All language subtitles for Profiler s03e12 Inheritance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,880
First, your mouth gets kind of dry.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,060
Then your palms start sweating.
3
00:00:09,340 --> 00:00:13,300
Your stomach gets real jumpy, like you
ate a bad taco.
4
00:00:15,240 --> 00:00:16,600
Close to you, you get to the edge.
5
00:00:17,940 --> 00:00:21,620
You start feeling like there's nothing
under you at all. Like you're flying,
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,280
man. Like you're just ready to take off
and fly.
7
00:00:25,380 --> 00:00:26,740
I mean, trust me.
8
00:00:27,280 --> 00:00:28,280
Would I lie to you?
9
00:00:44,240 --> 00:00:45,240
I can't, man.
10
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Trust me.
11
00:00:54,800 --> 00:00:55,940
Now get closer.
12
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
Closer.
13
00:01:02,480 --> 00:01:04,200
Feel like you're just ready to fly?
14
00:01:05,640 --> 00:01:06,640
I don't know, man.
15
00:01:08,180 --> 00:01:09,180
Close your eyes, then.
16
00:01:11,520 --> 00:01:12,520
Close them, Jeff.
17
00:01:21,479 --> 00:01:25,460
I got you, man. I got you. Don't let go,
man. Please don't let go.
18
00:01:25,660 --> 00:01:27,120
Come on, man. Pull me up.
19
00:01:27,340 --> 00:01:29,020
Please. Please pull me up.
20
00:01:29,440 --> 00:01:31,080
Hey, what are you doing?
21
00:01:33,360 --> 00:01:34,740
Come on, man. Don't let go.
22
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
No.
23
00:02:36,970 --> 00:02:38,270
You were quiet at breakfast.
24
00:02:40,870 --> 00:02:42,430
For years I was a 33.
25
00:02:43,570 --> 00:02:45,350
Didn't matter what I ate or how much.
26
00:02:45,610 --> 00:02:50,590
Now those ads about joining a gym are
starting to look disturbingly... What?
27
00:02:51,850 --> 00:02:52,850
What is it, Sam?
28
00:02:54,970 --> 00:02:56,370
I know about Fairfield, Dad.
29
00:02:57,770 --> 00:03:02,250
I decided not to say anything about it,
but... I would really like to hear your
30
00:03:02,250 --> 00:03:03,250
side of what happened.
31
00:03:03,430 --> 00:03:04,530
What do you think happened?
32
00:03:05,480 --> 00:03:11,140
From 1966 to 1968 in Fairfield
Laboratories in California, 40 people
33
00:03:11,140 --> 00:03:14,860
basically used as guinea pigs. I
wouldn't use that term. In viral
34
00:03:14,860 --> 00:03:15,900
that you supervised.
35
00:03:16,340 --> 00:03:21,220
The 40 people suffered long -term mental
degradation, Dad. Not all of them? No,
36
00:03:21,240 --> 00:03:22,580
no, no. Just, uh, what was it?
37
00:03:22,980 --> 00:03:24,680
Just 34 of them.
38
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
They volunteered.
39
00:03:26,320 --> 00:03:27,920
They know about the risk factors?
40
00:03:29,180 --> 00:03:30,200
At the time.
41
00:03:30,880 --> 00:03:35,100
It was impossible to predict what the
negative effects of the protocol would
42
00:03:35,400 --> 00:03:38,340
Yeah, but you knew there would be
negative effects. I mean, you suspected
43
00:03:38,380 --> 00:03:43,100
right? Every precaution that could have
been taken was taken to prevent damage
44
00:03:43,100 --> 00:03:47,120
to the test group. And the ultimate
result was a breakthrough that benefited
45
00:03:47,120 --> 00:03:51,180
people in every corner of the globe. And
unlike those 40 people that put your
46
00:03:51,180 --> 00:03:52,360
name into every major textbook.
47
00:03:52,720 --> 00:03:54,260
That was never the priority, Samantha.
48
00:03:55,800 --> 00:03:57,560
I'm deeply hurt that you thought it was.
49
00:03:59,120 --> 00:04:02,880
The quality of life of millions of
people was guaranteed because of that
50
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
research.
51
00:04:04,040 --> 00:04:06,620
What about the quality of life of those
34 people?
52
00:04:07,560 --> 00:04:11,860
I won't have you denigrate the success
we achieved because of the methodology
53
00:04:11,860 --> 00:04:13,460
used. So they mean that you justify?
54
00:04:13,860 --> 00:04:14,880
Sometimes they do.
55
00:04:16,600 --> 00:04:19,740
You know, my whole life you have been
this mythic, distant figure.
56
00:04:20,019 --> 00:04:23,380
I never wanted to be. But in the last
few weeks since you moved here, I began
57
00:04:23,380 --> 00:04:28,340
appreciate you as a man who has a
passion for trying to understand, to...
58
00:04:28,650 --> 00:04:29,790
Appreciate you as a father.
59
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
Now, I don't know.
60
00:04:35,350 --> 00:04:38,070
My life is my life.
61
00:04:39,190 --> 00:04:41,050
Are there things I would have done
differently?
62
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
Yes, of course.
63
00:04:44,810 --> 00:04:46,170
Is Fairfield one of them?
64
00:04:48,310 --> 00:04:49,310
No.
65
00:04:53,210 --> 00:04:54,210
Sam.
66
00:04:56,330 --> 00:04:58,510
Excuse me. No, that's okay. Come in,
Bailey. I have to.
67
00:05:08,870 --> 00:05:12,190
Maybe I shouldn't have told you, but I
didn't want you to hear from Donald
68
00:05:12,190 --> 00:05:13,069
in open court.
69
00:05:13,070 --> 00:05:14,150
No, you did the right thing, Bill.
70
00:05:17,570 --> 00:05:18,570
You did the right thing.
71
00:05:19,170 --> 00:05:20,170
Yeah.
72
00:05:23,440 --> 00:05:26,820
I didn't know you and Janet were talking
again. Yeah, since Christmas, off and
73
00:05:26,820 --> 00:05:29,220
on. I may be seeing her in a couple of
weeks.
74
00:05:30,360 --> 00:05:32,980
We have certain parenting issues to
discuss.
75
00:05:33,300 --> 00:05:36,900
How do the girls feel about her getting
remarried? One for, one against.
76
00:05:41,440 --> 00:05:44,120
Welcome to my world. Come on in.
