All language subtitles for Profiler s02e11 Ties That Bind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,320 --> 00:01:08,920 Just ask him. 2 00:01:13,460 --> 00:01:14,720 Let's let stuff in. 3 00:02:32,490 --> 00:02:33,369 Morning, Billy. 4 00:02:33,370 --> 00:02:37,450 Morning. Home invasion number five. Three in Birmingham, one in Charlotte 5 00:02:37,450 --> 00:02:38,429 the past six weeks. 6 00:02:38,430 --> 00:02:40,410 What's the special about this one? First one, that's murder. 7 00:02:40,690 --> 00:02:41,690 Multiple jurisdictions. 8 00:02:41,970 --> 00:02:44,230 The Bureau wants to focus it, so they kicked it over to us. 9 00:02:56,830 --> 00:03:00,350 Bryce Nichols. One of Buckhead's wealthiest and his son, Edward. 10 00:03:02,900 --> 00:03:07,900 I have an alibi, I swear. 11 00:03:12,300 --> 00:03:16,060 Jewelry, some silver was taken, nothing else was touched. Whoever did this knew 12 00:03:16,060 --> 00:03:17,820 exactly where to find what they were looking for. 13 00:03:18,020 --> 00:03:19,020 No prints. 14 00:03:19,040 --> 00:03:21,980 Anything taken at the previous invasion? We're getting an inventory. 15 00:03:23,380 --> 00:03:25,080 There's no blood pooled near the bodies. 16 00:03:25,320 --> 00:03:26,780 Everything's removed after they were killed. 17 00:03:37,390 --> 00:03:38,430 What about the graffiti? 18 00:03:38,890 --> 00:03:40,810 It's a constant at all these home invasions. 19 00:03:41,390 --> 00:03:42,430 No forced entry. 20 00:03:43,610 --> 00:03:44,610 Who found the bodies? 21 00:03:44,870 --> 00:03:46,410 Security company alarm was triggered. 22 00:03:46,670 --> 00:03:49,130 On patrol was he in less than four minutes. 23 00:03:51,450 --> 00:03:52,450 Very precise. 24 00:03:53,690 --> 00:03:57,450 Probably one meticulous tactician and a couple of people following orders. 25 00:04:00,690 --> 00:04:01,690 What's that all about? 26 00:04:02,190 --> 00:04:03,190 We know more. 27 00:04:04,350 --> 00:04:05,750 How's family life, Bailey? 28 00:04:21,320 --> 00:04:23,480 What are you doing? How's it feel sleeping with an 18 -year -old? 29 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 What are you talking about? 30 00:04:25,080 --> 00:04:26,140 Keep away from my daughter. 31 00:04:26,820 --> 00:04:27,820 Francis? 32 00:04:27,980 --> 00:04:29,540 You think I'm sleeping with Francis? 33 00:04:36,220 --> 00:04:38,380 I lost these months ago. Where'd you get my keys? 34 00:04:40,340 --> 00:04:42,200 Bailey, I am not sleeping with your daughter. 35 00:04:42,540 --> 00:04:43,540 She's lying. 36 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 You see? 37 00:04:52,180 --> 00:04:53,480 One bullet to the temple. 38 00:04:54,740 --> 00:04:56,340 Royce Nichols was shot in his bed. 39 00:04:56,560 --> 00:04:59,540 Brain matter was found on the sheets, and the gunpowder traces showed that it 40 00:04:59,540 --> 00:05:00,540 was at close range. 41 00:05:00,560 --> 00:05:04,820 Now, the strange thing is that he was dead before his body was dragged out 42 00:05:04,820 --> 00:05:05,820 the living room and stabbed. 43 00:05:06,000 --> 00:05:06,819 And he fell? 44 00:05:06,820 --> 00:05:11,260 Same thing. Both victims were stabbed six times post -mortem, and the stabbing 45 00:05:11,260 --> 00:05:12,260 was very precise. 46 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 Like a ritual. 47 00:05:16,650 --> 00:05:20,050 The same wounds on both bodies indicate a dissociated act. 48 00:05:20,970 --> 00:05:23,070 No passion, but clearly a purpose. 49 00:05:23,950 --> 00:05:24,950 Right. 50 00:05:26,150 --> 00:05:28,730 Your presence is requested in a conservatory. 51 00:05:29,310 --> 00:05:30,770 Okay, I'll be right there. Thanks. 52 00:05:32,210 --> 00:05:33,250 I won't be long. 53 00:05:36,130 --> 00:05:40,470 Roy Sickles, 52, largest stockholder in Milford and Robards tobacco. 54 00:05:40,910 --> 00:05:43,850 Talking Fortune 500, hangs with Ted and James. You're used to it. 55 00:05:44,110 --> 00:05:45,110 Used to it. 56 00:05:45,370 --> 00:05:46,430 Widower since 74. 57 00:05:46,790 --> 00:05:48,490 His wife died of lung cancer. 58 00:05:48,950 --> 00:05:53,010 Victim number two, Edward Nichols, Royce's 25 -year -old son. 59 00:05:53,390 --> 00:05:56,430 He's an all -American kid, just finishing law school at Emory. 60 00:05:56,730 --> 00:05:57,730 There's another son. 61 00:05:57,890 --> 00:05:59,070 Oh, yeah, just getting to that. 62 00:05:59,350 --> 00:06:02,770 Philip Nichols. He would now be 28. He disappeared 10 years ago. 63 00:06:03,150 --> 00:06:04,150 Philip could be dead. 64 00:06:04,250 --> 00:06:06,150 Well, until we confirm that, he's a suspect. 65 00:06:06,470 --> 00:06:10,010 After their mother died, Philip and Edward were raised by a nanny, Rebecca 66 00:06:10,010 --> 00:06:11,670 Pennywise. Whereabouts, unknown. 67 00:06:11,910 --> 00:06:13,470 Let's find her. What about the graffiti? 68 00:06:14,060 --> 00:06:17,480 Yeah, I spent some time in Alabama. They're similar to Birmingham's 16th 69 00:06:17,480 --> 00:06:18,359 gang tags. 70 00:06:18,360 --> 00:06:20,900 The gangs are within striking distance of all five crime scenes. 71 00:06:21,140 --> 00:06:22,660 How do we explain no forced entry? 