Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,340 --> 00:00:16,390
Oh, boy.
2
00:00:17,980 --> 00:00:19,030
Okay.
3
00:00:28,560 --> 00:00:29,610
Hello?
4
00:01:08,330 --> 00:01:09,550
saved right up there.
5
00:02:10,570 --> 00:02:11,930
A southern clime.
6
00:02:12,890 --> 00:02:13,940
Sticky.
7
00:02:14,330 --> 00:02:15,380
Disagreeable.
8
00:02:17,110 --> 00:02:18,350
All those trees.
9
00:02:20,830 --> 00:02:22,430
What did you say her name was?
10
00:02:25,050 --> 00:02:26,170
Catherine Culleton.
11
00:02:27,390 --> 00:02:29,430
You killed her in August of 89.
12
00:02:31,310 --> 00:02:32,360
Did I?
13
00:02:38,090 --> 00:02:40,550
William Blanchard. All through August of
89.
14
00:02:41,510 --> 00:02:42,970
Someone had a busy month.
15
00:02:46,290 --> 00:02:47,340
Hurry.
16
00:02:50,010 --> 00:02:53,030
The lawyers say I mustn't confess to
anything.
17
00:02:57,990 --> 00:02:59,730
I wish there could be more help.
18
00:03:00,730 --> 00:03:06,390
But with all the statements, motions,
interrogatories, my head's just...
19
00:03:07,210 --> 00:03:11,330
It's been a... It's been a kick,
actually.
20
00:03:11,930 --> 00:03:15,989
Watching them try to create a legal
framework to defend what, in essence,
21
00:03:15,990 --> 00:03:17,370
mating ritual.
22
00:03:18,670 --> 00:03:22,570
I don't think that the families of the
victims look at it as a mating ritual.
23
00:03:24,250 --> 00:03:27,320
I think that they would like some
answers to their questions.
24
00:03:27,810 --> 00:03:30,710
I think it would help them reach some
form of closure.
25
00:03:30,950 --> 00:03:32,000
Closure?
26
00:03:34,050 --> 00:03:35,270
Is that why you're here?
27
00:03:36,400 --> 00:03:37,450
I suppose it is.
28
00:03:39,000 --> 00:03:42,340
And I thought at the very least we were
honest with each other, Sam.
29
00:03:43,080 --> 00:03:44,260
A lie like that.
30
00:03:45,400 --> 00:03:46,640
The window to the foe.
31
00:03:47,660 --> 00:03:49,980
Is it one's eyes or one's life?
32
00:03:51,340 --> 00:03:52,390
I'm not finished.
33
00:03:52,391 --> 00:03:58,879
You're here because I'm the only one who
can help you hold up a mirror to your
34
00:03:58,880 --> 00:04:01,760
extraordinary intuition. And you do need
the help, Sam.
35
00:04:03,280 --> 00:04:04,360
Or else you'd realize.
36
00:04:04,361 --> 00:04:08,369
The obsession you bring to each case and
your overriding concern for the
37
00:04:08,370 --> 00:04:11,749
humanity involved simply mask the fact
that you don't give a rat's ass. Now,
38
00:04:11,750 --> 00:04:13,190
don't take that the wrong way.
39
00:04:13,830 --> 00:04:16,900
Self -absorption is one of the things I
admire most about you.
40
00:04:18,910 --> 00:04:20,050
Takes one to love one.
41
00:04:21,310 --> 00:04:25,109
I need to get back to work. Couldn't
have said it better myself. You need to
42
00:04:25,110 --> 00:04:26,190
back to work. Why, Sam?
43
00:04:26,191 --> 00:04:28,509
Why do you need it so desperately?
44
00:04:28,510 --> 00:04:30,870
When other people would value their
friends.
45
00:04:31,450 --> 00:04:35,469
Enjoy their kids. Fall in love. Why do
you choose to spend so much time in a
46
00:04:35,470 --> 00:04:37,050
world of depravity and death?
47
00:04:37,870 --> 00:04:38,920
What?
48
00:04:39,310 --> 00:04:40,810
Someone put a gun to your head?
49
00:04:43,990 --> 00:04:50,909
Catching the monsters, providing
closure, mean nothing except in how they
50
00:04:50,910 --> 00:04:51,960
validate you.
51
00:04:53,330 --> 00:04:57,130
And again, I mean that as a compliment.
52
00:04:59,190 --> 00:05:00,510
Fundamental selfishness.
53
00:05:01,770 --> 00:05:03,810
is what makes you so good.
54
00:05:07,270 --> 00:05:11,090
Whatever I get from you is mine.
55
00:05:13,470 --> 00:05:16,060
I'm only sorry I won't get it all back
before you die.
56
00:05:21,930 --> 00:05:24,040
I recommended him to the regional
office.
57
00:05:24,110 --> 00:05:26,520
Michael Westmore is an asset to the
Bureau, sir.
58
00:05:27,130 --> 00:05:28,180
Yes, I understand.
59
00:05:29,900 --> 00:05:31,760
Okay, it'll be taken care of properly.
60
00:05:31,761 --> 00:05:35,239
Michael Westmore, our Michael Westmore?
61
00:05:35,240 --> 00:05:36,860
There's been a series of murders.
62
00:05:36,861 --> 00:05:39,699
Victims burned beyond recognition. They
began two months ago.
63
00:05:39,700 --> 00:05:42,439
There have been three more in the last
nine days, and he's no closer to
64
00:05:42,440 --> 00:05:43,940
it than he was at the beginning.
65
00:05:45,560 --> 00:05:46,820
He's in over his head, Sam.
66
00:05:47,160 --> 00:05:48,600
Well, who made that attempt?
67
00:05:49,320 --> 00:05:53,059
Washington. Come on, Leo, you helped
train him. You know how capable he is. I
68
00:05:53,060 --> 00:05:55,280
do. I also know the meaning of a
directive.
69
00:05:55,620 --> 00:05:57,850
All right, so what? We're going to
consult?
70
00:05:58,680 --> 00:05:59,880
It's not a consultation.
71
00:06:00,800 --> 00:06:03,150
We've been assigned primary
responsibility.
72
00:06:04,160 --> 00:06:05,660
We're taking the case from him.
73
00:06:06,180 --> 00:06:07,680
We're taking the case from him.
74
00:06:14,320 --> 00:06:15,370
Hey,
75
00:06:18,411 --> 00:06:20,399
Chief.
76
00:06:20,400 --> 00:06:21,450
Glad you're here.
77
00:06:21,940 --> 00:06:22,990
Good to see you, Mike.
78
00:06:23,660 --> 00:06:25,770
I wish it was under better
circumstances.
79
00:06:27,500 --> 00:06:28,550
Hey. Hey, Sam.
80
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
It's been five years. You look good.
81
00:06:33,940 --> 00:06:36,050
Younger. Passed up in the girls. Good,
good.
82
00:06:36,300 --> 00:06:37,350
Hi, Mike Westmore.
