All language subtitles for Profiler s03e09 All In The Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,689 --> 00:00:07,689 And yours. 2 00:02:06,380 --> 00:02:07,700 So, Mikey, how's that pretty wife? 3 00:02:08,060 --> 00:02:10,940 She's good, Benny. She's good. That's good to have a pretty wife to come home 4 00:02:10,940 --> 00:02:12,740 to. Little boy, how old is he now? 5 00:02:13,380 --> 00:02:14,380 He's six. 6 00:02:14,700 --> 00:02:15,700 That's nice. 7 00:02:15,980 --> 00:02:17,300 So, how come I don't see you recently? 8 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 You know, man. 9 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 No, Mikey, I don't know. 10 00:02:20,880 --> 00:02:23,180 I don't see people I'm in business with. I start to get lonely. 11 00:02:24,940 --> 00:02:26,460 My loneliness is funny to you, huh? 12 00:02:27,260 --> 00:02:28,440 No, Benny. But you're laughing. 13 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 No, I ain't laughing. 14 00:02:31,120 --> 00:02:34,200 When I get lonely, I start thinking. I start thinking maybe these people I'm in 15 00:02:34,200 --> 00:02:35,500 business with don't like me anymore. 16 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 What are you talking about? 17 00:02:37,920 --> 00:02:40,080 I like you. That's not what I hear, Mike. 18 00:02:41,360 --> 00:02:42,900 Mikey? I like you, Benny. 19 00:02:43,440 --> 00:02:48,460 I hear you like other people. For example, I hear you like this attorney, 20 00:02:48,460 --> 00:02:49,460 guy Berman. 21 00:02:50,420 --> 00:02:52,160 I don't hear you laughing, Mikey. No. 22 00:02:52,840 --> 00:02:54,660 I mean... Berman is dangerous. 23 00:02:55,200 --> 00:02:56,880 He's short, but he's dangerous. 24 00:02:57,160 --> 00:03:00,880 And he has ambition, and he's using it against me. Hey, hey, look, I got 25 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 to do with Berman. 26 00:03:02,120 --> 00:03:03,880 Don't lie to me. I'm not lying. 27 00:03:04,430 --> 00:03:05,610 I'm not lying. You've got to believe me. 28 00:03:05,870 --> 00:03:06,870 You've got to believe you. 29 00:03:07,690 --> 00:03:11,510 Nobody writes me out, Mikey. Hey, hey, hey, Benny, I swear. Nobody. I swear on 30 00:03:11,510 --> 00:03:12,269 my kid. 31 00:03:12,270 --> 00:03:13,270 Nobody. 32 00:03:13,330 --> 00:03:14,330 Benny, come on. 33 00:03:14,510 --> 00:03:15,510 Come on, man. 34 00:03:16,870 --> 00:03:17,870 Benny. 35 00:03:19,610 --> 00:03:20,610 God. 36 00:03:21,070 --> 00:03:24,290 Mikey Jenkins, his wife, and two others were assassinated at approximately 5 o 37 00:03:24,290 --> 00:03:26,090 'clock this morning at a bar in Annapolis, Maryland. 38 00:03:26,470 --> 00:03:27,470 And what about the boy? 39 00:03:27,970 --> 00:03:30,090 Unhurt. Apparently, the boy slept through the attack. 40 00:03:30,899 --> 00:03:34,140 Benny, Franco's been the subject of a two -year narcotics investigation by 41 00:03:34,140 --> 00:03:35,680 Assistant U .S. Attorney Josh Berman. 42 00:03:36,020 --> 00:03:39,820 He spent $12 million and has yet to land an indictment. He put the tab on 43 00:03:39,820 --> 00:03:40,779 Jenkins' phone. 44 00:03:40,780 --> 00:03:42,640 But he didn't put Jenkins in a safe house? 45 00:03:42,940 --> 00:03:44,520 Jenkins wasn't in the witness program yet. 46 00:03:44,740 --> 00:03:48,580 Berman wasn't sure how much solid information he had to offer. They were 47 00:03:48,580 --> 00:03:50,460 to meet. And Franco found out about the meeting? 48 00:03:52,500 --> 00:03:53,960 Why does Berman want us involved? 49 00:03:54,360 --> 00:03:56,220 He doesn't, but the Bureau does. 50 00:03:57,020 --> 00:03:58,860 They've given us full authority to investigate. 51 00:03:59,520 --> 00:04:03,240 They're not sure if Franco was responsible, and they go on Berman 52 00:04:03,240 --> 00:04:04,760 time and money if a case can't be made. 53 00:04:04,980 --> 00:04:06,160 Dad. Hello, sir. Hi. 54 00:04:07,660 --> 00:04:10,340 You remember Bailey Malone, my father, Walter Anderson? 55 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 It's been a long time, sir. 56 00:04:11,860 --> 00:04:12,679 John Grant. 57 00:04:12,680 --> 00:04:16,279 Hi. How do you do? Nice to meet you. Good to see you. 58 00:04:18,640 --> 00:04:19,899 This is a surprise. 59 00:04:20,540 --> 00:04:21,540 Merry Christmas. 60 00:04:23,380 --> 00:04:24,640 Better late than never. 61 00:04:25,400 --> 00:04:27,360 I have something for Chloe in the car. 62 00:04:27,580 --> 00:04:28,580 Thank you. 63 00:04:30,470 --> 00:04:35,030 So... Why don't you go to my office? I wish you would have let me know that 64 00:04:35,030 --> 00:04:35,609 you're coming. 65 00:04:35,610 --> 00:04:37,630 I didn't know myself until a few days ago. 66 00:04:38,370 --> 00:04:39,810 You know how my schedule is. 67 00:04:40,490 --> 00:04:46,810 Well, it's just that we have this case in Maryland, so... Could you meet them 68 00:04:46,810 --> 00:04:47,810 there later? 69 00:04:48,090 --> 00:04:49,090 No. 70 00:04:49,690 --> 00:04:52,270 I was hoping to take you and Chloe to dinner tonight. 71 00:04:52,550 --> 00:04:56,930 Well, I'm not sure when we'll be back, so... We'll stay with Chloe. Angel stays 72 00:04:56,930 --> 00:04:57,930 with Chloe, Dad. 73 00:04:59,940 --> 00:05:02,920 Sorry my being here has upset you. You haven't upset me. 74 00:05:04,540 --> 00:05:08,220 You know, the world doesn't come to a grinding halt because you decide to 75 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 resurface. 76 00:05:09,540 --> 00:05:10,820 This is about Christmas. 77 00:05:12,820 --> 00:05:14,920 I was in New Zealand presenting a paper. 78 00:05:15,960 --> 00:05:19,060 Pneumotaxis with respect to microbial pathology. You promised Chloe that you 79 00:05:19,060 --> 00:05:20,060 would come. 80 00:05:20,800 --> 00:05:21,940 I said I would try. 81 00:05:24,520 --> 00:05:26,400 You, of all people, should understand. 82 00:05:27,270 --> 00:05:30,310 At a moment's notice, you drop everything. Chloe stays with Adrian. 