77
00:05:44,440 --> 00:05:47,400
Carl Wiley, 30 years old, high school
science teacher.
78
00:05:48,580 --> 00:05:50,900
Fourth victim with this type of multiple
stab wounds.
79
00:05:51,480 --> 00:05:52,940
First was male, next to female.
80
00:05:53,940 --> 00:05:57,460
All with ashes on the forehead, all
killed in the southeast United States.
81
00:05:57,900 --> 00:06:01,740
There's no indication that the victims
knew each other. Same, I picked type to
82
00:06:01,740 --> 00:06:06,340
bite. No single wound deep enough to
kill, but in the aggregate, pretty
83
00:06:06,580 --> 00:06:07,980
First victim received eight wounds.
84
00:06:08,500 --> 00:06:10,560
Subsequent victims, 22, then 36.
85
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
It's taking more time.
86
00:06:12,640 --> 00:06:15,940
Getting better at controlling the
victims and his environment.
87
00:06:21,580 --> 00:06:23,280
The pain he inflicts may be a sort of
amusement.
88
00:06:23,860 --> 00:06:26,960
He enjoys the act and enjoys it more
with each experience.
89
00:06:29,840 --> 00:06:30,980
Gina White, please.
90
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
She's at work.
91
00:06:32,840 --> 00:06:33,960
Who is this?
92
00:06:34,620 --> 00:06:35,620
Katie.
93
00:06:36,060 --> 00:06:37,740
Are you her little girl?
94
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
I'm 10.
95
00:06:39,040 --> 00:06:40,080
Well, I do apologize.
96
00:06:40,660 --> 00:06:43,340
You have a very pretty voice, just like
your mom's.
97
00:06:44,720 --> 00:06:45,880
Is your daddy there?
98
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
Just an old friend of your mom.
99
00:06:52,140 --> 00:06:53,180
I'll call back later.
100
00:06:54,100 --> 00:06:55,059
Bye -bye now.
101
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
Bye.
102
00:06:58,000 --> 00:07:00,560
All four victims were between 28 and 30.
103
00:07:01,360 --> 00:07:04,680
That smaller chronological window
usually means the killer's in the same
104
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
range.
105
00:07:06,720 --> 00:07:10,360
We got a registered nurse, owner of a
retail computer store.
106
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
Those were women.
107
00:07:12,420 --> 00:07:15,060
The other male was a violinist with the
Charleston Symphony.
108
00:07:15,420 --> 00:07:17,420
There appears to be no commonality, but
we're checking.
109
00:07:17,700 --> 00:07:18,820
Were any of the victims Catholic?
110
00:07:19,280 --> 00:07:20,340
Only the violinist.
111
00:07:20,970 --> 00:07:22,310
Maybe the killer was Catholic.
112
00:07:22,930 --> 00:07:26,230
Probably he's using me after a line of
repentance.
113
00:07:26,690 --> 00:07:30,010
Go forth and sin no more. Heard that
every Ash Wednesday.
114
00:07:30,450 --> 00:07:31,650
But what kind of sin?
115
00:07:32,270 --> 00:07:35,470
They had no criminal records. They were
all pillars of the community.
116
00:07:35,990 --> 00:07:38,270
Well, the killer certainly thinks
they're guilty of something.
117
00:07:39,070 --> 00:07:40,350
73 stab wounds.
118
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
My God.
119
00:07:42,090 --> 00:07:44,290
Can you tell if he was conscious
throughout the entire ordeal?
120
00:07:44,570 --> 00:07:45,570
No.
121
00:07:45,860 --> 00:07:49,640
But the tox report shows that the other
victims had not been drugged So we're
122
00:07:49,640 --> 00:07:51,300
just gonna have to wait for the test on
this guy.
123
00:07:51,660 --> 00:07:58,580
He's gonna have a struggle So he's able
to inflict unspeakable pain And I
124
00:07:58,580 --> 00:08:03,460
drugged it out down with theirs We could
have gone into fairly immediate shock
125
00:08:03,460 --> 00:08:10,220
Hi You find anything about this guy he
went through life without casting much
126
00:08:10,220 --> 00:08:13,960
a shadow Even the teachers he worked
with over the past two years had nothing
127
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
say
128
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
So this guy was a complete loner.
129
00:08:17,860 --> 00:08:19,880
We can't find any background at all.
130
00:08:20,480 --> 00:08:21,760
There is one possibility.
131
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
His mother.
132
00:08:23,480 --> 00:08:25,380
But I don't know what we're going to get
out of her.
133
00:08:25,840 --> 00:08:27,060
Why? Were they estranged?
134
00:08:28,260 --> 00:08:29,340
You could put it that way.
135
00:08:31,460 --> 00:08:33,320
That's why they were very sorry for your
loss.
136
00:08:35,159 --> 00:08:37,020
We won't take too much of your time, ma
'am.
137
00:08:37,960 --> 00:08:39,200
Oh, well, that's good.
138
00:08:40,000 --> 00:08:42,179
Because I'm late for my meeting with the
mayor.
139
00:08:47,720 --> 00:08:49,020
What can you tell us about Carl?
140
00:08:52,740 --> 00:08:54,440
I did the best I could for him.
141
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
You know, raised him all by myself.
142
00:09:00,040 --> 00:09:01,400
I did the best I could.
143
00:09:02,960 --> 00:09:05,300
Was it my fault that I'm always working
for idiots?
144
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Perverts?
145
00:09:07,560 --> 00:09:08,800
Always trying to hit on me?
146
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
What about his friends?
147
00:09:12,100 --> 00:09:13,220
He had a lot of friends.
148
00:09:13,940 --> 00:09:16,260
You know, they used to crash at my pad
all the time.
149
00:09:17,800 --> 00:09:19,040
They were good kids.
150
00:09:20,240 --> 00:09:22,200
Well, most of them were good kids.
151
00:09:23,000 --> 00:09:24,080
Except Rodney.
152
00:09:25,380 --> 00:09:31,300
He took my lawnmower, said he was going
to go fix it, and then I never thought
153
00:09:31,300 --> 00:09:33,940
again. Suddenly he's riding around on
this brand -new bike.
154
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
Sold it.
155
00:09:37,240 --> 00:09:38,340
He sold it.
156
00:09:39,660 --> 00:09:41,500
That bastard they should have drafted.
157
00:09:42,480 --> 00:09:45,880
When was the last time you sold it? They
should have drafted that bastard.