83
00:06:37,740 --> 00:06:38,790
John Grant. John.
84
00:06:39,300 --> 00:06:42,790
Grace Alvarez. Hi. So this is the
Allentown that Billy Joe wrote about?
85
00:06:42,880 --> 00:06:45,350
Yeah, this is it. Well, he wasn't
kidding, was he?
86
00:06:45,780 --> 00:06:47,460
What do we got, Mike? Right in here.
87
00:06:48,600 --> 00:06:52,799
This is the fifth victim, white male,
age 56, although the other victims were
88
00:06:52,800 --> 00:06:53,459
the gamut.
89
00:06:53,460 --> 00:06:54,780
Well, you got the protocol.
90
00:06:55,200 --> 00:06:59,839
No. No, we haven't. Damn it, I told my
assistant. Look, things have been nuts
91
00:06:59,840 --> 00:07:01,280
around here. I'm really sorry.
92
00:07:01,700 --> 00:07:05,599
Anyway, the victim apparently was
followed into the elevator, struck with
93
00:07:05,600 --> 00:07:07,890
repeated blows to the head, and then
torched.
94
00:07:07,891 --> 00:07:12,039
There's fluorocarbon residue on the wall
there. An aerosol? Yeah, jerry -rigged
95
00:07:12,040 --> 00:07:13,720
aerosol can, disposable lighter.
96
00:07:14,160 --> 00:07:17,500
Chemical analysis says he used
everything from aerosol.
97
00:07:18,640 --> 00:07:19,690
Subdural bruising.
98
00:07:20,200 --> 00:07:23,960
Could have been a number of things. A
bat, tire iron, pitching wedge.
99
00:07:24,570 --> 00:07:27,220
There's no coagulation around the edges
of the burn.
100
00:07:27,510 --> 00:07:31,180
Burning was post -mortem. Yeah, he
killed him, then he went for the figure.
101
00:07:34,170 --> 00:07:35,790
Figure's for Satan, doesn't it?
102
00:07:35,890 --> 00:07:36,940
Yeah.
103
00:07:38,310 --> 00:07:43,469
I keep getting a sense of some sort of
ritual, like he felt the need for prayer
104
00:07:43,470 --> 00:07:44,930
or penance.
105
00:07:46,310 --> 00:07:49,850
Like some kind of ceremony, baptism of
fire?
106
00:07:49,851 --> 00:07:54,519
I gotta figure these are random kills. I
mean, this guy hadn't been in the area
107
00:07:54,520 --> 00:07:57,300
very long. He had no friends, no
relatives in town here.
108
00:08:01,160 --> 00:08:05,120
Claudia had a brush with a killer right
up here in the staircase.
109
00:08:05,520 --> 00:08:07,200
But she never got a look at his face.
110
00:08:07,560 --> 00:08:09,820
She said she smelled smoke.
111
00:08:10,320 --> 00:08:12,120
Did you take a look at his apartment?
112
00:08:13,180 --> 00:08:15,290
No indication the killer was ever
inside.
113
00:08:15,291 --> 00:08:20,329
You can look if you want to. No, I'm
sure that your report will be fine.
114
00:08:20,330 --> 00:08:21,590
John and I will take a walk.
115
00:08:22,490 --> 00:08:25,260
Go back over the files with Mike and
we'll meet up later.
116
00:08:32,130 --> 00:08:33,270
Do you need some sleep?
117
00:08:33,990 --> 00:08:40,729
No, I need a... Look, I'm under no
illusions
118
00:08:40,730 --> 00:08:43,140
here. I know you guys are here to bail
me out. Well,
119
00:08:44,690 --> 00:08:45,970
I'll do it for you.
120
00:08:46,530 --> 00:08:49,110
Excuse me, Agent Westmoreland.
121
00:08:55,760 --> 00:08:59,659
No, I haven't got anything for you. I
haven't got a statement. I've got
122
00:08:59,660 --> 00:09:02,679
on the client at this time. When I'm
ready to release his statement, I will
123
00:09:02,680 --> 00:09:03,619
release his statement.
124
00:09:03,620 --> 00:09:04,670
Thank you very much.
125
00:09:04,860 --> 00:09:09,659
Adam, please, hike these press guys
upstairs. You're killing me. I haven't
126
00:09:09,660 --> 00:09:12,499
time to deal with this. They told me he
was from the courthouse. And the police
127
00:09:12,500 --> 00:09:16,320
commissioner called at noon. I couldn't
find you. You couldn't find me. Great.
128
00:09:17,480 --> 00:09:18,530
Aaron, wait, wait.
129
00:09:19,360 --> 00:09:20,410
Okay.
130
00:09:21,160 --> 00:09:23,330
This is unbelievable. Call the M .E.'s
office.
131
00:09:23,331 --> 00:09:27,039
Tell them we are not going to have a
battle over territory right now. These
132
00:09:27,040 --> 00:09:28,120
are here to help us out.
133
00:09:29,700 --> 00:09:30,750
Frank.
134
00:09:31,700 --> 00:09:32,750
Frank.
135
00:09:32,900 --> 00:09:37,079
Do you know how liable the department
would be if it got out that confidential
136
00:09:37,080 --> 00:09:39,140
informants had been compromised?
137
00:09:39,141 --> 00:09:42,599
The informant was promised two plane
tickets over a month ago. Well, we're
138
00:09:42,600 --> 00:09:44,779
tapped out, Frank. The information was
exchanged based on authorized time. We
139
00:09:44,780 --> 00:09:46,039
haven't got the money, Frank.
140
00:09:46,040 --> 00:09:48,959
Authorized three weeks ago. Well, that
was a long time ago. Times are changing.
141
00:09:48,960 --> 00:09:50,010
There's no money.
142
00:09:50,011 --> 00:09:52,039
You want to know how bad it's got?
143
00:09:52,040 --> 00:09:53,090
I've got...
144
00:09:53,091 --> 00:09:55,769
Confidential informants are calling me
on the line. If somebody else picks up
145
00:09:55,770 --> 00:09:58,789
that line and they... You know, I'm the
only one supposed to have that
146
00:09:58,790 --> 00:10:01,969
disinformation. What's up? Your wife
called. She wanted to remind you. You've
147
00:10:01,970 --> 00:10:04,749
got St. Bernardine's tomorrow night.
Justice Dantricidal at 8.
148
00:10:04,750 --> 00:10:05,830
Okay. St.
149
00:10:05,831 --> 00:10:07,609
Bernardine's, 8 o 'clock. Thank you.
150
00:10:07,610 --> 00:10:08,990
The girls are getting so big.
151
00:10:10,070 --> 00:10:11,120
Yeah.
152
00:10:11,370 --> 00:10:12,420
Hey,
153
00:10:12,470 --> 00:10:14,640
I'm sorry. I didn't even ask you about
Chloe.
154
00:10:14,641 --> 00:10:15,669
How's she doing?
155
00:10:15,670 --> 00:10:17,990
Oh, she's very well, thank you.
