All language subtitles for Profiler s02e09 Birthright

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,220 --> 00:01:09,220 Lane Reynolds is a player of the local MI Pro team. 2 00:01:09,680 --> 00:01:11,000 They had to practice late. 3 00:01:12,380 --> 00:01:13,500 His way, you know. 4 00:01:15,100 --> 00:01:18,740 He caught weekends and occasionally leafed for us. 5 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 What can you say? 6 00:01:21,500 --> 00:01:23,400 A good guy doesn't have cover. 7 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 I'm sorry, Bennett. 8 00:01:26,980 --> 00:01:29,740 The PCTF goes out of its way and offers a down case. 9 00:01:30,280 --> 00:01:33,240 I've got a ten -man force, and I rely on my volunteers. 10 00:01:40,840 --> 00:01:43,780 He killed him here, and then he dragged his body out there. 11 00:01:44,280 --> 00:01:45,460 Why didn't he see the guy? 12 00:01:52,780 --> 00:01:54,720 That skate rack, it's portable, right? 13 00:01:55,880 --> 00:02:00,100 What if it was over here, and the killer hid under it as he slashed at his 14 00:02:00,100 --> 00:02:01,340 ankle? You're dealing with a cop. 15 00:02:01,740 --> 00:02:02,740 Take him out fast. 16 00:02:03,020 --> 00:02:07,140 If he slashed both his ankles, then dragged him, wouldn't there be two 17 00:02:07,140 --> 00:02:08,139 blood? 18 00:02:08,620 --> 00:02:10,360 A lot of you have tried and biased me. 19 00:02:14,660 --> 00:02:17,660 Killer pumped water on the ice, raised the level about a foot. 20 00:02:18,900 --> 00:02:20,460 Took five hours to freeze. 21 00:02:21,420 --> 00:02:24,240 Someone wanted him to die like he lived on the ice. 22 00:03:25,550 --> 00:03:27,010 Yesterday was Lane's birthday. 23 00:03:27,830 --> 00:03:29,470 And we got this in the mail. 24 00:03:31,430 --> 00:03:32,730 Happy birthday, Lane. 25 00:03:32,990 --> 00:03:34,230 You lived a good life. 26 00:03:34,610 --> 00:03:35,610 Left. 27 00:03:36,090 --> 00:03:37,530 Birthday card in the past tense. 28 00:03:38,130 --> 00:03:39,130 How old was he? 29 00:03:40,470 --> 00:03:41,650 He was 32. 30 00:03:49,290 --> 00:03:50,510 John. Yeah. 31 00:03:51,730 --> 00:03:53,850 Call it, you wanna come with me? 32 00:04:03,370 --> 00:04:04,370 All of these your husband? 33 00:04:05,190 --> 00:04:07,870 Yes. I mean, even the baby pictures. 34 00:04:09,030 --> 00:04:10,190 That's what's so awful. 35 00:04:10,770 --> 00:04:11,850 It's so frightening. 36 00:04:12,050 --> 00:04:13,590 I mean, who took all these pictures? 37 00:04:15,910 --> 00:04:17,890 Some of them look like family snapshots. 38 00:04:19,370 --> 00:04:21,089 Have you checked with both sides of the family? 39 00:04:21,329 --> 00:04:22,450 I called everybody. 40 00:04:23,150 --> 00:04:24,550 I mean, no one sent this. 41 00:04:27,090 --> 00:04:29,450 Looks as though someone's been following him a long time. 42 00:04:29,690 --> 00:04:30,770 Did you ever notice anyone? 43 00:04:37,930 --> 00:04:39,830 Thank you for your help, Mrs. Reynolds. 44 00:04:40,890 --> 00:04:42,590 I'm very sorry for your loss. 45 00:04:46,510 --> 00:04:53,450 It starts the day Lane Reynolds was 46 00:04:53,450 --> 00:04:56,210 born. Here's his birth announcement in the Knoxville Register. 47 00:04:58,890 --> 00:05:01,690 Baptism, scouting awards, wedding. 48 00:05:02,230 --> 00:05:03,230 Not much missing. 49 00:05:04,370 --> 00:05:06,550 Something for every year of Lane Reynolds' life. 50 00:05:06,990 --> 00:05:08,210 This guy's a lifetime stalker. 51 00:05:09,730 --> 00:05:14,150 I think the scrapbook is about possession. He's keeping pieces of 52 00:05:14,310 --> 00:05:17,330 life. Because so many of the pictures are from private moments, you'd think 53 00:05:17,330 --> 00:05:19,630 they'd have to be someone in the family. 54 00:05:19,990 --> 00:05:20,990 Not necessarily. 