All language subtitles for Profiler s02e19 The Root Of All Evil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,739 --> 00:00:17,220 All right, see you tomorrow. All right, see you tomorrow. 2 00:04:06,280 --> 00:04:07,280 And this? 3 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Chrome wheels. 4 00:04:08,440 --> 00:04:10,300 Something burnt these puppies' molto. 5 00:04:11,480 --> 00:04:13,660 A lot hotter than premium unleaded. 6 00:04:13,980 --> 00:04:15,020 These weren't bombs. 7 00:04:15,540 --> 00:04:16,539 Too much heat. 8 00:04:16,880 --> 00:04:19,740 I think somebody popped a little additive into the gas tank. 9 00:04:20,440 --> 00:04:23,140 Really? Some of these bodies are nothing but dust. 10 00:04:23,440 --> 00:04:26,140 Gas fire can burn human bones, but not this fast. 11 00:04:26,440 --> 00:04:28,620 Nitrogen, methanol, maybe some kind of liquid form. 12 00:04:28,860 --> 00:04:30,920 Designer explosives are like computer software. 13 00:04:31,530 --> 00:04:33,090 Get one now, it's obsolete tomorrow. 14 00:04:33,470 --> 00:04:37,190 This is probably a home -cooked dealie. Well, I need some leftovers so I can 15 00:04:37,190 --> 00:04:38,770 figure out what's in the dealie. 16 00:04:39,430 --> 00:04:40,430 You got it, babe. 17 00:04:46,650 --> 00:04:47,650 Hey, Bill. 18 00:04:48,280 --> 00:04:51,820 The head of security for Vector Kim says the Gotham told the last one to now on. 19 00:04:51,840 --> 00:04:54,600 And that basically people come and go, but there's a free fall at the change of 20 00:04:54,600 --> 00:04:55,299 each shift. 21 00:04:55,300 --> 00:04:59,100 We get 23 fatalities, about the same injury. Some of these cars have two, 22 00:04:59,100 --> 00:05:02,640 people each. I want names in full background and a complete list of Vector 23 00:05:02,640 --> 00:05:03,680 employees. Got it. 24 00:05:06,380 --> 00:05:07,380 What are you thinking? 25 00:05:08,880 --> 00:05:11,220 Whoever did it probably knew about that camera. 26 00:05:16,940 --> 00:05:18,300 Could be a disgruntled employee. 27 00:05:18,580 --> 00:05:20,840 It's a terrorist group that we call in the New York Times. 28 00:05:21,080 --> 00:05:24,320 The tape will tell us if they chose the cars at random or specifically. 29 00:05:26,040 --> 00:05:27,700 Whatever it was, they sure made their point. 30 00:05:27,940 --> 00:05:28,960 Whatever their point is. 31 00:05:38,100 --> 00:05:39,300 The killings were random. 32 00:05:40,040 --> 00:05:42,660 The only cars picked were those where the gas caps weren't locked. 33 00:05:44,080 --> 00:05:47,120 Drug companies have a lot of political and ethical enemies. How does Vector Kim 34 00:05:47,120 --> 00:05:50,900 rate? It's no exception. They have ties all over the world. They manufacture an 35 00:05:50,900 --> 00:05:55,140 abortion pill in Denmark, experimental drugs for human cloning, and just a 36 00:05:55,140 --> 00:05:56,760 slew of stuff that's tested on animals. 37 00:05:56,980 --> 00:05:58,940 But still, why kill 23 people at random? 38 00:05:59,160 --> 00:06:02,640 It isn't random. His rage is directed at Vector Kim or something that they were 39 00:06:02,640 --> 00:06:04,560 involved in, the people and the company. 40 00:06:04,820 --> 00:06:06,700 Exactly. So why not blow up the plant? 41 00:06:07,060 --> 00:06:08,240 We can always build another plant. 42 00:06:09,180 --> 00:06:10,500 Let's check for threatening letters. 43 00:06:11,000 --> 00:06:14,560 Anyone who may have a big lawsuit against them or any groups that, If we 44 00:06:14,560 --> 00:06:18,520 position against Vectrican. I spoke to the personnel. They have 800 people at 45 00:06:18,520 --> 00:06:21,300 the Atlanta plant. So far, nothing, but they're getting back to me. You and 46 00:06:21,300 --> 00:06:22,300 Marcus get back to them. 47 00:06:22,340 --> 00:06:24,000 I've already had four calls from Washington. 48 00:06:24,300 --> 00:06:25,920 The director wants to answer his ASAP. 49 00:06:27,240 --> 00:06:29,200 Anybody want a crash course in chemistry? 50 00:06:29,420 --> 00:06:32,220 What do you got, Grace? Some very nasty homebrew. 51 00:06:35,500 --> 00:06:39,360 It's called thermite. It looks like sugar, but it packs a wallop that isn't 52 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 sweet. 53 00:06:40,530 --> 00:06:43,650 Unfortunately, any kid with a C -minus in lab can whip it up in a couple of 54 00:06:43,650 --> 00:06:45,470 minutes. Powdered aluminum and iron oxide. 55 00:06:45,950 --> 00:06:49,770 Equal portions, and it will melt the cockles of your heart. It'll melt the 56 00:06:49,770 --> 00:06:50,749 cockles of anything. 57 00:06:50,750 --> 00:06:54,930 This stuff burns at 2 ,200 degrees centigrade, half the temperature of an 58 00:06:54,930 --> 00:06:58,550 explosion. How does it ignite in a gas tank? I figure it's liquefied, maybe 59 00:06:58,550 --> 00:07:03,070 a little nitroglycerin. The car starts, the gas goes splish -splash, and boom. 60 00:07:03,290 --> 00:07:04,290 Hell on wheels. 61 00:07:08,040 --> 00:07:11,220 You want the effect to be huge, emotional. 62 00:07:16,720 --> 00:07:17,740 Keep it right here. 63 00:07:18,060 --> 00:07:19,060 Okay. Yeah. 64 00:07:22,380 --> 00:07:24,000 That one's totally spoiled. 65 00:07:24,460 --> 00:07:25,460 What do you mean? 66 00:07:25,760 --> 00:07:27,060 Well, it's only half her face. 67 00:07:27,440 --> 00:07:28,660 And it's cockeyed. 68 00:07:29,000 --> 00:07:30,280 No, they look great. 69 00:07:32,000 --> 00:07:33,560 You guys never come out like this. 70 00:07:34,700 --> 00:07:35,980 Sometimes they would come out worse. 71 00:07:38,220 --> 00:07:41,300 That's when it was my father's birthday, and I got him from here down. I got a 72 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 great picture of his top. 73 00:07:44,300 --> 00:07:46,680 I wish I could take a picture of Grandpa. 74 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 You will. 75 00:07:50,720 --> 00:07:52,840 But look at this. I mean, these are great shots, Chloe. 76 00:07:53,320 --> 00:07:57,740 Look, I can tell that that's Angel, and it looks like she's having a ball. 77 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 A giggle fit. 78 00:07:59,340 --> 00:08:03,080 I said, say cheese, and he had a giggle fit. Well, that's what makes a great 79 00:08:03,080 --> 00:08:04,120 photo, great emotion. 80 00:08:04,560 --> 00:08:05,880 That giggle fit's so silly. 81 00:08:06,410 --> 00:08:07,990 You really think that's great emotion? 82 00:08:08,410 --> 00:08:09,430 One of the better ones. 83 00:08:11,350 --> 00:08:13,430 I also think it's time for someone to go to bed. 84 00:08:14,070 --> 00:08:15,070 Okay. 85 00:08:17,450 --> 00:08:22,470 Uh -huh. 86 00:08:29,930 --> 00:08:30,930 Uh -huh. 87 00:08:32,030 --> 00:08:33,030 No, no. 88 00:08:34,010 --> 00:08:35,010 Listen, I gotta go. 89 00:08:36,940 --> 00:08:37,940 Me too. 90 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Bye. 91 00:08:39,159 --> 00:08:40,679 Hey. Hey. 92 00:08:41,159 --> 00:08:42,159 Hey. 93 00:08:42,880 --> 00:08:48,760 Do you think that I spend enough time with Chloe? 94 00:08:49,720 --> 00:08:51,660 What kind of question is that? She do. 95 00:08:52,580 --> 00:08:54,200 Give her every minute that you have. 96 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 What's going on? 97 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 Nothing. 98 00:09:02,820 --> 00:09:04,060 Just thinking about my father. 99 00:09:05,280 --> 00:09:06,360 How long has it been? 100 00:09:06,920 --> 00:09:08,540 Since we actually talked? Mm -hmm. 101 00:09:09,680 --> 00:09:10,680 Long time. 102 00:09:13,340 --> 00:09:15,200 You have no reason to feel guilty, Sam. 103 00:09:16,220 --> 00:09:17,660 You are not like your father. 104 00:09:21,200 --> 00:09:22,700 I think he ever felt guilty. 105 00:09:23,460 --> 00:09:24,460 He should. 106 00:09:24,960 --> 00:09:26,920 He's got a granddaughter he's never even met. 107 00:09:27,700 --> 00:09:30,920 Doesn't seem like he wants to include his own family in his life. 108 00:09:32,020 --> 00:09:33,560 You really want to see him, don't you? 109 00:09:35,729 --> 00:09:36,729 Yeah. 110 00:09:39,350 --> 00:09:41,130 Well, I think you should meet his granddaughter, don't you? 111 00:09:42,310 --> 00:09:43,390 So why don't you call him? 112 00:09:45,010 --> 00:09:46,010 Yeah, maybe I will. 113 00:09:48,390 --> 00:09:49,390 Good night. 114 00:09:52,270 --> 00:09:55,330 Good night. Good night. 115 00:09:57,110 --> 00:09:58,710 Great. Thank you very much. 116 00:10:03,590 --> 00:10:04,590 Sam, we've got to go. 117 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 What's wrong? 118 00:10:09,540 --> 00:10:13,660 Nothing. I just called my father's office in Portland, Oregon, and they 119 00:10:13,660 --> 00:10:16,380 a number to reach him. It has a 404 area code. 120 00:10:16,640 --> 00:10:17,599 He's in Atlanta? 121 00:10:17,600 --> 00:10:19,780 Yeah. Apparently he has been for four months. 122 00:10:21,100 --> 00:10:22,100 Something's going to change. 123 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 Okay, listen up. 124 00:10:27,980 --> 00:10:30,860 There's a transfer order to move Sharon to Leavenworth as soon as possible. 125 00:10:31,500 --> 00:10:34,020 I'd like to make our move before she's a thousand miles away. 126 00:10:34,980 --> 00:10:36,300 George, take us to prison. 127 00:10:38,439 --> 00:10:40,800 Atlanta Federal Pen, right now on Backyard. 128 00:10:41,740 --> 00:10:45,040 Green areas are level one security. That's delivery, visitors. 129 00:10:45,780 --> 00:10:49,560 Yellow indicates level two. It's administrative offices, guard quarters, 130 00:10:49,560 --> 00:10:50,900 physical plant to the whole complex. 131 00:10:51,160 --> 00:10:54,380 Anyone with half a brain and a little luck can crash level one and level two. 132 00:10:54,520 --> 00:10:57,320 Level three, the area in red, is a lot tougher. 133 00:10:57,580 --> 00:11:00,400 Access requires photo passes and magnetic key cards. 134 00:11:00,680 --> 00:11:01,740 Codes are changed daily. 135 00:11:02,020 --> 00:11:04,280 After Jack snuck a rose to his girlfriend, we moved her here. 136 00:11:04,500 --> 00:11:06,180 All way 16, cell block 7A. 137 00:11:06,600 --> 00:11:09,340 The whole cell block is under video surveillance and there are armed guards 138 00:11:09,340 --> 00:11:10,340 and night. 139 00:11:12,560 --> 00:11:13,600 He doesn't want her out. 140 00:11:15,100 --> 00:11:16,100 He wants her dead. 141 00:11:16,220 --> 00:11:19,560 A couple of small tactical nukes ought to do it. Unless he pays someone else to 142 00:11:19,560 --> 00:11:20,059 kill her. 143 00:11:20,060 --> 00:11:21,760 There's women in there that'll do it for life. 144 00:11:23,780 --> 00:11:25,980 No. Jack will want to do this himself. 145 00:11:26,540 --> 00:11:27,259 Sam's right. 146 00:11:27,260 --> 00:11:28,420 He wants to embarrass us. 147 00:11:28,660 --> 00:11:31,480 He's only going to try if he thinks the security around her is pregnant. 