83 00:05:30,310 --> 00:05:31,310 this around on me. 84 00:05:33,590 --> 00:05:34,590 I know. 85 00:05:36,550 --> 00:05:38,170 Would it be all right if I thought, Chloe? 86 00:05:40,130 --> 00:05:42,430 Of course it would be all right. You don't have to ask my permission. 87 00:05:43,490 --> 00:05:44,490 She's a granddaughter. 88 00:05:47,130 --> 00:05:48,130 Bye, Dad. 89 00:05:50,690 --> 00:05:54,350 He's in New Zealand or wherever, and he just shows up without any warning. What 90 00:05:54,350 --> 00:05:55,350 am I supposed to say? 91 00:05:55,820 --> 00:05:57,140 How are things in New Zealand? 92 00:06:00,600 --> 00:06:03,060 The beer distributor came by to make his delivery. 93 00:06:03,700 --> 00:06:07,900 The place was wide open. Our officers found the boy in the back room. Did he 94 00:06:07,900 --> 00:06:08,940 anything? He was asleep. 95 00:06:09,380 --> 00:06:12,860 We couldn't find any other relatives, so he's with his caseworkers at child 96 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 services. 97 00:06:16,300 --> 00:06:21,960 This is Mike Jenkins and his wife Angie. That's her sister Rebecca Dove and her 98 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 husband Al. 99 00:06:23,120 --> 00:06:24,880 He and Mike own the place together. 100 00:06:25,560 --> 00:06:29,900 Now, we checked into the Jenkins residence, such as it is, and it had 101 00:06:29,900 --> 00:06:33,360 broken into before or after the murders. About an hour before. 102 00:06:33,860 --> 00:06:37,500 I can pretty well confirm that the cause of death is bullets. 103 00:06:38,220 --> 00:06:40,560 22 caliber, judging from the entry wound. 104 00:06:40,800 --> 00:06:45,600 Close range, execution style, to take out four people, I'd say at least two 105 00:06:45,600 --> 00:06:46,239 trigger men. 106 00:06:46,240 --> 00:06:50,260 Benny Franco is suspected in ordering half a dozen hits over the past three 107 00:06:50,260 --> 00:06:52,280 years. Oh, look at their positions. 108 00:06:53,230 --> 00:06:57,730 The two couples facing each other, these bodies have been arranged. 109 00:06:58,250 --> 00:06:59,930 Professional shooters were hitting on him. 110 00:07:00,170 --> 00:07:01,170 Yeah. 111 00:07:01,330 --> 00:07:02,870 You think Frank awarded this? 112 00:07:03,650 --> 00:07:07,390 The U .S. attorney on this is a headline -grabbing schmuck, and he's been 113 00:07:07,390 --> 00:07:10,150 blaming my department for the fact that he can't get an indictment. 114 00:07:14,490 --> 00:07:19,170 So nothing would make me happier than to have them kick him out on his Princeton 115 00:07:19,170 --> 00:07:20,170 -educated ass. 116 00:07:21,580 --> 00:07:24,980 forced to face each other, look each other in the eye. 117 00:07:27,060 --> 00:07:28,840 It's as if the killer is passing judgment. 118 00:07:29,940 --> 00:07:31,660 Which would mean they weren't from out of town. 119 00:07:32,900 --> 00:07:33,920 They knew the victims. 120 00:07:35,820 --> 00:07:36,980 Where was the child found? 121 00:07:39,760 --> 00:07:40,900 So you didn't tell him. 122 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Okay, thank you. 123 00:07:43,500 --> 00:07:44,500 We'll be in touch. 124 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 What? 125 00:07:47,300 --> 00:07:49,140 Child services still hasn't told the kid. 126 00:07:49,930 --> 00:07:51,030 He seems to be in shock. 127 00:07:51,690 --> 00:07:52,690 He won't say a word. 128 00:07:53,270 --> 00:07:55,490 Well, Salinger said that he was asleep when they got here. 129 00:07:55,890 --> 00:08:00,250 I guess he could have woken up, seen what had happened, and gone back to 130 00:08:00,250 --> 00:08:01,250 as a way of shutting it all out. 131 00:08:03,170 --> 00:08:04,170 We've got a question. 132 00:08:06,190 --> 00:08:07,690 The little boy needs time. Sam. 133 00:08:08,430 --> 00:08:11,490 I'm not going to force him to relive the most traumatic moment of his life. The 134 00:08:11,490 --> 00:08:14,650 Bureau has given us 48 hours to clear up the case, so pass it off to the locals. 135 00:08:15,250 --> 00:08:18,850 And Berman will run right over them, with no concern for the welfare of that 136 00:08:18,850 --> 00:08:19,850 kid. 137 00:08:20,680 --> 00:08:21,740 We should at least see him. 138 00:08:22,560 --> 00:08:24,340 If he's not ready to talk, you make that call. 139 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 All right. 140 00:08:31,120 --> 00:08:33,679 Peter, honey, let's talk to Waters. 141 00:08:34,620 --> 00:08:35,620 Hi, Peter. 142 00:08:37,539 --> 00:08:39,799 What's this you're drawing? Is that your bear? 143 00:08:42,140 --> 00:08:43,140 Pretty cute bear. 144 00:08:46,260 --> 00:08:47,280 Peter, what grade are you in? 145 00:08:56,810 --> 00:08:59,110 I was assigned his case about six months ago. 146 00:09:00,570 --> 00:09:01,570 Classic neglect. 147 00:09:02,090 --> 00:09:05,550 His parents were incapable of supervising themselves, let alone him. 148 00:09:06,290 --> 00:09:07,290 More charges filed? 149 00:09:08,050 --> 00:09:10,490 Well, you know the system, Dr. Waters. 150 00:09:11,490 --> 00:09:14,470 We are doing a search for relatives who'd be willing to take him. 151 00:09:15,650 --> 00:09:17,690 Was he assigned to anyone else before you? 152 00:09:18,010 --> 00:09:19,210 Yes, Annette Warren. 153 00:09:20,130 --> 00:09:23,950 She tried so hard to have him placed in a foster situation, but she never could. 154 00:09:24,970 --> 00:09:28,090 She kept pressing the issue with the supervisors, and they finally let her 155 00:09:29,010 --> 00:09:30,010 And where is she now? 156 00:09:30,890 --> 00:09:31,890 Florida, I think. 157 00:09:34,910 --> 00:09:37,290 You know, he's playing with some of the kids just after lunch. 158 00:09:38,490 --> 00:09:39,490 Soil is underpants. 159 00:09:40,810 --> 00:09:41,890 He's never done that before. 160 00:09:52,130 --> 00:09:55,850 Laura, has anyone ever come here and tried to pick Peter up? Someone who 161 00:09:55,850 --> 00:09:58,130 that they were a friend of the family or a relative? 