156
00:10:18,510 --> 00:10:20,490
Actually, she's getting a little scary.
157
00:10:20,491 --> 00:10:23,409
At the stage with her where I'm not sure
which one of us is the mother.
158
00:10:23,410 --> 00:10:24,460
Sam,
159
00:10:24,670 --> 00:10:31,109
how do you profile a killer
160
00:10:31,110 --> 00:10:34,510
whose victims are all random?
161
00:10:35,210 --> 00:10:36,260
Well, you don't.
162
00:10:37,190 --> 00:10:38,730
But I doubt that they are.
163
00:10:40,670 --> 00:10:44,410
Something about them is triggering his
need to act.
164
00:10:46,190 --> 00:10:47,240
Their faces.
165
00:10:48,370 --> 00:10:49,420
Why, Michael?
166
00:10:50,260 --> 00:10:54,719
Because he doesn't like them. Because, I
don't know, self -loathing. He doesn't
167
00:10:54,720 --> 00:10:55,770
like his own.
168
00:10:55,980 --> 00:10:58,760
Or maybe because he's a burn victim
himself.
169
00:11:00,620 --> 00:11:01,670
Eddie, it's me.
170
00:11:03,840 --> 00:11:05,160
I know you're in there.
171
00:11:06,460 --> 00:11:07,720
I talked to the super.
172
00:11:10,320 --> 00:11:11,900
It can't keep avoiding me.
173
00:11:13,100 --> 00:11:14,300
We gotta do this.
174
00:11:16,400 --> 00:11:18,640
The reason it kept us from doing it is
dead.
175
00:11:20,560 --> 00:11:23,090
I'm going to keep coming back to you.
Let me explain.
176
00:11:30,771 --> 00:11:37,799
Well, there's no sexual component to the
attack, so I'm thinking our killer
177
00:11:37,800 --> 00:11:39,500
might be a burn victim himself.
178
00:11:40,280 --> 00:11:42,960
Why? Well, because he burns his victim.
179
00:11:44,460 --> 00:11:49,400
Because he burns his victims, so revenge
may be his strongest motivation.
180
00:11:49,950 --> 00:11:52,900
How does that square with your notion of
serving penance?
181
00:11:53,250 --> 00:11:57,869
Well, at the moment, that's all it is.
But it could be that after he acts out
182
00:11:57,870 --> 00:12:00,340
against his victims, he feels the need
to repent.
183
00:12:00,341 --> 00:12:04,369
I'll have George check hospital and burn
unit records in the area.
184
00:12:04,370 --> 00:12:05,420
Already done?
185
00:12:05,950 --> 00:12:09,450
Nothing. I still think victimology is
the only card we have to play.
186
00:12:10,470 --> 00:12:14,260
If they're victims of opportunity,
chances are good that they've crossed
187
00:12:14,261 --> 00:12:19,079
video rental place shopping sale all the
interviews are in the files back in the
188
00:12:19,080 --> 00:12:25,459
office if you think I missed something I
Doesn't hurt to go back over them Sorry
189
00:12:25,460 --> 00:12:26,679
this one I gotta take
190
00:12:26,680 --> 00:12:33,539
You've got any
191
00:12:33,540 --> 00:12:37,559
thoughts I'd like to hear I'm not
holding back you're protecting him not
192
00:12:37,560 --> 00:12:41,539
protecting me I understand being
overwhelmed Sam, but that's not what I'm
193
00:12:41,540 --> 00:12:43,000
saying. He's not in control
194
00:12:45,350 --> 00:12:47,470
Bailey, we have dozens of open cases.
195
00:12:47,690 --> 00:12:49,430
This is his only case and he's 0 for 1.
196
00:12:49,510 --> 00:12:50,930
Three killings in nine days.
197
00:12:51,130 --> 00:12:52,570
We're in the middle of a spree.
198
00:12:52,571 --> 00:12:56,309
What happened between the two of you is
none of my business.
199
00:12:56,310 --> 00:12:59,550
What's happening here is we were sent to
do a job, now let's do it.
200
00:13:01,690 --> 00:13:02,740
I am doing my job.
201
00:13:17,070 --> 00:13:20,020
I cannot deal with this right now. I am
in the middle of a cave.
202
00:13:20,750 --> 00:13:23,310
So for God's sake, what do you want from
me?
203
00:13:24,670 --> 00:13:26,410
May I have your attention, please?
204
00:13:26,670 --> 00:13:28,790
Empire Service, New York, Albany.
205
00:13:31,610 --> 00:13:35,770
Excuse me.
206
00:14:25,211 --> 00:14:32,059
When we're through here, I've been in
for two weeks in Maui with my husband
207
00:14:32,060 --> 00:14:33,110
son.
208
00:14:33,420 --> 00:14:38,179
What people do to each other. We got an
ID here. Her name is Marion Conaway. She
209
00:14:38,180 --> 00:14:39,320
was the cleaning woman.
210
00:14:39,880 --> 00:14:41,020
Personal belongings?
211
00:14:41,560 --> 00:14:43,520
$28 in cash and food stamps.
212
00:14:43,521 --> 00:14:46,719
We can connect two of the other victims
to Logan Station.
213
00:14:46,720 --> 00:14:49,070
They had restaurant receipts, train
tickets.
214
00:14:49,071 --> 00:14:50,619
That's commonality, Mike.
215
00:14:50,620 --> 00:14:54,050
Yeah, but three of them are not
connected to Logan at all. That we know
216
00:14:54,051 --> 00:14:57,159
There's hundreds of people that go
through the station every day. Is it
217
00:14:57,160 --> 00:14:59,359
commonality if half the city has it in
common?
218
00:14:59,360 --> 00:15:00,860
It's the place that they're on.
219
00:15:03,991 --> 00:15:10,139
Still the same pattern. He's trying to
remove their identities.
220
00:15:10,140 --> 00:15:12,120
He doesn't care about their identities.
221
00:15:12,160 --> 00:15:13,980
He left their wallet, credit cards.
222
00:15:15,400 --> 00:15:19,900
They may have frightened him like a...
like a child who's afraid of a monster.
223
00:15:21,260 --> 00:15:25,819
He may be destroying their identities to
erase his own fear or some memory of a
224
00:15:25,820 --> 00:15:26,839
dramatic event.
225
00:15:26,840 --> 00:15:29,139
You've seen the pictures of the victims
pre -attack.
226
00:15:29,140 --> 00:15:31,039
There's nothing frightening about them.
227
00:15:31,040 --> 00:15:34,399
Well, not to us, no. Well, they were
different ages, different races, both
228
00:15:34,400 --> 00:15:37,710
sexes. How could they all have instilled
the same sense of fright?
229
00:15:38,420 --> 00:15:41,370
Could be suffering from some form of
dementia or paranoia.
230
00:15:44,940 --> 00:15:47,110
It's the damn news media. They're
vultures.
231
00:15:47,111 --> 00:15:48,459
Want me to deal with them?