158
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
Mrs. Wiley.
159
00:09:47,740 --> 00:09:49,680
Mrs. Welling, when was the last time you
saw your son?
160
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
A long time.
161
00:10:04,140 --> 00:10:05,700
Mrs. Welling, your son did very well.
162
00:10:06,360 --> 00:10:08,860
He was a high school science teacher.
163
00:10:09,840 --> 00:10:11,300
Everyone seemed to really like him.
164
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
Did he have a beard?
165
00:10:23,490 --> 00:10:24,490
Yes, he did.
166
00:10:25,650 --> 00:10:31,930
He always wanted to grow a beard.
167
00:10:43,170 --> 00:10:44,690
Draft crashing at her pad.
168
00:10:45,420 --> 00:10:48,040
It's like her development was
permanently arrested in 1968.
169
00:10:49,400 --> 00:10:52,120
Probably dropped so much acid, we're
lucky she remembered Carl at all.
170
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
Smith Waters.
171
00:10:56,920 --> 00:11:00,380
Uh, no, please take a message and tell
him I'll get back to him.
172
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
Yeah.
173
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
All right, thank you.
174
00:11:04,540 --> 00:11:05,540
Your father?
175
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Yeah.
176
00:11:08,000 --> 00:11:10,060
What are you going to do? You have to
call to him sooner or later.
177
00:11:38,689 --> 00:11:42,370
He may have spent time with his victims,
at least for the first one.
178
00:11:42,950 --> 00:11:46,090
James Keeler, killed six months ago,
unmarried, lived alone.
179
00:11:46,630 --> 00:11:47,630
Look at the coffee table.
180
00:11:47,730 --> 00:11:48,730
Less of beer?
181
00:11:48,850 --> 00:11:51,190
Yeah, but there are two coasters. Now,
why would you need two coasters if
182
00:11:51,190 --> 00:11:53,670
alone? One of them could have been left
over from the day before.
183
00:11:54,170 --> 00:11:57,770
No, no. According to his friends, James
was a bit of a neat freak. Now, what if
184
00:11:57,770 --> 00:12:01,190
it's part of the killer's plan to get to
know his victims? I mean, maybe he's
185
00:12:01,190 --> 00:12:04,990
very social. He knows how to appeal to
them, get them off their guard, get them
186
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
to trust him.
187
00:12:06,670 --> 00:12:07,670
Hi, Gina.
188
00:12:08,270 --> 00:12:11,450
This is Josh McNeil. Who?
189
00:12:12,250 --> 00:12:15,930
Josh McNeil from the radio club at
Edgemont High.
190
00:12:16,350 --> 00:12:18,250
Sorry, I don't remember you.
191
00:12:18,770 --> 00:12:20,210
Oh, I understand.
192
00:12:20,830 --> 00:12:25,830
I was a year behind you, but I always
loved listening to your show on the PA.
193
00:12:26,210 --> 00:12:28,550
You know, your voice hasn't changed a
bit.
194
00:12:29,550 --> 00:12:32,350
It hasn't? No, I'd recognize it
anywhere.
195
00:12:33,530 --> 00:12:37,050
I'm the general manager at WTFE in
Dayton.
196
00:12:37,350 --> 00:12:42,070
Really? You know, it's a shame you never
pursued the on -air thing.
197
00:12:42,750 --> 00:12:46,950
The opportunities for women in radio
today are just outstanding.
198
00:12:47,890 --> 00:12:48,890
Is that so?
199
00:12:50,670 --> 00:12:55,930
I'm just in town for the night, and I
was hoping that we could get together.
200
00:12:56,690 --> 00:12:59,210
Tonight? Well, I'll be at the Fremont at
nine.
201
00:12:59,650 --> 00:13:01,830
I don't know if I can get a sitter.
202
00:13:02,550 --> 00:13:05,170
You know, you still found sweet and
seductive at the same time.
203
00:13:06,450 --> 00:13:08,010
It's a perfect drive time, boys.
204
00:13:08,710 --> 00:13:09,770
You really think so?
205
00:13:11,210 --> 00:13:12,730
Trust me, would I lie to you?
206
00:13:14,110 --> 00:13:15,730
To Fremont, nine o 'clock?
207
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
Sounds good.
208
00:13:17,270 --> 00:13:18,290
I'll see you there.
209
00:13:18,810 --> 00:13:19,810
Bye -bye now.
210
00:13:23,710 --> 00:13:26,350
Malone. Mr. Anderson is here to see you.
Send him in.
211
00:13:33,150 --> 00:13:34,150
Welcome.
212
00:13:34,310 --> 00:13:35,450
Thank you for seeing me.
213
00:13:38,350 --> 00:13:40,490
I feel strange coming to you like this.
214
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
Please.
215
00:13:47,690 --> 00:13:51,270
I'm trying to be part of my daughter's
life again.
216
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
It's not easy.
217
00:13:55,930 --> 00:14:02,870
And the timing of this revelation, I've
made my share of mistakes, but I
218
00:14:02,870 --> 00:14:04,370
revere human life.
219
00:14:06,190 --> 00:14:08,890
I had a difficult decision to face 30
years ago.
220
00:14:10,690 --> 00:14:16,810
I suspect that my age and my ambition
helped make the choice too easy.
221
00:14:18,670 --> 00:14:20,290
Having an ego is not a sin.
222
00:14:31,010 --> 00:14:35,840
But when we misrepresent ourselves to
our children, then... How did I do that?
223
00:14:37,020 --> 00:14:40,120
By not telling a six -year -old
something she couldn't possibly
224
00:14:41,280 --> 00:14:44,160
Did you tell your family every time one
of your monsters got away?
225
00:14:44,620 --> 00:14:45,620
No.
226
00:14:45,980 --> 00:14:47,660
But whether I told them or not, they
knew.
227
00:14:49,800 --> 00:14:52,520
For better or for worse, our children
look up to us.
228
00:14:54,040 --> 00:14:57,580
They see us for who we are, flaws and
all.
229
00:14:59,540 --> 00:15:01,160
Doesn't matter if they're six or sixty.
230
00:15:03,740 --> 00:15:05,360
We're never two. all to break their
hearts.
231
00:15:08,120 --> 00:15:12,200
So, what do I do?
232
00:15:14,040 --> 00:15:15,780
I can't make her forgive me.
233
00:15:16,280 --> 00:15:17,280
Let her come to you.
234
00:15:18,100 --> 00:15:21,020
What if she never does?
