26:22,430
Elliot's with me. You okay?
396
00:26:23,230 --> 00:26:24,280
Yeah.
397
00:26:24,910 --> 00:26:25,960
He shot the kid.
398
00:26:26,130 --> 00:26:27,330
All right. That's enough.
399
00:26:27,410 --> 00:26:28,460
Give me the phone.
400
00:26:29,490 --> 00:26:30,540
You happy now?
401
00:26:32,390 --> 00:26:33,930
What difference does it make?
402
00:26:34,290 --> 00:26:35,950
The girl's dead anyway.
403
00:26:36,290 --> 00:26:37,970
We just got word from the hospital.
404
00:26:39,070 --> 00:26:40,120
She's gonna make it.
405
00:26:41,230 --> 00:26:42,280
You happy now?
406
00:27:06,161 --> 00:27:08,189
What's with her?
407
00:27:08,190 --> 00:27:09,250
She needs to eat.
408
00:27:09,590 --> 00:27:10,790
This isn't a restaurant.
409
00:27:11,490 --> 00:27:12,540
I'm a diabetic.
410
00:27:13,370 --> 00:27:15,550
I've got to eat or I'll go into shop.
411
00:27:16,750 --> 00:27:19,070
I have a fridge in the back. There's an
orange.
412
00:27:22,210 --> 00:27:23,330
You're a disgrace.
413
00:27:24,270 --> 00:27:26,850
Shooting that poor boy in cold blood.
414
00:27:27,790 --> 00:27:30,590
Bullying everybody, including your own
girlfriend.
415
00:27:31,670 --> 00:27:32,720
Lady, please.
416
00:27:33,170 --> 00:27:34,220
Shut up.
417
00:27:34,970 --> 00:27:36,370
Go get the orange, man.
418
00:27:36,960 --> 00:27:38,010
No.
419
00:27:39,340 --> 00:27:40,390
I'll get it.
420
00:27:45,280 --> 00:27:46,360
You're out of control.
421
00:27:48,480 --> 00:27:50,040
They're moving away from him.
422
00:27:51,080 --> 00:27:52,130
Towards each other.
423
00:27:52,640 --> 00:27:53,960
They want out of this.
424
00:27:55,200 --> 00:27:56,300
It's more than that.
425
00:27:56,301 --> 00:27:58,999
Want me to have them get you something?
426
00:27:59,000 --> 00:28:00,039
A burger?
427
00:28:00,040 --> 00:28:01,090
Oh, God.
428
00:28:01,480 --> 00:28:02,980
The thought of it makes me sick.
429
00:28:04,560 --> 00:28:05,760
You still have burgers.
430
00:28:12,490 --> 00:28:13,540
What are you doing?
431
00:28:15,390 --> 00:28:16,750
Sitting. Do you mind?
432
00:28:19,270 --> 00:28:20,320
Peel this.
433
00:28:24,790 --> 00:28:26,960
You think killing that kid gave you
power?
434
00:28:27,930 --> 00:28:29,970
No. Well, we're about to find out.
435
00:28:30,330 --> 00:28:34,309
Thank you. If they think you can't be
trusted, why the hell shouldn't they
436
00:28:34,310 --> 00:28:34,989
the place?
437
00:28:34,990 --> 00:28:36,040
It was stupid.
438
00:29:06,320 --> 00:29:07,370
What you got?
439
00:29:08,100 --> 00:29:09,840
ID on one of the hostage takers.
440
00:29:10,160 --> 00:29:14,040
Randy Wallace, 29, Middleburg, Virginia.
He's got priors.
441
00:29:14,041 --> 00:29:15,399
For what?
442
00:29:15,400 --> 00:29:18,100
Um, home invasion, petty theft.
443
00:29:18,560 --> 00:29:19,760
Well, he just graduated.
444
00:29:20,040 --> 00:29:21,240
Anything on the others?
445
00:29:21,241 --> 00:29:24,039
Well, they don't have police records, so
it's going to take a little longer to
446
00:29:24,040 --> 00:29:25,019
pull up IDs.