232
00:15:48,460 --> 00:15:49,510
No, let them hang.
233
00:15:49,511 --> 00:15:53,069
Stonewall, and they start to assume
we're as nowhere as we really are. Then
234
00:15:53,070 --> 00:15:54,120
hang us.
235
00:15:54,150 --> 00:15:55,830
Okay, I better give him something.
236
00:15:58,030 --> 00:15:59,080
What?
237
00:15:59,410 --> 00:16:01,270
He's going through a really hard time.
238
00:16:01,271 --> 00:16:04,229
Do you have to remind him how to know
where we are?
239
00:16:04,230 --> 00:16:07,769
Six victims, three of whom are connected
to the station, and he misses it.
240
00:16:07,770 --> 00:16:13,710
Come on, Sam. I can't. Yeah, well, when
I can, I will, so stop pressing me.
241
00:16:15,110 --> 00:16:18,060
Yeah, well, you gotta leave this one
alone now, all right?
242
00:16:22,300 --> 00:16:23,440
So what time's dinner?
243
00:16:23,980 --> 00:16:25,030
6 .30.
244
00:16:25,340 --> 00:16:28,890
I haven't been getting home much, so
you're being here's a good excuse.
245
00:16:30,860 --> 00:16:31,910
So you seen anyone?
246
00:16:33,840 --> 00:16:34,890
I'm not sure.
247
00:16:37,020 --> 00:16:42,139
You're the attorney prosecuting Lucas.
I'm seeing him, but I'm not really
248
00:16:42,140 --> 00:16:43,190
him.
249
00:16:43,540 --> 00:16:46,280
But you'd like to see him. I'd like to
see him. So see him.
250
00:16:47,020 --> 00:16:48,070
What was it?
251
00:16:48,071 --> 00:16:52,719
Of all the locations, I'm surprised that
our killer would choose a place like
252
00:16:52,720 --> 00:16:54,420
this. It's too public.
253
00:16:54,421 --> 00:16:56,739
He'd be afraid people would come after
him.
254
00:16:56,740 --> 00:16:59,030
Maybe he comes through here on his way
to work.
255
00:16:59,680 --> 00:17:00,730
All these faces.
256
00:17:01,740 --> 00:17:03,140
Some look at you, some don't.
257
00:17:06,020 --> 00:17:07,820
Maybe he isn't choosing his victims.
258
00:17:08,880 --> 00:17:10,260
Maybe they're choosing him.
259
00:17:11,980 --> 00:17:13,030
I don't know.
260
00:17:15,589 --> 00:17:17,029
I took Chloe to see this movie.
261
00:17:17,650 --> 00:17:20,900
She said it was for little kids, but
she's still crying at the end.
262
00:17:21,730 --> 00:17:23,470
They keep meaning to take the girls.
263
00:17:24,390 --> 00:17:26,130
How long has Jessica been dancing?
264
00:17:28,410 --> 00:17:29,460
A year.
265
00:17:30,610 --> 00:17:34,470
I missed half of her recital, so I'm not
going to miss this one.
266
00:17:38,530 --> 00:17:39,580
Damn.
267
00:17:42,190 --> 00:17:43,930
You know, I used to live for this job.
268
00:17:46,060 --> 00:17:50,039
Now I think I'm afraid of it. I'm afraid
to make a decision. I'm afraid not to
269
00:17:50,040 --> 00:17:56,180
make a decision. I feel like I'm this
close to losing it.
270
00:17:59,140 --> 00:18:03,060
Do you remember the Marine Corps movie
theater?
271
00:18:04,740 --> 00:18:09,500
24 hours of Bogart and a Maltese falcon
to anyone who could stay awake.
272
00:18:09,720 --> 00:18:10,770
I still have mine.
273
00:18:10,840 --> 00:18:12,080
You forgot your wallet.
274
00:18:12,380 --> 00:18:14,480
You didn't have any money. I was the
date.
275
00:18:16,680 --> 00:18:21,140
Two FBI trainees crash Bogart Festival.
That would have been beautiful.
276
00:18:23,660 --> 00:18:26,010
You know that you can tell me anything,
right?
277
00:18:27,900 --> 00:18:28,950
Yeah.
278
00:18:30,880 --> 00:18:33,580
Okay, it's one of those things.
279
00:18:33,960 --> 00:18:35,010
You mean a house?
280
00:18:35,011 --> 00:18:36,359
That's a house?
281
00:18:36,360 --> 00:18:37,620
What do you think it was?
282
00:18:37,960 --> 00:18:39,010
That's a dog.
283
00:18:39,160 --> 00:18:40,210
It's a boxer.
284
00:18:40,460 --> 00:18:41,620
It looks like a pig.
285
00:18:46,800 --> 00:18:47,850
It's a cat.
286
00:18:48,620 --> 00:18:51,000
What clock are you reading? It's a cat
house.
287
00:18:51,380 --> 00:18:52,430
Come on, time.
288
00:18:53,480 --> 00:18:57,220
The best little cat house in Texas.
289
00:18:57,480 --> 00:18:58,530
No, no, no.
290
00:18:59,180 --> 00:19:02,680
It's little. It's a little cat house on
the prairie.
291
00:19:03,540 --> 00:19:06,200
Come on, time. Let the machine get it.
292
00:19:07,520 --> 00:19:10,820
It's so hot and it's in pain. It's in
pain.
293
00:19:11,140 --> 00:19:12,260
The cat's in pain.
294
00:19:15,230 --> 00:19:20,379
Three games to two. Looks like they beat
his partner.
295
00:19:20,380 --> 00:19:21,430
Hey,
296
00:19:21,660 --> 00:19:23,540
we're still partners. Don't forget it.
297
00:19:23,940 --> 00:19:25,500
Funny, thought you already did.
298
00:19:28,400 --> 00:19:29,680
Let me check that message.
299
00:19:31,960 --> 00:19:34,820
Anybody want a drink? Want me to freshen
up your drink?
300
00:19:34,821 --> 00:19:36,039
No, thanks, Mike.
301
00:19:36,040 --> 00:19:38,280
I didn't know you were Jameson's man.
302
00:19:39,320 --> 00:19:42,640
I'm not. I just remember that's your
brand, right? Hang up.
303
00:19:43,160 --> 00:19:46,470
Michael? Steph, I can't help it if some
nut keeps hanging up on you.
304
00:19:46,700 --> 00:19:47,960
You're coming more often.
305
00:19:48,020 --> 00:19:49,700
Well, then don't answer the phone.
306
00:19:49,701 --> 00:19:54,759
He's got a lot of pressure on him. He
hasn't slept in three days. He's trying
307
00:19:54,760 --> 00:19:58,199
run the office. He's got the press all
over him. He's having an affair, Sam.
308
00:19:58,200 --> 00:20:00,970
He loves his wife. That may be, but he's
having an affair.
309
00:20:00,971 --> 00:20:05,019
If you can't focus on a problem of this
magnitude, it's because something
310
00:20:05,020 --> 00:20:06,299
bigger's got his attention.