235
00:15:23,520 --> 00:15:24,560
Then everyone loses.
236
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
Here's something that might help.
237
00:15:31,470 --> 00:15:34,910
All three victims share a blood
condition called thalassemia minor.
238
00:15:35,330 --> 00:15:38,110
The red blood cells are disc -shaped
instead of round.
239
00:15:38,810 --> 00:15:40,110
Could the victims be related?
240
00:15:41,490 --> 00:15:43,350
It's hereditary through the male line,
yeah.
241
00:15:44,990 --> 00:15:46,690
Carl Wiley was raised by a single mom.
242
00:15:46,950 --> 00:15:48,110
No father figure.
243
00:15:57,360 --> 00:16:00,580
A distorted self -image can sometimes be
found in children who have been raised
244
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
without a father.
245
00:16:02,680 --> 00:16:07,440
Grace, do you think it's possible that
the victims share the same father?
246
00:16:07,880 --> 00:16:10,740
Oh, I won't know until I get the DNA
results back, and that's going to take a
247
00:16:10,740 --> 00:16:14,760
while. I'm also going to need a baseline
tissue sample to compare it to.
248
00:16:15,020 --> 00:16:18,860
Well, maybe Amber Wiley can tell me who
Carl's father is. Thanks, Grace.
249
00:16:19,820 --> 00:16:21,840
Yeah, well, that would make my job a lot
easier.
250
00:16:22,560 --> 00:16:24,700
Not that we want to start making a habit
out of that.
251
00:16:42,160 --> 00:16:43,640
Oh, don't tell me you don't recognize
me.
252
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Josh?
253
00:16:47,400 --> 00:16:48,980
You look great.
254
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
Thank you.
255
00:16:52,160 --> 00:16:56,260
You sounded so familiar over the phone,
I thought you were someone else.
256
00:16:56,580 --> 00:16:58,560
Well, you're not disappointed, are you?
No.
257
00:16:59,700 --> 00:17:05,119
Can I get a draft beer and another one
of these for the lady? Sure.
258
00:17:06,000 --> 00:17:09,579
Yeah, I bet you never knew that I had a
real thing for you in high school.
259
00:17:11,900 --> 00:17:16,020
Well, the good news is now we have a
chance to make up for lost time.
260
00:17:17,480 --> 00:17:21,700
So, general manager of WTSC, that's
pretty impressive.
261
00:17:22,980 --> 00:17:26,300
Well, what can I say? I caught a few
breaks.
262
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Thank you.
263
00:17:28,220 --> 00:17:30,840
So, who were your friends in high
school?
264
00:17:31,280 --> 00:17:32,500
Did you date anyone?
265
00:17:34,900 --> 00:17:35,980
No one in particular.
266
00:17:40,040 --> 00:17:41,460
I didn't go to high school with you.
267
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Sure you did.
268
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
Class of 86.
269
00:17:44,180 --> 00:17:46,220
No, I've never seen you before in my
life.
270
00:17:46,700 --> 00:17:49,740
Look, I don't know what kind of sick
game you're playing here. Hey. Let go of
271
00:17:49,740 --> 00:17:51,120
me. Hey. Let go.
272
00:17:51,800 --> 00:17:52,800
Hey, you heard her.
273
00:17:53,820 --> 00:17:55,120
Let her go.
274
00:17:55,540 --> 00:17:56,740
Oh, yeah? What's it to you?
275
00:17:57,220 --> 00:17:58,580
You're scaring her now.
276
00:18:13,740 --> 00:18:15,420
Thank you. I'm so embarrassed.
277
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
Don't be.
278
00:18:17,300 --> 00:18:20,940
I mean, this guy calls me up out of the
blue and starts dropping names.
279
00:18:21,160 --> 00:18:23,140
Thank you. Like we knew each other from
high school.
280
00:18:24,600 --> 00:18:26,120
I'm usually a lot more careful.
281
00:18:26,340 --> 00:18:27,900
The world is full of scary people.
282
00:18:29,780 --> 00:18:31,520
Would you like me to walk you to your
car?
283
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Well,
284
00:18:35,140 --> 00:18:37,240
I've got the babysitter for a few more
hours.
285
00:18:38,120 --> 00:18:40,700
Let me get cleaned up, and how about if
I buy you a drink?
286
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Carl's father.
287
00:18:52,220 --> 00:18:55,140
Back then, man, it was the 60s.
288
00:18:55,420 --> 00:18:57,340
You know, summer of love.
289
00:18:57,800 --> 00:18:59,020
Who cared, right?
290
00:19:00,480 --> 00:19:02,080
It was the best of times.
291
00:19:03,820 --> 00:19:05,320
It was the worst of times.
292
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
Am I in trouble?
293
00:19:08,280 --> 00:19:11,680
We have reason to believe that all of
the victims shared the same father.
294
00:19:14,940 --> 00:19:17,940
Uh, I wasn't exactly...
295
00:19:19,390 --> 00:19:23,350
Selective. Mrs. Riley, do you know who
his father is?
296
00:19:25,350 --> 00:19:29,290
Your son was murdered by a serial
killer.
297
00:19:29,710 --> 00:19:31,990
Without your cooperation, more people
will die.
298
00:19:34,890 --> 00:19:36,950
That's not possible. It couldn't be him.
299
00:19:37,750 --> 00:19:39,230
He's still inside now.
300
00:19:39,610 --> 00:19:43,950
Who? All those crazy pictures of C .J.
in the paper afterwards.
301
00:19:44,390 --> 00:19:45,550
C .J.?
302
00:19:48,560 --> 00:19:49,660
17, man.
303
00:19:51,740 --> 00:19:53,120
I didn't know anything.
304
00:19:54,680 --> 00:19:57,260
He knew everything.
305
00:19:59,320 --> 00:20:02,500
The whole world was doing it, right?
306
00:20:03,400 --> 00:20:04,960
It was going to be a revolution.
307
00:20:07,720 --> 00:20:09,920
I didn't know anything about his
purpose.
308
00:20:11,880 --> 00:20:14,020
CJ, Christopher Joe Baldwin.
309
00:20:15,180 --> 00:20:16,200
He was...
310
00:20:18,469 --> 00:20:20,250
Everybody's old man.
311
00:20:23,370 --> 00:20:28,310
He was... God.
312
00:20:35,030 --> 00:20:37,290
And we were all his wives.