162 00:09:58,790 --> 00:10:01,870 We never release a child to anyone without prior arrangement. 163 00:10:02,070 --> 00:10:04,330 And even then, we ask for three sources of ID. 164 00:10:06,570 --> 00:10:11,770 Well, look, if he says anything at all... Then I'd really love to hear it. 165 00:10:12,730 --> 00:10:14,130 He was there, Dr. Waters. 166 00:10:14,910 --> 00:10:18,470 If you take a crack at him, we might get a description of Benny Franco or find 167 00:10:18,470 --> 00:10:19,930 out the killers mentioned his name. 168 00:10:20,320 --> 00:10:23,800 I'm not going to take a crack at a six -year -old boy who just lost his 169 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 Well, I'm not saying today. 170 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 Whatever you think. 171 00:10:27,040 --> 00:10:28,040 Day after tomorrow? 172 00:10:30,140 --> 00:10:31,140 A week? 173 00:10:31,320 --> 00:10:36,160 Look, forcing him to submit some arbitrary timetable could cripple him 174 00:10:36,160 --> 00:10:37,160 rest of his life. 175 00:10:37,720 --> 00:10:42,940 I got a $12 million court case bearing down on me. And no charges to file. 176 00:10:43,520 --> 00:10:45,140 And that's why you're here. 177 00:10:45,770 --> 00:10:50,350 To confirm the fact that it was a professional hit by a leader of a drug 178 00:10:50,430 --> 00:10:51,670 Hell, do it and you can be home by dinner. 179 00:10:52,170 --> 00:10:55,590 Professional killers don't arrange the bodies of their victims. Well, maybe 180 00:10:55,590 --> 00:10:56,590 time they did. 181 00:10:56,670 --> 00:10:59,110 You said that Mike Jenkins was only part of your arsenal. 182 00:10:59,450 --> 00:11:00,450 A big part. 183 00:11:00,930 --> 00:11:04,250 And Franco scared off bigger guys than Jenkins for just this reason. Fear of 184 00:11:04,250 --> 00:11:08,350 reprisal. You know how it works. I know that prior to this massacre you were 185 00:11:08,350 --> 00:11:09,850 looking at years of paperwork and appeals. 186 00:11:10,250 --> 00:11:11,250 Now you smell blood. 187 00:11:13,710 --> 00:11:15,970 Think of it as justice for the kid's father. 188 00:11:16,270 --> 00:11:17,810 And a nice promotion for you. 189 00:11:18,390 --> 00:11:20,690 I need to know when the boy can answer questions. 190 00:11:20,950 --> 00:11:22,070 I can't work maybes. 191 00:11:22,310 --> 00:11:24,610 No one is talking to that little boy until I say so. 192 00:11:26,010 --> 00:11:28,510 Who gave you the authority to say that? The Bureau. 193 00:11:30,170 --> 00:11:31,170 Fine. 194 00:11:31,790 --> 00:11:35,790 Tell me it's your professional opinion that this was a contract killing with no 195 00:11:35,790 --> 00:11:39,030 psychological component and nobody ever has to talk to him. That's a lot of 196 00:11:39,030 --> 00:11:39,839 crap, Berman. 197 00:11:39,840 --> 00:11:43,720 You protect the boy, and our case against Franco goes on unimpeded. 198 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 wins. 199 00:11:48,800 --> 00:11:50,140 Dr. Samantha Waters. 200 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 Sir. 201 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Dr. Waters? 202 00:11:55,320 --> 00:11:59,240 It's my professional opinion that there is no psychological component to the 203 00:11:59,240 --> 00:12:00,880 murders of Mike and Angela Jenkins. 204 00:12:01,300 --> 00:12:04,080 And you'll testify to it under oath? 205 00:12:06,260 --> 00:12:07,260 Yes. 206 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 See you in court. 207 00:12:38,540 --> 00:12:40,660 You really believe this was about drugs would be on the plane? 208 00:12:42,400 --> 00:12:46,240 They may have killed his parents in order to reach out and save him or 209 00:12:46,240 --> 00:12:47,900 him. But you're willing to purge yourself? 210 00:12:49,780 --> 00:12:51,480 Purge myself against what? My own opinion? 211 00:12:52,200 --> 00:12:53,400 It's not your opinion, Sam. 212 00:12:53,700 --> 00:12:55,100 And don't play semantics with me. 213 00:12:55,460 --> 00:12:57,440 You regard protecting Peter as the greater good. 214 00:12:57,920 --> 00:12:58,920 Maybe it is. 215 00:12:59,380 --> 00:13:00,460 But four people are dead. 216 00:13:01,180 --> 00:13:03,420 They may not have been society's finest, but they're dead anyway. 217 00:13:03,900 --> 00:13:04,920 What do you want me to do? 218 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Talk to him. 219 00:13:06,560 --> 00:13:07,499 Try again. 220 00:13:07,500 --> 00:13:10,200 No, he's too vulnerable, baby. And the threat is more than psychological. 221 00:13:11,080 --> 00:13:14,080 Are you willing to leave him vulnerable to the people who killed his parents so 222 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 they could rescue him? 223 00:13:15,840 --> 00:13:18,440 Because if we allow them to go free, that's exactly what we're doing. 224 00:13:23,660 --> 00:13:27,780 We weren't sure there were any surviving relatives, but we did find an uncle in 225 00:13:27,780 --> 00:13:29,840 Delaware. He's driving in this afternoon. 226 00:13:41,610 --> 00:13:42,990 What is it? You're building a bridge? 227 00:13:45,450 --> 00:13:46,450 It's a pretty cool bridge. 228 00:13:52,250 --> 00:13:54,270 Peter, do you know what happened to your mom and dad? 229 00:13:58,170 --> 00:14:04,830 They left. 230 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Who left? 231 00:14:08,350 --> 00:14:09,350 Both of them. 232 00:14:11,240 --> 00:14:12,240 He did. 233 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 And she did. 234 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 A woman laughed? 235 00:14:17,780 --> 00:14:18,820 When did she laugh, Peter? 236 00:14:20,540 --> 00:14:21,540 When? 237 00:14:21,780 --> 00:14:23,180 It was quiet again. 238 00:14:24,580 --> 00:14:25,580 Okay, okay. 239 00:14:29,940 --> 00:14:32,320 We had a deal, Dr. Waters. 240 00:14:33,360 --> 00:14:35,440 You were the one who wanted to keep the kid out of it. 241 00:14:35,700 --> 00:14:38,640 He heard a woman's voice. I don't care if he saw stars. 