72 00:06:23,080 --> 00:06:25,040 Somebody could have given the house keys to the gang. 73 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 Talk to the help. 74 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 Marcus, hit Birmingham. 75 00:06:28,340 --> 00:06:29,700 Check out the 16th Street gang. 76 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 I'll go with you. 77 00:06:31,220 --> 00:06:32,560 Yeah, that'll keep me from being noticed. 78 00:06:34,700 --> 00:06:37,100 Tracked on Philip Nichols. Pressure's intense on this. 79 00:06:37,360 --> 00:06:40,320 When one of their own is murdered, the rich panic and people listen. 80 00:06:57,630 --> 00:06:58,630 What's up? 81 00:06:58,830 --> 00:07:00,010 I'm here to see Fat Cat. 82 00:07:00,350 --> 00:07:02,490 I already gave him a shout out. Just tell him off. 83 00:07:30,270 --> 00:07:34,230 I hear you want to help me find the brothers that busted the cap on that 84 00:07:34,230 --> 00:07:35,270 king down in Atlanta. 85 00:07:35,610 --> 00:07:37,390 We just want to know about the bustdowns. 86 00:07:38,030 --> 00:07:39,030 Look, man. 87 00:07:39,280 --> 00:07:42,920 I have enough heat on me without someone pointing to my brothers for something 88 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 we didn't even do. 89 00:07:43,940 --> 00:07:47,000 There was 16th Street gang graffiti all over the crime scenes. 90 00:07:47,220 --> 00:07:49,060 People copy Picasso, baby. 91 00:07:49,580 --> 00:07:51,380 It's not so hard copying tech. 92 00:07:51,600 --> 00:07:55,980 And my homies don't waste no time stabbing nobody after smoking some 93 00:07:56,420 --> 00:07:58,800 Not that they be going out blowing nobody away. 94 00:07:59,200 --> 00:08:02,100 Well, if it isn't your guys, why are you so interested? 95 00:08:02,440 --> 00:08:04,980 Because I don't like nobody copying my art. 96 00:08:05,340 --> 00:08:06,800 Well, we're going to put them out of business. 97 00:08:07,420 --> 00:08:09,980 Lay odds I get to the bad guys before you do. 98 00:08:13,100 --> 00:08:19,940 Kinda does look like a 99 00:08:19,940 --> 00:08:23,780 Picasso. There was a lot of publicity about the graffiti at the other home 100 00:08:23,780 --> 00:08:26,940 invasions. Whoever killed the Nichols copied that graffiti. 101 00:08:27,500 --> 00:08:28,760 Figuring it would throw us off. 102 00:08:29,080 --> 00:08:31,400 You saw how much gold Fat Cat was wearing. 103 00:08:31,640 --> 00:08:34,100 These guys aren't gonna waste their time cutting up dead bodies when they could 104 00:08:34,100 --> 00:08:35,100 be stealing valuables. 105 00:08:35,320 --> 00:08:36,239 George, you wanna... 106 00:08:36,240 --> 00:08:37,380 Yeah, we just got these in. 107 00:08:38,260 --> 00:08:40,940 Birmingham invasions and the Charlotte invasion. 108 00:08:41,760 --> 00:08:44,700 Wow, whoever tore these places apart didn't know where the goods were. 109 00:08:44,920 --> 00:08:46,320 And they didn't kill anybody either. 110 00:08:46,640 --> 00:08:49,880 Whoever killed the Nichols didn't commit the previous four invasions. 111 00:08:50,100 --> 00:08:53,960 The Nichols wasn't a robbery spree. The killers left behind a fortune. 112 00:08:54,400 --> 00:08:56,820 It was about precision and ritual. 113 00:08:57,420 --> 00:08:59,720 The Nichols crime was specific to the victim. 114 00:08:59,940 --> 00:09:03,660 Okay, so Fat Cat may not have been involved in the Nichols murders, but 115 00:09:03,660 --> 00:09:05,220 still not off the hook for the other four invasions. 116 00:09:05,790 --> 00:09:08,910 I don't want Fat Cat, Skinny Cat, or any other damn cat finding the Nichols 117 00:09:08,910 --> 00:09:09,910 killers before we do. 118 00:09:12,510 --> 00:09:13,910 That cat isn't going to back off. 119 00:09:14,230 --> 00:09:16,990 His idea of justice is an eye for an eye. 120 00:09:17,870 --> 00:09:21,970 Guys, I just got the forensic test back from the Nichols crime scene. 121 00:09:22,270 --> 00:09:26,350 Not only were the cuts on both victims by the same knife, they were probably 122 00:09:26,350 --> 00:09:29,770 done by the same person. Even though fingerprints weren't found, we could 123 00:09:29,770 --> 00:09:31,670 by the pressure points and the patterns of stabbings. 124 00:09:32,080 --> 00:09:35,300 With only four minutes before security showed up, why would you send in one of 125 00:09:35,300 --> 00:09:37,500 your guys to perform an act with no payoff? 126 00:09:37,740 --> 00:09:39,420 And why have one cat do both bodies? 127 00:09:40,460 --> 00:09:41,460 Ritual? 128 00:09:42,520 --> 00:09:43,700 Well, that sounds neat. 129 00:09:44,220 --> 00:09:47,380 All right. I promise I will read you a story tonight. 130 00:09:48,320 --> 00:09:50,920 All right, Claude. I love you. 131 00:09:56,420 --> 00:09:58,140 When's the custody hearing with your in -laws? 132 00:09:58,720 --> 00:10:02,360 Uh, well, first the judge wants us to see a court -appointed psychologist. 133 00:10:04,420 --> 00:10:05,460 She's only eight years old. 134 00:10:06,700 --> 00:10:08,340 You know, kids are stronger than we think. 135 00:10:09,840 --> 00:10:11,700 Yeah, but what about their mothers? 136 00:10:12,640 --> 00:10:13,860 Is there anything you need, Sam? 137 00:10:14,120 --> 00:10:15,120 I know. 138 00:10:15,520 --> 00:10:22,340 We know what it is to lose a 139 00:10:22,340 --> 00:10:23,420 child, Dr. Mason. 