311
00:20:06,300 --> 00:20:09,550
Oh, what, and it's automatically an
affair? Not automatically.
312
00:20:09,551 --> 00:20:12,889
He spent the night drinking mineral
water. There's nothing in his bar except
313
00:20:12,890 --> 00:20:15,390
Jamesons he bought for me, so I rule out
booze.
314
00:20:15,391 --> 00:20:17,969
I had George do a scan of his bank
account. Bailey!
315
00:20:17,970 --> 00:20:20,980
There's no unusual activity, so I doubt
he's into the books.
316
00:20:20,981 --> 00:20:24,469
And when what's supposed to be a man's
loving touch turns into a patronizing
317
00:20:24,470 --> 00:20:26,710
on the head, I know what that means.
318
00:20:26,930 --> 00:20:28,250
Bailey, he is one of our own.
319
00:20:28,251 --> 00:20:31,209
I did it because he is one of our own,
because there's more at stake here than
320
00:20:31,210 --> 00:20:32,530
his ego or your friendship.
321
00:20:33,890 --> 00:20:35,170
Okay. Yeah, I'll do it.
322
00:20:36,290 --> 00:20:39,900
I'm confirming that the cause of her
death was due to blunt force trauma.
323
00:20:40,380 --> 00:20:44,499
So fortunately, she never felt the
surface temperature on her skin that
324
00:20:44,500 --> 00:20:45,550
140 degrees.
325
00:20:48,180 --> 00:20:51,120
So, how long have you known Michael?
326
00:20:52,280 --> 00:20:53,980
Oh, since Quantico.
327
00:20:54,880 --> 00:20:57,830
A tension -filled environment, whichever
there was once.
328
00:20:59,080 --> 00:21:00,820
Did he help to relieve the tension?
329
00:21:01,380 --> 00:21:02,430
No.
330
00:21:02,840 --> 00:21:08,079
We dated for about a month, and then we
both realized that we liked each other
331
00:21:08,080 --> 00:21:09,640
too much to ruin the friendship.
332
00:21:10,700 --> 00:21:12,260
We were at each other's wedding.
333
00:21:12,820 --> 00:21:14,960
But it's ancient history.
334
00:21:17,820 --> 00:21:19,380
She looks pretty harmless to me.
335
00:21:19,900 --> 00:21:22,070
But you think he's afraid of her? Yeah,
I do.
336
00:21:23,080 --> 00:21:25,440
But what triggers his fear?
337
00:21:27,620 --> 00:21:31,460
She looked at him, right? They look at
him directly.
338
00:21:34,460 --> 00:21:35,860
Why does someone wear a pen?
339
00:21:37,040 --> 00:21:38,090
Ah, guilt.
340
00:21:38,680 --> 00:21:39,940
I was raised on it.
341
00:21:43,980 --> 00:21:45,030
That's right.
342
00:21:46,660 --> 00:21:47,710
He's guilty.
343
00:21:49,280 --> 00:21:52,100
And when you look at him, you see his
guilt.
344
00:21:55,280 --> 00:21:59,010
Grace, this guy may not be disfigured.
He may have disfigured someone else.
345
00:22:13,740 --> 00:22:14,790
Stop it.
346
00:22:14,840 --> 00:22:16,520
Stop it. Stop looking at me.
347
00:22:16,980 --> 00:22:18,720
Stop looking at me and turn around.
348
00:23:35,899 --> 00:23:37,339
Eddie, I know you're in there.
349
00:23:40,540 --> 00:23:41,590
Eddie?
350
00:23:42,900 --> 00:23:43,980
We need to talk.
351
00:23:44,860 --> 00:23:46,100
It wasn't your fault.
352
00:23:46,440 --> 00:23:49,560
Mom and Dad, they thought it was your
fault.
353
00:23:50,480 --> 00:23:51,530
They didn't know.
354
00:23:54,680 --> 00:23:56,100
Can't we start over, Eddie?
355
00:23:58,080 --> 00:24:00,100
You're the only family I have.
356
00:24:03,160 --> 00:24:04,210
Eddie!
357
00:24:23,290 --> 00:24:27,269
Richie. Carrie McLean, 28, single, part
-time photography major, supported
358
00:24:27,270 --> 00:24:31,229
herself by doing temp work and attending
a bar at a downtown club called Wine
359
00:24:31,230 --> 00:24:34,660
Wine. You've got a pretty nice apartment
for someone attending a bar.
360
00:24:35,190 --> 00:24:36,690
Maybe you've got a rich father.
361
00:24:36,830 --> 00:24:37,880
Or a sugar daddy.
362
00:24:37,881 --> 00:24:41,269
Bill looks a little far outside the kill
zone, too, but we can place her inside
363
00:24:41,270 --> 00:24:42,169
the zone.
364
00:24:42,170 --> 00:24:46,489
Yesterday, he found a receipt in a purse
from a cappuccino cart at Logan
365
00:24:46,490 --> 00:24:47,540
Station.
366
00:24:47,541 --> 00:24:50,019
Try and find a witness to back that up.
367
00:24:50,020 --> 00:24:53,079
Bet. All those three victims we thought
had no connection to the station?
368
00:24:53,080 --> 00:24:54,130
Communities. Yeah.
369
00:24:55,740 --> 00:24:56,790
Grace?
370
00:24:59,040 --> 00:25:00,090
What's different?
371
00:25:00,640 --> 00:25:01,690
Nothing really.
372
00:25:02,860 --> 00:25:06,780
Lining around the eye socket still has
some organic matter, but...
373
00:25:28,710 --> 00:25:30,150
Do we know she was the dancer?
374
00:25:31,690 --> 00:25:32,740
Not as far as we know.
375
00:25:33,270 --> 00:25:34,890
Place is being cleaned of prints.
376
00:25:34,891 --> 00:25:36,309
First time he's done that.
377
00:25:36,310 --> 00:25:39,680
Maybe he's starting to think in that
what he's doing with the price.
378
00:25:46,930 --> 00:25:49,160
Well, nothing appears disturbed or
stolen.
379
00:25:50,650 --> 00:25:52,450
Brilliant piece of deduction, huh?
380
00:25:53,810 --> 00:25:57,060
Look, Michael, I know what it's like to
be under a lot of pressure.
381
00:25:57,150 --> 00:25:58,890
Things tend to seem out of control.
382
00:25:59,530 --> 00:26:00,580
I'll be okay.
383
00:26:01,290 --> 00:26:02,970
When this is all over, I'll be okay.
384
00:26:06,950 --> 00:26:10,990
Listen, I have a strange question. Do
you know if this woman was a dancer?
385
00:26:12,630 --> 00:26:13,680
Does it matter?
386
00:26:13,770 --> 00:26:19,569
I don't know. I mean, I... I just keep
getting this attitude with a dancer,
387
00:26:19,570 --> 00:26:22,449
a ballerina or something. I mean, it has
nothing to do with penance or guilt or
388
00:26:22,450 --> 00:26:23,500
the profile. Sam.