148 00:11:31,740 --> 00:11:32,740 Well, Sam and I have a plan. 149 00:11:33,240 --> 00:11:36,240 We want to dangle Sharon out in the open, away from her cell in the 150 00:11:36,580 --> 00:11:40,340 Make her seem she's more accessible than she is. The infirmary is only at 151 00:11:40,340 --> 00:11:43,500 security level two. Which makes it too tempting for him. 152 00:11:43,740 --> 00:11:44,740 That's what we want. 153 00:11:44,920 --> 00:11:48,100 Now, I've already spoken to the warden to max out security around the infirmary 154 00:11:48,100 --> 00:11:49,320 without being too obvious. 155 00:11:49,600 --> 00:11:53,140 How are we coming with this game, Jackson? Any help? Well, the computer 156 00:11:53,140 --> 00:11:56,280 version that he sent us makes no more sense than the warden game. It's exactly 157 00:11:56,280 --> 00:11:58,760 the same. Best I can figure is it's just all luck. 158 00:12:03,860 --> 00:12:04,860 It's a dare. 159 00:12:24,880 --> 00:12:26,160 He's going after Sharon. 160 00:12:27,040 --> 00:12:28,320 And we're supposed to stop? 161 00:12:28,560 --> 00:12:30,400 You really want to play chess with this guy? 162 00:12:30,940 --> 00:12:31,940 Why not? 163 00:12:32,060 --> 00:12:33,060 We have the advantage. 164 00:12:34,079 --> 00:12:35,079 We have his queen. 165 00:12:42,320 --> 00:12:45,160 You know, I don't understand you. 166 00:12:45,700 --> 00:12:48,220 Every time you come here, you ask me questions. 167 00:12:49,220 --> 00:12:51,160 Most of them you already know the answers to. 168 00:12:51,720 --> 00:12:53,600 And the rest you know I'm not going to tell you. 169 00:12:54,400 --> 00:12:57,240 So either you're really smart or you're really stupid. 170 00:12:59,100 --> 00:13:00,140 I vote stupid. 171 00:13:10,160 --> 00:13:14,060 Did Jack ever tell you why roses are his favorite flowers? 172 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 Are they? 173 00:13:15,540 --> 00:13:17,120 He said you weren't here the other day. 174 00:13:21,620 --> 00:13:24,060 You're so obvious. It's pathetic. 175 00:13:28,680 --> 00:13:32,700 Exactly how many hours of the day do you spend watching me anyway? 176 00:13:33,520 --> 00:13:35,060 Does it give you some power? 177 00:13:36,240 --> 00:13:37,660 It doesn't bother me. 178 00:13:39,180 --> 00:13:40,560 You can't read my mind. 179 00:13:42,560 --> 00:13:43,560 I don't need to. 180 00:13:45,180 --> 00:13:47,220 Why do you think Jack sent me a rose? 181 00:13:48,320 --> 00:13:50,800 I think that he did it because he misses me. 182 00:13:51,160 --> 00:13:52,700 What do you think, Dr. Waters? 183 00:13:54,040 --> 00:13:55,940 It's his way of saying goodbye to you. 184 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 It's scary. 185 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 Pink corner. 186 00:14:02,260 --> 00:14:03,260 You ought to know. 187 00:14:05,960 --> 00:14:07,780 You were nothing until you got obsessed. 188 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 You're still nothing. 189 00:14:10,280 --> 00:14:12,520 You don't have a clue. You're wrong. 190 00:14:13,060 --> 00:14:14,360 This is a game. 191 00:14:16,200 --> 00:14:17,820 It's about to be over very soon. 192 00:14:19,020 --> 00:14:22,020 You're in love with him, aren't you, Sharon? I'm sick of talking to you. 193 00:14:22,780 --> 00:14:25,600 The rose is Jack's favorite flower. 194 00:14:27,080 --> 00:14:28,680 Because it's my favorite flower. 195 00:14:29,720 --> 00:14:31,240 Maybe you should be dead. 196 00:14:46,880 --> 00:14:48,700 She thinks that Jack is going to come and save her. 197 00:14:49,000 --> 00:14:53,280 Harry, Princess locked in the tower, waiting for our Jack in shining armor. 198 00:14:54,840 --> 00:14:57,880 She better we don't have more time. I feel like I could get through to her. 199 00:14:58,020 --> 00:15:00,000 Problem is, any day now they're going to ship her to Kansas. 200 00:15:00,460 --> 00:15:01,600 We'll have less control there. 201 00:15:03,420 --> 00:15:05,900 I think we have to make our move. Put her out in the open. 202 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Billy, we got a hot one. 203 00:15:07,580 --> 00:15:10,660 Guy called from Eldon, Missouri. He's connected to Vector Camp. Says he just 204 00:15:10,660 --> 00:15:12,100 spoke to the guy who torched the parking lot. 205 00:15:13,020 --> 00:15:14,020 Let's settle it. 206 00:15:20,460 --> 00:15:22,900 It was the most frightening thing that's ever happened to me. 207 00:15:23,620 --> 00:15:26,400 Mr. Brandywine, what's your connection to Vetrocom? 208 00:15:26,800 --> 00:15:31,520 I'm in the import -export business. I export their products mostly to Africa 209 00:15:31,520 --> 00:15:32,459 the Mideast. 210 00:15:32,460 --> 00:15:34,000 You tell us about last night. 211 00:15:36,160 --> 00:15:40,060 I was down at the Lake of the Ozarks. I keep a bass fishing boat there. 212 00:15:40,260 --> 00:15:45,640 I came back just before dark, and he was waiting for me in the garage with a 213 00:15:45,640 --> 00:15:46,640 gun. Who was waiting? 214 00:15:46,920 --> 00:15:48,800 It was a man. I never saw his face. 215 00:15:49,520 --> 00:15:53,300 He wore this black hood over his head. It was like an executioner's mask. 216 00:15:55,060 --> 00:15:57,640 But I could see his eyes, sharp, clear. 217 00:15:57,860 --> 00:16:00,360 It was like an eagle or a hawk. 218 00:16:02,360 --> 00:16:03,400 Did he say anything? 219 00:16:04,660 --> 00:16:08,020 He told me to be quiet and to come inside. 220 00:16:08,400 --> 00:16:09,700 And he had a pistol. 221 00:16:10,080 --> 00:16:11,380 Did you recognize his voice? 222 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 No. 223 00:16:13,500 --> 00:16:14,700 I'll never forget it. 224 00:16:16,820 --> 00:16:17,820 Would you mind... 225 00:16:18,420 --> 00:16:19,680 Walking us through what happened. 226 00:16:24,020 --> 00:16:25,020 Okay. 227 00:16:25,380 --> 00:16:27,320 We, uh, came in here. 228 00:16:29,160 --> 00:16:34,520 He had already put a kind of, uh... It was a kind of a mat on the floor. 229 00:16:35,460 --> 00:16:36,480 What kind of mat? 230 00:16:36,880 --> 00:16:41,580 Like the kind they use in school for, uh, wrestling matches. It was the size 231 00:16:41,580 --> 00:16:42,580 a beach toe. 232 00:16:42,820 --> 00:16:45,800 The strangest thing in the middle of it sticking up. 233 00:16:47,080 --> 00:16:48,380 As a sparkle stick. 234 00:16:49,580 --> 00:16:52,860 You know, like kids use on the 4th of July. But longer. 235 00:16:54,720 --> 00:17:00,420 He, um... He made me kneel down on the mat. 236 00:17:01,740 --> 00:17:04,839 And he told me that he wanted me to confess. 237 00:17:05,859 --> 00:17:07,440 Confess to what, Mr. Brandywine? 238 00:17:08,540 --> 00:17:09,720 My worst sin. 239 00:17:13,500 --> 00:17:14,839 And he told me... 240 00:17:15,669 --> 00:17:19,869 That I had ten minutes to think about what I was going to confess, and then 241 00:17:19,869 --> 00:17:24,490 have sixty seconds to confess it. He said if it was honest, I'd receive 242 00:17:24,490 --> 00:17:26,050 forgiveness and absolution. 243 00:17:29,570 --> 00:17:30,690 I didn't know what to do. 244 00:17:31,450 --> 00:17:32,490 My worst sin? 245 00:17:33,170 --> 00:17:35,430 Did he try to help you, point you in any direction? 246 00:17:36,030 --> 00:17:37,030 I begged him to. 247 00:17:37,710 --> 00:17:40,710 How do you know what somebody else thinks is your worst sin? I mean, where 248 00:17:40,710 --> 00:17:41,710 you start? 249 00:17:41,930 --> 00:17:44,250 And he said that I was wasting my time. 250 00:17:45,000 --> 00:17:48,080 And that if I didn't confess, I'd receive retribution. 251 00:17:48,300 --> 00:17:52,560 The retribution someone deserves for not realizing the sin that they've 252 00:17:52,560 --> 00:17:56,400 committed. I didn't know what to do. My whole life started racing in front of 253 00:17:56,400 --> 00:18:01,700 me. 60 seconds. I mean, I'm 43 years old. I have a wife and two kids. I've 254 00:18:01,700 --> 00:18:04,100 killed anybody or hurt anybody intentionally. 255 00:18:04,320 --> 00:18:07,820 Finally, he said that it was time to start. 256 00:18:10,280 --> 00:18:13,560 I had an affair. I cheated on my wife, but it was only once. A woman I met in 257 00:18:13,560 --> 00:18:16,660 San Francisco. My God, I don't even remember her name. I've cheated in the 258 00:18:16,660 --> 00:18:20,240 business. I lied about money and expenses. I fired people, but people I 259 00:18:20,240 --> 00:18:24,300 were stealing from me, I couldn't prove it. But I, I mean, I've done things I'm 260 00:18:24,300 --> 00:18:25,300 not proud of. 261 00:18:25,400 --> 00:18:28,780 Unethical things, immoral things. My God, what do you want me to say? What do 262 00:18:28,780 --> 00:18:30,220 say? I've cheated customers. 263 00:18:30,920 --> 00:18:32,300 Exported products that weren't authentic. 264 00:18:32,680 --> 00:18:33,499 Fake artwork. 265 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 Knock off clothing. 266 00:18:34,800 --> 00:18:37,560 Drugs that were diluted. Not the strength they were supposed to be. 267 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 That was it. 268 00:18:45,060 --> 00:18:50,180 It was the Vectrochem deal he was waiting for me to confess and telling 269 00:18:50,180 --> 00:18:51,180 save my life. 270 00:18:51,200 --> 00:18:52,820 What was the Vectrochem deal? 271 00:18:53,180 --> 00:18:55,400 It wasn't illegal, maybe unethical. 272 00:18:55,860 --> 00:19:00,640 Vectrochem manufactures a cholera drug at full strength. It's effective. 273 00:19:00,920 --> 00:19:05,320 But for years they would ship light versions to the third world. 274 00:19:05,900 --> 00:19:11,780 The pills looked a thing, but the doses were only 10%. They charged full price. 275 00:19:12,330 --> 00:19:13,710 And it costs just a fraction. 276 00:19:13,910 --> 00:19:16,930 I exported a batch of it to Sierra Leone. 277 00:19:22,410 --> 00:19:24,330 There was a cholera epidemic there. 278 00:19:24,990 --> 00:19:26,270 Less than a year ago. 279 00:19:26,590 --> 00:19:27,670 Killed a lot of people. 280 00:19:28,010 --> 00:19:31,930 Those drugs were manufactured at the Vetro Ken plant in Atlanta. 281 00:19:32,870 --> 00:19:37,530 Now, the reason I think that the... Execution. 282 00:19:38,990 --> 00:19:39,990 Yeah. 283 00:19:41,520 --> 00:19:46,900 The reason I think this executioner killed those people down there is 284 00:19:46,900 --> 00:19:51,960 before he left, he told me that pretty soon the whole world would know about 285 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 root of all evil. 286 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 Love of money. 287 00:19:58,940 --> 00:20:00,620 Was there anything else, Mr. Brendan? 288 00:20:01,480 --> 00:20:04,040 Yeah. He tape -recorded it. 289 00:20:04,900 --> 00:20:06,120 He took it with him. 290 00:20:17,600 --> 00:20:20,360 Why kill 23 people in Atlanta and let this guy live? 291 00:20:20,800 --> 00:20:22,000 Because he confessed. 292 00:20:22,580 --> 00:20:25,560 How the hell did he know what Brandywine was going to say? He didn't give him 293 00:20:25,560 --> 00:20:27,020 any clue it was about Vick again. 