140 00:10:23,900 --> 00:10:26,800 And we feel the pain of it every single minute of every day. 141 00:10:27,480 --> 00:10:30,180 But Samantha can't control this murderer named Jack. 142 00:10:30,620 --> 00:10:33,340 And we feel it's our responsibility to protect Chloe. 143 00:10:33,740 --> 00:10:35,780 This man murdered our son, Doctor. 144 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 Our only son. 145 00:10:38,540 --> 00:10:41,680 And we know that he's killed other people who are close to Samantha. 146 00:10:42,200 --> 00:10:45,080 We cannot allow our granddaughter to become a target. 147 00:10:45,600 --> 00:10:47,960 I understand your concerns, Mr. and Mrs. Waters. 148 00:10:49,980 --> 00:10:51,380 How can you protect Chloe? 149 00:10:51,740 --> 00:10:54,740 There isn't anything that I wouldn't do to protect my daughter. 150 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 Of course not. 151 00:10:57,960 --> 00:10:59,420 Look, I know what this meeting is about. 152 00:11:00,360 --> 00:11:04,020 You're going to ask me questions and try and determine what kind of a home Chloe 153 00:11:04,020 --> 00:11:05,020 is living in. 154 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 Yes. 155 00:11:06,420 --> 00:11:10,240 Surely you must recognize that I am not an abusive mother and that she does not 156 00:11:10,240 --> 00:11:11,540 live in a neglectful home. 157 00:11:11,760 --> 00:11:13,900 I know you have made your home very secure. 158 00:11:15,140 --> 00:11:18,500 There are FBI agents stationed outside around the clock. 159 00:11:19,000 --> 00:11:20,880 There's bulletproof glass on all the windows. 160 00:11:21,480 --> 00:11:25,620 And you've built a playground for Chloe in the center of your living quarters. 161 00:11:28,010 --> 00:11:29,310 How do you feel about that? 162 00:11:29,890 --> 00:11:34,170 It's pretty cool. We have cameras in every room. So they can make sure we're 163 00:11:34,170 --> 00:11:37,130 okay. Do you like going to visit your grandma and grandpa's? 164 00:11:37,430 --> 00:11:40,150 Sure. I have a pony there named Snowy. 165 00:11:40,370 --> 00:11:42,050 And my friend Sadie lives close. 166 00:11:42,770 --> 00:11:44,410 We used to live next to Sadie. 167 00:11:44,910 --> 00:11:46,950 So that man took my daddy away. 168 00:11:48,670 --> 00:11:49,710 You remember that? 169 00:12:09,450 --> 00:12:15,690 sent Jill on up the hill because he wanted her to kill. 170 00:12:18,530 --> 00:12:21,950 Call me as soon as you get there, my pet. 171 00:12:27,190 --> 00:12:31,150 Case WO -4695, Waters vs. Waters. 172 00:12:32,090 --> 00:12:36,930 Based on the report of Dr. Elizabeth Mason for the health and well -being of 173 00:12:36,930 --> 00:12:41,030 child, Chloe Waters, it is the judgment of this court that custody be 174 00:12:41,030 --> 00:12:46,730 temporarily turned over to the paternal grandparents, Helen and Charles Waters, 175 00:12:46,850 --> 00:12:48,550 who reside in Richmond, Virginia. 176 00:12:49,330 --> 00:12:53,510 The court believes that they are most capable of protecting the child without 177 00:12:53,510 --> 00:12:55,570 turning her home into a prison. 178 00:12:56,130 --> 00:12:58,910 At a future date, the court will review this case. 179 00:13:07,720 --> 00:13:08,740 How you doing, baby girl? 180 00:13:10,060 --> 00:13:11,980 Mommy, I don't want to leave you. 181 00:13:14,760 --> 00:13:18,340 I know you don't. It's going to be for a little while. 182 00:13:18,980 --> 00:13:21,020 How come we can't all live together? 183 00:13:21,800 --> 00:13:25,000 Me, you, Angel, Grandma and Grandpa. 184 00:13:26,080 --> 00:13:29,560 Well, because we have our house and Grandma and Grandpa have their house. 185 00:13:29,880 --> 00:13:32,240 You know, before you know it, you and I are going to be back together again. 186 00:13:33,320 --> 00:13:35,220 Promise? I promise. 187 00:13:36,340 --> 00:13:37,340 I love you, Chloe. 188 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 See you soon. 189 00:14:04,220 --> 00:14:05,220 All right. 190 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 We'll be together soon, Chloe. 191 00:15:05,420 --> 00:15:07,240 What the hell is she doing with him? That's crazy. 192 00:15:07,460 --> 00:15:11,220 I know, but I'm telling you, I saw Francis get into Lou Handelman's car at 193 00:15:11,220 --> 00:15:12,219 'clock in the morning. 194 00:15:12,220 --> 00:15:13,520 Come up with something, Brother John. 195 00:15:13,740 --> 00:15:14,699 It doesn't fit. 196 00:15:14,700 --> 00:15:18,000 There's nothing I want more than to get your daughter out of my life. But my 197 00:15:18,000 --> 00:15:20,320 keys disappeared from my desk at the Atlanta PD. 198 00:15:20,640 --> 00:15:23,780 Francis gives them to you. Now she's hanging out with my old boss in the 199 00:15:23,780 --> 00:15:24,780 of the night. 200 00:15:25,120 --> 00:15:28,520 I don't know what the connection is, but I'm going to find out. 201 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 Bailey Malone at Bailey. 202 00:15:48,220 --> 00:15:49,220 Thanks for coming. 