55 00:05:21,470 --> 00:05:24,630 Photos can be stolen. Pay a guy at the lab for a second set. 56 00:05:25,510 --> 00:05:26,510 Lots of waste. 57 00:05:26,550 --> 00:05:30,170 As for Reynolds' truck, we lifted dozens of prints. I'm running them with NCIC 58 00:05:30,170 --> 00:05:32,770 now, but trucks get touched by a lot of people. 59 00:05:33,030 --> 00:05:34,970 What about IDs on the scrapbook? Well... 60 00:05:35,180 --> 00:05:38,300 Every note with type, so we can't ID those unless we have the typewriter. 61 00:05:38,540 --> 00:05:41,080 But the lab pulled four sets of fingerprints. 62 00:05:41,360 --> 00:05:43,840 Victim, his wife, and two unknowns. 63 00:05:44,540 --> 00:05:49,240 Only the message on the card is handwritten. The long vertical strokes 64 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 indicate a male. 65 00:05:50,480 --> 00:05:53,860 The card was manufactured by a company called Love Clips. 66 00:05:54,620 --> 00:05:58,160 Is there any chance that's Tracy? Well, they printed 70 ,000 of this particular 67 00:05:58,160 --> 00:06:02,100 one, and the scrapbook is just a generic package for major dealers. 68 00:06:02,490 --> 00:06:06,010 As for the team interviews, they all liked Reynolds. Bush League teams like 69 00:06:06,010 --> 00:06:10,290 Otters. Don't have the same kind of turnover rivalry as the pros. I think 70 00:06:10,290 --> 00:06:11,290 dead end. 71 00:06:13,090 --> 00:06:15,250 How the hell did he get that shot in a man's bedroom? 72 00:06:22,550 --> 00:06:23,650 He was in the attic. 73 00:06:23,990 --> 00:06:26,650 A psycho in the attic. That'll help me sleep at night. 74 00:06:27,050 --> 00:06:29,490 Psycho in the attic since the day he was born. 75 00:06:29,870 --> 00:06:30,870 Sleep on that. 76 00:06:35,330 --> 00:06:37,430 Jason, you remember your Aunt Samantha, huh? 77 00:06:37,870 --> 00:06:42,150 Hi. How are you? I'm good. How are you? What are you doing back so soon? It's 78 00:06:42,150 --> 00:06:44,110 only been, what, three weeks? I know. Isn't he beautiful? 79 00:06:44,370 --> 00:06:45,049 Oh, he's gorgeous. 80 00:06:45,050 --> 00:06:46,029 Oh, great. 81 00:06:46,030 --> 00:06:49,450 Oh, he's kind of great. Oh, sit down. I am a walking lunch card. Yeah, okay. 82 00:06:49,910 --> 00:06:50,910 Excuse us. 83 00:06:54,210 --> 00:06:55,210 It's okay. 84 00:06:55,290 --> 00:06:58,350 So, what about this Reynolds guy? 85 00:07:00,190 --> 00:07:01,710 What do you mean, what about this Reynolds guy? 86 00:07:02,040 --> 00:07:06,980 Well, I had George fax me the post -mortem. I know that both his Achilles 87 00:07:06,980 --> 00:07:11,100 tendons were severed cleanly with a very sharp knife, then a blow to the back of 88 00:07:11,100 --> 00:07:15,420 his head to stun him, and then vascular collapse due to hyperthermia. I know 89 00:07:15,420 --> 00:07:16,079 these things. 90 00:07:16,080 --> 00:07:18,060 Grace, the blow to the back of his head, did that wound bleed? 91 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 No, it didn't. 92 00:07:19,600 --> 00:07:24,160 Because there was only a single blood trail, so I figured that he dragged him 93 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 face down. 94 00:07:25,460 --> 00:07:26,379 Yeah, he did. 95 00:07:26,380 --> 00:07:29,360 But you wouldn't normally drag someone that way, I mean, unless you wanted to 96 00:07:29,360 --> 00:07:33,400 injure their face. That's right, because the way the human body flexes, it's a 97 00:07:33,400 --> 00:07:34,960 lot easier to drag someone face up. 98 00:07:35,220 --> 00:07:39,100 Watching someone freeze to death, pretty controlled. 99 00:07:39,500 --> 00:07:44,540 A person stalking someone for three decades? Yeah, that's pretty controlled. 100 00:07:45,600 --> 00:07:50,300 You know, I could improve the timeline if I could go test the freezing gear. 101 00:07:50,300 --> 00:07:54,700 know, Grace, if you're not careful, Jason's first words are going to be, 102 00:07:54,700 --> 00:07:55,700 death. 