389
00:26:25,320 --> 00:26:26,940
I don't know how you do what you do.
390
00:26:27,720 --> 00:26:30,850
You just help me catch this guy before
he finds another victim.
391
00:26:35,560 --> 00:26:38,460
Do you mean these things?
392
00:26:40,760 --> 00:26:43,290
Why do you think I wanted to see you
after 25 years?
393
00:26:45,300 --> 00:26:46,440
We have to try, Eddie.
394
00:26:48,140 --> 00:26:52,160
It won't be easy, but if we're honest
with each other...
395
00:26:55,560 --> 00:26:56,610
I hated you.
396
00:27:00,180 --> 00:27:05,600
My kid brother, as far as they were
concerned, I didn't exist.
397
00:27:06,680 --> 00:27:09,690
You were the smart one. You were the
good one. You were the star.
398
00:27:10,840 --> 00:27:13,800
I wanted them to hate you the way I did.
399
00:27:15,520 --> 00:27:16,780
I'd have done anything.
400
00:27:19,880 --> 00:27:21,620
But you have to believe me.
401
00:27:23,080 --> 00:27:25,000
It was supposed to be a prank.
402
00:27:30,480 --> 00:27:33,040
I turned the pilot light all the way up.
403
00:27:34,780 --> 00:27:37,020
And I lit that match and I put it in
your hand.
404
00:27:41,380 --> 00:27:43,020
I wanted them to blame you.
405
00:27:46,160 --> 00:27:49,880
My shirt caught fire. It burned so fast
I couldn't get it off.
406
00:27:52,330 --> 00:27:53,730
I let them blame you.
407
00:27:58,010 --> 00:28:03,430
And they said you were a monster.
408
00:28:08,090 --> 00:28:14,849
And for all these years, I've let them
and you
409
00:28:14,850 --> 00:28:19,370
believe it.
410
00:28:35,760 --> 00:28:42,600
And when Dad died two months ago today,
Eddie,
411
00:28:42,700 --> 00:28:48,839
I knew I had to tell you
412
00:28:48,840 --> 00:28:53,459
that maybe if
413
00:28:53,460 --> 00:28:57,940
you could forgive me,
414
00:28:59,020 --> 00:29:00,540
We can be brothers again.
415
00:29:09,820 --> 00:29:10,870
Eddie?
416
00:29:14,780 --> 00:29:15,830
Eddie?
417
00:29:16,520 --> 00:29:18,160
Well, he's not afraid of fire.
418
00:29:19,180 --> 00:29:22,820
Fire empowers him. It gives him
strength. It heals him.
419
00:29:24,140 --> 00:29:26,300
Look at what we associate fire with.
420
00:29:27,160 --> 00:29:30,900
Trial by fire, baptism by fire, it
purifies, cauterizes wounds.
421
00:29:31,260 --> 00:29:32,320
It also destroys.
422
00:29:32,900 --> 00:29:36,220
It's one of the four elements, earth,
water, air, fire.
423
00:29:36,600 --> 00:29:38,590
I think I went to a concert of those
ones.
424
00:29:38,591 --> 00:29:42,419
Did you get a witness to carrying the
plane at Logan Station?
425
00:29:42,420 --> 00:29:43,500
No, I covered that one.
426
00:29:43,540 --> 00:29:47,819
A cappuccino guy talked to her. She was
there for over an hour, waiting for a
427
00:29:47,820 --> 00:29:51,359
girlfriend who never showed up. She came
from a busted home, so I doubt she's
428
00:29:51,360 --> 00:29:52,860
being supported by the family.
429
00:29:52,861 --> 00:29:56,199
I haven't been able to come up with any
additional sources of income.
430
00:29:56,200 --> 00:29:57,960
I went back over the ME report.
431
00:29:58,400 --> 00:30:00,750
Two of the victims did not die from head
trauma.
432
00:30:00,751 --> 00:30:03,279
He burned them when they were still
alive?
433
00:30:03,280 --> 00:30:04,199
Mm -hmm.
434
00:30:04,200 --> 00:30:06,370
So the blow to the head was meant to
disable.
435
00:30:06,420 --> 00:30:08,220
The cause of death was inconsistent.
436
00:30:08,740 --> 00:30:11,380
Yes, but his fear of being seen is
consistent.
437
00:30:12,500 --> 00:30:16,440
Maybe he isn't trying to destroy their
faces.
438
00:30:16,441 --> 00:30:22,849
that the temperature on the skin was 140
degrees, right? Mm -hmm. Is that enough
439
00:30:22,850 --> 00:30:23,900
to destroy the eyes?
440
00:30:23,910 --> 00:30:26,430
Mm -mm. You need a sustained 160 at
least.
441
00:30:26,730 --> 00:30:28,350
The eyes are 90 % water.
442
00:30:28,351 --> 00:30:31,309
So a blast to the face wouldn't do it.
You'd have to focus the flame on the
443
00:30:31,310 --> 00:30:32,510
eyes. Mm -hmm. Absolutely.
444
00:30:34,270 --> 00:30:37,230
Well, then that's it. I mean, that's his
target. Their eyes.
445
00:30:38,270 --> 00:30:40,110
Because they see him for what he is.
446
00:30:40,111 --> 00:30:44,689
Sooner or later, he's going to show up
at Logan Station.
447
00:30:44,690 --> 00:30:47,340
Or we could wait for him to come running
into our arms.
448
00:30:47,710 --> 00:30:49,030
But I doubt that'll happen.
449
00:30:50,730 --> 00:30:53,740
Well, maybe we could force him to come
running into our arms.
450
00:30:55,050 --> 00:30:56,310
By making eye contact.
451
00:31:05,510 --> 00:31:07,030
Michael, are you reading me?
452
00:31:08,430 --> 00:31:09,480
Clearly.
453
00:31:12,510 --> 00:31:13,560
John.
454
00:31:20,010 --> 00:31:21,060
I got you.
455
00:32:14,410 --> 00:32:15,460
Really?
456
00:32:16,190 --> 00:32:17,240
Over there.
457
00:32:18,881 --> 00:32:25,789
On the east side of the floor, wearing
overcoat, dark glasses. That could be
458
00:32:25,790 --> 00:32:26,840
him.
459
00:32:37,181 --> 00:32:39,049
It's him.
460
00:32:39,050 --> 00:32:40,100
Go.
461
00:32:53,450 --> 00:32:54,500
Got her? Yeah.
462
00:33:06,190 --> 00:33:07,240
See anyone?
463
00:33:21,911 --> 00:33:23,619
Calm down.
464
00:33:23,620 --> 00:33:25,540
Relax. All right. Calm down.
465
00:33:26,140 --> 00:33:29,580
All right. Let's get up. Come on. Now,
let's get up. No. No, don't look at me.
466
00:33:29,581 --> 00:33:32,539
I'm not going to look at you. Ross,
nobody's going to look at you anymore.