203 00:15:49,900 --> 00:15:52,440 You, uh, sure you want the lady to see this mess? 204 00:15:52,740 --> 00:15:54,340 The lady's a federal agent. She'll be fine. 205 00:15:55,740 --> 00:15:56,740 Ma 'am. 206 00:15:58,280 --> 00:16:02,460 When the daughter came home, the door was open. She figured something wasn't 207 00:16:02,460 --> 00:16:04,420 right, so she went down the road and she called us. 208 00:16:04,740 --> 00:16:05,679 There you go, sir. 209 00:16:05,680 --> 00:16:07,680 And we found it like you see it. 210 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Where's the daughter now? 211 00:16:10,300 --> 00:16:11,640 She's outside the house with my men. 212 00:16:32,690 --> 00:16:34,470 Immigrants often don't trust banks. 213 00:16:36,290 --> 00:16:37,330 Where were the victims from? 214 00:16:37,610 --> 00:16:40,310 He worked in a casino near Hong Kong until four months ago. 215 00:16:41,070 --> 00:16:42,070 Money could be hot. 216 00:16:44,570 --> 00:16:45,930 Money, but not the Buddha. 217 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 Buddha's different. 218 00:16:47,920 --> 00:16:49,900 There's an icon, a family shrine. 219 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 It's a person. 220 00:16:51,780 --> 00:16:53,060 Why don't you talk to Laura? 221 00:16:53,560 --> 00:16:54,560 Okay. 222 00:17:03,160 --> 00:17:05,240 Can you? Mm -hmm. Thank you. 223 00:17:14,319 --> 00:17:15,960 Samantha Waters. I'm with the FBI. 224 00:17:17,020 --> 00:17:19,040 We're going to find out who did that. 225 00:17:21,400 --> 00:17:23,040 And I need to ask you a question. 226 00:17:24,200 --> 00:17:30,160 Did you or your parents know anyone named Nichols from Atlanta or Royce or 227 00:17:30,160 --> 00:17:31,160 Edward Nichols? 228 00:17:31,460 --> 00:17:32,460 No? 229 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Okay. 230 00:17:35,020 --> 00:17:36,060 I'm so sorry. 231 00:17:38,360 --> 00:17:39,400 I'm so sorry. 232 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Major Malone. 233 00:17:42,960 --> 00:17:43,980 This is Andrew Young. 234 00:17:44,780 --> 00:17:47,080 Kathy's older brother. We got him up from Atlanta. 235 00:17:48,360 --> 00:17:50,180 He's willing to identify the bodies. 236 00:17:51,120 --> 00:17:52,940 Andrew, your sister is safe. 237 00:17:53,280 --> 00:17:54,640 So you have to go through this. 238 00:17:58,900 --> 00:17:59,900 Team Young. 239 00:18:13,130 --> 00:18:14,130 Ick to you. 240 00:18:19,630 --> 00:18:20,630 Kathy needs me. 241 00:18:29,030 --> 00:18:30,030 What'd you say to her? 242 00:18:30,550 --> 00:18:32,710 What do you say to someone who just lost her child? 243 00:18:34,550 --> 00:18:35,550 Here. 244 00:18:36,910 --> 00:18:40,270 If I hadn't brought you into the BCTF, you wouldn't be fighting this battle of 245 00:18:40,270 --> 00:18:42,050 the folly. I'm sorry, sir. Bailey. 246 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 I'm growing up. 247 00:18:44,760 --> 00:18:46,360 Besides, this isn't even about Chloe. 248 00:18:48,040 --> 00:18:51,020 Tom's parents have never accepted the fact that he's gone. 249 00:18:52,260 --> 00:18:53,700 They're just trying to replace him with her. 250 00:19:01,200 --> 00:19:06,340 Victor Young, his wife Kim and their daughter Kathy followed Andrew here 251 00:19:06,340 --> 00:19:07,600 the changeover in Hong Kong. 252 00:19:07,880 --> 00:19:11,040 We checked out the casino Victor worked and it's definitely mobbed up. 253 00:19:11,310 --> 00:19:14,490 The murder could be a retaliation if the money in the mattress belonged to the 254 00:19:14,490 --> 00:19:18,250 casino. The nickels show no connection to the casino, the mob, or the youngs. 255 00:19:18,350 --> 00:19:21,250 The M .O. of the young murders matches the nickels' murders exactly. 256 00:19:21,750 --> 00:19:23,710 Same bogus graffiti, bullet to the head. 257 00:19:24,050 --> 00:19:28,610 There were six precise stabs to each body post -mortem. One knife, one person 258 00:19:28,610 --> 00:19:29,610 stabbed both victims. 259 00:19:29,690 --> 00:19:32,770 Did the same person stab the nickels and the youngs? No, it doesn't seem so. 260 00:19:38,150 --> 00:19:40,070 Where'd the nickels' eyes go? There they were. 261 00:19:46,540 --> 00:19:49,820 Different people are executing one person's fantasy. 262 00:19:51,860 --> 00:19:53,280 Perfecting it with each murder. 263 00:19:53,780 --> 00:19:56,960 The details have been refined from the Nichols to the Youngs. 264 00:19:58,080 --> 00:20:00,100 The Nichols were found with their eyes closed. 265 00:20:01,500 --> 00:20:04,140 I believe that the Youngs' eyes were opened after they'd been shot. 266 00:20:04,940 --> 00:20:07,760 The fantasy has evolved to the point where the killer wants to look the dead 267 00:20:07,760 --> 00:20:09,180 victims in the eye throughout the ritual. 268 00:20:09,760 --> 00:20:12,820 Okay, so what do we know about Philip Nichols? 269 00:20:13,200 --> 00:20:16,160 Yeah, he drifted from job to job. About three years ago, he closed up his 270 00:20:16,160 --> 00:20:19,400 checking account, went little there was, moved out of his apartment in Orlando, 271 00:20:19,540 --> 00:20:21,540 sold off his stuff, and vanished into thin air. 272 00:20:21,940 --> 00:20:22,940 There's been another murder. 273 00:20:23,420 --> 00:20:26,800 Rebecca Pennywise, Nicholas's nanny, was just found dead in her apartment under 274 00:20:26,800 --> 00:20:28,780 cap. Shot in the head and stabbed repeatedly. 275 00:20:30,980 --> 00:20:32,420 She was the boy's surrogate mother. 276 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Families. 