447
00:29:25,020 --> 00:29:27,010
Let me know as soon as you get
something.
448
00:29:27,320 --> 00:29:29,670
The guy we've been talking to is Randy
Wallace.
449
00:29:30,080 --> 00:29:32,880
He's got priors. Home invasion, nothing
violent.
450
00:29:33,600 --> 00:29:36,610
And I thought we were going to learn he
was a Vista volunteer.
451
00:29:38,640 --> 00:29:40,260
I wouldn't use that information.
452
00:29:40,261 --> 00:29:41,799
Or his name.
453
00:29:41,800 --> 00:29:43,760
This isn't my first siege, Agent Grant.
454
00:29:45,180 --> 00:29:48,680
I've sold him as much as I can on the
plane. I got one more card to play.
455
00:29:51,380 --> 00:29:52,430
Good news.
456
00:29:53,220 --> 00:29:56,680
I just got clearance for you guys to
take off out of Oglesby.
457
00:29:57,100 --> 00:29:58,640
No, I said Hartsfield.
458
00:29:59,220 --> 00:30:01,400
No, no, no. It's too busy. Oglesby is
smaller.
459
00:30:02,060 --> 00:30:04,000
Just commuters and business flyers.
460
00:30:04,800 --> 00:30:07,500
Now our pilot touches down in ten
minutes.
461
00:30:07,860 --> 00:30:10,330
Tell them you want safe transport to the
airport.
462
00:30:12,080 --> 00:30:13,130
I want a car.
463
00:30:13,720 --> 00:30:15,380
Get me a car to the airport.
464
00:30:15,840 --> 00:30:19,599
I just got you a plane and a pilot. Now
you want a... How am I going to get
465
00:30:19,600 --> 00:30:20,700
there without a car?
466
00:30:22,900 --> 00:30:24,840
Twenty minutes or I kill the old lady.
467
00:30:28,680 --> 00:30:30,220
Now he wants a car.
468
00:30:30,780 --> 00:30:34,210
So get him a car. I'm not giving that
punk. Bailey knows we haven't got a
469
00:30:34,211 --> 00:30:37,699
He wants us to get them moving. That's
when they're vulnerable. That's not his
470
00:30:37,700 --> 00:30:40,530
call. It's the only chance we've got at
ending this thing.
471
00:30:40,531 --> 00:30:43,699
Malone is too close. He would promise
him a seat on the space shuttle if he
472
00:30:43,700 --> 00:30:45,140
thought it would save his ass.
473
00:30:45,360 --> 00:30:48,370
If I was in there right now, I... You'd
have been dead an hour ago.
474
00:31:06,760 --> 00:31:08,140
Are you feeling any better?
475
00:31:10,600 --> 00:31:13,580
You know, I was mugged once.
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,840
Yanked the purse right off my shoulder.
477
00:31:17,540 --> 00:31:18,590
Broke my elbow.
478
00:31:19,440 --> 00:31:20,490
Fighting him.
479
00:31:20,500 --> 00:31:21,660
Had to wear a brace.
480
00:31:22,940 --> 00:31:26,860
But you know, it wasn't the money I was
fighting for.
481
00:31:27,120 --> 00:31:29,620
No, it's the stuff inside that you can't
replace.
482
00:31:30,720 --> 00:31:33,910
I still have my social security card
from when I was 15 years old.
483
00:31:34,430 --> 00:31:38,129
I always love to look at the way I sign
my name, this big, fat, loopy S with
484
00:31:38,130 --> 00:31:41,290
curly Qs at the end. I dotted my eyes
with a heart.
485
00:31:42,150 --> 00:31:48,809
I used to put this little tail thing at
the end of my K, like a
486
00:31:48,810 --> 00:31:49,860
wing or something.
487
00:31:52,450 --> 00:31:53,500
Catherine?
488
00:31:54,210 --> 00:31:55,260
Kate.
489
00:31:55,990 --> 00:31:57,550
I don't look like a Grace anyway.
490
00:32:07,080 --> 00:32:10,690
She is so emotionally out of sync with
her boyfriend, I just don't get it.