467
00:33:32,540 --> 00:33:33,720
I know.
468
00:33:33,721 --> 00:33:35,619
I know.
469
00:33:35,620 --> 00:33:37,060
Nobody's going to look at you.
470
00:33:38,620 --> 00:33:39,940
Everything's got me awake.
471
00:34:07,470 --> 00:34:14,319
raving. It's like he was speaking a
different language, and I tried to calm
472
00:34:14,320 --> 00:34:16,180
down, but there was nothing I could do.
473
00:34:16,239 --> 00:34:17,619
He went right out the window.
474
00:34:18,020 --> 00:34:20,500
I got here just as he took the plunge.
475
00:34:20,800 --> 00:34:23,210
Two and a half revolutions in the pike
position.
476
00:34:23,940 --> 00:34:25,680
Let's have these dustings. Yes, sir.
477
00:34:26,139 --> 00:34:27,189
Where was Westmore?
478
00:34:27,639 --> 00:34:29,259
Looked like he was trying to stop.
479
00:34:32,000 --> 00:34:34,110
It's lucky he didn't land on a
pedestrian.
480
00:34:36,300 --> 00:34:38,710
Michael, you need to go home. No, no,
no, I'm fine.
481
00:34:39,760 --> 00:34:41,380
It's not the way I wanted it to end.
482
00:34:41,381 --> 00:34:44,599
But there's a ton of paperwork to do.
The paperwork will be there tomorrow,
483
00:34:44,600 --> 00:34:48,340
right? Come on. Did you know today is
Jesse's seventh birthday?
484
00:34:48,600 --> 00:34:51,250
Come on, let's get you home, okay? Hey,
what's more?
485
00:34:51,251 --> 00:34:54,959
This is Richard Felser. His brother's
the, uh... No one has told me anything
486
00:34:54,960 --> 00:34:56,659
except for that my brother's dead.
487
00:34:58,700 --> 00:35:02,899
Well, sir, your brother was a prime
suspect in a series of particularly
488
00:35:02,900 --> 00:35:03,950
homicides.
489
00:35:04,640 --> 00:35:07,320
He was observed going into Logan
Station.
490
00:35:08,259 --> 00:35:12,219
began acting in a highly agitated
fashion, only attempted to take him into
491
00:35:12,220 --> 00:35:15,350
custody and was pursued back to his
apartment where he jumped.
492
00:35:15,620 --> 00:35:16,670
I'm sorry.
493
00:35:19,580 --> 00:35:21,200
Would you like to claim the body?
494
00:35:24,100 --> 00:35:27,679
You have a right to a copy of the
coroner's report as well as any other.
495
00:35:27,680 --> 00:35:28,730
worry.
496
00:35:28,960 --> 00:35:30,010
I'm not going to sue.
497
00:35:30,011 --> 00:35:35,479
Wasn't it Da Vinci who said if a suspect
and feather fall off a building, they
498
00:35:35,480 --> 00:35:37,040
hit the ground at the same time?
499
00:35:38,060 --> 00:35:39,110
Galileo.
500
00:35:39,340 --> 00:35:40,840
And only if they're in a vacuum.
501
00:35:48,880 --> 00:35:54,520
His brother absolves him of his guilt.
Why did he kill himself?
502
00:35:55,900 --> 00:35:57,340
Well, he killed seven people.
503
00:35:57,620 --> 00:35:59,240
Maybe he feels guilty about that.
504
00:36:01,340 --> 00:36:03,800
You take care of the people. You bet.
Thank you.
505
00:36:07,520 --> 00:36:08,570
Glad we could help.
506
00:36:10,041 --> 00:36:13,899
Well, will you come to Jessica's party?
507
00:36:13,900 --> 00:36:15,100
No Pictionary, I swear.
508
00:36:15,440 --> 00:36:16,490
Just coffee and cake.
509
00:36:17,340 --> 00:36:23,420
Great news.
510
00:36:23,980 --> 00:36:27,819
Jason peed in the potty for the first
time. Morgan caught the moment on tape.
511
00:36:27,820 --> 00:36:29,020
want to see it live. Great.
512
00:36:29,380 --> 00:36:31,910
Which I have a feeling won't be as soon
as I thought.
513
00:36:31,911 --> 00:36:34,699
You said that Carrie McLean's eyes were
still intact.
514
00:36:34,700 --> 00:36:36,140
Well, not completely intact.
515
00:36:36,220 --> 00:36:39,110
but there was still some organic
material that remained.
516
00:36:39,111 --> 00:36:41,399
Case is closed. What's the matter?
517
00:36:41,400 --> 00:36:44,179
Well, what about the other victims? Were
their eyes completely burned away? I
518
00:36:44,180 --> 00:36:45,260
don't know. I'll check.
519
00:36:49,600 --> 00:36:50,650
Hi,
520
00:36:50,760 --> 00:36:52,260
it's me. I just got your message.
521
00:36:52,580 --> 00:36:55,890
I need whatever you can find on the last
victim carrying the claim.
522
00:36:56,020 --> 00:36:57,600
Gee, could you be more general?
523
00:36:58,020 --> 00:36:59,070
Recent activities.
524
00:36:59,320 --> 00:37:03,800
I mean, was she planning a trip to the
Bahamas, or did she just rob Fort Knox?
525
00:37:04,140 --> 00:37:05,190
Yes.
526
00:37:06,210 --> 00:37:10,030
Okay. You understand a search of this
nature might not be strictly kosher?
527
00:37:12,410 --> 00:37:13,460
Okay.
528
00:37:13,670 --> 00:37:17,390
It's very important that whatever you
find come directly to me.
529
00:37:18,010 --> 00:37:19,060
Don't do this.
530
00:37:19,390 --> 00:37:23,490
Bailey is my boss. If I develop
information technically, go to him.
531
00:37:23,810 --> 00:37:25,610
This is personal, George, please.
532
00:37:26,450 --> 00:37:27,590
Did I say technically?
533
00:37:28,230 --> 00:37:29,370
I meant theoretically.
534
00:37:30,410 --> 00:37:31,670
I'll get right back to you.
535
00:37:32,420 --> 00:37:35,790
In all the other cases, there was no
material left in the eye socket.
536
00:37:36,020 --> 00:37:37,400
They were completely burnt.
537
00:37:38,220 --> 00:37:40,330
He didn't know the eyes were in the
target.
538
00:37:41,700 --> 00:37:43,560
Thought it was enough to burn her face.
539
00:37:46,300 --> 00:37:47,500
What's the matter, Sam?
540
00:37:48,460 --> 00:37:49,510
Just a headache.
541
00:37:49,511 --> 00:37:51,339
Oh, thanks.
542
00:37:51,340 --> 00:37:54,200
I don't know. The hours you keep, the
travel, Chloe.
543
00:37:54,201 --> 00:37:56,619
How do you balance everything?
544
00:37:56,620 --> 00:37:57,670
Oh, poorly.