313
00:20:41,430 --> 00:20:45,850
Most of us didn't even go on the killing
trips, man, just...
314
00:20:46,220 --> 00:20:49,340
A few that were handpicked by C .J.
315
00:20:52,000 --> 00:20:53,560
We were just his pleasures.
316
00:20:59,000 --> 00:21:00,120
Can't get rid of it.
317
00:21:03,620 --> 00:21:05,960
So someone's killing the children of C
.J. Allman.
318
00:21:07,040 --> 00:21:08,600
This whole thing can be about revenge.
319
00:21:12,760 --> 00:21:14,260
And I got married.
320
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
Right out of high school.
321
00:21:16,610 --> 00:21:17,610
Mistake.
322
00:21:18,370 --> 00:21:19,470
I had Katie.
323
00:21:19,970 --> 00:21:21,330
Best thing I ever did.
324
00:21:23,090 --> 00:21:29,390
But I have to say that whenever I turn
on the radio, I just... That
325
00:21:29,390 --> 00:21:30,530
should be you.
326
00:21:33,230 --> 00:21:34,230
Yeah.
327
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Yeah.
328
00:21:36,910 --> 00:21:40,650
But you have to be practical in this
life, right?
329
00:21:40,990 --> 00:21:42,730
Sure, if you want to see it pass you by.
330
00:21:45,900 --> 00:21:48,220
Like, it's never too late, Gina.
331
00:21:48,480 --> 00:21:51,180
You can be anything that you want to be.
332
00:21:53,540 --> 00:21:54,960
I'm in computer software.
333
00:21:55,340 --> 00:22:00,120
But after hearing you, I can tell you
have the voice.
334
00:22:00,900 --> 00:22:04,280
Personality explodes from you. That's
what an audience wants.
335
00:22:05,240 --> 00:22:12,200
You have what men want to hear late at
night or wake up to early in the
336
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
morning.
337
00:22:15,180 --> 00:22:17,580
I feel selfish being the only man who
can hear you now.
338
00:22:21,820 --> 00:22:28,360
It's funny, but I feel so connected to
339
00:22:28,360 --> 00:22:29,360
you.
340
00:22:30,200 --> 00:22:37,140
No, no, not in a new way connected, but
like we share
341
00:22:37,140 --> 00:22:38,740
something very special.
342
00:22:41,760 --> 00:22:44,520
Maybe we do.
343
00:22:46,110 --> 00:22:49,770
If he is avenging the death of a loved
one, he may feel obligated to tell them
344
00:22:49,770 --> 00:22:51,670
who he is and why he's doing what he's
doing.
345
00:22:53,130 --> 00:22:57,010
The Allman farm was eventually tied to
12 murders during the late 60s.
346
00:22:57,290 --> 00:23:01,870
Allman preached free love and anarchy,
but in reality he was using sex and
347
00:23:01,870 --> 00:23:06,270
to condition his followers, mostly
women. He called them his chickies, and
348
00:23:06,270 --> 00:23:08,910
killed for him without question. I just
bet they did.
349
00:23:09,470 --> 00:23:13,170
His chickies used hot sewing needles to
carve the circles in their foreheads.
350
00:23:13,170 --> 00:23:17,370
Yeah, well, the killer is also putting
ashes in the same place as a reminder of
351
00:23:17,370 --> 00:23:19,690
their sin instead of being born.
352
00:23:20,430 --> 00:23:21,430
Original sin.
353
00:23:21,530 --> 00:23:26,470
So why did he start killing six months
ago? It's been, what, 30 years since the
354
00:23:26,470 --> 00:23:31,290
farm? Well, if he did lose a parent or a
sibling when he was a child, when he
355
00:23:31,290 --> 00:23:33,870
found out who was responsible, it may
have triggered him.
356
00:23:34,470 --> 00:23:36,570
Where are we on the list of relatives of
olden victims?
357
00:23:37,100 --> 00:23:39,200
Still working on it, but, I mean, where
do we stop?
358
00:23:39,640 --> 00:23:43,000
Immediate family, cousins, second
cousin. We don't stop. Just keep going.
359
00:23:43,780 --> 00:23:45,080
Do any of them stick out?
360
00:23:45,820 --> 00:23:48,100
Anyone with a history of violence or
mental illness.
361
00:23:49,640 --> 00:23:51,580
Are there multiple victims in any one
family?
362
00:23:52,420 --> 00:23:53,420
Yeah.
363
00:23:53,740 --> 00:23:55,860
Six families suffered more than one
loss.
364
00:23:56,480 --> 00:24:01,840
This concentration of kills is limited
to the southeast.
365
00:24:08,300 --> 00:24:11,260
Focus off search on families that live
in this area.
366
00:24:14,740 --> 00:24:16,180
Why is he only coming here?
367
00:24:18,800 --> 00:24:20,340
Someone's had too much to drink.
368
00:24:21,980 --> 00:24:23,800
So what are you going to do about it?
369
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
Don't do that.
370
00:24:30,900 --> 00:24:33,240
Oh, come on. Take the kiss.
371
00:24:34,020 --> 00:24:35,160
I said don't.
372
00:24:36,280 --> 00:24:37,440
I thought we were connected.
373
00:24:39,160 --> 00:24:41,600
You are not worthy.
374
00:24:44,560 --> 00:24:51,380
I am the one who found you. You came to
me. I told you I was Yash,
375
00:24:51,420 --> 00:24:53,720
and you did exactly as I said.
376
00:24:55,100 --> 00:24:57,500
That other guy's some idiot that I
hired.
377
00:24:59,540 --> 00:25:00,580
Who are you?
378
00:25:02,620 --> 00:25:04,660
The dream is a lie.
379
00:25:08,040 --> 00:25:09,800
The dream is alive.
380
00:25:10,620 --> 00:25:12,500
Okay. That's it.
381
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
I don't care if I ever meet a man.
382
00:25:49,710 --> 00:25:50,710
At least he's calling.
383
00:25:57,910 --> 00:26:00,830
When Janet and I were married six years,
she had an affair.
384
00:26:02,350 --> 00:26:03,710
It lasted a couple of months.
385
00:26:04,590 --> 00:26:07,170
I opened one of her letters by mistake.
386
00:26:08,490 --> 00:26:09,790
She ended it the next day.
387
00:26:11,290 --> 00:26:12,610
But I never let her forget it.
388
00:26:14,050 --> 00:26:15,550
I'd find ways to remind her.