242 00:14:38,840 --> 00:14:40,520 The point is, there was a woman involved in it. 243 00:14:41,199 --> 00:14:43,160 Or at least she was there after it was over. 244 00:14:43,560 --> 00:14:45,800 When was the last time you heard of a woman hit her? 245 00:14:46,260 --> 00:14:50,400 He didn't see a woman, so it could have been a radio. It could have been a man 246 00:14:50,400 --> 00:14:54,180 in tight shorts. The point is, we had a deal. Now the deal's off. 247 00:14:57,480 --> 00:15:01,560 If our profile is correct, then this has nothing to do with Frank. What does it 248 00:15:01,560 --> 00:15:02,560 have to do with? 249 00:15:03,620 --> 00:15:05,420 I'm an inquiring mind. I want to know. 250 00:15:06,300 --> 00:15:07,780 It may have to do with Peter himself. 251 00:15:08,900 --> 00:15:11,040 With the idea of rescuing him. 252 00:15:12,100 --> 00:15:13,100 From what? 253 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 From his parents. 254 00:15:15,940 --> 00:15:21,000 There was a woman, Annette Warren, who was fired from child services for trying 255 00:15:21,000 --> 00:15:24,560 to file neglect charges against his parents. Now, if she was that woman and 256 00:15:24,560 --> 00:15:26,500 had a partner... Well, then why didn't she take him? 257 00:15:26,720 --> 00:15:28,940 They might not have known he was asleep in the office. 258 00:15:29,920 --> 00:15:32,660 There was a break -in at the Jenkins home shortly before the murders. 259 00:15:32,920 --> 00:15:34,440 They were probably looking for him there. 260 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Four murders? 261 00:15:38,060 --> 00:15:41,620 And they're about the rescue of a six -year -old boy who didn't get rescued at 262 00:15:41,620 --> 00:15:42,620 all. 263 00:15:46,220 --> 00:15:50,740 A dozen people in this office have busted their ass for two years to 264 00:15:50,740 --> 00:15:54,520 case that'll stick Benny Franco, whose drugs have murdered hundreds of 265 00:15:54,620 --> 00:15:58,760 in jail for the rest of his natural life. That's the only rescue I'm 266 00:15:58,760 --> 00:15:59,760 in. 267 00:16:00,060 --> 00:16:06,220 So, you cannot leave your profile on my assistant's desk, and it'll be given to 268 00:16:06,220 --> 00:16:07,159 due diligence. 269 00:16:07,160 --> 00:16:08,160 It deserves. 270 00:16:13,080 --> 00:16:17,780 There was trace evidence under the nails of two of the victims, hair and skin, 271 00:16:18,020 --> 00:16:19,820 so there might have been a fight before they were killed. 272 00:16:20,240 --> 00:16:23,940 I'll have the results tomorrow. I'm going down to the Morgan talk shop. When 273 00:16:23,940 --> 00:16:25,140 the last time you saw your sister? 274 00:16:25,520 --> 00:16:26,700 Oh, it's been quite a while. 275 00:16:28,720 --> 00:16:30,740 Mr. O 'Connor, Dr. Samantha Waters. 276 00:16:31,400 --> 00:16:33,480 Hi, how are you? Mr. O 'Connor is Peter's uncle. 277 00:16:37,680 --> 00:16:39,360 I wrote my sister off three years ago. 278 00:16:40,020 --> 00:16:41,240 I haven't seen her since. 279 00:16:42,620 --> 00:16:46,660 Four times she promised to go into rehab. Four times I gave her the money. 280 00:16:46,660 --> 00:16:49,160 each time, she just used it to buy stuff. 281 00:16:49,780 --> 00:16:52,160 But, uh... No, Peter. 282 00:16:53,000 --> 00:16:54,100 It's a different story. 283 00:16:55,180 --> 00:16:56,940 I mean, that boy has suffered enough. 284 00:16:57,380 --> 00:17:00,300 The people who killed your sister and brother in the war may try to come after 285 00:17:00,300 --> 00:17:01,480 your nephew, Peter. 286 00:17:02,180 --> 00:17:05,859 We think that she may have been killed in order to free Peter from that 287 00:17:05,859 --> 00:17:09,319 environment. We've alerted the Delaware authorities to arrange for protection 288 00:17:09,319 --> 00:17:11,560 for you at your home for at least the next several weeks. 289 00:17:12,380 --> 00:17:15,319 Here are your identification documents, Mr. O 'Connor, and thank you very much. 290 00:17:15,440 --> 00:17:16,059 Thank you. 291 00:17:16,060 --> 00:17:17,680 Thank you. Let's get you on your way. 292 00:17:20,859 --> 00:17:22,000 You'll be in good hands. 293 00:17:22,720 --> 00:17:24,440 Say goodbye to him for me. I will. 294 00:17:25,099 --> 00:17:26,180 Thank you. Bye -bye. 295 00:17:28,880 --> 00:17:31,180 A killing team usually forms an emotional bond. 296 00:17:31,720 --> 00:17:35,680 The fact that this team is comprised of a male and a female probably means that 297 00:17:35,680 --> 00:17:36,960 that bond is more intense. 298 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 They married? 299 00:17:39,000 --> 00:17:42,180 I don't know. They certainly trust each other enough to take part in multiple 300 00:17:42,180 --> 00:17:46,520 murders. They also share the ultimate goal of rescuing Peter from parents they 301 00:17:46,520 --> 00:17:47,520 consider unfit. 302 00:17:47,680 --> 00:17:50,240 Uh, we got Annette Warren. 303 00:17:50,520 --> 00:17:52,380 This is the case worker who was fired. 304 00:17:52,720 --> 00:17:57,840 She applied for a job in Orlando two months ago and was turned down, and 305 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 the last she was heard from. 306 00:17:58,980 --> 00:18:01,080 Could be former drug users who have seen the light. 307 00:18:01,370 --> 00:18:02,910 Nothing more religious than a former sinner. 308 00:18:03,630 --> 00:18:07,510 Might explain how they knew Mike and Angela. Probably in their 30s, the time 309 00:18:07,510 --> 00:18:10,710 when issues of their own parenting were likely to emerge. 310 00:18:11,230 --> 00:18:12,450 They're very egocentric. 311 00:18:13,010 --> 00:18:16,610 They were willing to risk discovery at the scene of the crime in order to make 312 00:18:16,610 --> 00:18:18,410 the point that they were passing judgment on their victims. 313 00:18:18,870 --> 00:18:21,690 They probably have an inflated sense of their own parenting abilities. 