491
00:32:12,000 --> 00:32:13,260
She chose the name Grace.
492
00:32:14,600 --> 00:32:16,710
Maybe she wants a little peace in her
life.
493
00:32:18,720 --> 00:32:19,920
Where's the damn car?
494
00:32:21,020 --> 00:32:22,880
It's on its way to the parking lot.
495
00:32:23,180 --> 00:32:24,700
I want a hostage.
496
00:32:25,780 --> 00:32:26,860
When I see it.
497
00:32:27,340 --> 00:32:29,450
You're going to have to start trusting
me.
498
00:32:30,420 --> 00:32:31,560
When I see it.
499
00:32:35,700 --> 00:32:36,750
Ransom.
500
00:32:55,039 --> 00:32:58,080
I told you I'd get us out of here. Get
this stuff.
501
00:33:19,560 --> 00:33:20,610
What channel you on?
502
00:33:25,040 --> 00:33:26,420
I'm just getting noise here.
503
00:33:27,780 --> 00:33:30,080
Mill, change AJ Grant's battery.
504
00:33:34,100 --> 00:33:35,840
Your vehicle's parked out front.
505
00:33:36,460 --> 00:33:37,520
Release the hostage.
506
00:33:38,640 --> 00:33:40,080
Who's gonna be the lucky one?
507
00:33:47,820 --> 00:33:48,870
Let them all go.
508
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
Well, that won't be long. No.
509
00:33:50,900 --> 00:33:52,400
Not until we get to the airport.
510
00:33:52,800 --> 00:33:53,850
We should let her go.
511
00:34:02,500 --> 00:34:03,550
Oh, Barack.
512
00:34:09,400 --> 00:34:11,719
I... I'll be fine.
513
00:34:38,219 --> 00:34:39,839
They're coming through the back.
514
00:34:40,100 --> 00:34:41,800
Tell the SWAT to stand down.
515
00:34:42,120 --> 00:34:43,500
What are you talking about?
516
00:34:43,501 --> 00:34:44,259
Don't fire.
517
00:34:44,260 --> 00:34:45,310
Okay, don't fire.
518
00:34:45,340 --> 00:34:46,960
They're coming through the back.
519
00:34:50,000 --> 00:34:51,239
Aboard. Aboard.
520
00:34:59,640 --> 00:35:04,040
What was that all about?
521
00:35:05,080 --> 00:35:09,579
It wasn't my fault. I trust you. You
played it all wrong. No more games. You
522
00:35:09,580 --> 00:35:11,599
played it wrong. No more games. Leave
her alone.
523
00:35:11,600 --> 00:35:14,430
Leave her alone. You get back. Leave her
alone. You get back.
524
00:35:16,440 --> 00:35:19,700
I'll kill her. Put the gun down, Randy.
Don't do it, Randy.
525
00:35:20,220 --> 00:35:21,480
I did what you said.
526
00:35:21,840 --> 00:35:23,740
I did everything that you said.
527
00:35:24,000 --> 00:35:25,680
Randy, you are not going to kill me.
528
00:35:26,200 --> 00:35:28,970
You are not going to kill me any more
than you killed Vic.
529
00:35:31,780 --> 00:35:34,660
You can't even decide which one of us to
let go.
530
00:35:37,550 --> 00:35:38,850
You are not a killer.
531
00:35:42,290 --> 00:35:43,340
He's alive.
532
00:35:49,370 --> 00:35:50,550
You know so much.
533
00:35:50,551 --> 00:35:53,389
Why didn't you say anything about this
before?
534
00:35:53,390 --> 00:35:56,729
Because they needed to think that you
were in control. Because you don't want
535
00:35:56,730 --> 00:35:57,780
Kate to get hurt.
536
00:35:57,870 --> 00:36:02,549
Stop telling me what I want. You don't
know what I want. I know that you don't
537
00:36:02,550 --> 00:36:03,810
want that baby to get hurt.
538
00:36:09,290 --> 00:36:11,250
Your nausea. The nicotine patch.