389
00:26:16,070 --> 00:26:18,650
I punished her for years, never
considering my...
390
00:26:18,910 --> 00:26:19,910
On culpability.
391
00:26:20,270 --> 00:26:22,850
The 80 -hour weeks, how I left it to
raise the girls alone.
392
00:26:23,190 --> 00:26:24,410
You have a tough job, baby.
393
00:26:25,110 --> 00:26:26,290
She asked for forgiveness.
394
00:26:28,230 --> 00:26:30,990
Instead, I made her beg for it, day in,
day out.
395
00:26:37,450 --> 00:26:40,570
You feel the decision your father made
30 years ago was wrong.
396
00:26:42,610 --> 00:26:45,810
You could deny yourself and him a
relationship because of it.
397
00:26:46,659 --> 00:26:49,560
Hold him up to some arbitrary higher
standard because of who he is.
398
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
It's not fair.
399
00:26:51,340 --> 00:26:52,340
But that's the deal.
400
00:26:54,940 --> 00:26:56,140
Did you ever forgive her?
401
00:26:57,680 --> 00:26:58,680
A little too late.
402
00:27:02,140 --> 00:27:04,480
Priority one is identifying Allman's
remaining children.
403
00:27:05,660 --> 00:27:08,300
Notify them that they could be in
serious trouble. Talk to me, Georgie.
404
00:27:08,800 --> 00:27:10,020
I don't have much to say.
405
00:27:10,460 --> 00:27:12,160
I mean, we're talking the 60s here.
406
00:27:12,650 --> 00:27:15,830
The dropout generation. People did not
exactly believe in paying Social
407
00:27:15,830 --> 00:27:20,030
taxes. The killer was able to find him.
Yeah, that's because he's had a lot
408
00:27:20,030 --> 00:27:21,030
longer to look.
409
00:27:21,830 --> 00:27:22,870
Well, I'll tell you one thing.
410
00:27:23,070 --> 00:27:27,870
Allman is more popular than ever. I've
counted six websites, a dozen fan clubs,
411
00:27:28,030 --> 00:27:32,190
rap artists recording his manifesto.
Well, the phone was in Baylor County.
412
00:27:32,190 --> 00:27:33,670
must be some birth records.
413
00:27:35,510 --> 00:27:37,030
Maybe we should go to the South.
414
00:28:02,960 --> 00:28:05,360
Mr. Allman, my name is Samantha Waters.
I'm with the FBI.
415
00:28:06,140 --> 00:28:07,580
I know who you are.
416
00:28:09,540 --> 00:28:11,000
Then you know why I've come.
417
00:28:15,860 --> 00:28:17,680
Ready cat, ready cat.
418
00:28:18,360 --> 00:28:20,000
Nodding around the cat trap.
419
00:28:21,040 --> 00:28:24,240
He's got a piece of cheese, but I'm not
coming out.
420
00:28:25,540 --> 00:28:28,460
Mr. Allman, someone is killing your
children.
421
00:28:28,900 --> 00:28:31,960
Oh, I love the children.
422
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
Then help me.
423
00:28:34,060 --> 00:28:38,040
I need the names of the mothers, all the
women that you may have slept with. The
424
00:28:38,040 --> 00:28:39,040
chickies.
425
00:28:39,660 --> 00:28:40,900
The little chickies.
426
00:28:42,440 --> 00:28:44,120
Laying broken eggs.
427
00:28:46,020 --> 00:28:50,620
Mr. Allman, unless you help me, you and
everything you represent will die.
428
00:29:04,430 --> 00:29:05,430
I want the killing to stop.
429
00:29:05,670 --> 00:29:06,670
Why?
430
00:29:07,910 --> 00:29:08,970
Death is beautiful.
431
00:29:10,510 --> 00:29:11,510
It's a dream.
432
00:29:11,890 --> 00:29:14,950
No different from life, right?
433
00:29:16,210 --> 00:29:17,870
I'm sorry I don't share that belief.
434
00:29:18,650 --> 00:29:19,650
Irrelevant.
435
00:29:20,090 --> 00:29:23,430
The light is all around you, baby.
436
00:29:24,330 --> 00:29:25,850
But you don't see it, do you?
437
00:29:28,350 --> 00:29:31,010
You need to get clear, chicky.
438
00:29:40,080 --> 00:29:41,660
Mr. Allman, without those names.
439
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Names.
440
00:29:44,340 --> 00:29:46,880
I have had hundreds of names.
441
00:29:47,700 --> 00:29:54,440
Kim Jones, Koresh, Heaven's Gate. Hey,
these are facets. These are
442
00:29:54,860 --> 00:29:57,140
I am in every man.
443
00:29:58,140 --> 00:29:59,500
All man.
444
00:30:09,040 --> 00:30:11,160
Then why don't you know who's killing
your children?
445
00:30:13,320 --> 00:30:18,800
You bitch. You speak to me of knowledge
when you are flying blind.
446
00:30:19,120 --> 00:30:21,240
Listen, it is all coming down. It is all
coming down fast.
447
00:30:21,920 --> 00:30:23,700
It's here, but you won't see it.
448
00:30:24,220 --> 00:30:29,800
My throne will be on the highest
parapet. My slaves will be legion. You
449
00:30:29,800 --> 00:30:35,860
them. You will serve me with monkey meat
and kumquats and berries.
450
00:30:36,180 --> 00:30:38,320
I will burn.
451
00:30:38,650 --> 00:30:41,130
your paper cities with my mind.
452
00:31:18,220 --> 00:31:19,220
You okay?
453
00:31:19,980 --> 00:31:22,000
His eyes were like looking into a black
hole.
454
00:31:22,820 --> 00:31:25,260
Lucas is the only person I know with
eyes that dead.
455
00:31:27,660 --> 00:31:31,740
Malone. Bailey, it's me. I found birth
records for eight children attended by
456
00:31:31,740 --> 00:31:35,680
midwives at C .J. Ullman's farm. Now,
five were victims of our killer. One
457
00:31:35,680 --> 00:31:37,000
in a plane crash in 91.
458
00:31:37,520 --> 00:31:38,840
What are the names of the other two?
459
00:31:39,400 --> 00:31:43,380
Toby Watson and Vern Harper. I'm still
looking for a viable address on Harper.
460
00:31:43,540 --> 00:31:47,200
Last known for Watson is in Marietta,
where he lived with his adoptive
461
00:31:47,690 --> 00:31:48,690
Thanks, George.