314 00:18:22,090 --> 00:18:23,090 You think they have kids? 315 00:18:23,550 --> 00:18:27,450 I doubt it. They may not be able to. Which is why they think they'd be good 316 00:18:27,450 --> 00:18:28,450 it. 317 00:18:29,200 --> 00:18:33,700 All right, so we've got a male and female Caucasian in their 30s, possible 318 00:18:33,700 --> 00:18:36,280 record of drug use that would connect them with the victims. 319 00:18:37,380 --> 00:18:38,380 That's the place to start. 320 00:18:41,400 --> 00:18:44,400 Salinger. Sir, the boy and his uncle have crossed into Delaware. 321 00:18:44,660 --> 00:18:46,400 We've handed it off to the Delaware PD. 322 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 Thank you, Philip. 323 00:18:48,640 --> 00:18:50,220 David, it's been a pleasure. 324 00:18:51,020 --> 00:18:52,480 We'll keep working the case from Atlanta. 325 00:18:52,680 --> 00:18:54,520 We'll get the DNA reports to you as soon as possible. 326 00:19:02,570 --> 00:19:03,570 Here they are, buddy. 327 00:19:12,130 --> 00:19:13,390 So you like your new sweatshirt? 328 00:19:14,490 --> 00:19:16,010 I got some other cool clothes for you. 329 00:19:16,870 --> 00:19:17,870 Come on. 330 00:19:18,710 --> 00:19:21,930 I know you like orange drink. We got a half a dozen bottles in the pantry. 331 00:19:23,050 --> 00:19:26,270 And I heard that green apples are your very favorite, so I went to the store 332 00:19:26,270 --> 00:19:28,410 this morning and I got you a whole bunch of them. 333 00:19:29,290 --> 00:19:30,290 Hey. 334 00:19:31,110 --> 00:19:33,150 We are going to have a really great time, Peter. 335 00:19:35,350 --> 00:19:36,350 Hey, honey. 336 00:19:37,090 --> 00:19:39,690 Peter. How you doing, buddy? 337 00:19:41,210 --> 00:19:42,210 Listen, 338 00:19:42,830 --> 00:19:44,970 why don't you go on inside and make yourself at home, okay? 339 00:19:46,290 --> 00:19:47,610 This is your home now. 340 00:19:50,170 --> 00:19:51,170 Come on. 341 00:19:55,770 --> 00:19:57,950 How was your stay in Delaware? 342 00:19:58,250 --> 00:19:59,250 Great. 343 00:20:00,100 --> 00:20:01,100 We did it, darling. 344 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 We did it. 345 00:20:12,220 --> 00:20:14,120 So, we're going to have lunch at 1 o 'clock. 346 00:20:14,400 --> 00:20:15,440 You and your dad alone? 347 00:20:16,180 --> 00:20:19,920 When I have lunch with my mom, it helps to have a third party around to mop up 348 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 the blood. 349 00:20:21,140 --> 00:20:22,720 That's because you and your mother actually stay with you. 350 00:20:23,020 --> 00:20:24,680 Oh, you make that sound like a good thing. 351 00:20:24,920 --> 00:20:25,920 Oh, and dig that. 352 00:20:26,200 --> 00:20:29,740 I got the DNA probability statement on the hair and skin scrapings found under 353 00:20:29,740 --> 00:20:30,740 the victim's nails. 354 00:20:30,840 --> 00:20:34,500 Both samples carry genetic information inherited from the same mother. 355 00:20:35,680 --> 00:20:37,500 Our killers are brother and sister. 356 00:20:42,840 --> 00:20:44,060 Brother and sister hit squad. 357 00:20:44,320 --> 00:20:47,320 No, brother and sister rescue squad. I mean, that's where everything that we 358 00:20:47,320 --> 00:20:50,900 thought about them, the implicit trust, the intensity of the emotion, it's all 359 00:20:50,900 --> 00:20:52,660 amplified by the fact that they're siblings. 360 00:20:53,600 --> 00:20:55,000 Billy, they're going to go after Peter. 361 00:20:55,480 --> 00:20:58,300 Killing his parents was only half the job. They're going to want to claim 362 00:20:58,300 --> 00:21:00,660 prize. I'll make sure O 'Connor gets around to plot security. 363 00:21:01,160 --> 00:21:02,540 Get me the Delaware State Police. 364 00:21:02,880 --> 00:21:04,520 Right away, sir. They wanted someone to rescue. 365 00:21:05,260 --> 00:21:08,340 Someone to save from bad parents, so they created an orphan. 366 00:21:11,140 --> 00:21:12,700 Billy, they may be orphans themselves. 367 00:21:13,740 --> 00:21:17,820 That's where they cemented their bond, in foster homes and institutions, where 368 00:21:17,820 --> 00:21:19,980 they realized it was them against the world. 369 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 Malone. 370 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 I work for Annapolis. 371 00:21:27,480 --> 00:21:28,660 Yes, this is Samantha Waters. 372 00:21:29,700 --> 00:21:30,760 Yes, I left three messages. 373 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 All right, thank you. 374 00:21:36,800 --> 00:21:39,500 Laura signed Peter out of the facility and no one's heard from her since. 375 00:21:40,200 --> 00:21:42,080 All of her contact numbers have been disconnected. 376 00:21:43,520 --> 00:21:44,520 Let's get one. 377 00:22:13,330 --> 00:22:17,070 Hello. Darling, you have got to quit smoking now that he's here. 378 00:22:18,210 --> 00:22:19,210 I will. 379 00:22:23,230 --> 00:22:24,230 Now he's asleep. 380 00:22:25,150 --> 00:22:29,710 Again. Do you think that's normal, Nikki? I mean, for a six -year -old. 381 00:22:30,370 --> 00:22:33,030 He's been through an ordeal. You have to be patient. 382 00:22:35,080 --> 00:22:37,640 I kept the computer up for him. I turned around and he was out. 383 00:22:39,540 --> 00:22:43,320 You sure he's not defective? 384 00:22:44,340 --> 00:22:48,640 Now, would I have chosen him if I thought he was less than we deserve? 385 00:22:49,860 --> 00:22:50,860 No. 386 00:22:52,280 --> 00:22:57,000 You know, I just, I worry that we left him too long with them. 387 00:22:57,400 --> 00:22:58,960 I know how to raise a child. 388 00:22:59,300 --> 00:23:01,980 I've seen for years now how not to do it. 389 00:23:02,320 --> 00:23:05,760 Combine that with your artistic skills, who better to help him realize his full 390 00:23:05,760 --> 00:23:06,760 potential? 391 00:23:07,260 --> 00:23:09,720 Certainly not those degenerates who gave birth to him. 392 00:23:11,420 --> 00:23:16,260 Nikki, you are going to make the most wonderful mother. 