294 00:20:27,280 --> 00:20:30,460 Well, the executioner knew what his crime was. This whole ritual is about 295 00:20:30,460 --> 00:20:31,560 getting him to confess it. 296 00:20:32,220 --> 00:20:34,660 Confessions have to be sincere. They have to be from the heart. 297 00:20:35,560 --> 00:20:37,300 I'm wrestling that with sparkles burning. 298 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 Now what? 299 00:20:57,480 --> 00:20:59,140 This is a whole new recipe. 300 00:21:00,660 --> 00:21:04,480 Somebody turned one Austin Greenberg into a human barbecue right in the 301 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 of his own roof. 302 00:21:07,680 --> 00:21:09,340 Ashes to ashes, dust to dust. 303 00:21:23,710 --> 00:21:26,630 Fire out here. How come no one called the police in New York? 304 00:21:27,010 --> 00:21:28,070 Somebody finally did. 305 00:21:28,310 --> 00:21:32,350 Since this particular form of ending the human experience is rather unique, I 306 00:21:32,350 --> 00:21:33,350 checked with BICAP. 307 00:21:33,590 --> 00:21:39,970 Bingo. We got Vetrochem, Thermite, FBI, et cetera, et cetera. Who was he? Austin 308 00:21:39,970 --> 00:21:42,750 T. Greenberg, certified public accountant. 309 00:21:43,130 --> 00:21:44,490 34 and a wife. 310 00:21:45,170 --> 00:21:46,170 Mob connects. 311 00:21:46,910 --> 00:21:48,870 No record whatsoever of being a bad boy. 312 00:21:49,150 --> 00:21:51,050 This guy certainly isn't wasting any time, is he? 313 00:21:51,370 --> 00:21:52,370 Who? 314 00:21:52,760 --> 00:21:53,760 The executioner. 315 00:21:54,100 --> 00:21:55,740 Oh, he's got a nickname already. Cute. 316 00:21:56,060 --> 00:22:00,000 We have a man in Elderman 3 who was forced to make a confession at gunpoint 317 00:22:00,000 --> 00:22:01,580 man wearing an executioner's mask. 318 00:22:01,880 --> 00:22:06,340 His sin was that he sold a watered -down drug made by Vector Chem to a country 319 00:22:06,340 --> 00:22:07,460 suffering a cholera epidemic. 320 00:22:07,900 --> 00:22:09,400 Mario, did you get the copy? 321 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 Thanks, man. 322 00:22:13,120 --> 00:22:14,420 Found this near the body. 323 00:22:15,710 --> 00:22:19,670 Now, personally, I like Cole Porter. But if you're into hysterical confessions, 324 00:22:19,670 --> 00:22:22,550 this will be right up your alley. Find anything connecting Greenberg to 325 00:22:22,550 --> 00:22:24,830 Vectricon? Nope. Did Greenberg have any corporate clients? 326 00:22:25,070 --> 00:22:27,670 Yeah, a couple of dozen. I'm texting you guys everything. I like the forensics 327 00:22:27,670 --> 00:22:30,350 on the thermite and all the background information on Greenberg you can give 328 00:22:30,510 --> 00:22:31,510 Yeah, you got it. 329 00:22:32,130 --> 00:22:34,850 And you, you're looking good. 330 00:22:37,030 --> 00:22:38,030 Gee, thanks. 331 00:22:39,090 --> 00:22:40,150 I don't know what you want! 332 00:22:40,530 --> 00:22:41,530 Your confession. 333 00:22:41,970 --> 00:22:44,390 If you want to be forgiven, you have to confess. 334 00:22:44,990 --> 00:22:48,910 The world will know your sins very soon, and the root of all evil. 335 00:22:49,490 --> 00:22:53,630 I had the St. Louis office play a copy for Brandywine. He ID'd the voice as the 336 00:22:53,630 --> 00:22:54,870 same one who forced this infection. 337 00:22:55,190 --> 00:22:58,390 His thing is the sparkler. They're full of magnesium, which is an effective way 338 00:22:58,390 --> 00:23:01,670 to set off a thermite. New York forensics also found trace of inhibitor 339 00:23:01,670 --> 00:23:04,710 chemicals. The meth must have some kind of second layer. After the thermite 340 00:23:04,710 --> 00:23:07,370 burns, it puts itself out, otherwise the whole apartment would be gone. 341 00:23:07,630 --> 00:23:10,690 Brandywine confessed the end the executioner wanted to hear. 342 00:23:11,150 --> 00:23:11,929 He lived. 343 00:23:11,930 --> 00:23:14,470 And evidently, Greenberg blew his shot. Yeah, but for what? 344 00:23:14,690 --> 00:23:16,450 The love of money, the root of all evil. 345 00:23:16,730 --> 00:23:20,150 The punishment for which is the fires of hell. So basically, we're looking for 346 00:23:20,150 --> 00:23:23,550 some self -appointed biblical angel who's sitting in judgment on those who 347 00:23:23,550 --> 00:23:26,930 money. Then why go after the people in the Vector Kim parking lot? They had 348 00:23:26,930 --> 00:23:30,070 nothing to do with the whole bad drug deal. Because they were a part of the 349 00:23:30,070 --> 00:23:31,049 to let the world know. 350 00:23:31,050 --> 00:23:33,190 So maybe this guy has relatives in Sierra Leone. 351 00:23:33,390 --> 00:23:34,910 Somebody who died from the cholera epidemic. 352 00:23:35,130 --> 00:23:38,930 Maybe. So far, there's no connect between Greenberg and Batrican. Most of 353 00:23:38,930 --> 00:23:39,930 clients were law firms. 354 00:23:40,270 --> 00:23:41,790 Now, there's a root to all evil right there. 355 00:23:43,050 --> 00:23:46,130 Greenberg may have committed another sin. Now, to have put all these elements 356 00:23:46,130 --> 00:23:48,910 together, he had to have this in mind for a long time. 357 00:23:49,210 --> 00:23:52,850 Well, there's no doubt that the anger is deep -rooted. The question is, how wide 358 00:23:52,850 --> 00:23:53,789 is it spread? 359 00:23:53,790 --> 00:23:55,130 Marcus, go over the hate mail again. 360 00:23:55,430 --> 00:23:57,630 Cool. I'll take you back another five years. 361 00:23:58,150 --> 00:24:00,110 John. Yeah. Stay on the Victor. Come, people. 362 00:24:01,650 --> 00:24:04,530 Georgie, I want to know about every client and tax return Orton Greenberg 363 00:24:04,530 --> 00:24:05,349 worked with. 364 00:24:05,350 --> 00:24:06,390 We may find a link. 365 00:24:17,470 --> 00:24:20,530 While aware the media isn't a feeding frenzy, sir. We're doing everything we 366 00:24:20,530 --> 00:24:21,530 can. 367 00:24:21,570 --> 00:24:22,570 All right, sir. 368 00:24:23,370 --> 00:24:25,430 Thanks for the heads up on that new information from Interpol. 369 00:24:25,710 --> 00:24:26,710 Bye. 370 00:24:29,030 --> 00:24:30,030 How's my girl? 371 00:24:30,450 --> 00:24:31,450 Great. 372 00:24:32,410 --> 00:24:33,410 Guess what? 373 00:24:35,530 --> 00:24:37,610 Do you remember how I applied for a mission at Marion State? 374 00:24:39,730 --> 00:24:40,730 I got in. 375 00:24:41,130 --> 00:24:42,510 But that's not even the good part. 376 00:24:42,860 --> 00:24:46,800 We got a scholarship, $10 ,000 a year for tuition, room and board. Do you 377 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 believe that? 378 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 What? 379 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 What's wrong? 380 00:24:59,160 --> 00:25:00,340 I don't want to burst your bubble. 381 00:25:01,620 --> 00:25:02,620 Here's a little problem. 382 00:25:08,200 --> 00:25:10,620 Under the terms of your probation, you're not allowed to leave Atlanta. 383 00:25:11,709 --> 00:25:12,830 Not even for school? 384 00:25:13,230 --> 00:25:14,450 Technically not for any reason. 385 00:25:17,610 --> 00:25:18,810 They can't do that. 386 00:25:19,830 --> 00:25:22,010 I applied and I got accepted. 387 00:25:22,610 --> 00:25:24,170 Judge can do whatever she wants, Franny. 388 00:25:24,770 --> 00:25:28,870 Then we have to talk to her. I mean, we can both talk to her. I mean, this is a 389 00:25:28,870 --> 00:25:30,670 once -in -a -lifetime shot, Dad. 390 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 Done deal? 391 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 Done deal. 392 00:26:33,860 --> 00:26:34,860 I don't know. 393 00:26:35,480 --> 00:26:37,020 My stomach started cramping. 394 00:26:37,640 --> 00:26:39,860 Well, let's have a look. Have you been feeling all right lately? 395 00:26:40,380 --> 00:26:42,360 Any other physical problems we should know about? 396 00:26:43,200 --> 00:26:44,940 No? Okay. We'll let them do it. 397 00:27:07,920 --> 00:27:08,920 Good old Max. 398 00:27:11,400 --> 00:27:13,820 You and I are going to have to get better acquainted. 399 00:27:18,440 --> 00:27:21,360 The director called me this morning. 400 00:27:22,080 --> 00:27:25,300 Interpol and the New Jersey police reported three more victims of the 401 00:27:25,440 --> 00:27:29,060 All three worked for Vectrican. The last two were killed in Europe. 402 00:27:29,660 --> 00:27:31,580 Philip Gunter, a courier in Brussels. 403 00:27:32,500 --> 00:27:34,520 Eric Blair, a sales rep in Amsterdam. 404 00:27:35,720 --> 00:27:40,200 The other was a customs and immigration consultant, Barbara Parsegian, a romance 405 00:27:40,200 --> 00:27:43,000 we just discovered. All three of these people were killed before the parking 406 00:27:43,000 --> 00:27:45,540 lot? Yeah, and the M .O. was an exact match. 407 00:27:46,260 --> 00:27:49,660 Now, with these two overseas, and all within the last week, we didn't know we 408 00:27:49,660 --> 00:27:50,760 had a pattern until now. 409 00:27:51,000 --> 00:27:53,280 He's working from outside the drug scam inn. 410 00:27:53,500 --> 00:27:57,160 First a courier, then a sales rep, then a customs official, until he finally 411 00:27:57,160 --> 00:27:59,760 gets a confession out of Brandywine, the exporter. 412 00:28:01,040 --> 00:28:03,540 So everyone is culpable, everyone is responsible. 413 00:28:04,000 --> 00:28:05,460 Now, whoever this guy is, he's mobile. 414 00:28:05,660 --> 00:28:08,860 He knows how to investigate, or he knows someone who has access to the 415 00:28:08,860 --> 00:28:11,460 information. Could be FDA, somebody at Justice. 416 00:28:12,000 --> 00:28:15,500 I'll get on it. Point is, none of these people were high profile at Vector Chem. 417 00:28:15,560 --> 00:28:17,400 Yeah, the people in the parking lot weren't even low profile. 418 00:28:17,800 --> 00:28:19,260 Working for Vector Chem is enough. 419 00:28:20,300 --> 00:28:24,280 He's killed 27 people we know of. We can't even find the damn connect between 420 00:28:24,280 --> 00:28:25,300 Greenberg and Vector Chem. 421 00:28:25,500 --> 00:28:27,320 So we might be moving on to another target. 422 00:28:27,900 --> 00:28:28,900 Yeah, Grant. 423 00:28:29,240 --> 00:28:32,680 George, any idea how we might let the world know in an even bigger way? 424 00:28:33,080 --> 00:28:35,800 I'm already searching the net. I'm using keywords like root of all evil, 425 00:28:35,840 --> 00:28:37,160 variations on that. Got it. 426 00:28:37,420 --> 00:28:38,580 Bailey, another confession. 427 00:28:38,800 --> 00:28:40,120 A woman named O 'Hara in Philadelphia. 428 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 Let's go. 429 00:28:44,760 --> 00:28:48,500 I was so 430 00:28:48,500 --> 00:28:53,860 scared I could hardly talk. 431 00:28:54,740 --> 00:28:57,040 What was he waiting to hear you confess, Miss O 'Hara? 432 00:28:57,600 --> 00:28:58,860 I went transpo -core. 433 00:29:00,480 --> 00:29:01,660 I know it had to be. 434 00:29:02,680 --> 00:29:05,760 It's the parent company of Sky Atlantic. 435 00:29:06,080 --> 00:29:07,100 The commuter outfit. 436 00:29:07,640 --> 00:29:09,620 One of their plans went down a couple of months ago. 437 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 On Long Island. 