462
00:31:50,590 --> 00:31:54,570
Mr. and Mrs. Watson, it's urgent that we
make contact with your son, Toby.
463
00:31:54,970 --> 00:31:56,670
It's been three years since we've seen
him.
464
00:31:56,910 --> 00:32:00,150
He may be in some danger that has to do
with his birth parents.
465
00:32:00,710 --> 00:32:02,590
Did you ever have contact with Toby's
mother?
466
00:32:03,190 --> 00:32:05,330
She died when he was six months old.
467
00:32:06,590 --> 00:32:12,990
Dr. We think that Toby's biological
father may be E .J. Allman.
468
00:32:15,070 --> 00:32:16,070
The killer?
469
00:32:20,720 --> 00:32:22,720
Yes. We knew something was wrong.
470
00:32:24,640 --> 00:32:26,520
Almost from the moment we brought him
home.
471
00:32:27,520 --> 00:32:32,300
In one minute, he could be the most
charming, the sweetest.
472
00:32:33,300 --> 00:32:35,120
And a look would come over him.
473
00:32:36,540 --> 00:32:37,720
Something in his eyes.
474
00:32:38,820 --> 00:32:40,300
He wouldn't be the same boy.
475
00:32:41,360 --> 00:32:42,960
Our two daughters are adopted.
476
00:32:43,160 --> 00:32:44,160
One's a doctor.
477
00:32:44,650 --> 00:32:45,990
The other's a graphic artist.
478
00:32:47,170 --> 00:32:49,850
We gave him the same upbringing as we
did the girl.
479
00:32:50,230 --> 00:32:53,990
Same opportunities, education, love.
480
00:32:56,090 --> 00:32:57,090
The accident?
481
00:32:57,590 --> 00:32:58,590
What accident?
482
00:33:04,150 --> 00:33:09,110
When he was 14, Toby was playing on that
balcony with a friend of his.
483
00:33:09,350 --> 00:33:12,270
A friend fell and was killed.
484
00:33:13,390 --> 00:33:18,470
I never did get the sense from Toby that
it really was an accident or that he
485
00:33:18,470 --> 00:33:19,470
was sorry.
486
00:33:20,470 --> 00:33:21,289
It's him.
487
00:33:21,290 --> 00:33:26,330
Not only is Toby Watson one of Allman's
children, he's killing off all the
488
00:33:26,330 --> 00:33:28,430
others. He's killing off pieces of
himself.
489
00:33:28,690 --> 00:33:30,170
Yeah, classic self -directed rage.
490
00:33:30,550 --> 00:33:33,150
Bailey, I found an address and phone
number for Vern Harper.
491
00:33:35,830 --> 00:33:37,670
Hello? Mr. Vern Harper?
492
00:33:38,050 --> 00:33:41,030
Yes. This is Special Agent Bailey Malone
of the FBI.
493
00:33:41,470 --> 00:33:42,470
The FBI?
494
00:33:43,390 --> 00:33:44,450
What is it? What's wrong?
495
00:33:44,750 --> 00:33:47,890
I need you to leave your house
immediately and go to the nearest police
496
00:33:48,750 --> 00:33:51,130
I'll give you our number. I want you to
call as soon as you get there.
497
00:33:51,630 --> 00:33:53,410
Am I in some kind of danger?
498
00:33:53,670 --> 00:33:54,870
Please, sir, just do what I'm asking.
499
00:33:55,330 --> 00:33:58,010
I am. I am in danger. That's what you're
telling me.
500
00:33:58,310 --> 00:34:00,910
Mr. Harper, I don't want you to panic.
Try and stay calm.
501
00:34:01,810 --> 00:34:02,810
He's after me.
502
00:34:04,070 --> 00:34:05,790
Someone's breaking into the house. Mr.
Harper.
503
00:34:06,830 --> 00:34:09,929
Who is it?
504
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
It's the FBI.
505
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
FBI?
506
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
Hello?
507
00:34:22,920 --> 00:34:23,940
Is this Verna? Yeah.
508
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
Who's the man with you?
509
00:34:27,860 --> 00:34:29,060
His name's Toby Watson.
510
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
Listen to me, Verna. You have to get out
of there.
511
00:34:33,440 --> 00:34:36,900
I live here. Come up with any excuse you
can, then get in your car and get the
512
00:34:36,900 --> 00:34:38,679
hell out. What do you mean, get out of
here?
513
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
Who is this?
514
00:34:40,199 --> 00:34:42,580
Oh, my God! Get them over there. Oh, my
God!
515
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
He's playing with us.
516
00:35:09,250 --> 00:35:10,530
Relating to the fact that he's running.
517
00:35:11,310 --> 00:35:13,250
If he's killed off all his targets, he's
won.
518
00:35:14,130 --> 00:35:15,610
Let's go to the attack team.
519
00:35:16,370 --> 00:35:19,530
Spoke to multi -PD. They've canvassed
the area surrounding Harper's building.
520
00:35:19,910 --> 00:35:21,010
Put up roadblocks.
521
00:35:21,350 --> 00:35:22,350
Told he's in the wind.
522
00:35:23,610 --> 00:35:27,710
Oh, my God! Oh, my God, no!
523
00:35:28,550 --> 00:35:29,670
Wait, you're still going to do it?
524
00:35:29,950 --> 00:35:30,950
What?
525
00:35:32,130 --> 00:35:33,130
Death is beautiful.
526
00:35:34,830 --> 00:35:38,210
Toby must have been, too, when Allman
went to prison. I doubt that he ever met
527
00:35:38,210 --> 00:35:42,570
him in person, but the other day when I
visited Allman, he said the exact same
528
00:35:42,570 --> 00:35:43,730
thing. Death is beautiful.
529
00:35:43,950 --> 00:35:45,430
It is a distorted self -image.
530
00:35:46,590 --> 00:35:47,610
Toby's become his father.
531
00:35:49,550 --> 00:35:50,610
Nature over nurture.
532
00:35:51,090 --> 00:35:53,790
He was genetically programmed to follow
his father's path.
533
00:35:54,750 --> 00:35:58,190
Yeah, but he hasn't. He's been
eliminating his father's mistakes,
534
00:35:58,190 --> 00:36:02,150
world of them. That's why he uses the
ashes. And there is one difference
535
00:36:02,150 --> 00:36:03,330
Allman and Toby, though.