393 00:23:17,320 --> 00:23:19,020 You couldn't ask for a better father. 394 00:23:22,620 --> 00:23:23,620 It's not fabulous. 395 00:23:24,020 --> 00:23:27,200 I thought it makes me special, you know? First dinner together, crab salad 396 00:23:27,200 --> 00:23:29,080 vinaigrette, hornet's hen. 397 00:23:29,610 --> 00:23:34,030 Oyster stuffing, artichoke souffle, and cherry jubilee. 398 00:23:34,850 --> 00:23:35,930 That's for you. 399 00:23:38,610 --> 00:23:39,610 What? 400 00:23:41,390 --> 00:23:42,430 Nikki, what? 401 00:23:43,530 --> 00:23:44,710 Oh, darling. 402 00:23:44,910 --> 00:23:46,090 I love you. 403 00:23:47,890 --> 00:23:50,790 But your taste needs time to develop. 404 00:23:51,470 --> 00:23:54,390 I think franks and beans would be more appropriate. 405 00:23:57,550 --> 00:23:58,550 Franks and... 406 00:23:59,570 --> 00:24:00,570 Beans. 407 00:24:02,030 --> 00:24:03,070 Now don't get upset. 408 00:24:05,070 --> 00:24:06,930 Darling, you know what happens when you get upset? 409 00:24:07,330 --> 00:24:09,030 I should have thought of that. It was stupid. 410 00:24:10,290 --> 00:24:12,170 Baby, it wasn't. It wasn't. 411 00:24:13,630 --> 00:24:16,030 I can't stand to see you suffer. Do you want me to get you pills? 412 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 They don't work anymore. 413 00:24:17,690 --> 00:24:18,950 There's only one thing that helps. 414 00:24:19,430 --> 00:24:23,290 God, that was stupid of me, Nikki. I should have thought of it. 415 00:24:23,690 --> 00:24:24,690 It was sweet. 416 00:24:36,110 --> 00:24:37,670 All the things you want. 417 00:24:38,850 --> 00:24:39,990 Oh, Nikki. 418 00:24:42,070 --> 00:24:43,830 What would I do without you? 419 00:24:44,110 --> 00:24:46,290 You're never going to get the chance to find out. 420 00:24:59,150 --> 00:25:01,310 Here you are, ma 'am. 421 00:25:04,530 --> 00:25:05,530 More coffee, sir? 422 00:25:09,050 --> 00:25:10,970 I'm sorry, sir. Still no word from your daughter. 423 00:25:11,670 --> 00:25:13,430 Thanks. Thanks a lot. You're welcome. 424 00:25:18,570 --> 00:25:22,970 There were no pictures on Laura's desk. There were no pictures anywhere in her 425 00:25:22,970 --> 00:25:25,530 office which suggests that she has no family. 426 00:25:25,950 --> 00:25:28,330 If they wanted to create an orphan, why Peter? 427 00:25:29,710 --> 00:25:32,370 Psychological or physical abuse that might have been inflicted by his 428 00:25:33,150 --> 00:25:34,670 He's likely to be seriously damaged. 429 00:25:35,379 --> 00:25:36,379 That's the point. 430 00:25:37,120 --> 00:25:40,680 They would only pick a child who came from the same environment that they did. 431 00:25:41,320 --> 00:25:45,400 They would see in him the same potential that they had to rise above a bad 432 00:25:45,400 --> 00:25:46,400 beginning. 433 00:25:46,520 --> 00:25:47,520 Thank you. 434 00:25:47,760 --> 00:25:51,820 Annette Warren, Peter's former caseworker, died in a plane crash two 435 00:25:53,100 --> 00:25:54,100 More good news? 436 00:25:54,380 --> 00:25:57,600 I went back through Laura Stevenson's certification records with child 437 00:25:57,700 --> 00:26:01,040 and there are discrepancies with the listed dates of previous employment or 438 00:26:01,040 --> 00:26:04,520 educational background. I mean, she falsified her records. Laura Stevenson 439 00:26:04,520 --> 00:26:05,520 doesn't exist. 440 00:26:05,840 --> 00:26:09,240 She arranged Peter's transfer to his uncle. 441 00:26:09,920 --> 00:26:10,940 It wasn't his uncle. 442 00:26:12,240 --> 00:26:13,340 That was her brother. 443 00:26:14,760 --> 00:26:17,100 John, get Clarksburg, West Virginia, the national repository. 444 00:26:17,920 --> 00:26:18,779 You bet. 445 00:26:18,780 --> 00:26:21,160 You know, the bar's a public place. There's hundreds of prints. 446 00:26:21,580 --> 00:26:23,440 There's no way we're gonna... Today, that's the bodies. 447 00:26:24,030 --> 00:26:26,790 What do you mean? The bodies were placed in position. That means the killers 448 00:26:26,790 --> 00:26:27,810 would have had to touch them. 449 00:26:28,150 --> 00:26:30,930 We might be able to get a print off an article of clothing, an item of jewelry. 450 00:26:31,250 --> 00:26:32,250 Or their eyes. 451 00:26:33,690 --> 00:26:34,970 Have grace dust their eyes. 452 00:26:35,430 --> 00:26:38,110 They were facing up to their sins with their eyes open. 453 00:26:38,690 --> 00:26:41,130 The killers may have had to force the lids to stay up. 454 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 Peter! 455 00:26:46,770 --> 00:26:49,510 I thought we'd go by the library and pick out some books. 456 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Would you like that? 457 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 Here, look. 458 00:26:53,840 --> 00:26:55,900 They're your favorite, the green ones. 459 00:26:57,300 --> 00:26:58,300 Not green. 460 00:26:59,640 --> 00:27:02,780 Oh, yeah, yeah, I just, I took the skins off, but they're the green ones. 461 00:27:04,560 --> 00:27:05,900 Go ahead and try them, you'll see. 462 00:27:12,060 --> 00:27:13,060 It's all red. 463 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Sweetheart. 464 00:27:19,040 --> 00:27:21,940 Why would Mom tell you they were green if they weren't? 465 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 You're not mom. 466 00:27:27,740 --> 00:27:29,860 Well, I'm your new mom. 467 00:27:31,920 --> 00:27:33,540 And Anthony's your new dad. 468 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Honey. 469 00:27:37,660 --> 00:27:44,660 Mike and Angela couldn't 470 00:27:44,660 --> 00:27:48,500 take care of you anymore, and they want what's best for you. 471 00:27:48,980 --> 00:27:51,240 I mean, isn't this a nicer place to live? 472 00:27:58,380 --> 00:28:00,460 What's best for you is for us to be together. 473 00:28:02,240 --> 00:28:04,260 And we're all going to be very happy. 474 00:28:16,760 --> 00:28:17,760 You reading me? 475 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 Hello? 