103 00:07:56,590 --> 00:08:00,810 I'm his mother, so I know that his first words are going to be, more ice cream, 104 00:08:00,830 --> 00:08:01,830 please? 105 00:08:02,030 --> 00:08:04,970 Waters, Grant, meet Malone Code Red to the chopper pad. 106 00:08:08,950 --> 00:08:11,390 Henry Hilburn built this place from the ground up. 107 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 Bachelor. 108 00:08:13,170 --> 00:08:15,350 Never stepped on anybody's toes that we know about. 109 00:08:17,410 --> 00:08:18,410 How'd you find him? 110 00:08:19,590 --> 00:08:21,350 Well, his gear's got auto -sensing. 111 00:08:21,890 --> 00:08:24,090 I guess there was some kind of change in the temperature. 112 00:08:24,610 --> 00:08:25,610 Look, there. 113 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 There's a blood trail. 114 00:08:27,770 --> 00:08:28,770 See? 115 00:08:29,030 --> 00:08:31,250 Looks like he was dragged to the vat and tossed in. 116 00:08:32,250 --> 00:08:33,770 Not much left of him. Look at this. 117 00:08:34,570 --> 00:08:36,289 Keep that thing at a thousand degrees. 118 00:08:36,690 --> 00:08:38,510 First cold, now heat. 119 00:08:39,450 --> 00:08:40,470 You're about dragged. 120 00:08:41,690 --> 00:08:42,830 Not much of a struggle. 121 00:08:44,169 --> 00:08:46,770 I can assume the killer knew his way around Hilburn's life. 122 00:08:46,970 --> 00:08:48,530 Shows the best place to lie in wait. 123 00:08:48,790 --> 00:08:49,910 How'd you know it was our case? 124 00:08:51,090 --> 00:08:52,090 I'm a genius. 125 00:08:52,610 --> 00:08:54,930 Henry Hilburn turned 32 years old today. 126 00:09:01,230 --> 00:09:03,390 Happy birthday, Henry. You lived a good life. 127 00:09:03,730 --> 00:09:07,330 Born this day of the year 1966 in Knoxville, Tennessee. 128 00:09:08,710 --> 00:09:10,590 Lane Reynolds was born in Knoxville. 129 00:09:10,950 --> 00:09:12,490 One day later, same year. 130 00:09:12,710 --> 00:09:13,910 In the same hospital. 131 00:09:45,670 --> 00:09:47,050 Two minutes and 11 seconds. 132 00:09:47,350 --> 00:09:48,670 We'll let you have some privacy. 133 00:09:49,090 --> 00:09:50,090 Thank you. 134 00:10:25,570 --> 00:10:31,110 Out with the old and in with the new. 135 00:10:57,520 --> 00:10:58,520 Yeah, okay, yeah. 136 00:10:59,120 --> 00:11:00,820 Yeah, just tell him I'll get there as soon as I can. 137 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 Okay, bye -bye. 138 00:11:09,520 --> 00:11:11,120 My look was sleeping in my bed. 139 00:11:12,500 --> 00:11:13,500 You feel punk again? 140 00:11:14,340 --> 00:11:15,340 I've got a fever. 141 00:11:18,980 --> 00:11:21,320 Okay, Chloe, you know what I'm going to do? I'm going to have Dr. Ruiz come over 142 00:11:21,320 --> 00:11:22,119 this afternoon. 143 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 He won't come here, Mom. 144 00:11:24,260 --> 00:11:25,800 Yes, he will. He's an old friend of mine. 145 00:11:26,920 --> 00:11:29,620 I'm starting to worry about you, Chloe. This is the third time this week. 146 00:11:29,920 --> 00:11:30,920 Okay, breathe normally. 147 00:11:34,740 --> 00:11:37,660 Good. All right, now take a big, deep breath and hold it. 148 00:11:41,460 --> 00:11:42,460 Good. 149 00:11:43,760 --> 00:11:46,000 You know, your mother used to complain that you gave her goosebumps. 150 00:11:46,300 --> 00:11:47,139 Did you know that? 151 00:11:47,140 --> 00:11:49,200 Goosebumps? I didn't grow up without goosebumps. 152 00:11:49,700 --> 00:11:52,220 What about doctor -patient privilege? My goosebumps are private. 153 00:11:52,920 --> 00:11:53,940 Okay, Chloe, we're all done. 154 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 No shots? 155 00:11:56,380 --> 00:11:58,000 Not unless you really want one. 156 00:11:58,840 --> 00:12:00,640 No. Okay. We'll see you later. 