539
00:36:11,950 --> 00:36:15,500
The way that you wanted to let me go
because I had a child. She's pregnant.
540
00:36:20,110 --> 00:36:22,230
I didn't know how to tell you.
541
00:36:23,550 --> 00:36:30,030
How long have you, uh... A couple of
months.
542
00:36:35,170 --> 00:36:38,060
Things were once really good for us, and
I really love you.
543
00:36:44,180 --> 00:36:46,280
We're gonna get out of this, okay?
544
00:36:48,800 --> 00:36:51,320
We're gonna be together, you and me.
545
00:36:53,980 --> 00:36:55,180
We're gonna be together.
546
00:36:55,860 --> 00:36:56,910
Together?
547
00:36:58,420 --> 00:36:59,580
You selfish bastard.
548
00:37:00,700 --> 00:37:02,260
You expect her to stay with you?
549
00:37:03,000 --> 00:37:05,170
Keep her on the run for the rest of her
life?
550
00:37:05,880 --> 00:37:06,930
With a kid?
551
00:37:06,931 --> 00:37:10,759
You got her into this mess in the first
place, and now you want the rest of her
552
00:37:10,760 --> 00:37:12,500
life to go straight to hell for you?
553
00:37:13,040 --> 00:37:15,930
You ignored her when all she wanted was
for you to love her.
554
00:37:16,920 --> 00:37:22,760
And she was so lonely that... That she
what?
555
00:37:25,540 --> 00:37:26,760
That she what, Stevie?
556
00:37:27,400 --> 00:37:28,520
That she came to me.
557
00:37:50,490 --> 00:37:51,540
Randy, no.
558
00:37:52,090 --> 00:37:53,150
Take it easy, man.
559
00:37:54,790 --> 00:37:58,040
The equation's changed, okay? You're not
looking at a murderer.
560
00:38:01,070 --> 00:38:03,230
You were my brother, Stevie.
561
00:38:03,910 --> 00:38:04,960
She loved you.
562
00:38:05,410 --> 00:38:06,750
But I was there for her.
563
00:38:09,310 --> 00:38:10,360
Go ahead.
564
00:38:10,690 --> 00:38:13,710
Randy. Randy, baby, come on. Randy, put
it down.
565
00:38:13,970 --> 00:38:15,020
Go ahead.
566
00:38:31,549 --> 00:38:32,599
Take him with you.
567
00:38:33,550 --> 00:38:34,600
What about you?
568
00:38:36,210 --> 00:38:37,260
What about you?
569
00:38:37,970 --> 00:38:39,330
I'm going to get in that car.
570
00:38:39,770 --> 00:38:40,820
And so am I.
571
00:38:41,550 --> 00:38:42,600
No.
572
00:38:44,450 --> 00:38:45,890
He'll never let you get away.
573
00:39:37,750 --> 00:39:39,910
Stay on him. Put your hands above your
head.
574
00:39:39,911 --> 00:39:40,749
One out.
575
00:39:40,750 --> 00:39:42,430
Got a gun? Put the gun on the ground.
576
00:39:42,830 --> 00:39:44,610
Get down. Get down. Get down.
577
00:39:44,950 --> 00:39:50,670
Come on. If you go with him, he is going
to try to make it.
578
00:39:50,671 --> 00:39:54,209
The only chance he has of getting out of
this alive is if you do not get in that
579
00:39:54,210 --> 00:39:55,260
car with him.
580
00:39:55,970 --> 00:39:57,020
He needs me.
581
00:39:57,810 --> 00:40:00,400
I'm really sorry, but this is not about
you anymore.
582
00:40:00,730 --> 00:40:01,830
And it's not about him.
583
00:40:06,290 --> 00:40:07,340
Get me to the car.
584
00:40:08,810 --> 00:40:10,250
It's not going to work, Randy.
585
00:40:10,890 --> 00:40:11,940
We can make it.
586
00:40:13,210 --> 00:40:16,160
They don't have any choice, Kate. We can
make the thing work.