277 00:20:36,840 --> 00:20:38,680 The invaders are killing off entire families. 278 00:20:38,880 --> 00:20:40,000 Kathy and Angela are in danger. 279 00:20:40,320 --> 00:20:41,880 They're staying in Atlanta at Anfield. 280 00:20:43,139 --> 00:20:44,139 Let's go. 281 00:21:22,350 --> 00:21:23,350 this place. 282 00:21:58,920 --> 00:22:00,060 No sign of Ender Young. 283 00:22:29,290 --> 00:22:30,670 Until I don't know what I'm supposed to do. 284 00:22:32,730 --> 00:22:36,270 I don't think I'm going to make it without a quote. 285 00:22:37,670 --> 00:22:39,190 The judge said it was temporary. 286 00:22:39,790 --> 00:22:40,990 I heard what the judge said. 287 00:22:45,030 --> 00:22:45,430 Do 288 00:22:45,430 --> 00:22:52,310 you think 289 00:22:52,310 --> 00:22:53,310 that I'm a good mother? 290 00:22:55,530 --> 00:22:57,170 You are an incredible mother. 291 00:22:59,080 --> 00:23:00,100 Do you think that, Chloe? 292 00:23:02,420 --> 00:23:04,440 Do you think that she feels safe? 293 00:23:04,700 --> 00:23:06,300 Of course she feels safe. 294 00:23:07,760 --> 00:23:11,360 You give your child more love and protection than anybody in the world. 295 00:23:11,960 --> 00:23:15,900 Well, except anybody in the world doesn't have Jack in their lives now, do 296 00:23:17,080 --> 00:23:19,280 Even without Jack, there are no guarantees. 297 00:23:21,340 --> 00:23:24,740 There are parents who love and protect their children. 298 00:23:25,870 --> 00:23:29,370 Then that child stops at the side of the road to change a tire and is killed. 299 00:23:31,870 --> 00:23:35,050 You used your talent to protect your daughter. 300 00:23:36,170 --> 00:23:41,950 Right now, you have the means to catch Jack and all those other monsters out 301 00:23:41,950 --> 00:23:48,590 there so that no one will ever hurt you or Chloe or anybody 302 00:23:48,590 --> 00:23:50,150 else you love ever again. 303 00:23:57,160 --> 00:23:58,160 I just miss her. 304 00:24:00,260 --> 00:24:01,260 I know. 305 00:24:01,740 --> 00:24:04,020 I miss her. I miss her. 306 00:24:12,560 --> 00:24:17,400 Andrew Young's in lockup downstairs. 307 00:24:17,900 --> 00:24:18,900 What'd you find him? 308 00:24:19,180 --> 00:24:20,380 Closing out his bank account. 309 00:24:20,660 --> 00:24:23,580 We've got him for 48 hours, then we've got to charge him or kick him loose. 310 00:24:23,740 --> 00:24:25,200 Right now, he's our only suspect. 311 00:24:28,910 --> 00:24:30,250 So what's this guy's story? 312 00:24:30,570 --> 00:24:33,250 Put his job two months ago and hasn't had one since. 313 00:24:37,750 --> 00:24:43,110 Andrew, I don't know if you remember me. 314 00:24:57,409 --> 00:24:58,730 My name is Samantha Waters. 315 00:24:59,590 --> 00:25:00,790 I would like to help you. 316 00:25:03,030 --> 00:25:08,270 I understand that you must be suffering because of what happened to your sister 317 00:25:08,270 --> 00:25:11,310 Kathy and your parents. 318 00:25:15,230 --> 00:25:17,090 But I would like to ask you a few questions. 319 00:25:21,050 --> 00:25:24,690 I understand that you came out to this country before your family. 320 00:25:31,020 --> 00:25:34,520 Moving out here all alone must have been very frightening. 321 00:25:36,820 --> 00:25:38,420 You must have missed your family. 322 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 Do you remember? 323 00:25:46,100 --> 00:25:47,580 This is not my family. 324 00:25:48,880 --> 00:25:49,920 Do you have a family? 325 00:26:06,730 --> 00:26:07,730 What the hell is she doing? 326 00:26:08,210 --> 00:26:11,810 EMDR, eye movement desensitization reprocessing. This kid could have 327 00:26:11,810 --> 00:26:14,970 dissociative amnesia. It's a common disorder among people who've been 328 00:26:14,970 --> 00:26:15,949 cult programming. 329 00:26:15,950 --> 00:26:17,170 You mean he's being brainwashed? 330 00:26:17,410 --> 00:26:18,410 Yeah. 331 00:26:36,430 --> 00:26:39,090 George, find out all the information you can on Cokes in Atlanta, Birmingham, 332 00:26:39,330 --> 00:26:40,410 Chattanooga, the whole southeast. 333 00:26:40,710 --> 00:26:41,469 Is that all? 334 00:26:41,470 --> 00:26:44,090 We don't have enough to charge Andrew, but I'll be damned if I put him back on 335 00:26:44,090 --> 00:26:46,330 the street. We've got to find out where he hangs, we knows. 336 00:26:47,070 --> 00:26:48,830 We found these in Andrew's apartment. 337 00:27:05,450 --> 00:27:06,429 Hey, how's it going? 338 00:27:06,430 --> 00:27:07,430 With me. 339 00:27:12,390 --> 00:27:13,390 FBI. 340 00:27:16,150 --> 00:27:17,210 Some place we could talk? 341 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 Yo, my man. 342 00:27:21,350 --> 00:27:22,350 Say yes. 343 00:27:25,410 --> 00:27:26,410 Is Andrew okay? 344 00:27:26,910 --> 00:27:28,630 What effort we're trying to find out now. 345 00:27:29,270 --> 00:27:30,550 Brother doesn't talk much. 346 00:27:30,790 --> 00:27:31,990 Angie's a pretty quiet guy. 347 00:27:32,310 --> 00:27:33,870 When was the last time you saw him? 348 00:27:35,180 --> 00:27:36,180 It's been a couple months. 349 00:27:37,360 --> 00:27:38,860 He got involved with some people. 350 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Well, what kind of people? 351 00:27:41,300 --> 00:27:43,000 Andrew called them his family. 352 00:27:43,460 --> 00:27:44,460 Is that a cult? 353 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 I guess. 