157 00:12:04,640 --> 00:12:08,540 Well, she's a bit hypochondriacal. My bell don't hide behind words. 158 00:12:10,040 --> 00:12:11,640 Okay. She's faking it. 159 00:12:12,200 --> 00:12:15,360 We all did it as kids. There's nothing serious about it. 160 00:12:15,940 --> 00:12:17,100 Anything worrying her? 161 00:12:18,760 --> 00:12:21,180 Um, no, nothing out of the ordinary. 162 00:12:21,740 --> 00:12:23,940 Well, I'd overlook this. Let her have her white lie. 163 00:12:24,800 --> 00:12:29,080 If it persists, find out what she's afraid of and help her face it. 164 00:12:30,640 --> 00:12:31,760 Okay? Thanks. 165 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Bye -bye. 166 00:14:44,650 --> 00:14:45,810 He was just a boy. 167 00:14:46,130 --> 00:14:47,470 We'll get this guy, Gracie. 168 00:14:47,990 --> 00:14:48,990 We'll get him. 169 00:14:52,130 --> 00:14:55,690 Sisters of Hope was read by the order until Futura brought it in 1987. 170 00:14:56,270 --> 00:14:57,570 What's going on now? Remodeling? 171 00:14:57,910 --> 00:15:00,190 Closing. Fewer families and HMOs. 172 00:15:00,590 --> 00:15:01,590 Pure economics. 173 00:15:02,890 --> 00:15:04,650 I'm investigating a pair of homicides. 174 00:15:05,410 --> 00:15:08,350 Those victims were born here at the hospital in 1966. 175 00:15:08,630 --> 00:15:10,250 I'd like to take a look at those records. 176 00:15:10,720 --> 00:15:14,680 No can do. Federal law only requires us to keep an active patient about seven 177 00:15:14,680 --> 00:15:16,960 years. And what happens after that? You store them? 178 00:15:17,220 --> 00:15:19,820 No, we toss them. Why keep records from 32 years ago? 179 00:15:20,240 --> 00:15:22,160 A pile of old papers isn't a cure for anything. 180 00:15:26,320 --> 00:15:30,040 The hot zone is sisters of hope. Who else was born in that week? Well, lucky 181 00:15:30,040 --> 00:15:32,780 it's not up there for terror outfit to get birth certificates, or they'd be 182 00:15:32,780 --> 00:15:36,820 shredded. Bad news. They're not on computer. I called Knoxville City Hall. 183 00:15:36,820 --> 00:15:40,140 offered our help, but they can do a hand search just as fast in like 12 hours. 184 00:15:40,620 --> 00:15:41,940 Well, we can't waste 12 hours. 185 00:15:42,600 --> 00:15:44,440 We've got two down, who knows how many more. 186 00:15:45,620 --> 00:15:48,380 Check microphones for birth announcements in all the local 187 00:15:48,720 --> 00:15:49,720 Can't be many. 188 00:15:49,740 --> 00:15:52,900 You know, 30 years of close observation takes a lot of work. Maybe there's more 189 00:15:52,900 --> 00:15:53,900 than one stalker. 190 00:15:54,280 --> 00:15:58,280 Team? Well, the same two sets of unidentified fingerprints are on both 191 00:15:58,280 --> 00:16:02,640 scrapbooks. No luck on both yet. I've sent them out to cities not on the 192 00:16:02,640 --> 00:16:04,160 computer, but that's always a long shot. 193 00:16:04,570 --> 00:16:08,390 So far, the only link between the victims is they were born a day apart in 194 00:16:08,390 --> 00:16:09,189 same hospital. 195 00:16:09,190 --> 00:16:13,750 What about a patient in Sisters of Hope in 1966, some freak who became fixated 196 00:16:13,750 --> 00:16:14,750 on the two babies? 197 00:16:14,770 --> 00:16:16,050 We're getting far afield here. 198 00:16:17,270 --> 00:16:20,510 My read is someone who was in that hospital was something very important in 199 00:16:20,510 --> 00:16:21,510 their life. 200 00:16:21,570 --> 00:16:22,570 Sam? 201 00:16:23,090 --> 00:16:24,810 I don't know, maybe it was someone who worked there. 202 00:16:25,310 --> 00:16:28,590 Somebody who saw babies delivered every day, happy families coming and going. 203 00:16:29,070 --> 00:16:31,230 Maybe they desperately wanted to be a part of that. 204 00:16:33,530 --> 00:16:35,790 Patient records may be gone, but we can do an employment search. 