438 00:29:12,380 --> 00:29:16,520 There were eight people on board, but it hit an apartment building. 439 00:29:17,200 --> 00:29:18,380 84 people died. 440 00:29:21,820 --> 00:29:23,400 I remember that. 441 00:29:27,140 --> 00:29:28,580 What did you have to do with it? 442 00:29:31,310 --> 00:29:34,090 I'm the secretary for the CEO of Transpo Corps. 443 00:29:35,890 --> 00:29:39,250 We bought the airline just before the accident. 444 00:29:39,870 --> 00:29:43,010 Our plan was to turn it into one of those no -frills airlines. 445 00:29:43,290 --> 00:29:46,730 We figured we could cut our cost and run it at a higher profit margin. 446 00:29:47,010 --> 00:29:49,270 You think the crash had anything to do with the cost cutting? 447 00:29:50,390 --> 00:29:52,530 We cut back on some maintenance procedures. 448 00:29:54,670 --> 00:29:56,650 But it was completely within the law. 449 00:29:57,170 --> 00:30:00,230 Mrs. O 'Hara, after your confession... 450 00:30:00,650 --> 00:30:01,650 he talked to you? 451 00:30:02,930 --> 00:30:05,070 He said I was forgiven for my sin. 452 00:30:05,490 --> 00:30:08,610 And then he wanted to know all about the purchase of the airline. 453 00:30:10,490 --> 00:30:12,250 I told him everything I could. 454 00:30:17,790 --> 00:30:20,350 He said money was the root of all evil. 455 00:30:20,750 --> 00:30:24,490 And then he said very shortly the whole world would know. 456 00:30:25,370 --> 00:30:27,870 The transport court bought the airline strictly for profit. 457 00:30:28,720 --> 00:30:32,780 Actually, we're taking it public. We've set up seminars aimed to attract small 458 00:30:32,780 --> 00:30:35,660 investors. Can we see a schedule of those times and addresses? 459 00:30:36,240 --> 00:30:37,860 I have one right here. 460 00:30:41,700 --> 00:30:46,780 Basically, they meet somewhere, then bus the people to the airport so they can 461 00:30:46,780 --> 00:30:48,920 have a look at the Sky Atlantic operations. 462 00:30:49,640 --> 00:30:52,180 One of these sales meetings is happening right now in Chicago. 463 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 Over there? 464 00:31:02,280 --> 00:31:03,480 Yeah, that's the company 465 00:31:42,410 --> 00:31:45,850 Secondary indications are the thermite was right in the middle of the bus, set 466 00:31:45,850 --> 00:31:46,850 off by a timer. 467 00:31:48,750 --> 00:31:49,930 We can flip out of here. 468 00:31:53,890 --> 00:31:56,930 Forty -three people who's only seen what they might fight cares narrowly. 469 00:31:57,250 --> 00:31:58,670 His retribution is general. 470 00:31:59,030 --> 00:32:02,570 Anybody even remotely connected is as guilty as the people in the United 471 00:32:02,570 --> 00:32:03,570 of Atlanta. 472 00:32:06,890 --> 00:32:10,170 We'll have bios and personal data on all the victims by the time we get back. 473 00:32:10,620 --> 00:32:11,980 Probably doesn't call from Washington. 474 00:32:25,800 --> 00:32:27,400 Sam, we got the Greenberg connect. 475 00:32:27,860 --> 00:32:30,580 He did some accounting for Transpo Corp before they bought the airline. 476 00:32:31,260 --> 00:32:32,260 Hey. 477 00:32:38,180 --> 00:32:39,380 Worth a thousand words. 478 00:32:41,200 --> 00:32:42,200 And this one? 479 00:32:42,620 --> 00:32:44,600 The whole story in a dozen shots. 480 00:32:46,960 --> 00:32:47,960 I remember this. 481 00:32:48,400 --> 00:32:51,240 She lost her parents in the Sky Atlantic crash on Long Island. 482 00:32:51,960 --> 00:32:56,080 The photographer said that it was all in her faith, that whole tragedy in her 483 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 poor little faith. 484 00:32:59,680 --> 00:33:01,000 I never could have done that. 485 00:33:01,740 --> 00:33:02,740 Done what? 486 00:33:03,800 --> 00:33:06,200 Oh, I thought about being a photojournalist when I was in school. 487 00:33:06,700 --> 00:33:08,120 I never could have taken that picture. 488 00:33:09,060 --> 00:33:11,220 I would have dropped my camera and put my arms around her instead. 489 00:33:11,560 --> 00:33:12,560 I know what you mean. 490 00:33:13,140 --> 00:33:15,100 I keep trying to figure out what this means to him. 491 00:33:16,160 --> 00:33:20,100 It's highly unlikely that he was a victim of both disasters and he didn't 492 00:33:20,100 --> 00:33:22,300 on TV or just read it in a newspaper. 493 00:33:22,640 --> 00:33:24,120 No, the planning is too specific. 494 00:33:24,940 --> 00:33:27,420 Something triggered him and he's done his homework. 495 00:33:27,700 --> 00:33:32,600 It's almost as if he's picking people removed from the heart of the situation. 496 00:33:32,820 --> 00:33:35,680 Like we are when we look at these photographs. I mean, they make us cry. 497 00:33:36,650 --> 00:33:40,530 But it's not the same thing as actually being a part of it. Part of the emotion, 498 00:33:40,710 --> 00:33:42,430 but removed from the reality. 499 00:33:42,830 --> 00:33:43,830 All right. 500 00:33:44,150 --> 00:33:46,650 He's telling us that the root of it is money. 501 00:33:47,670 --> 00:33:50,170 Drug company in Atlanta waters down its product. 502 00:33:50,870 --> 00:33:54,930 People die in Sierra Leone. An airliner tries to improve its profit margin 503 00:33:54,930 --> 00:33:58,790 and... distant consequences. 504 00:33:59,610 --> 00:34:03,050 Sin is greed, but the result is far away, detached. 505 00:34:04,210 --> 00:34:05,210 That's what he hates. 506 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 That detachment. 507 00:34:07,080 --> 00:34:11,239 People doing things and never realizing the consequences they have on people 508 00:34:11,239 --> 00:34:12,440 thousands of miles away. 509 00:34:14,060 --> 00:34:17,320 But he knows what that emotion is like. 510 00:34:18,820 --> 00:34:19,820 He feels it. 511 00:34:21,520 --> 00:34:23,760 So what kind of person murders because of it? 512 00:34:24,760 --> 00:34:26,880 Humanitarian? Red Cross worker? 513 00:34:27,260 --> 00:34:30,100 Someone who's close to this kind of situation day in, day out? 514 00:34:30,380 --> 00:34:34,139 Maybe some sort of idealist because nothing is ever ideal. 515 00:34:34,489 --> 00:34:35,489 For any of us. 516 00:34:39,389 --> 00:34:40,469 Let's pick this up tomorrow. 517 00:34:40,889 --> 00:34:42,449 Yeah. Good night, sir. 518 00:34:43,909 --> 00:34:44,909 Good night, Malone. 519 00:35:32,270 --> 00:35:33,270 Hello, Samantha. 520 00:35:33,830 --> 00:35:34,830 Hello, Father. 521 00:35:36,850 --> 00:35:37,850 Good to see you. 522 00:35:40,710 --> 00:35:47,590 I got the message you called. 523 00:35:49,550 --> 00:35:50,870 It's good to see you, Sammy. 524 00:35:52,430 --> 00:35:53,910 Nobody's going that in 25 years. 525 00:35:54,150 --> 00:35:55,150 Good. 526 00:35:55,510 --> 00:35:58,170 It makes me feel unique. 527 00:36:01,190 --> 00:36:02,190 It's all this gray. 528 00:36:03,650 --> 00:36:05,490 Too many late nights like this. 529 00:36:06,590 --> 00:36:07,750 Still working too hard. 530 00:36:07,970 --> 00:36:10,410 The diseases never rest. Neither should research. 531 00:36:12,290 --> 00:36:14,970 And I have a paper to present to the center tomorrow morning. 532 00:36:15,290 --> 00:36:18,370 Oh, well, I didn't mean to interrupt. 533 00:36:18,630 --> 00:36:21,970 I knew that you were here, so I just wanted to come by and see you. 534 00:36:24,430 --> 00:36:25,430 How's Chloe? 535 00:36:26,150 --> 00:36:27,069 She's great. 536 00:36:27,070 --> 00:36:28,990 She's great. She's, uh... 537 00:36:29,320 --> 00:36:31,980 Growing like weed. She's going to be tall, like you. 538 00:36:32,560 --> 00:36:34,540 And Angel. 539 00:36:35,360 --> 00:36:39,720 Angel is good. She's finally starting to sell her paintings and sculpture. 540 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 She's doing well. 541 00:36:43,720 --> 00:36:44,720 And you? 542 00:36:45,780 --> 00:36:46,780 I'm good. 543 00:36:49,120 --> 00:36:50,380 I'm getting there. 544 00:36:51,620 --> 00:36:55,400 How about you, Dad? 545 00:36:56,860 --> 00:36:57,860 Well... 546 00:36:59,370 --> 00:37:04,230 The viruses are spiraling out of control, mutating like kernels of corn 547 00:37:04,230 --> 00:37:05,230 to pop. 548 00:37:05,990 --> 00:37:10,150 It seems every time I isolate one, six months later it's changed. 549 00:37:10,810 --> 00:37:13,650 You blink and the world is different. 550 00:37:15,870 --> 00:37:17,970 Sometimes I think we blink and half our lives are gone. 551 00:37:21,430 --> 00:37:24,550 All right, look, I guess it's not going to be tonight because you're a bitty, 552 00:37:24,610 --> 00:37:27,250 but... At some point, I would like to get together with you and have dinner. 553 00:37:27,330 --> 00:37:31,210 Some time when we can talk when you don't have a research paper breathing 554 00:37:31,210 --> 00:37:31,888 your neck. 555 00:37:31,890 --> 00:37:32,890 Absolutely. 556 00:37:33,870 --> 00:37:34,910 How about Thursday? 557 00:37:37,510 --> 00:37:38,510 Thursday would be great. 558 00:37:39,070 --> 00:37:40,350 You can have dinner at our house. 559 00:37:41,630 --> 00:37:42,630 Well, good. 560 00:37:44,330 --> 00:37:45,530 It's really good to see you, Dad. 561 00:38:05,930 --> 00:38:07,050 I'm proud of Frannie, Sam. 562 00:38:07,790 --> 00:38:10,450 All the hard work she's put in over the last two years to know this. 563 00:38:11,430 --> 00:38:13,410 She's come a long way. Well, give her my congratulations. 564 00:38:14,190 --> 00:38:16,430 I want to hold off celebrating until I talk to the judge. 565 00:38:17,030 --> 00:38:18,030 What are you going to say? 566 00:38:19,090 --> 00:38:20,090 I have no idea. 567 00:38:21,110 --> 00:38:24,950 Bailey, Sam, I think we hit pay dirt, but I'm not sure what it means. 568 00:38:25,310 --> 00:38:27,630 The root of all evil is at the heart of our society. 569 00:38:28,610 --> 00:38:31,970 Death is fair retribution for the love of money and the pain and suffering on 570 00:38:31,970 --> 00:38:34,010 the faces of innocent people. 571 00:38:35,210 --> 00:38:36,370 What's in the world must know. 572 00:38:36,570 --> 00:38:37,970 It's the same phrasing as the tapes. 573 00:38:40,090 --> 00:38:42,110 Him. Where'd you find this, George? 574 00:38:42,550 --> 00:38:46,170 Cyberspace. I searched the internet using those keywords we talked about. 575 00:38:46,170 --> 00:38:49,570 been posted to dozens of news groups all over the planet. It's impossible to 576 00:38:49,570 --> 00:38:51,790 trace, and it's being retransmitted exponentially. 577 00:38:52,270 --> 00:38:54,030 So hundreds of thousands of people are reading this? 578 00:38:54,330 --> 00:38:55,910 Millions. He's gearing up. 579 00:38:56,150 --> 00:38:57,150 Another confession. 580 00:38:57,270 --> 00:39:00,350 About four this morning, Montgomery, Alabama. Guy named Leonard Jalack. He's 581 00:39:00,350 --> 00:39:01,308 weapons dealer. 582 00:39:01,310 --> 00:39:03,430 Stay on this, George. Let me know if you find anything else. 583 00:39:08,300 --> 00:39:10,200 Son of a bitch got me right here. 584 00:39:10,400 --> 00:39:12,400 I just got back from an 18 -hour flight. 585 00:39:12,640 --> 00:39:14,900 Dubai to London, New York, Montgomery. 