354 00:27:45,600 --> 00:27:46,780 Well, where is this family? 355 00:27:47,180 --> 00:27:48,180 I don't know. 356 00:27:48,560 --> 00:27:49,780 I never met any of them. 357 00:27:50,160 --> 00:27:51,160 How did Andrew meet them? 358 00:27:51,440 --> 00:27:52,940 One of those motivational seminars. 359 00:27:53,400 --> 00:27:55,060 How to make all your wishes come true. 360 00:27:56,020 --> 00:27:59,220 Andrew met someone there who brought him to his so -called family. 361 00:27:59,940 --> 00:28:01,440 Well, you know who runs this family? 362 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 The father. 363 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 It's like my family. 364 00:28:47,310 --> 00:28:48,670 in a closet and I'm not in a drawer. 365 00:28:48,950 --> 00:28:51,610 I could have you arrested for invasion of privacy, you know. 366 00:28:51,990 --> 00:28:53,010 Until this morning. 367 00:28:54,290 --> 00:28:56,070 He was seen in Lou Handelman's car. 368 00:28:56,670 --> 00:28:57,890 You had me followed? 369 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 Don't change the subject. 370 00:28:59,570 --> 00:29:04,070 First you spy on me, and now you're searching my room. This is the subject, 371 00:29:04,130 --> 00:29:05,130 FBI. 372 00:29:05,450 --> 00:29:07,390 I don't believe you slept with John Grant. 373 00:29:08,770 --> 00:29:09,890 I don't care what you believe. 374 00:29:10,150 --> 00:29:11,150 I talked to John. 375 00:29:11,730 --> 00:29:14,830 Look, if you want to believe him over your own daughter, fine. 376 00:29:15,320 --> 00:29:18,060 His keys were stolen out of his desk at Atlanta PD. 377 00:29:19,300 --> 00:29:20,720 And you've been seen with Handelman. 378 00:29:21,700 --> 00:29:23,860 Those two things are connected. I'd like to know how. 379 00:29:30,100 --> 00:29:34,880 Francis, maybe you're too old for me to rescue you. 380 00:29:35,360 --> 00:29:39,060 But I'm your father and I can't help myself. 381 00:29:40,420 --> 00:29:41,440 Because I love you. 382 00:29:43,020 --> 00:29:44,100 So when you fall, 383 00:29:46,890 --> 00:29:48,250 I have to pick you up. 384 00:29:51,950 --> 00:29:52,950 Let me help. 385 00:29:59,430 --> 00:30:05,350 Hey, um... Detective Handelman... 386 00:30:05,350 --> 00:30:12,270 He made me say that I was sleeping with John, 387 00:30:12,430 --> 00:30:19,410 and, um... When I told him that... He would not believe me. He, uh, gave 388 00:30:19,410 --> 00:30:20,410 me those keys. 389 00:30:24,850 --> 00:30:30,970 And, um... He said that if I told anybody that... 390 00:30:30,970 --> 00:30:37,850 You know, he would kill my probation and... He'd 391 00:30:37,850 --> 00:30:39,230 make sure that I'd go to jail. 392 00:31:05,209 --> 00:31:06,790 Why? Why does he want to bury me? 393 00:31:07,490 --> 00:31:08,970 You didn't give Francis a reason. 394 00:31:09,170 --> 00:31:11,030 You think he's pissed because you left his department. 395 00:31:11,430 --> 00:31:12,430 I thought I knew Lou. 396 00:31:13,130 --> 00:31:14,450 He's a goal -oriented guy. 397 00:31:14,770 --> 00:31:16,250 He was after something specific. 398 00:31:16,610 --> 00:31:19,670 We don't know what he's after. We don't have anything on him except for Annie's 399 00:31:19,670 --> 00:31:21,890 word, which isn't worth much against his. 400 00:31:23,070 --> 00:31:24,070 Get someone on him. 401 00:31:25,850 --> 00:31:29,350 You got a couple of hundred years. I can give you cults from people who worship 402 00:31:29,350 --> 00:31:31,010 Zybaba to my Bubba. 403 00:31:34,160 --> 00:31:37,660 So what are we looking for here? This cult has an assassin mentality. 404 00:31:38,020 --> 00:31:42,100 The leader is probably a loner. He doesn't want any physical contact with 405 00:31:42,100 --> 00:31:46,820 victims. I don't know, maybe he hated his family and he's now vicariously 406 00:31:46,820 --> 00:31:50,120 killing them over and over by having his disciples kill their family. 407 00:31:50,520 --> 00:31:52,840 The scum and the disciples are parasites. 408 00:31:53,440 --> 00:31:58,060 They show that self -help seminars for recruits. How do they target recruits? 409 00:31:58,620 --> 00:32:00,740 It's like antelope at the watering hole. 410 00:32:01,460 --> 00:32:03,000 The lion locks on to one. 411 00:32:03,560 --> 00:32:05,740 He senses its weakness, its vulnerability. 412 00:32:06,160 --> 00:32:08,620 Print out a list of self -help seminars in the area. 413 00:32:09,440 --> 00:32:10,440 For the envelope. 414 00:32:11,440 --> 00:32:13,880 This is just a knock at the door. Do not engage. 415 00:32:14,220 --> 00:32:15,800 We'll follow up the surveillance later. 416 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 Up. 417 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Up. 418 00:32:19,600 --> 00:32:22,480 Feel the mentation through your feet. 419 00:32:23,400 --> 00:32:24,540 Now hold. 420 00:32:25,720 --> 00:32:27,560 Let your energy flow. 421 00:32:28,120 --> 00:32:31,160 You are... Breathe. 422 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 change in your pocket. 423 00:32:45,120 --> 00:32:47,220 I want those long green bills. 