205 00:16:36,590 --> 00:16:38,870 Interview everyone who was working there at the time. Got it. 206 00:16:44,070 --> 00:16:45,790 The Sisters of Hope. 207 00:16:46,430 --> 00:16:49,910 Yes, well, that was my first job right out of nursing school. 208 00:16:51,370 --> 00:16:55,190 I told them I liked babies, and they put me in the nursery. 209 00:16:55,950 --> 00:17:00,570 That was December 61 through June of 63. 210 00:17:01,610 --> 00:17:03,910 And you remember exactly to the what? To the day. 211 00:17:04,150 --> 00:17:06,150 That's the only time I was ever fired. 212 00:17:07,450 --> 00:17:10,069 It's just that clemency didn't give me much. 213 00:17:10,510 --> 00:17:12,869 I suppose that's in my pile. 214 00:17:14,170 --> 00:17:16,930 Yeah, uh, it's ordination, actually. 215 00:17:17,270 --> 00:17:19,329 Would you like to tell me yourself? 216 00:17:19,970 --> 00:17:20,970 Well, it's simple. 217 00:17:21,450 --> 00:17:23,970 There was a litigation against the hospital. 218 00:17:25,790 --> 00:17:29,410 There was a mother who thought her baby had been swapped. 219 00:17:30,200 --> 00:17:35,740 Well, she was crazy, but they wanted me to lie to her lawyer, and I wouldn't do 220 00:17:35,740 --> 00:17:38,660 it. I've been here at this hospital ever since. 221 00:17:38,920 --> 00:17:42,940 I've studied, I put in my time, and I worked my way up to the EU. 222 00:17:43,480 --> 00:17:46,000 The sisters wanted you to lie about the baby swapping? 223 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 No. 224 00:17:48,340 --> 00:17:49,940 No, it was something else. 225 00:17:52,500 --> 00:17:57,700 One night, I was working in a neonatal unit, and there was a woman in labor who 226 00:17:57,700 --> 00:17:58,700 had some distress. 227 00:18:07,150 --> 00:18:09,670 was an intern on call. He wasn't in O .P. 228 00:18:14,910 --> 00:18:15,910 Well, 229 00:18:18,350 --> 00:18:22,130 not to speak ill of the dead. He passed away a few years ago. 230 00:18:23,230 --> 00:18:28,750 But he panicked. He used too much force. It's easy to do. The baby's heart 231 00:18:28,750 --> 00:18:29,870 stopped from shocking. 232 00:18:36,170 --> 00:18:37,170 The baby died? 233 00:18:37,270 --> 00:18:38,550 No, but damn near. 234 00:18:39,830 --> 00:18:44,430 I had never used paddles on anything so small. But he was clinically dead for 235 00:18:44,430 --> 00:18:45,430 two minutes. 236 00:18:45,450 --> 00:18:48,190 Well, if you saved the baby's life, what was there to lie about? 237 00:18:49,690 --> 00:18:55,550 While he was maneuvering the baby out of breach, the intern scarred the baby's 238 00:18:55,550 --> 00:18:57,170 face with the forceps. 239 00:19:19,180 --> 00:19:23,200 same woman who was already charging the hospital with baby swapping. 240 00:19:23,440 --> 00:19:27,420 The sisters didn't want to add how practice to the suit. 241 00:19:27,740 --> 00:19:30,760 And the mother never found out that the intern had injured her baby? 242 00:19:30,980 --> 00:19:35,800 No, she was told it was a natural deformity. 243 00:19:36,380 --> 00:19:41,280 When I wanted to tell her the truth, they fired me. I don't think she even 244 00:19:41,280 --> 00:19:46,980 really wanted money. She just didn't want the baby that God gave her. 245 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 We've ruined. 246 00:19:56,100 --> 00:20:00,720 The mother who is suing the Sisters of Hope Hospital's name is Eleanor Lamb. 247 00:20:01,360 --> 00:20:04,660 She and her son lived here while the case was going through court. 248 00:20:06,320 --> 00:20:08,620 Our legal is trying to unseal the transcripts now. 249 00:20:09,600 --> 00:20:13,680 The doctor destroyed your kid's faith. It might poison your mind, but why stalk 250 00:20:13,680 --> 00:20:15,840 two young, healthy baby boys for years? 