586 00:39:15,200 --> 00:39:17,940 He must have known. He couldn't have gotten inside. 587 00:39:18,740 --> 00:39:21,200 What was your confession, Mr. Jalaki? 588 00:39:23,040 --> 00:39:25,180 Confession? Yeah, that's a good way to put it. 589 00:39:25,840 --> 00:39:28,760 I would like to find that little piece of garbage and hear a confession on his 590 00:39:28,760 --> 00:39:29,760 part. 591 00:39:29,920 --> 00:39:32,200 Look, I don't break the law. 592 00:39:32,460 --> 00:39:33,520 I sell weapons. 593 00:39:33,760 --> 00:39:35,060 Legal, licensed. 594 00:39:35,500 --> 00:39:36,488 To whom? 595 00:39:36,490 --> 00:39:37,630 Mostly foreign entities. 596 00:39:38,370 --> 00:39:40,290 Whatever the hell they do with him is their business. 597 00:39:40,730 --> 00:39:43,070 Mr. Gulaki, you must have told him something specific. 598 00:39:43,370 --> 00:39:45,310 Something that stopped him from killing you. 599 00:39:51,570 --> 00:39:52,570 ABX. 600 00:39:55,870 --> 00:39:56,990 ABX Armory. 601 00:39:57,250 --> 00:39:58,390 Landmines. Yeah. 602 00:39:58,690 --> 00:39:59,770 Who does ABX sell them to? 603 00:40:00,030 --> 00:40:01,750 The Middle East, Africa, Asia. 604 00:40:02,950 --> 00:40:06,090 They all want a new world. Along the way, they plant landmines. 605 00:40:06,930 --> 00:40:10,070 First, they want to kill everybody in the old world, and they don't do such a 606 00:40:10,070 --> 00:40:11,110 good job of cleaning them up. 607 00:40:14,990 --> 00:40:16,010 Some people die. 608 00:40:17,470 --> 00:40:19,110 It's not a good thing. 609 00:40:19,370 --> 00:40:20,570 Where is ABX located? 610 00:40:21,550 --> 00:40:23,830 Mobile. I should be there right now. 611 00:40:24,910 --> 00:40:29,190 Weapons Expo at the Benson James Hotel. I will probably lose a lot of business. 612 00:40:36,140 --> 00:40:39,280 Command Center, Fraley. George, I want you to check out a place called the ABX 613 00:40:39,280 --> 00:40:41,940 Armory. Their weapons deal is located in Mobile, Alabama. 614 00:40:42,280 --> 00:40:44,980 They're supposed to be having a sales expo at the Benson James Hotel. 615 00:40:45,220 --> 00:40:46,600 Got it. Just take me a couple seconds. 616 00:40:49,720 --> 00:40:50,080 Oh, 617 00:40:50,080 --> 00:40:58,120 my 618 00:40:58,120 --> 00:40:59,120 God. 619 00:41:00,160 --> 00:41:03,460 Bailey? I don't believe what I'm seeing. A Benson James Hotel? 620 00:41:04,460 --> 00:41:09,120 I think the executioner just did a whole room full of people and he's showing it 621 00:41:09,120 --> 00:41:11,640 live on the internet. Tell John and Marcus to get there now. 622 00:41:39,450 --> 00:41:40,830 We just came down. 623 00:41:41,770 --> 00:41:44,390 The president's going live from the White House in about an hour. 624 00:41:45,450 --> 00:41:47,410 They said they're going to want to do a briefing from the scene. 625 00:41:49,970 --> 00:41:51,010 I can't breathe in here. 626 00:41:56,050 --> 00:41:57,370 Go outside and get some air, man. 627 00:41:58,270 --> 00:41:59,270 I'll take care of this. 628 00:42:03,980 --> 00:42:07,000 You figure our pension plan has any stock in ABX Armory? 629 00:42:08,080 --> 00:42:09,260 That's what it takes for this guy. 630 00:42:10,340 --> 00:42:12,120 These people work for the company every day. 631 00:42:14,680 --> 00:42:16,840 I wonder if they knew they had stock in ABX. 632 00:42:20,360 --> 00:42:21,360 Bad luck. 633 00:42:22,960 --> 00:42:25,380 Look, John, we gotta stay focused, man. 634 00:42:27,780 --> 00:42:29,220 Nobody's equal to something like this. 635 00:42:29,520 --> 00:42:31,400 And I pray to God we never get that way. 636 00:42:34,480 --> 00:42:36,260 You ever think about working a plane crash? 637 00:42:37,920 --> 00:42:39,920 Big jet goes down, you're first on the scene. 638 00:42:40,700 --> 00:42:43,980 Bodies, wreckage all over some godforsaken hillside. 639 00:42:44,760 --> 00:42:45,760 Yeah. 640 00:42:47,020 --> 00:42:48,020 I know. 641 00:42:48,840 --> 00:42:50,460 It's like taking a walk in hell. 642 00:42:52,580 --> 00:42:53,680 You take the walk? 643 00:43:01,720 --> 00:43:02,860 Incendiary was thermite. 644 00:43:03,280 --> 00:43:08,600 He used some kind of extinguishing agent in a ring around the display. 645 00:43:09,660 --> 00:43:15,000 They say the firestorm lasted about 20 seconds, just enough time to suck all 646 00:43:15,000 --> 00:43:16,220 air out of their lungs like a pump. 647 00:43:17,680 --> 00:43:18,680 Yeah. 648 00:43:19,160 --> 00:43:21,440 I was wondering why there weren't more burnt bodies. 649 00:43:28,000 --> 00:43:29,300 I hate it too, John. 650 00:43:31,340 --> 00:43:36,260 But the only way I can deal with it is to concentrate on the individual who 651 00:43:36,260 --> 00:43:37,260 caused it. 652 00:43:38,480 --> 00:43:41,160 If we do that, we can stop them. 653 00:43:59,600 --> 00:44:00,900 I'm going to try Grandpa one more time. 654 00:44:02,940 --> 00:44:04,240 I don't think he's coming. 655 00:44:05,100 --> 00:44:07,980 You know, maybe he got stuck in traffic or a meeting ran late. 656 00:44:08,300 --> 00:44:09,300 But he would have called. 657 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 Yeah. 658 00:44:12,420 --> 00:44:14,680 You know what, Angela, I think that you're right. I think he probably got 659 00:44:14,680 --> 00:44:17,920 in traffic or he got stuck in a meeting or something like that. 660 00:44:18,200 --> 00:44:20,140 Yeah. He doesn't want to meet me. 661 00:44:20,500 --> 00:44:21,500 That's not true, Chloe. 662 00:44:22,160 --> 00:44:23,480 Grandpa's just a very, very busy man. 663 00:44:25,780 --> 00:44:27,000 May I be excused, please? 664 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Yes, you may. 665 00:44:32,560 --> 00:44:33,860 I don't care if I never see him. 666 00:44:37,280 --> 00:44:41,200 You know, I really hope, for his sake, your father's got a good excuse. 667 00:45:07,310 --> 00:45:10,390 Please love me and want to see me and go places and do stuff. 668 00:45:11,990 --> 00:45:12,990 Won't you? 669 00:45:13,090 --> 00:45:14,470 Of course I will, Chloe. 670 00:45:15,510 --> 00:45:17,490 You're my daughter. I'm always going to love you. 671 00:45:17,870 --> 00:45:20,870 But if you're his daughter, how come he doesn't love you? 672 00:45:23,570 --> 00:45:24,570 He does. 673 00:45:25,630 --> 00:45:26,670 In his own way. 674 00:45:41,610 --> 00:45:42,328 Thank you, George. 675 00:45:42,330 --> 00:45:45,290 Good morning. Black, please. Here, take this one. Thank you. 676 00:45:45,790 --> 00:45:50,870 The thing about our executioner, he seems to lock onto these disasters that 677 00:45:50,870 --> 00:45:52,710 major media coverage. Yeah. 678 00:45:53,170 --> 00:45:57,470 So far, it's things everybody knows about. Maybe he's a news junkie. At the 679 00:45:57,470 --> 00:46:00,410 least, what he did on the Internet tells us he has to know something about 680 00:46:00,410 --> 00:46:01,750 communications. Yeah. 681 00:46:02,150 --> 00:46:05,510 He seems to have a passion for the human results of those events. 682 00:46:05,870 --> 00:46:08,070 It's almost like he wants everybody to see his passion. 683 00:46:08,310 --> 00:46:09,510 Are we looking for a reporter? 684 00:46:10,470 --> 00:46:11,470 Maybe, but... 685 00:46:11,610 --> 00:46:14,890 I think this guy's really visual. I think he could be a photographer, 686 00:46:15,210 --> 00:46:17,630 a director, maybe even a publisher. 687 00:46:18,930 --> 00:46:20,510 So you want me to cover the world? 688 00:46:21,450 --> 00:46:23,850 No problem. Take a few minutes. 689 00:46:24,090 --> 00:46:25,090 Thanks, George. 690 00:46:27,510 --> 00:46:28,510 Ed, it's really... 691 00:46:39,760 --> 00:46:41,500 He was pinned down in the Gulf War for weeks. 692 00:46:42,080 --> 00:46:44,280 Truly deceased. He died six months ago. 693 00:46:50,120 --> 00:46:51,640 Margaret Eddy, Kinsey. 694 00:46:51,980 --> 00:46:57,060 It's amazing how one photo can just take you right there. It's a whole era. 695 00:46:57,660 --> 00:46:59,780 Songs, the emotions of it. 696 00:47:03,020 --> 00:47:04,020 George Rederman, stop. 697 00:47:07,360 --> 00:47:08,400 All of these photographs. 698 00:47:09,580 --> 00:47:10,580 Where does your eye go? 699 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 To the faces. 700 00:47:12,400 --> 00:47:13,400 Exactly. 701 00:47:14,060 --> 00:47:18,260 What was it the executioner said? All the pain and suffering on the faces of 702 00:47:18,260 --> 00:47:19,260 innocent people. 703 00:47:22,220 --> 00:47:25,240 Let's concentrate on the photographers who covered these events, especially 704 00:47:25,240 --> 00:47:28,840 those who captured the emotion of the moment. All right. 705 00:47:29,440 --> 00:47:31,300 We're going to have to find out where all these photographers are now. 706 00:47:31,620 --> 00:47:33,740 Okay, take another few minutes. I owe you too much. 707 00:47:41,870 --> 00:47:42,870 I have a question for you. 708 00:47:44,810 --> 00:47:46,830 What's the matter? 709 00:47:47,050 --> 00:47:49,350 Judge Perriman said no to a change in Franny's probation. 710 00:47:49,630 --> 00:47:51,010 We won't let her leave town to go to college. 711 00:47:51,350 --> 00:47:52,490 We worked hard for them. 712 00:47:53,910 --> 00:47:55,010 She's going to break her heart. 713 00:47:56,070 --> 00:47:59,010 Judge wants you to admit that Frances took your gun deliberately, right? 714 00:48:00,670 --> 00:48:03,730 If I told her the truth, Franny would be in jail right now instead of winning a 715 00:48:03,730 --> 00:48:04,850 scholarship. Maybe. 716 00:48:05,090 --> 00:48:06,090 I committed perjury. 717 00:48:07,250 --> 00:48:08,810 I admit it. She'll nail me to the wall. 718 00:48:10,370 --> 00:48:13,050 Even if I don't go to jail, they'll keep me under the pillow. 719 00:48:17,250 --> 00:48:20,050 Well, you should have called, Dad. I mean, Chloe was really looking forward 720 00:48:20,050 --> 00:48:20,629 meeting you. 721 00:48:20,630 --> 00:48:22,550 I didn't mean to upset everybody, Sam. 722 00:48:23,090 --> 00:48:26,970 But the presentation got pushed. Then the International Red Cross called. They 723 00:48:26,970 --> 00:48:27,970 need some of my research. 724 00:48:28,550 --> 00:48:29,428 It's hectic. 725 00:48:29,430 --> 00:48:31,430 I'm even late for a symposium tonight. 726 00:48:31,790 --> 00:48:35,890 You know, you are always hectic. As I recall, it's been hectic now for about 727 00:48:35,890 --> 00:48:37,790 years. You were the most hectic man in America. 728 00:48:38,300 --> 00:48:41,340 It isn't so much that you broke the promise to me, Dad. But it's not fair to 729 00:48:41,340 --> 00:48:43,860 Chloe, you know? It's just, it's not fair. 730 00:48:44,380 --> 00:48:45,800 I'll make it up, Sam. I will. 731 00:48:46,340 --> 00:48:47,340 Just tell me when. 732 00:48:47,940 --> 00:48:49,620 Well, I'm not sure. I'm going to have to get back to you on that. 733 00:48:50,380 --> 00:48:51,600 Thanks. See you, Sammy. 734 00:49:00,800 --> 00:49:01,800 Sam. 735 00:49:03,040 --> 00:49:07,140 Everything you wanted to know about photojournalism circa 1965 to the 736 00:49:07,890 --> 00:49:10,930 I've been sorting the work by topics and nationality for the journal. 