536
00:36:04,080 --> 00:36:06,620
Elman had the power to persuade other
people to do his killing for him.
537
00:36:07,180 --> 00:36:10,120
Maybe in his mind, he thinks that makes
him the better man.
538
00:36:11,160 --> 00:36:13,460
Maybe all this was about proving that to
his father.
539
00:36:14,660 --> 00:36:16,740
There is one murder that C .J. Elman
committed.
540
00:36:17,980 --> 00:36:19,420
He killed his adoptive parents.
541
00:36:20,360 --> 00:36:24,140
Well, I don't know what made me think to
defrost a roast this morning. We never
542
00:36:24,140 --> 00:36:25,760
have it except on special occasions.
543
00:36:26,820 --> 00:36:29,440
Well, it certainly turned out to be a
special occasion.
544
00:36:30,140 --> 00:36:31,140
It's my favorite.
545
00:36:32,910 --> 00:36:34,170
It must be a mom thing.
546
00:36:41,410 --> 00:36:42,910
I can't get through. Line is dead.
547
00:36:43,650 --> 00:36:46,550
Who's their service in the area? Service
in the area is fine. It's just their
548
00:36:46,550 --> 00:36:48,950
house. Call Mary to PD and get them to
the house.
549
00:36:51,710 --> 00:36:53,730
What's wrong with the phone? I'm trying
to make the call.
550
00:36:54,050 --> 00:36:55,350
I don't know. It worked before.
551
00:37:00,840 --> 00:37:02,840
Six months ago, I found out something
very interesting.
552
00:37:04,600 --> 00:37:06,360
I found out who my father was.
553
00:37:10,480 --> 00:37:11,640
Why didn't you tell me?
554
00:37:13,560 --> 00:37:14,620
Oh, we didn't know ourselves.
555
00:37:15,940 --> 00:37:19,240
Until today, we didn't know. The FBI
people told us.
556
00:37:20,240 --> 00:37:21,820
They said you could be in danger.
557
00:37:24,800 --> 00:37:25,820
Don't worry about me.
558
00:37:28,620 --> 00:37:29,620
Darling, we...
559
00:37:31,600 --> 00:37:33,800
We always loved you. But you knew that I
was different.
560
00:37:36,840 --> 00:37:38,060
Why didn't you give me back?
561
00:37:43,760 --> 00:37:45,280
Mmm, that sure smells good.
562
00:37:45,620 --> 00:37:46,558
I'm hungry.
563
00:37:46,560 --> 00:37:47,560
So am I.
564
00:37:48,840 --> 00:37:50,720
The rolls are done. Oh, I'll get them.
565
00:37:54,320 --> 00:37:55,600
I better give him a hand.
566
00:38:16,970 --> 00:38:22,410
There's someone in the dining room Check
567
00:38:22,410 --> 00:38:27,990
it out
568
00:38:27,990 --> 00:38:33,050
Is
569
00:38:33,050 --> 00:38:40,110
there
570
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
a problem
571
00:38:51,560 --> 00:38:54,320
He got the phone lines because he knew
we were going to call?
572
00:38:55,600 --> 00:38:56,720
Is that part of his thing?
573
00:38:57,920 --> 00:38:59,680
He's been killing for six months.
574
00:39:00,260 --> 00:39:02,580
Knows he's looking at the electric chair
and he just sits here.
575
00:39:03,760 --> 00:39:04,760
Waiting on us.
576
00:39:10,080 --> 00:39:12,120
Mrs. Watson, we just threatened you.
577
00:39:12,320 --> 00:39:13,320
No.
578
00:39:13,600 --> 00:39:16,120
We were just about to sit down to dinner
when you came in.
579
00:39:17,040 --> 00:39:19,600
He never threatened you in any way? He's
our son.
580
00:39:20,020 --> 00:39:24,360
I'll make every resource we have
available to him. Lawyers, whatever it
581
00:39:25,960 --> 00:39:27,220
We chose to raise him.
582
00:39:28,220 --> 00:39:29,820
He'll always be our son.
583
00:39:38,360 --> 00:39:41,140
Why would Toby want to be caught? To
punish himself.
584
00:39:41,860 --> 00:39:42,860
Penance.
585
00:39:43,540 --> 00:39:45,140
Go forth and sin no more.
586
00:39:48,200 --> 00:39:49,440
Let's throw this one out there.
587
00:39:55,880 --> 00:39:57,220
Samantha. Dad.
588
00:39:59,240 --> 00:40:00,340
I'm sorry it's so early.
589
00:40:00,880 --> 00:40:06,180
It's all right. I fell asleep at my
computer.
590
00:40:07,880 --> 00:40:12,600
I used to be able to go all night, but I
guess I'm getting old.
591
00:40:15,580 --> 00:40:18,220
Come in, I'll make some coffee. No, I
have to go.
592
00:40:18,540 --> 00:40:25,180
Come in. No, Dad, I... I do want you in
my life.
593
00:40:27,340 --> 00:40:32,520
There were too many years when you
weren't, and... I want that too, Sam.
594
00:40:32,780 --> 00:40:37,100
I guess I just don't know what I expect.
You know, I mean, I... I have so many
595
00:40:37,100 --> 00:40:42,200
expectations of so many people in my
life. I mean, even myself, and I... I
596
00:40:42,200 --> 00:40:44,580
that there are expectations that can
never possibly be met, but I'm...
597
00:40:46,560 --> 00:40:52,220
But I do want something Tell me when
you're ready
598
00:41:49,540 --> 00:41:51,460
Do we know where Toby Watson's at?
599
00:41:52,700 --> 00:41:53,700
I don't know.
600
00:41:55,100 --> 00:41:57,300
How were they sent Toby Watson after his
arrest?
601
00:41:57,740 --> 00:42:00,660
The prosecutors asked for it?
602
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Thanks, Al.
603
00:42:04,180 --> 00:42:07,240
Georgia State Psychiatric Center. He was
sent there for evaluation at his
604
00:42:07,240 --> 00:42:08,198
attorney's request.
605
00:42:08,200 --> 00:42:09,660
That's why he only killed in this area.
606
00:42:09,980 --> 00:42:11,260
He wanted to be sent there.
607
00:42:20,420 --> 00:42:22,020
I read your book.
608
00:42:23,380 --> 00:42:25,720
Would you sign it?
609
00:43:02,440 --> 00:43:03,840
No,
610
00:43:09,820 --> 00:43:12,040
they don't. Dad.
44766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.