587
00:40:16,250 --> 00:40:17,810
They will never let you get away.
588
00:40:19,190 --> 00:40:20,930
Please, Randy, they will kill you.
589
00:40:25,810 --> 00:40:27,150
What if I take her with me?
590
00:40:28,010 --> 00:40:29,060
Where will you go?
591
00:40:29,130 --> 00:40:30,180
I don't know.
592
00:40:30,530 --> 00:40:31,580
That's crazy.
593
00:40:31,581 --> 00:40:33,689
Sooner or later, they're going to find
you.
594
00:40:33,690 --> 00:40:34,740
Then they'll get me.
595
00:40:35,560 --> 00:40:38,560
But I am not giving up. Take me with
you.
596
00:40:39,420 --> 00:40:42,610
I've been straight with you all along.
I'll go on being straight.
597
00:40:43,060 --> 00:40:45,170
I'll get you out of this, I promise.
Take me.
598
00:40:52,560 --> 00:40:54,670
You want to have a little party? Let's
go!
599
00:40:54,920 --> 00:40:57,560
You got your guns out? Everybody's ready
to shoot?
600
00:40:58,960 --> 00:41:00,010
I'll kill her!
601
00:41:00,560 --> 00:41:03,900
I swear to God! You can shoot me, but
I'll still kill her!
602
00:41:06,250 --> 00:41:07,330
Back up with the guns!
603
00:41:10,230 --> 00:41:14,230
All right, we're going to go into the
car nice and smooth. Back up!
604
00:41:15,610 --> 00:41:17,470
Nice and smooth.
605
00:41:18,330 --> 00:41:20,450
Come on. I'm coming. Just take it easy.
606
00:41:21,710 --> 00:41:23,190
Shut the door. All right,
607
00:41:25,290 --> 00:41:26,340
start the car!
608
00:41:26,350 --> 00:41:29,180
All right, calm down. Start the car!
Start the car, okay?
609
00:41:29,670 --> 00:41:30,720
Look.
610
00:41:32,550 --> 00:41:34,190
Even if there is a plane...
611
00:41:34,191 --> 00:41:36,389
They're never going to let you... Shut
up!
612
00:41:36,390 --> 00:41:39,730
You are in control of this situation,
okay?
613
00:41:40,090 --> 00:41:41,850
You are. Yes, you are.
614
00:41:41,851 --> 00:41:45,749
I want you to listen to me, all right? I
cannot think what you're talking... I'm
615
00:41:45,750 --> 00:41:48,109
going to help you think, all right? Now,
you listen to me.
616
00:41:48,110 --> 00:41:51,250
You can end this right now. No, no, no,
no, no, no. Yes, you can.
617
00:41:51,510 --> 00:41:56,389
And if you end it right now, you will
live to see Kate again, okay? She turned
618
00:41:56,390 --> 00:41:59,389
against me. No, she didn't. She turned
against me. No, she didn't. She wanted
619
00:41:59,390 --> 00:42:01,850
come with you. She wanted to protect
you.
620
00:42:04,230 --> 00:42:07,610
She was willing to risk that baby's life
to protect you.
621
00:42:07,950 --> 00:42:09,000
His baby.
622
00:42:10,270 --> 00:42:12,630
He loves you.
623
00:42:13,010 --> 00:42:14,930
I don't know what you're talking about.
624
00:42:15,510 --> 00:42:19,290
Look, you are a young man.
625
00:42:21,570 --> 00:42:23,310
I don't want to see them kill you.
626
00:42:25,670 --> 00:42:27,150
Just give me the gun, okay?
627
00:43:11,370 --> 00:43:12,510
He was giving me the gun.
628
00:43:14,250 --> 00:43:15,300
They're worth over.
629
00:43:16,310 --> 00:43:17,930
Sniper couldn't have known that.
630
00:43:17,931 --> 00:43:21,209
From where he was, it looked like Randy
was about to fire.
631
00:43:21,210 --> 00:43:24,219
In another second, he would have killed
me. His job was to protect you, Sam.
632
00:43:24,220 --> 00:43:28,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.