737 00:49:11,710 --> 00:49:13,330 These would be the most high -profile ones. 738 00:49:14,010 --> 00:49:15,010 Do we know where they are? 739 00:49:15,290 --> 00:49:17,890 That's tough, because, you know, these people are gypsies. They live out of 740 00:49:17,890 --> 00:49:18,808 their suitcases. 741 00:49:18,810 --> 00:49:21,650 Seven are currently on known assignments out of the country. 742 00:49:21,930 --> 00:49:23,270 So, that would be five. 743 00:49:24,690 --> 00:49:25,790 Can you show me some of their work? 744 00:49:26,010 --> 00:49:27,010 Yeah. 745 00:49:34,010 --> 00:49:35,310 My faith will tell the story. 746 00:49:36,890 --> 00:49:39,050 I tell you what, I'll take the first three, you take the last two. 747 00:49:39,490 --> 00:49:42,210 Let's make some phone calls, see if any of them know anything about VectorCam, 748 00:49:42,370 --> 00:49:43,750 Sky Atlantic, or ABX Armory. 749 00:49:44,450 --> 00:49:45,450 Thanks, Rich. 750 00:49:47,990 --> 00:49:48,990 All done. 751 00:49:49,070 --> 00:49:50,270 You can look now, Sharon. 752 00:49:53,270 --> 00:49:54,810 So, how are the cramps? Any returns? 753 00:49:56,550 --> 00:49:58,150 Last night I felt like I was going to die. 754 00:49:59,090 --> 00:50:02,090 Look, whatever you're giving me, it's just not strong enough. Okay, I'll 755 00:50:02,090 --> 00:50:03,090 increase the dosage. 756 00:50:04,170 --> 00:50:08,500 I... The fact that you've picked up a abdominal parasite is hard to pin down. 757 00:50:09,000 --> 00:50:11,880 So until I can figure out what the problem is, I'm going to have them bring 758 00:50:11,880 --> 00:50:14,320 down here twice a day so that I can draw blood samples. 759 00:50:14,820 --> 00:50:15,820 But that's a lot of blood. 760 00:50:16,180 --> 00:50:16,879 Don't worry. 761 00:50:16,880 --> 00:50:17,880 They make more. 762 00:50:18,200 --> 00:50:20,140 The human body only has 12 quarts. 763 00:50:20,360 --> 00:50:22,960 You know, most people have no idea how much blood they've got. 764 00:50:54,830 --> 00:50:55,830 off of the camera. 765 00:50:58,410 --> 00:50:59,410 Say cheese. 766 00:51:08,210 --> 00:51:08,690 Now 767 00:51:08,690 --> 00:51:16,670 it's 768 00:51:16,670 --> 00:51:17,670 my turn, Samantha. 769 00:51:18,810 --> 00:51:19,810 And you? 770 00:51:20,530 --> 00:51:22,270 You may not get another one. 771 00:51:30,160 --> 00:51:33,060 I've spoken to four of the photographers so far. They've all read about the 772 00:51:33,060 --> 00:51:36,320 execution of the papers, but nothing's jogging any memories. 773 00:51:36,580 --> 00:51:39,260 Well, John and Mark has exhausted any direct connection to the targets. 774 00:51:39,840 --> 00:51:41,400 Humanitarian agencies are a dead end. 775 00:51:42,980 --> 00:51:43,859 Shoe leather. 776 00:51:43,860 --> 00:51:46,800 Sometimes it pays off. Most of the times, you just wear out your shoes. 777 00:51:48,300 --> 00:51:49,198 See you later. 778 00:51:49,200 --> 00:51:50,200 Yep. 779 00:52:06,220 --> 00:52:07,840 The world will know your sins very soon. 780 00:52:08,240 --> 00:52:11,600 And the root of all evil. And the root of all evil. 781 00:52:26,500 --> 00:52:27,500 What do you got? 782 00:52:27,920 --> 00:52:32,600 Uh, James Davidson lives in the loft, but his neighbors haven't seen him in 783 00:52:32,600 --> 00:52:33,600 about two weeks. 784 00:52:33,720 --> 00:52:35,460 He's stuffed his own papers and phones. 785 00:52:35,950 --> 00:52:38,830 We've got people on the back and on the roof. I'm going to warrant some place. 786 00:52:39,070 --> 00:52:39,788 Yes, sir. 787 00:52:39,790 --> 00:52:40,790 Thank you. 788 00:54:21,490 --> 00:54:23,030 Aluminum powder and ferrous oxide. 789 00:54:25,890 --> 00:54:27,310 This is where he made his mess with Marcus. 790 00:54:27,790 --> 00:54:29,270 You don't find that stuff in a darkroom. 791 00:54:32,690 --> 00:54:34,710 We're gonna have to confiscate all of his negatives. 792 00:54:36,570 --> 00:54:39,190 We're lucky he left them. All his clothes are gone, no suitcases. 793 00:54:44,870 --> 00:54:45,870 He's back. 794 00:54:48,370 --> 00:54:51,910 George. A scramble of forensic came from the D .C. lab, top people. I want to 795 00:54:51,910 --> 00:54:53,350 take this place down to the carpet's house. 796 00:54:54,550 --> 00:54:55,550 Check back. 797 00:54:57,650 --> 00:54:58,750 You're not going to find anything. 798 00:55:00,050 --> 00:55:02,690 This guy has honed his plan. He's perfected it. 799 00:55:03,310 --> 00:55:06,050 It's composed like a picture. Everything in harmony of purpose. 800 00:55:07,690 --> 00:55:08,690 Really. 801 00:55:14,250 --> 00:55:15,250 Yeah. 802 00:55:16,190 --> 00:55:17,190 This is David. 803 00:55:21,260 --> 00:55:24,940 Looks like a recent photo. He must have... He must have dropped it at 804 00:55:24,940 --> 00:55:25,940 he could help that girl. 805 00:55:31,040 --> 00:55:32,260 The Root of All Evil. 806 00:55:44,280 --> 00:55:46,020 What was it the photographer said? 807 00:55:48,120 --> 00:55:50,380 The whole story. 808 00:55:55,020 --> 00:55:56,160 It was all in her face. 809 00:55:57,080 --> 00:55:58,180 The whole trashy. 810 00:55:59,360 --> 00:56:03,600 Well, Davidson took the picture, but his editor, Will Cook, wrote the caption. 811 00:56:07,780 --> 00:56:09,300 We need to find out what happened this day. 812 00:56:11,880 --> 00:56:13,440 Maybe Will Cook can tell us. 813 00:56:29,000 --> 00:56:31,420 Mr. Cook, my name is Dr. Waters. I'll let him know. 814 00:56:39,960 --> 00:56:41,780 Dr. Waters, I'm Will Cook. 815 00:56:43,540 --> 00:56:44,540 My pleasure. 816 00:56:44,920 --> 00:56:46,120 He's bringing back memories. 817 00:56:46,540 --> 00:56:47,540 I know the feeling. 818 00:56:50,060 --> 00:56:51,520 Your office called about an hour ago. 819 00:56:52,420 --> 00:56:53,840 You'll have it sunk in about day. 820 00:57:00,170 --> 00:57:03,090 I just saw this whole series of photos in Davidson's lock. 821 00:57:03,710 --> 00:57:04,710 I put them there. 822 00:57:05,630 --> 00:57:06,630 I also took them. 823 00:57:08,150 --> 00:57:11,190 I used the camera James dropped in the grass when he went to help the little 824 00:57:11,190 --> 00:57:12,190 girl. 825 00:57:15,890 --> 00:57:16,890 They're very powerful. 826 00:57:17,390 --> 00:57:18,390 They were also luck. 827 00:57:18,950 --> 00:57:20,350 I'm strictly pointing to you. 828 00:57:21,810 --> 00:57:24,850 But even an amateur holes out from a sand trap every once in a while. 829 00:57:25,250 --> 00:57:26,890 I'd say you did more than hole out. 830 00:57:28,310 --> 00:57:29,310 Not really. 831 00:57:30,990 --> 00:57:31,990 Mostly it was James. 832 00:57:35,570 --> 00:57:38,550 You might find this a strange thing for me to say, Dr. Waters. 833 00:57:39,690 --> 00:57:41,570 Knowing the horrible things James has done. 834 00:57:43,210 --> 00:57:45,710 There was a time when I hero worshipped him. 835 00:57:46,590 --> 00:57:48,590 You worked with him for a long time, didn't you? 836 00:57:49,490 --> 00:57:50,550 Nearly half my life. 837 00:57:53,010 --> 00:57:55,610 I considered it an honor to edit his books. 838 00:57:57,810 --> 00:58:00,130 When we first met, James was a camera nut. 839 00:58:01,010 --> 00:58:04,690 Wandering Greenwich Village, taking pictures of the freak show. 840 00:58:05,250 --> 00:58:06,470 He'd only shoot faces. 841 00:58:07,330 --> 00:58:08,330 Eyes, mostly. 842 00:58:08,930 --> 00:58:10,150 The windows to the show. 843 00:58:10,890 --> 00:58:13,330 Yeah. In time, it became a trademark. 844 00:58:15,790 --> 00:58:18,950 James Davison could capture a decade in a single portrait. 845 00:58:21,690 --> 00:58:23,090 What do you think made him change? 846 00:58:24,170 --> 00:58:25,410 Bodies broken into pieces. 847 00:58:27,210 --> 00:58:29,550 Blood so thick it covers the top of your shoes. 848 00:58:31,400 --> 00:58:34,280 I mean, how many times can you look into the face of a starving kid, snap a 849 00:58:34,280 --> 00:58:36,060 picture, and then go back to your regular life? 850 00:58:40,120 --> 00:58:43,680 When he helped that little girl, was that the first time he put down his 851 00:58:43,680 --> 00:58:44,578 and stepped in? 852 00:58:44,580 --> 00:58:45,880 First time I ever saw him do it. 853 00:58:46,100 --> 00:58:47,460 I think that was the final straw. 854 00:58:48,540 --> 00:58:50,180 That was the last assignment we worked together. 855 00:58:51,480 --> 00:58:53,100 He just sort of dropped down after that. 856 00:58:54,600 --> 00:58:58,720 I guess it would be hard to be objective when you're surrounded by so much pain. 857 00:58:59,880 --> 00:59:00,880 It's impossible. 858 00:59:02,359 --> 00:59:05,420 We talked about it many times over the past ten years. 859 00:59:07,080 --> 00:59:08,640 I think James was looking for reasons. 860 00:59:10,480 --> 00:59:12,100 Do you think that he was looking for blame? 861 00:59:12,580 --> 00:59:13,800 He felt we were all to blame. 862 00:59:15,360 --> 00:59:16,360 In a way, he's right. 863 00:59:17,320 --> 00:59:22,860 Look at Biafra, Bosnia, Northern Ireland, our own inner -city nightmares. 864 00:59:23,580 --> 00:59:27,640 We pay lip service, read the stories, look at the pictures, but what do we 865 00:59:27,640 --> 00:59:28,640 really do about it? 866 00:59:29,560 --> 00:59:31,100 What do you think that he's going to do? 867 00:59:37,340 --> 00:59:41,320 Something that will create images the world will never forget. 868 00:59:42,180 --> 00:59:47,840 I need to get inside your friend's head, figure out what he's thinking, what his 869 00:59:47,840 --> 00:59:48,840 next move might be. 870 00:59:52,760 --> 00:59:57,760 He was always wondering what it would be like to uncover a disaster before it 871 00:59:57,760 --> 01:00:01,370 happened, to actually prevent something instead of just... Chronicling the 872 01:00:01,370 --> 01:00:05,050 aftermath. Could you do me a favor? Could you make a list of all the stories 873 01:00:05,050 --> 01:00:08,310 that James covered and the stories that he wanted to cover? 874 01:00:08,750 --> 01:00:09,750 Okay. 875 01:00:09,930 --> 01:00:11,130 Thank you very much. 876 01:00:14,310 --> 01:00:19,070 You know what you'd find if you looked inside his head 20 years ago, Dr. 877 01:00:21,010 --> 01:00:24,030 Somebody full of midnight courage. 878 01:00:26,570 --> 01:00:27,770 Somebody you could call a hero. 879 01:00:31,400 --> 01:00:32,400 Somebody you would like. 880 01:00:34,960 --> 01:00:35,960 An awful lot. 881 01:00:38,380 --> 01:00:45,180 A secretary, a delivery 882 01:00:45,180 --> 01:00:46,340 man, an electrician. 883 01:00:46,860 --> 01:00:49,240 All with business in the infirmary where you keep sharing. 884 01:00:49,920 --> 01:00:53,360 The electrician could have wired the scoreboard at Madison Square Garden with 885 01:00:53,360 --> 01:00:55,040 the amount of time it took him to hook up one light. 886 01:00:55,540 --> 01:00:57,000 It might have just been bulk rigging. 887 01:00:57,520 --> 01:00:59,660 The delivery guy kept coming around to flirt with me. 888 01:01:00,590 --> 01:01:02,390 These people only have level two security. 