545
00:37:57,671 --> 00:37:59,359
That's not what Michael says.
546
00:37:59,360 --> 00:38:00,410
No, he's being sweet.
547
00:38:00,411 --> 00:38:02,539
I want to apologize for the other night.
548
00:38:02,540 --> 00:38:05,739
Sometimes I just let the situation get
the best of me, and that was one of
549
00:38:05,740 --> 00:38:06,790
times.
550
00:38:07,220 --> 00:38:10,000
Oh, how was Jessie's dancer set? Oh, she
was terrific.
551
00:38:10,560 --> 00:38:12,400
I was a wreck, but she was terrific.
552
00:38:12,401 --> 00:38:14,559
I knew how important it was for Michael
to be there.
553
00:38:14,560 --> 00:38:16,790
Ah, but duty called. We're getting used
to it.
554
00:38:16,820 --> 00:38:17,870
You want that?
555
00:38:18,540 --> 00:38:20,100
No, we're not getting used to it.
556
00:38:21,320 --> 00:38:22,370
Come on, you guys.
557
00:38:22,760 --> 00:38:26,660
It's time to open presents. Yes, open
the presents!
558
00:38:38,390 --> 00:38:39,440
Hey,
559
00:38:42,050 --> 00:38:46,209
it's me. Found some tidbits on Carrie
McLean. Two years ago, she was busted
560
00:38:46,210 --> 00:38:50,569
bringing in controlled substances from
the Caribbean, and she's filed a 940
561
00:38:50,570 --> 00:38:51,620
return.
562
00:38:51,621 --> 00:38:53,289
Confidential federal informant.
563
00:38:53,290 --> 00:38:56,390
Seems she's pretty useful to one or two
highly placed people.
564
00:38:56,670 --> 00:39:00,990
Here's a great big piece. Thanks. There
we go. Take this piece over to Sam,
565
00:39:01,010 --> 00:39:02,060
okay?
566
00:39:02,530 --> 00:39:04,290
What do you say to Sam?
567
00:39:04,879 --> 00:39:05,929
Oh,
568
00:39:06,580 --> 00:39:08,080
thank you very much for the key.
569
00:39:08,500 --> 00:39:09,550
Come on, sweetie.
570
00:39:13,460 --> 00:39:19,320
Listen, Michael, there have been some
complications in the McLean case.
571
00:39:19,321 --> 00:39:21,879
Apparently they found some fingerprints
in the apartment.
572
00:39:21,880 --> 00:39:24,479
Bailey didn't tell me exactly where, but
we're going to get back in the morning
573
00:39:24,480 --> 00:39:25,419
and do some more work.
574
00:39:25,420 --> 00:39:28,639
So, you know, go through the sink traps,
look for hair samples, that sort of
575
00:39:28,640 --> 00:39:29,690
thing. Can you?
576
00:39:29,820 --> 00:39:31,200
Yeah, sure, sure. What time?
577
00:39:31,201 --> 00:39:34,159
Bailey didn't tell me, so you know what?
I'll talk to him at the hotel and
578
00:39:34,160 --> 00:39:35,210
I'll... call you later.
579
00:39:35,640 --> 00:39:37,380
I'll be there. Okay. Come on, sweetie.
580
00:39:39,100 --> 00:39:40,150
Hugs.
581
00:40:25,660 --> 00:40:28,250
We kept hoping you wouldn't come through
that door.
582
00:40:47,000 --> 00:40:48,120
You're informant.
583
00:40:49,980 --> 00:40:51,660
You were having an affair with her.
584
00:40:51,661 --> 00:40:57,109
So what did you decide to kill her when
you realized that you could make it look
585
00:40:57,110 --> 00:40:58,250
like the other crimes?
586
00:41:00,010 --> 00:41:06,989
It was stupid It's a stupid mistake and
I was trying to end it it's only
587
00:41:06,990 --> 00:41:13,669
a couple of weeks And started
blackmailing me but the more I gave her
588
00:41:13,670 --> 00:41:20,549
she wanted I Even took money out of the
Bureau's account Then
589
00:41:20,550 --> 00:41:22,470
she threatened to tell Stephanie and I
590
00:41:24,940 --> 00:41:26,320
I was going to lose my family.
591
00:41:28,400 --> 00:41:32,240
So while your family was at the dance
recital, you were here.
592
00:41:34,780 --> 00:41:37,790
You were the one that she was waiting
for, loving the nation.
593
00:41:38,660 --> 00:41:39,710
You set her up.
594
00:41:41,320 --> 00:41:45,020
All the pages you kept getting, all the
phone calls at home. Sam, Sam!
595
00:41:46,440 --> 00:41:49,480
She was the drug dealer. She was working
for you, Michael!
596
00:41:50,751 --> 00:41:57,939
Eddie Feltzer didn't jump out that
window, did he? Eddie Feltzer murdered
597
00:41:57,940 --> 00:41:59,560
people. And you only murdered two.
598
00:42:02,380 --> 00:42:03,460
I don't know what to do.
599
00:42:04,720 --> 00:42:11,460
Did you tell Bailey?
600
00:42:12,560 --> 00:42:13,610
Does he know?
601
00:42:14,640 --> 00:42:17,060
Then we can make this between us.
602
00:42:18,360 --> 00:42:19,920
We can keep this between us, Sam.
603
00:42:21,060 --> 00:42:23,350
Look, there are degrees of culpability
here.
604
00:42:23,760 --> 00:42:27,520
You know that. I mean, a drug dealer and
a serial murderer?
605
00:42:29,120 --> 00:42:30,680
Nobody's going to cry over them.
606
00:42:32,120 --> 00:42:33,280
We can do this, Sam.
607
00:42:33,780 --> 00:42:34,830
We can do this.
608
00:42:36,180 --> 00:42:37,380
Nobody ever has to know.
609
00:42:39,580 --> 00:42:40,630
Please.
610
00:42:42,200 --> 00:42:43,250
Help me.
611
00:42:44,420 --> 00:42:45,800
For everything that we had?
612
00:42:47,920 --> 00:42:49,280
For everything we had.
613
00:42:49,661 --> 00:42:55,069
That's why I'm going to give you the
chance to surrender.
614
00:42:55,070 --> 00:42:58,210
I can't. I can't do that, Sam.
615
00:43:00,570 --> 00:43:02,370
You don't understand. I can't.
616
00:43:05,770 --> 00:43:06,820
Sam.
617
00:43:08,270 --> 00:43:09,390
What about my kids?
618
00:43:10,910 --> 00:43:12,050
What about my kids?
619
00:43:13,790 --> 00:43:14,840
No, Michael.
620
00:43:17,170 --> 00:43:18,550
You were supposed to do that.
621
00:43:53,520 --> 00:43:55,320
I know how much you cared for him, Sam.
622
00:43:55,321 --> 00:44:00,089
Sometimes I think the only way to do
this job is not to care.
623
00:44:00,090 --> 00:44:04,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.