476 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 You reading me? 477 00:28:21,800 --> 00:28:23,500 What do you got, Gracie? Nothing. 478 00:28:24,000 --> 00:28:26,180 I just always wanted to say you're reading me. 479 00:28:28,400 --> 00:28:30,720 They definitely touched the victim's faces. 480 00:28:31,960 --> 00:28:35,800 I'm lousy with smeared prints on the forehead, the nose, the eyelids. 481 00:28:39,680 --> 00:28:41,080 Maybe I'm getting something. 482 00:28:43,680 --> 00:28:48,020 It's more complete than I thought. A couple of breaks here and there, but all 483 00:28:48,020 --> 00:28:49,020 things considered. 484 00:28:49,300 --> 00:28:52,720 Send me a high -res scan, at least 2K over the T3. 485 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 10 -4. 486 00:28:54,340 --> 00:28:57,760 Virus. Over and out. In a perfect world, we'll be able to start scanning those 487 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 prints within an hour. 488 00:28:59,360 --> 00:29:00,319 Thanks, George. 489 00:29:00,320 --> 00:29:03,380 Well, things could be worse, couldn't they? I mean, at least these people, 490 00:29:03,460 --> 00:29:05,060 whoever they are, want the boy to be safe. 491 00:29:05,400 --> 00:29:07,440 Probably be better parents than the ones he had. 492 00:29:07,760 --> 00:29:08,760 Until he acts out. 493 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 They're too egocentric to blame themselves. 494 00:29:12,880 --> 00:29:13,880 They'll blame him. 495 00:29:15,120 --> 00:29:16,560 And then he'll become expendable. 496 00:29:58,680 --> 00:30:00,120 What if he's not the right one? 497 00:30:01,520 --> 00:30:05,700 He's ours now, Anthony. I chose him. A decision into which I had no input. 498 00:30:06,680 --> 00:30:10,800 I don't want to be saddled with him if he's not the right one. You know what I 499 00:30:10,800 --> 00:30:14,500 mean. Yes, you know what I do know what you mean. You don't want this to work 500 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 out. 501 00:30:17,760 --> 00:30:19,560 Look, he is no threat to you. 502 00:30:20,500 --> 00:30:24,500 If we even think about abrogating our responsibility, we are no better than 503 00:30:24,500 --> 00:30:25,620 were. No, we are better. 504 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 But he is not. 505 00:30:28,430 --> 00:30:32,130 There is something wrong with him. He's the perfect choice. He's not strong 506 00:30:32,130 --> 00:30:33,190 enough. Neither were you. 507 00:30:37,150 --> 00:30:38,150 No, I was. 508 00:30:39,150 --> 00:30:42,230 I was strong enough to kill that old bastard. 509 00:30:42,710 --> 00:30:45,910 Strong enough to free us both. There is something wrong with him. It was a 510 00:30:45,910 --> 00:30:46,910 mistake. No! 511 00:31:02,920 --> 00:31:04,240 Don't be angry with me, Nikki. 512 00:31:04,860 --> 00:31:05,860 I'm sorry. 513 00:31:07,040 --> 00:31:08,040 I'm sorry. 514 00:31:08,280 --> 00:31:09,960 Please don't be angry with me. 515 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 No. 516 00:31:12,800 --> 00:31:13,800 No. 517 00:31:15,680 --> 00:31:18,500 You will always be the most important thing. 518 00:31:44,810 --> 00:31:46,310 Baby, it's all right. You're all right. 519 00:31:46,570 --> 00:31:47,570 I want to go home. 520 00:31:48,010 --> 00:31:50,590 It's okay, sweetheart. You are home. We're all together. 521 00:31:50,990 --> 00:31:51,990 No, Mom! 522 00:31:52,170 --> 00:31:53,630 Shh, baby, I'm right here. 523 00:31:53,850 --> 00:31:55,090 I don't believe you. You're not my mom. 524 00:31:59,270 --> 00:32:02,710 Now, Peter, don't you ever say that again. 525 00:32:08,810 --> 00:32:09,810 Stephanie. 526 00:32:21,230 --> 00:32:22,230 I can't stand it. 527 00:32:23,110 --> 00:32:27,170 It wasn't supposed to be like this. We just need to give him a little bit more 528 00:32:27,170 --> 00:32:28,670 time. Time for what? 529 00:32:29,490 --> 00:32:31,110 What, so he can hit you again? 530 00:32:31,850 --> 00:32:35,850 Nikki, look, as long as I'm alive, nobody is ever going to hit you. 531 00:32:38,850 --> 00:32:43,930 Listen to me. He doesn't understand what we're doing. He doesn't appreciate all 532 00:32:43,930 --> 00:32:47,530 we've been through. The planning, building him a home. 533 00:32:47,870 --> 00:32:48,870 You see? 534 00:32:51,300 --> 00:32:53,360 Baby, he's just a little boy. 535 00:32:53,600 --> 00:32:55,160 He was supposed to be perfect. 536 00:32:55,800 --> 00:32:56,980 Oh, God. 537 00:33:04,100 --> 00:33:05,100 It's okay. 538 00:33:06,060 --> 00:33:07,060 It's okay. 539 00:33:11,440 --> 00:33:13,040 We're better off without him. 540 00:33:23,950 --> 00:33:25,190 We were never like this before. 541 00:33:26,230 --> 00:33:27,590 We never argued. 542 00:33:28,950 --> 00:33:31,490 We never had anyone come between us. 543 00:33:32,690 --> 00:33:39,030 Nicky, you promised me you said nobody would ever come between us, but he has. 544 00:33:41,530 --> 00:33:43,090 You know I'm right. 545 00:33:44,370 --> 00:33:45,710 He's not the one. 546 00:33:49,410 --> 00:33:52,470 Look, this isn't our fault, sweetie. 547 00:33:54,350 --> 00:33:57,070 We cannot let him come between us. 548 00:33:58,250 --> 00:34:00,090 Not after all we've been through. 549 00:34:08,610 --> 00:34:11,409 We've run 13 ,000 prints in under two hours. 550 00:34:12,389 --> 00:34:16,570 It would have taken over a week in the days before optical scanning. 551 00:34:17,130 --> 00:34:20,810 Of course, you know, for every minute that goes by, the chances of finding a 552 00:34:20,810 --> 00:34:22,770 match decrease exponentially. 553 00:34:24,719 --> 00:34:25,980 Is anyone hungry? 554 00:34:27,000 --> 00:34:28,520 I don't have any lunch today. 555 00:34:35,600 --> 00:34:38,960 We've beefed up security at the airports, the trains, the bus stations. 