889 01:01:02,750 --> 01:01:04,410 That means they can't get into Sharon's cell. 890 01:01:04,670 --> 01:01:06,390 No, but they can get into the infirmary. 891 01:01:06,930 --> 01:01:10,310 Maybe our bait's working and it's luring Jack in. You don't think Sharon 892 01:01:10,310 --> 01:01:11,310 recognizes you? 893 01:01:11,410 --> 01:01:12,410 Well, she doesn't seem to. 894 01:01:12,630 --> 01:01:14,450 We've got guards on the guards. 895 01:01:14,690 --> 01:01:17,350 Maybe Jack sent one of these people in to gather intelligence for him. 896 01:01:17,790 --> 01:01:19,570 Building diagrams, schedules, personnel. 897 01:01:20,070 --> 01:01:21,069 Want to haul them in? 898 01:01:21,070 --> 01:01:22,070 No. 899 01:01:22,170 --> 01:01:24,410 They're more useful in play. Let's put them in the deep surveillance. 900 01:01:24,830 --> 01:01:28,030 So what's the point? The point is we're dangling Sharon out there in the 901 01:01:28,030 --> 01:01:29,030 infirmary. 902 01:01:29,450 --> 01:01:32,050 Maybe Jack will think he'll have a chance to grab her. It's all part of the 903 01:01:32,050 --> 01:01:33,870 game. We make a move, he makes a counter move. 904 01:01:34,150 --> 01:01:35,930 The trick is to be the one to make the last move. 905 01:02:32,520 --> 01:02:33,520 The winner. 906 01:02:39,800 --> 01:02:45,140 I intend to major in English literature with a minor in psychology. 907 01:02:45,820 --> 01:02:47,780 I think the two subjects are complementary. 908 01:02:49,320 --> 01:02:51,340 Two viewpoints into the human soul. 909 01:02:52,980 --> 01:02:54,540 You're interested in the soul? 910 01:02:55,040 --> 01:02:57,140 Frances and I intend to. No, I'm asking her. 911 01:03:01,259 --> 01:03:02,259 Yes, I am. 912 01:03:02,780 --> 01:03:08,360 I want to know how I could have been so angry at my father a year ago and so 913 01:03:08,360 --> 01:03:12,120 grateful to him now, not because he let me live with him. 914 01:03:12,900 --> 01:03:14,420 He's not easy to live with. 915 01:03:15,680 --> 01:03:17,520 And not because he loves me. 916 01:03:18,880 --> 01:03:20,160 I didn't used to care. 917 01:03:22,940 --> 01:03:25,460 But something in his soul touched me. 918 01:03:28,630 --> 01:03:31,130 You're not the same young lady that stood before me last year. 919 01:03:31,750 --> 01:03:34,490 She's in a position to take advantage of her progress, Your Honor. 920 01:03:35,510 --> 01:03:37,850 We're asking you to change your ruling and allow her to do that. 921 01:03:38,050 --> 01:03:41,810 Why not go to Atlanta J .C. and stay within the limits I set in your 922 01:03:42,510 --> 01:03:43,970 I think Marion's a better school. 923 01:03:44,850 --> 01:03:47,130 Well, I'm persuaded by your sincerity, Frances. 924 01:03:47,770 --> 01:03:48,790 Or I'd like to be. 925 01:03:49,770 --> 01:03:54,610 But there's always been a very facile sound to the explanation. Your father 926 01:03:54,610 --> 01:03:56,630 he was careless with his gun. 927 01:03:57,810 --> 01:03:58,810 Decorated agent. 928 01:04:00,250 --> 01:04:01,990 I'm not here to retry this case. 929 01:04:04,550 --> 01:04:08,850 But... Would you care to set anything straight? 930 01:04:12,470 --> 01:04:13,470 Either of you. 931 01:04:16,970 --> 01:04:19,550 Last year, Your Honor, you gave me a Solomon's Choice. 932 01:04:20,630 --> 01:04:23,830 My daughter's freedom held in the balance in my career with it. 933 01:04:24,490 --> 01:04:25,730 Truth is not a choice. 934 01:04:27,470 --> 01:04:28,810 A parent has only one truth. 935 01:04:30,750 --> 01:04:33,610 The loss of a child is the one unacceptable thing. 936 01:04:34,170 --> 01:04:36,990 I defended Frances the way I had to. 937 01:04:37,830 --> 01:04:38,870 It wasn't a decision. 938 01:04:39,510 --> 01:04:40,730 It was a fact of life. 939 01:04:41,250 --> 01:04:42,890 In plain language, you lied. 940 01:04:43,590 --> 01:04:45,530 If I say that, I throw away my career. 941 01:04:46,610 --> 01:04:48,450 You may decide to put her back in prison. 942 01:04:52,290 --> 01:04:53,670 No, I meant what I said. 943 01:04:54,390 --> 01:04:55,710 My ruling is on the book. 944 01:04:56,560 --> 01:04:59,220 It just wasn't based in fact, was it? 945 01:05:05,900 --> 01:05:06,900 No. 946 01:05:08,680 --> 01:05:10,240 I'm putting you on notice, mister. 947 01:05:10,700 --> 01:05:13,460 You are a sworn agent of this court. 948 01:05:14,780 --> 01:05:19,640 I will take full sanction against you if you ever lie in my court again. 949 01:05:29,100 --> 01:05:31,700 All right, Francis, you can go to Marion. 950 01:05:41,680 --> 01:05:42,680 We're very critical. 951 01:05:43,300 --> 01:05:47,940 Justice does not have to ignore the truth, nor lack compassion to have a 952 01:05:47,940 --> 01:05:48,940 thought. 953 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Agent Malone? 954 01:05:55,980 --> 01:05:57,500 Thanks for everything, Daddy. 955 01:06:07,669 --> 01:06:13,150 Bhopal, Desert Storm, meltdown at Three Mile Island, 956 01:06:13,410 --> 01:06:15,950 San Leandro earthquake. 957 01:06:16,670 --> 01:06:17,890 James did some great work there. 958 01:06:18,490 --> 01:06:22,750 He ever mentioned to you his obsession with what he called the root of all 959 01:06:22,870 --> 01:06:24,610 abuse of money, greed? 960 01:06:25,790 --> 01:06:28,730 I know he felt he made a living off the misery of the world. 961 01:06:29,190 --> 01:06:30,190 It bothered him. 962 01:06:30,930 --> 01:06:33,670 I told him we have a responsibility to let the rest of the world know. 963 01:06:34,160 --> 01:06:37,700 He ever published anything of any substance that didn't utilize faces? 964 01:06:38,160 --> 01:06:39,260 No, never. 965 01:06:40,420 --> 01:06:41,420 He's into people. 966 01:06:41,660 --> 01:06:43,260 You think he realizes what he's doing? 967 01:06:44,880 --> 01:06:46,460 He's basically a moral guy. 968 01:06:46,740 --> 01:06:48,960 He knows he's going to have to pay for what he's done. 969 01:06:49,500 --> 01:06:51,300 He'll probably take retribution on himself. 970 01:06:52,520 --> 01:06:54,600 I just need to figure out where and how. 971 01:06:59,470 --> 01:07:03,450 Each act of retribution committed by Davidson relates back to the disaster 972 01:07:03,450 --> 01:07:04,550 he covered as a federal journalist. 973 01:07:07,190 --> 01:07:11,570 Exporting watered -down vaccines led to a cholera epidemic in Sierra Leone. 974 01:07:13,010 --> 01:07:18,250 Sky Atlantic cut corners on maintenance procedures to increase profits, and 84 975 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 people died. 976 01:07:22,670 --> 01:07:27,230 ABX sells landmines, and innocent men, women, and children are maimed and 977 01:07:27,230 --> 01:07:30,680 killed. We know he was affected by the church burnings in Alabama. 978 01:07:31,160 --> 01:07:32,160 Hate crime. 979 01:07:32,360 --> 01:07:36,220 He was affected so much that he put down his camera to help that little girl. I 980 01:07:36,220 --> 01:07:37,560 think that that moment was the stressor. 981 01:07:37,940 --> 01:07:40,740 Yeah, but he's been taking out his retribution on greed, not hate. 982 01:07:41,240 --> 01:07:42,340 It's more than greed. 983 01:07:43,040 --> 01:07:47,160 It's about a society that is so dispersed and yet so interconnected that 984 01:07:47,160 --> 01:07:50,040 assembly line worker in Atlanta can play a part in the death of a child in 985 01:07:50,040 --> 01:07:51,040 Africa. 986 01:07:51,240 --> 01:07:52,240 Unwittingly. Exactly. 987 01:07:52,640 --> 01:07:53,640 And that's the thing. 988 01:07:54,220 --> 01:07:57,520 He's telling us to pay attention, to accept responsibility. 989 01:07:58,140 --> 01:08:01,580 Don't buy products that contribute to the death of people on the other side of 990 01:08:01,580 --> 01:08:02,459 the world. 991 01:08:02,460 --> 01:08:04,020 We're all sinners by that guard stick. 992 01:08:04,660 --> 01:08:05,660 That's the one he's using. 993 01:08:05,820 --> 01:08:10,020 Okay, if he's fixing blame on the entire society, how do we boil down Davidson's 994 01:08:10,020 --> 01:08:11,280 work to figure out what's next? 995 01:08:11,720 --> 01:08:15,440 I got a list of the stories that Davidson covered and those that he 996 01:08:15,440 --> 01:08:16,440 cover from Will Cook. 997 01:08:16,460 --> 01:08:19,880 I've prioritized them the way I think Davidson might, according to greed and 998 01:08:19,880 --> 01:08:20,880 immorality. 999 01:08:22,160 --> 01:08:23,779 We'll liaise with justice in the SEC. 1000 01:08:24,080 --> 01:08:26,420 They may have investigations of corruption we can connect. 1001 01:08:27,100 --> 01:08:30,220 For instance, like the watered -down drugs Davidson connected with the 1002 01:08:30,220 --> 01:08:32,560 deaths. Whatever it is, I don't think that we've seen the worst. 1003 01:08:33,300 --> 01:08:34,460 He wants a spectacle. 1004 01:08:35,220 --> 01:08:39,080 A message of retribution seared into our minds in a way that we'll never forget. 1005 01:08:51,000 --> 01:08:52,500 FBI, we're looking for Mr. Costas. 1006 01:08:52,880 --> 01:08:53,880 He's right over there, sir. 1007 01:08:54,800 --> 01:09:00,000 Mr. Costas, I'm Bailey Malone, FBI, Dr. Samantha Waters. 1008 01:09:00,240 --> 01:09:01,240 How do you do? Oh, hi. 1009 01:09:05,640 --> 01:09:08,740 We received a report James Davison came here and assaulted you. 1010 01:09:09,779 --> 01:09:10,779 You were here alone? 1011 01:09:11,380 --> 01:09:13,420 Yeah, it was about 5 a .m. 1012 01:09:14,000 --> 01:09:18,020 I mean, I'm often here at night calling lists of contributors, writing for 1013 01:09:18,020 --> 01:09:19,020 support, that kind of thing. 1014 01:09:19,390 --> 01:09:20,950 Did he make you confess, sir? 1015 01:09:23,729 --> 01:09:29,350 NASA's putting plutonium into the tips of Atlas rockets. I mean, a rocket is a 1016 01:09:29,350 --> 01:09:30,490 bomb with fins. 1017 01:09:31,290 --> 01:09:35,710 One of them will explode, and soon you can kiss Cape Canaveral goodbye. 1018 01:09:36,069 --> 01:09:38,410 Insanity. What's your connection to NASA? 1019 01:09:38,990 --> 01:09:40,750 What did Davison want you to confess? 1020 01:09:41,689 --> 01:09:48,149 I was an engineer at MIT. 1021 01:09:49,740 --> 01:09:54,040 I designed the test that NASA used to approve the plutonium. 1022 01:09:55,720 --> 01:09:57,980 I'm the guy that said it was a good idea in the first place. 1023 01:10:02,860 --> 01:10:03,860 Thank you. 1024 01:10:13,740 --> 01:10:16,080 We'll put NASA on high alert, stand down any launches. 1025 01:10:16,810 --> 01:10:19,290 The problem is they have hundreds of facilities all over the world. 1026 01:10:20,190 --> 01:10:22,850 You know, Davidson did a better act than that. I can't think of a victim who 1027 01:10:22,850 --> 01:10:24,010 lived near the attorney in place. 1028 01:10:24,310 --> 01:10:26,470 I had a hunch he'd come after the government sooner or later. 1029 01:12:41,160 --> 01:12:43,520 Looks like A -N -E. 1030 01:12:44,170 --> 01:12:45,550 Methane. Natural gas. 1031 01:12:46,330 --> 01:12:48,430 They pipe it in from oil fields all over the country. 1032 01:12:48,910 --> 01:12:50,710 California, Louisiana, Texas. 