424 00:32:47,880 --> 00:32:51,840 I don't want the money you can afford. I want the money you're saving for a 425 00:32:51,840 --> 00:32:52,840 rainy day. 426 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 That's the American way. 427 00:32:55,840 --> 00:32:58,900 It is the curse of the 90s. 428 00:32:59,400 --> 00:33:06,180 We have more to do today than ever before, and we have less time to do it. 429 00:33:07,220 --> 00:33:12,120 Today, I'm going to give you a miracle. 430 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 Are you okay? 431 00:33:19,740 --> 00:33:20,740 Yeah. 432 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 Yeah. 433 00:33:24,120 --> 00:33:27,360 Isn't it amazing how even in a place like this you can feel alone? 434 00:33:28,600 --> 00:33:34,540 I know a better way. 435 00:33:37,140 --> 00:33:38,140 What do you mean? 436 00:33:38,600 --> 00:33:40,680 I'm going to a group meeting with some friends. 437 00:33:40,940 --> 00:33:42,340 Oh, I'm Maureen Hughes. 438 00:33:44,360 --> 00:33:45,940 Why don't you come along with us? 439 00:33:46,640 --> 00:33:48,560 Or you would find it very meaningful. 440 00:33:49,600 --> 00:33:51,460 Oh, I couldn't mess with a guy now, huh? 441 00:33:52,080 --> 00:33:53,240 Maybe some other time. 442 00:33:54,520 --> 00:33:56,060 The opportunity is now. 443 00:34:01,040 --> 00:34:02,040 I don't know. 444 00:34:03,480 --> 00:34:05,000 I promise it's safe. 445 00:34:16,810 --> 00:34:22,270 Are we failing to take each and every moment that God has given us? 446 00:34:27,210 --> 00:34:28,210 Yeah, good. 447 00:34:28,370 --> 00:34:30,449 Thanks a lot, man. 448 00:35:26,250 --> 00:35:27,250 Come on. 449 00:35:45,290 --> 00:35:48,210 This is our new Minister of Intelligence, Odin. 450 00:35:52,490 --> 00:35:54,350 This is, uh, Cerberus. 451 00:35:54,630 --> 00:35:55,650 Can I get you anything? 452 00:35:56,090 --> 00:35:57,250 No, thank you. I'm fine. 453 00:36:03,010 --> 00:36:04,010 Are you? 454 00:36:06,790 --> 00:36:08,450 Are you fine? 455 00:36:08,990 --> 00:36:09,968 Oh, yeah. 456 00:36:09,970 --> 00:36:10,970 Please, have a seat. 457 00:36:15,770 --> 00:36:21,730 Well, the ride was kind of bumpy, but... Why did you blindfold us? 458 00:36:22,930 --> 00:36:24,670 Well, Sarah, the world is very dangerous. 459 00:36:25,930 --> 00:36:27,230 We all have to protect ourselves. 460 00:36:28,430 --> 00:36:29,510 Don't you fear for your safety? 461 00:36:32,870 --> 00:36:33,890 Yes, I do. 462 00:36:36,450 --> 00:36:40,890 Sarah, tell me, do you ever feel that the people around you don't speak or 463 00:36:40,890 --> 00:36:41,890 like you do? 464 00:36:43,230 --> 00:36:44,230 Yes. 465 00:36:46,170 --> 00:36:47,290 Doesn't it make you feel lonely? 466 00:36:52,850 --> 00:36:54,010 Yeah. Yeah, it does. 467 00:36:57,290 --> 00:36:59,270 Sarah, everyone here felt just like you. 468 00:37:00,570 --> 00:37:03,690 Except here, we take our knowledge from the Father. 469 00:37:04,770 --> 00:37:10,630 And that gives us a common bond of strength, love, and unity. 470 00:37:13,950 --> 00:37:14,950 Who's the Father? 471 00:37:16,930 --> 00:37:20,490 There are beings at a higher level, Sarah, who have a far greater capacity 472 00:37:20,490 --> 00:37:22,150 helping us than we have for helping ourselves. 473 00:37:23,250 --> 00:37:25,530 Well, how would I meet the Father? 474 00:37:26,960 --> 00:37:30,200 You must demonstrate your unconditional love and devotion by ridding yourself of 475 00:37:30,200 --> 00:37:31,200 all attachments. 476 00:37:31,560 --> 00:37:35,240 We have a disciple who is getting ready to move to the next level very soon, 477 00:37:35,380 --> 00:37:39,980 which means there's an opening for a new disciple to enter the experience and 478 00:37:39,980 --> 00:37:41,320 begin her work. 479 00:37:49,880 --> 00:37:53,200 And what did you do to get to the next level? 480 00:37:59,990 --> 00:38:00,990 Why'd they let you go? 481 00:38:01,790 --> 00:38:04,810 Difficult to influence or turned away. It's not time efficient or cost 482 00:38:04,810 --> 00:38:05,810 effective. 483 00:38:05,950 --> 00:38:07,070 Difficult? Me? 484 00:38:08,730 --> 00:38:11,590 Look, if we find that compound, we can get Philip Nichols and the rest of these 485 00:38:11,590 --> 00:38:12,509 losers. 486 00:38:12,510 --> 00:38:14,010 Tim, how long did it take for you to get there? 487 00:38:14,810 --> 00:38:17,230 About four hours, but they could have been driving in circles. 488 00:38:17,690 --> 00:38:18,910 Andrew Young knows where it is. 489 00:38:19,170 --> 00:38:20,170 He's not going to tell us anything. 490 00:38:20,470 --> 00:38:22,190 He is completely shut down. 491 00:38:22,630 --> 00:38:26,750 Even though he's given us nothing, I think that just by being in custody, he 492 00:38:26,750 --> 00:38:28,690 feels as if he's betrayed the family. 493 00:38:29,050 --> 00:38:30,570 But there's got to be a way to get it out of him. 494 00:38:31,070 --> 00:38:33,110 If he's released, he'll go right back to the fold. 495 00:38:36,650 --> 00:38:38,450 Bailey, I'm afraid they're getting ready to murder his son. 496 00:38:43,970 --> 00:38:48,970 This is Marcus's turn to pick the music. 497 00:38:50,630 --> 00:38:57,250 Andrew just turned left on Far Road, and he's headed back towards you. 498 00:38:58,569 --> 00:38:59,569 Got him. 499 00:38:59,810 --> 00:39:02,450 He's going into the phone booth on Fara. 500 00:39:02,970 --> 00:39:03,970 What's this, John? 501 00:39:05,050 --> 00:39:06,050 Westpacers Ferry. 