556 00:34:39,199 --> 00:34:40,719 All the major roads are blocked off. 557 00:34:40,980 --> 00:34:43,120 Things got a little crazy and I lost track of time. 558 00:34:43,659 --> 00:34:49,760 We're back in Annapolis, so I'll... You call me or I'll call you when I get 559 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 back. 560 00:34:50,900 --> 00:34:51,900 I'm sorry, Dad. 561 00:34:54,190 --> 00:34:56,710 I have to believe she's changed her identity along with her name. 562 00:34:56,929 --> 00:34:57,930 Oh, ow! 563 00:34:58,210 --> 00:35:01,850 Oh, my God, we got a match. 564 00:35:02,130 --> 00:35:03,130 Bailey, Bailey. 565 00:35:06,850 --> 00:35:10,170 Their real names are Nicole and Anthony Fleming. 566 00:35:11,250 --> 00:35:13,890 When Anthony was 12, he killed their father. 567 00:35:14,300 --> 00:35:18,240 To stop him from abusing Nicole, their mother had died two years before. 568 00:35:18,560 --> 00:35:21,180 They were separated following the murder, spent the next three years in 569 00:35:21,180 --> 00:35:25,380 of foster homes, finally reunited at a state institution in New Jersey. 570 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 But which one? 571 00:35:27,420 --> 00:35:28,420 Still looking. 572 00:35:28,640 --> 00:35:32,600 That's where the union began, where they realized as long as they had each 573 00:35:32,600 --> 00:35:34,480 other, they had everything. 574 00:35:48,490 --> 00:35:49,490 Peter. Sweetheart. 575 00:35:53,770 --> 00:35:55,470 I'm not angry that you hit me. 576 00:35:57,330 --> 00:36:00,850 Just hurt a little bit on the inside, you know? 577 00:36:03,670 --> 00:36:04,690 But I understand. 578 00:36:07,850 --> 00:36:12,770 I have to go out for a few minutes. 579 00:36:17,160 --> 00:36:18,440 I have to do some grocery shopping. 580 00:36:21,200 --> 00:36:22,580 But Anthony will be here. 581 00:36:23,440 --> 00:36:29,900 He's just lying down in his room with the door shut until his headache goes 582 00:36:29,900 --> 00:36:30,900 away. 583 00:36:31,920 --> 00:36:35,460 You just try to let him rest, okay? 584 00:36:40,160 --> 00:36:41,160 Peter? 585 00:36:59,080 --> 00:37:00,080 You be good. 586 00:37:08,880 --> 00:37:09,280 I 587 00:37:09,280 --> 00:37:16,140 got it. 588 00:37:16,380 --> 00:37:19,660 The orphanage where Anthony and Nicole were first reunited after being 589 00:37:19,660 --> 00:37:21,780 separated, it's in Clementon, New Jersey. 590 00:37:22,020 --> 00:37:23,480 Yeah, but I doubt that they would go there. 591 00:37:24,100 --> 00:37:26,740 Anyway, they don't need to run. They know how the system works. 592 00:37:27,260 --> 00:37:28,980 Their juvenile records are sealed, so they're protected. 593 00:37:29,400 --> 00:37:30,940 You think they'd be using their real names? 594 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 Yeah, I do. 595 00:37:32,840 --> 00:37:34,660 I think that they're trying to reclaim their childhood. 596 00:37:35,200 --> 00:37:37,920 They wouldn't do to Peter what was done to them, take him from his home. 597 00:37:38,540 --> 00:37:40,900 Check phone company records, electric company, I want an address. 598 00:37:41,140 --> 00:37:42,620 They're here in town. You got it. 599 00:38:18,830 --> 00:38:19,930 My headache's gone now. 600 00:38:24,950 --> 00:38:26,030 I know you're disappointed. 601 00:38:30,590 --> 00:38:33,010 Look, it's back to the way things are supposed to be. 602 00:38:34,010 --> 00:38:35,390 Just you and me. 603 00:38:37,810 --> 00:38:41,210 Nicky, those people, his parents, they were animals. 604 00:38:42,050 --> 00:38:43,990 Nicky, he wasn't going to survive anyway. 605 00:38:44,210 --> 00:38:45,990 Well, we're doing it. It's the best thing for him. 606 00:38:50,640 --> 00:38:51,640 Please, please. 607 00:38:52,620 --> 00:38:54,340 Come on, I hate seeing you cry. 608 00:39:34,830 --> 00:39:36,890 Turn the gas off and get the hell out of here. Yes, sir. 609 00:39:40,630 --> 00:39:41,630 We need oxygen. 610 00:39:42,010 --> 00:39:43,070 Fire department, everybody. 611 00:39:48,270 --> 00:39:49,270 I'll turn it on. 612 00:39:51,290 --> 00:39:52,290 He's safe. 613 00:40:04,650 --> 00:40:06,210 We'll never be able to outrun them. 614 00:40:10,250 --> 00:40:11,570 You know what that'll mean. 615 00:40:13,610 --> 00:40:14,810 They'll separate us, Nick. 616 00:40:18,050 --> 00:40:19,150 We won't be together. 617 00:40:20,270 --> 00:40:21,270 It can't happen. 618 00:40:24,990 --> 00:40:26,910 They're gone. The back door was open. 619 00:40:27,610 --> 00:40:29,270 We found that car in the alley out back. 620 00:40:29,670 --> 00:40:31,070 I'd say they're on foot in the neighborhood. 621 00:40:31,330 --> 00:40:33,270 Set up a perimeter within 10 or 12 blocks. 622 00:40:33,900 --> 00:40:35,860 Catch one of them. The other one will probably surrender. 623 00:40:36,120 --> 00:40:37,120 All right. 624 00:40:39,980 --> 00:40:41,800 You know I can't live without you. 625 00:41:25,670 --> 00:41:27,270 I'm sorry about yesterday, Dad. I really am. 626 00:41:27,550 --> 00:41:28,550 I understand. 627 00:41:29,550 --> 00:41:31,730 Work is work. 628 00:41:33,870 --> 00:41:35,890 Did it end satisfactorily? 629 00:41:37,190 --> 00:41:38,370 It hasn't really ended. 630 00:41:42,470 --> 00:41:43,470 Thank you. 631 00:41:46,270 --> 00:41:49,750 I'm thinking about getting an apartment in town. 632 00:41:51,070 --> 00:41:54,270 A refuge from the winters in D .C. 633 00:41:54,530 --> 00:41:57,220 So? That would be great. I mean, Chloe would love that. 634 00:41:58,180 --> 00:41:59,138 Would she? 635 00:41:59,140 --> 00:42:00,140 Yeah. 636 00:42:00,800 --> 00:42:01,800 Thank you. 637 00:42:03,640 --> 00:42:05,380 Maybe you could help me decorate. 638 00:42:07,900 --> 00:42:10,860 Sure. I love spending other people's money. 639 00:42:13,180 --> 00:42:14,800 You smile just like your mother. 640 00:42:16,700 --> 00:42:17,700 I do? 641 00:42:31,600 --> 00:42:32,600 A little? 642 00:42:33,860 --> 00:42:34,860 Look at that. 643 00:42:39,500 --> 00:42:43,080 The picture has survived a dozen wallets. 644 00:42:49,660 --> 00:42:56,540 I don't want 645 00:42:56,540 --> 00:42:59,560 to go through my whole life not knowing you, Sam. 47764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.