1033 01:12:51,230 --> 01:12:54,390 Will Cook told me that one of Davidson's last crusades was looking for disasters 1034 01:12:54,390 --> 01:12:55,390 waiting to happen. 1035 01:12:55,670 --> 01:12:58,730 One of those was a potential natural gas explosion in Houston. 1036 01:12:58,970 --> 01:13:00,350 I thought he was going after NASA. 1037 01:13:00,890 --> 01:13:02,290 NASA's mission control is in Houston. 1038 01:13:02,550 --> 01:13:05,470 They've got so many natural gas lines running under Houston, they're afraid 1039 01:13:05,470 --> 01:13:08,370 there'll be a fire or an accident in the wrong place one day. They won't be able 1040 01:13:08,370 --> 01:13:09,370 to stop the explosion. 1041 01:13:09,710 --> 01:13:11,330 An accident or sabotage? 1042 01:13:16,360 --> 01:13:19,580 Well, one of Davidson's thermite pads could do it. It could take out the 1043 01:13:19,580 --> 01:13:20,580 city, baby. 1044 01:13:28,560 --> 01:13:29,560 Right. 1045 01:13:33,480 --> 01:13:37,720 All right. This is it, folks. Right through here. 1046 01:13:39,460 --> 01:13:40,460 Sweat. 1047 01:13:41,280 --> 01:13:45,300 Davidson was looking for disasters waiting to happen, something central, 1048 01:13:45,480 --> 01:13:47,340 vulnerable. That is where he'll do it. 1049 01:13:50,480 --> 01:13:54,020 You ever see a jigsaw puzzle of spaghetti? Take a look down there. It 1050 01:13:54,020 --> 01:13:55,020 anywhere. 1051 01:13:58,260 --> 01:14:00,680 Where's the touch point? Where would he put an incendiary? 1052 01:14:01,000 --> 01:14:04,260 Well, there's 600 miles of pipes below Houston, all of it under pressure. 1053 01:14:04,720 --> 01:14:07,880 You put a match to it anywhere, you've got a blowtorch. You put it in the wrong 1054 01:14:07,880 --> 01:14:09,760 place, it lights up the whole city. 1055 01:14:11,630 --> 01:14:13,170 Can you pinpoint that spot? 1056 01:14:13,390 --> 01:14:17,750 We got 40 square miles down there. In places, there's 10 levels of pipes. 1057 01:14:18,610 --> 01:14:20,850 We could be looking right at him, not see him in that maze. 1058 01:14:21,510 --> 01:14:22,950 Takes out a city on CNN. 1059 01:14:23,870 --> 01:14:25,170 Sodom and Gomorrah prime time. 1060 01:14:25,710 --> 01:14:27,250 Can you shut down the city? 1061 01:14:27,510 --> 01:14:31,010 Almost. Got a good start at retrofitting the system with shutoff points for 1062 01:14:31,010 --> 01:14:35,090 emergency. Now, it's not instantaneous, but with enough warning, we can limit 1063 01:14:35,090 --> 01:14:37,210 the damage. Do it. How long will it take? 1064 01:14:37,740 --> 01:14:41,520 About an hour for the whole shot. If you can tell me exactly where he places his 1065 01:14:41,520 --> 01:14:44,500 charge, I can isolate that spot a lot faster, but you'd do it soon. 1066 01:14:45,340 --> 01:14:48,320 See if that maniac sets off his thermite around here with ghosts. 1067 01:15:23,950 --> 01:15:27,810 I've downloaded a complete diagram of the gas transmission system from the DOE 1068 01:15:27,810 --> 01:15:31,250 database. I'm trying to match the pattern of the pipes from Sam's picture, 1069 01:15:31,250 --> 01:15:34,210 the computer is projecting hours to replicate all possible matches. 1070 01:15:34,530 --> 01:15:36,070 We may not have hours, George. 1071 01:15:36,290 --> 01:15:37,790 Goose it. I'll keep the line open. 1072 01:15:38,050 --> 01:15:40,870 He's here. He's never gone more than 24 hours between confession and 1073 01:15:40,870 --> 01:15:42,770 retribution. It's been 22 hours. 1074 01:15:43,050 --> 01:15:46,970 He also knows that he's a sinner. A mortal shouldn't sit in judgment over 1075 01:15:46,970 --> 01:15:50,270 others. He's going to confess today and kill himself, Gary. 1076 01:15:58,250 --> 01:15:59,770 The guy thinks in images and pictures. 1077 01:16:00,410 --> 01:16:02,030 He's already composed the image. 1078 01:16:02,990 --> 01:16:09,670 Can I... George, yeah, have the computer search for long, straight 1079 01:16:09,670 --> 01:16:10,670 lines of pipe. 1080 01:16:13,470 --> 01:16:16,110 Got it, but the picture we're working off of is a tangle. 1081 01:16:16,410 --> 01:16:19,070 It's a detail within a bigger scale, what you would see from about a thousand 1082 01:16:19,070 --> 01:16:20,070 feet up. 1083 01:16:20,330 --> 01:16:24,190 Look for a spot that is balanced between parallel lines, like a frame. 1084 01:16:25,770 --> 01:16:26,770 Okay. 1085 01:16:37,710 --> 01:16:38,710 Got it. 1086 01:16:38,770 --> 01:16:40,030 Junction 77A. 1087 01:16:41,030 --> 01:16:42,230 Junction 77A. 1088 01:16:43,270 --> 01:16:46,090 Five major trunks, that would do it. John, we're on our way down. 1089 01:16:46,370 --> 01:16:48,450 All right, shut down 6D, 6E, 6F. 1090 01:17:25,640 --> 01:17:26,800 77A. Shut it down. 1091 01:17:27,120 --> 01:17:30,780 All right. Shut down this whole northeast quadrant. Yeah. Shut it down 1092 01:17:36,580 --> 01:17:42,260 I gladly confess. 1093 01:17:45,340 --> 01:17:48,720 I have sinned and asked forgiveness, but expect none. 1094 01:17:50,980 --> 01:17:51,980 It's burning. 1095 01:17:52,380 --> 01:17:54,080 Ferguson, put it out. I have killed. 1096 01:17:57,960 --> 01:17:58,960 And we'll kill again. 1097 01:17:59,220 --> 01:18:00,220 I can take him out. 1098 01:18:00,320 --> 01:18:01,320 It wouldn't stop the fire. 1099 01:18:01,480 --> 01:18:03,220 How fast is your 50 -yard dash? 1100 01:18:06,160 --> 01:18:08,840 My sacrifice for all mankind. 1101 01:19:34,030 --> 01:19:35,030 Hey. 1102 01:19:49,270 --> 01:19:49,889 Hey, 1103 01:19:49,890 --> 01:19:57,950 bud. 1104 01:19:58,530 --> 01:20:00,050 That sure smells good. 1105 01:20:00,410 --> 01:20:01,610 Are you talking to me? 1106 01:20:02,830 --> 01:20:06,930 You know, if it's for Lesher, I bet that she only eats the dessert. 1107 01:20:47,920 --> 01:20:50,440 At dinner, a raw honey. 1108 01:20:51,860 --> 01:20:53,680 Benny asked me to bring it in. 1109 01:20:56,780 --> 01:20:57,780 See ya. 1110 01:21:18,540 --> 01:21:19,860 Hey, you might want to eat all you can. 1111 01:21:20,280 --> 01:21:23,200 I hear the chef at 11 works big on salt pork and beans. 1112 01:21:23,540 --> 01:21:24,540 Just leave it. 1113 01:22:12,490 --> 01:22:13,510 Oh, this is precious. 1114 01:22:14,390 --> 01:22:15,730 Meg got it all crooked. 1115 01:22:16,310 --> 01:22:20,830 But Mom says candied shots are okay like this. Yeah, I love it. Thank you. 1116 01:22:21,190 --> 01:22:22,190 Isn't that a great shot? 1117 01:22:22,450 --> 01:22:23,450 Oh, yeah. 1118 01:22:24,210 --> 01:22:26,450 You can hang it on your wall or put it by your bed. 1119 01:22:32,330 --> 01:22:33,330 Hello, Sammy. 1120 01:22:33,750 --> 01:22:34,750 Dad. 1121 01:22:35,890 --> 01:22:36,890 Oh. 1122 01:22:38,430 --> 01:22:39,570 Is this a good time? 1123 01:22:41,150 --> 01:22:43,950 Oh, I guess you're in the middle of something. I could come back. No, no, 1124 01:22:43,950 --> 01:22:44,950 okay. 1125 01:22:45,550 --> 01:22:48,090 I'd like you to meet your granddaughter anyway. 1126 01:22:48,630 --> 01:22:49,630 Hello? 1127 01:22:50,430 --> 01:22:51,430 Grandfather. 1128 01:22:52,490 --> 01:22:55,230 Mr. Anderson, it's been a long time. 1129 01:22:56,190 --> 01:22:57,190 Yes, it has. 1130 01:22:58,650 --> 01:23:00,430 And this must be Chloe. 1131 01:23:02,250 --> 01:23:03,250 Hello. 1132 01:23:03,450 --> 01:23:04,450 Hi. 1133 01:23:04,930 --> 01:23:07,270 You look just like your mother did when she was your age. 1134 01:23:08,170 --> 01:23:09,170 Pretty as a picture. 1135 01:23:11,100 --> 01:23:12,800 And I'll bet you're smart, too. 1136 01:23:13,220 --> 01:23:14,220 Oh, I don't know. 1137 01:23:14,400 --> 01:23:17,140 Oh, yes, yes, she's much smarter than I ever was. 1138 01:23:17,720 --> 01:23:19,920 Well, then, you must be really smart. 1139 01:23:24,280 --> 01:23:26,500 Mom, can I take a picture of you and Grandpa? 1140 01:23:26,820 --> 01:23:29,560 Sure, I don't mind if your Grandpa doesn't. 1141 01:23:30,460 --> 01:23:31,600 You can have a picture? 1142 01:23:33,440 --> 01:23:34,900 If I can have a hug. 1143 01:23:40,660 --> 01:23:42,160 Well, I'll go get the camera. 1144 01:23:54,080 --> 01:23:56,600 Try not to have a giggle fit on me, Dad. 1145 01:23:59,520 --> 01:24:00,580 Okay, now say cheese. 1146 01:24:07,080 --> 01:24:07,898 Oh, yeah. 1147 01:24:07,900 --> 01:24:10,740 I usually get a couple of shots like this when I load something into my 1148 01:24:11,220 --> 01:24:15,240 Or catty -wop it. You could cut off the bottom, trim the sides a little, put it 1149 01:24:15,240 --> 01:24:16,840 in a frame. Nobody would know it was like this. 1150 01:24:17,240 --> 01:24:19,840 It's perfect. Just the way it is. Thank you very much. Just perfect. 1151 01:24:20,080 --> 01:24:20,919 I think it's wonderful. 1152 01:24:20,920 --> 01:24:23,180 Thank you, George. They just found a dead guard at the prison. 1153 01:24:23,760 --> 01:24:24,760 Grace is on, too. 1154 01:24:27,860 --> 01:24:28,940 Grace, we're at the command center. 1155 01:24:29,220 --> 01:24:30,220 The guard's been killed. 1156 01:24:30,380 --> 01:24:33,880 He was stabbed and hidden in an empty solitary cell. He's been dead a couple 1157 01:24:33,880 --> 01:24:35,420 hours. Where is Sharon? 1158 01:24:35,710 --> 01:24:38,730 She's already up in the infirmary. They found his body an hour after she was 1159 01:24:38,730 --> 01:24:40,510 sent up for her afternoon blood test. 1160 01:24:40,870 --> 01:24:41,749 It's Jack. 1161 01:24:41,750 --> 01:24:42,750 He's managed to move. 1162 01:24:42,990 --> 01:24:43,990 Phase two, Gracie. 1163 01:24:44,490 --> 01:24:45,490 Will do. 1164 01:24:52,610 --> 01:24:54,130 Will I have to lie here all day? 1165 01:24:54,370 --> 01:24:57,230 I was hoping we would get your lab results today, but maybe tomorrow. 1166 01:24:59,550 --> 01:25:00,570 I'm bringing you yourself. 1167 01:25:40,970 --> 01:25:41,970 He's approaching D -Block. 1168 01:25:45,870 --> 01:25:47,970 She's passing six, moving to seven. 1169 01:25:50,050 --> 01:25:51,630 I'll pick him up in 30 seconds. 1170 01:25:54,050 --> 01:25:55,070 Marcus, are you in position? 1171 01:25:55,530 --> 01:25:56,530 Ready for them, ma 'am. 1172 01:26:19,519 --> 01:26:22,620 Surprise. Surprise, Jack. 1173 01:26:30,100 --> 01:26:32,620 Oh, Samantha. 1174 01:26:35,520 --> 01:26:36,740 Samantha. 1175 01:26:50,380 --> 01:26:54,620 Just like old times. Turn around and put your hands where I can see them. 1176 01:26:54,980 --> 01:26:55,980 Do it! 1177 01:27:02,560 --> 01:27:03,560 Marcus? 1178 01:27:07,300 --> 01:27:08,300 Marcus? 1179 01:27:08,820 --> 01:27:09,820 Marcus? 1180 01:27:10,420 --> 01:27:11,640 Bailey, Marcus is down. 1181 01:27:13,780 --> 01:27:14,780 I got him. 1182 01:27:26,730 --> 01:27:27,730 Sam, Sharon's loose. 1183 01:27:37,190 --> 01:27:38,190 Sam! 1184 01:27:41,890 --> 01:27:43,030 You okay? 1185 01:27:48,570 --> 01:27:49,590 I'm dead. 1186 01:27:50,230 --> 01:27:51,290 You alright? 1187 01:27:51,530 --> 01:27:52,530 You alright? 1188 01:28:04,080 --> 01:28:05,080 This is Malone. 1189 01:28:05,780 --> 01:28:06,780 Lock down the prison. 1190 01:28:07,740 --> 01:28:09,000 I don't care. Lock it down. 1191 01:28:09,620 --> 01:28:10,620 Jackson's side. 89682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.