502 00:39:06,090 --> 00:39:08,130 This is the third phone booth he hasn't made a call. 503 00:39:08,450 --> 00:39:09,610 Maybe he thinks he's Superman. 504 00:39:09,950 --> 00:39:12,790 You know, each one of these phone booths have graffiti. 505 00:39:15,750 --> 00:39:18,550 It's a code telling him where to go. 506 00:39:23,790 --> 00:39:27,550 Here we go. He picked up something and he's headed towards a black line. 507 00:39:32,260 --> 00:39:33,260 Got it. 508 00:40:24,300 --> 00:40:26,420 Billy, this is all wrong. Something's wrong. John, stop. 509 00:40:26,720 --> 00:40:27,720 Stop! 510 00:40:31,700 --> 00:40:32,020 At 511 00:40:32,020 --> 00:40:50,900 least 512 00:40:50,900 --> 00:40:52,920 19 adults were present at the time of the explosion. 513 00:40:53,360 --> 00:40:54,980 The house was pre -rigged to explode. 514 00:40:55,560 --> 00:40:59,700 Why? The disciples thought they were being protected from outside dangers, 515 00:40:59,700 --> 00:41:02,700 the explosion was probably the father's escape hatch all along. 516 00:41:03,340 --> 00:41:06,440 He may have been trying to transport himself and his disciples to another 517 00:41:06,820 --> 00:41:08,580 Well, at least he's not on this plane anymore. 518 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 You never know. 519 00:41:11,020 --> 00:41:14,160 Maybe he destroyed this cult so he could start up another one somewhere else. 520 00:41:14,620 --> 00:41:19,280 We don't know if Hitler really died in that bunker or went to Brazil. 521 00:41:42,030 --> 00:41:43,230 we'd let him die with rest. 522 00:41:44,650 --> 00:41:48,010 Acceptance by some cult leader is more important than life. It's frightening. 523 00:41:49,810 --> 00:41:55,070 Meatsy said that life was the search for the father or the search for home. 524 00:41:56,730 --> 00:41:59,110 I'm glad some searches are so misdirected. 525 00:42:17,070 --> 00:42:20,990 Dr. Waters, would you like to address the court before I pass final judgment? 526 00:42:21,370 --> 00:42:22,370 Thank you. 527 00:42:24,110 --> 00:42:25,110 Your Honor, 528 00:42:28,170 --> 00:42:33,450 while it is true that children living in Cabrini -Green and the South Bronx are 529 00:42:33,450 --> 00:42:38,630 not as safe as children living in Beverly Hills or Buckhead, our society 530 00:42:38,630 --> 00:42:42,010 not take children away from their parents simply because they do not live 531 00:42:42,010 --> 00:42:43,010 perfect environment. 532 00:42:44,140 --> 00:42:47,100 We all know the importance of a mother's love. 533 00:42:48,760 --> 00:42:52,840 Everything that I do is for the love of my daughter. 534 00:42:53,880 --> 00:42:59,740 I have dedicated my life to protecting Chloe and making the world a safer place 535 00:42:59,740 --> 00:43:00,740 for her to live. 536 00:43:01,820 --> 00:43:05,720 Every day I work with brave people who have dedicated their lives to making the 537 00:43:05,720 --> 00:43:06,720 world safer. 538 00:43:07,220 --> 00:43:13,240 But unfortunately, there is no such thing as absolute safety. 539 00:43:13,800 --> 00:43:17,320 There is, however, absolute love and absolute devotion. 540 00:43:18,100 --> 00:43:21,100 And these are the things that my daughter and I have for each other. 541 00:43:22,960 --> 00:43:26,160 Breaking up our family will not make Chloe safer. 542 00:43:27,700 --> 00:43:32,900 It will only create emptiness, loneliness, sorrow, and tears. 543 00:43:35,680 --> 00:43:39,240 Four years ago, Chloe lost her father. 544 00:43:43,760 --> 00:43:48,160 I can only hope that this court will not take her from her mother. 545 00:43:50,840 --> 00:43:51,840 Thank you. 546 00:44:08,620 --> 00:44:10,180 Mom, have you seen my other slipper? 547 00:44:10,640 --> 00:44:12,340 Oh, uh, hello? 548 00:44:18,440 --> 00:44:20,280 Are you supposed to tell me a story tonight? 549 00:44:20,700 --> 00:44:22,700 You promised me a story. I did? 550 00:44:22,940 --> 00:44:24,080 Uh -huh. Okay. 551 00:44:24,460 --> 00:44:25,460 Let's see. 552 00:44:27,000 --> 00:44:33,280 Once upon a time, there was a little girl named... Chloe 553 00:44:33,280 --> 00:44:34,300 Waters. 554 00:44:36,640 --> 00:44:40,120 And... Her mother loved her very much. 555 00:44:44,940 --> 00:44:48,560 Sir, flight 817 landed at Richmond International three hours ago. 556 00:44:51,280 --> 00:44:58,080 I need you in the command center 557 00:44:58,080 --> 00:44:59,080 now. 558 00:45:05,060 --> 00:45:07,300 George, run these. 559 00:45:10,980 --> 00:45:13,940 This woman was stopped last night at the Atlanta Hartsfield Airport. 560 00:45:14,410 --> 00:45:16,090 She was about to board a plane to Richmond, Virginia. 561 00:45:17,050 --> 00:45:19,330 The same plane as Sam's in -laws, Helen and Charles Waters. 562 00:45:21,150 --> 00:45:24,030 We put Helen and Charles on round -the -clock surveillance. They should be 563 00:45:25,090 --> 00:45:26,470 She was impersonating Sam. 564 00:45:28,110 --> 00:45:29,410 Disappeared while the check was being run. 565 00:45:33,190 --> 00:45:34,390 She was going to kill them. 566 00:45:36,810 --> 00:45:38,170 Jack's trying to protect me. 567 00:45:39,290 --> 00:45:40,610 Her name is Sharon Lesher. 568 00:45:43,630 --> 00:45:44,630 Thanks, Joe. 42342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.