251 00:20:16,240 --> 00:20:17,960 Well, she was convinced that one of them was her son. 252 00:20:19,180 --> 00:20:23,680 And both the victims were dragged face down which is consistent with redirected 253 00:20:23,680 --> 00:20:28,880 revenge for deformity Eleanor labs in her 60s unless she's unusually fit. 254 00:20:28,880 --> 00:20:31,380 not gonna be dragging around a 200 -pound hockey player 255 00:20:31,380 --> 00:20:38,300 It's been on the 256 00:20:38,300 --> 00:20:44,080 market for a while Take a look 257 00:21:04,080 --> 00:21:05,980 Sale from last Memorial Day. 258 00:21:08,280 --> 00:21:09,700 I'll take a look down the hall. 259 00:21:11,240 --> 00:21:12,240 Alright. 260 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Want to come here for a sec? 261 00:21:53,020 --> 00:21:54,100 Is that down here? 262 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Yeah. 263 00:22:15,340 --> 00:22:16,340 You should get a flashlight. 264 00:22:17,740 --> 00:22:18,740 I got it. 265 00:22:21,660 --> 00:22:22,820 Somebody's paying the power bill. 266 00:22:29,640 --> 00:22:31,120 The void must have grown up down here. 267 00:22:32,840 --> 00:22:35,780 Maybe it lay down here, but... A 268 00:22:35,780 --> 00:22:40,980 cat? 269 00:22:41,760 --> 00:22:43,040 Or the wind, or something. 270 00:22:46,550 --> 00:22:47,950 Why bore it out the basement window? 271 00:22:49,690 --> 00:22:50,730 He was deformed. 272 00:22:51,630 --> 00:22:53,210 She didn't want anybody to see him. 273 00:22:55,370 --> 00:22:56,630 So he never got to see her again. 274 00:23:04,610 --> 00:23:08,170 The boy did some of this when he was very young. The paint near the floor is 275 00:23:08,170 --> 00:23:09,109 years old. 276 00:23:09,110 --> 00:23:10,150 George, what about the names? 277 00:23:10,470 --> 00:23:12,990 Reynolds and Hilburn were killed this week. 278 00:23:13,470 --> 00:23:16,430 Brewer, seven years ago. Nemeth, we can't find. 279 00:23:16,710 --> 00:23:20,790 Those are their real names. When he wrote on the cellar wall, Eleanor Lamb's 280 00:23:20,790 --> 00:23:21,990 gave him his first name. 281 00:23:22,590 --> 00:23:23,590 Richard Lamb. 282 00:23:25,370 --> 00:23:26,610 Forceps did a job on him. 283 00:23:26,930 --> 00:23:27,950 What he's gone through. 284 00:23:28,510 --> 00:23:29,510 The rejection. 285 00:23:30,230 --> 00:23:31,770 His own mother rejected him. 286 00:23:32,790 --> 00:23:35,210 That's enough to give even a healthy child serious problems. 287 00:23:35,630 --> 00:23:39,190 Birth certificates in Knoxville show that he was born within five days of 288 00:23:39,190 --> 00:23:40,850 four men at Sisters of Hope. 289 00:23:41,070 --> 00:23:42,510 Richard's birthday is in three days. 290 00:23:43,100 --> 00:23:44,740 You know, his mother must have told him their names. 291 00:23:45,020 --> 00:23:46,920 She also told him that he had been swapped. 292 00:23:47,900 --> 00:23:51,760 I think that Richard spent his time in that cellar fantasizing about the life 293 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 thought he should have had. 294 00:23:53,000 --> 00:23:56,360 Richard just served seven years for killing Duncan Brewer. Brewer was an 295 00:23:56,360 --> 00:23:58,100 aspiring personal injury attorney. 296 00:23:58,400 --> 00:24:00,820 Lamb hit him with a car on Brewer's 24th birthday. 297 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 That's when the killings restarted. 298 00:24:03,200 --> 00:24:05,880 I bet he would have continued if he hadn't been caught. 299 00:24:06,180 --> 00:24:07,180 Ice for Reynolds. 300 00:24:10,320 --> 00:24:11,460 Smelting furnace for help. 301 00:24:14,700 --> 00:24:19,080 So far, he's staged the murders around a symbol of the victim's accomplishments. 302 00:24:20,680 --> 00:24:21,800 Accomplishments he resents. 303 00:24:22,260 --> 00:24:25,100 Richard got out of prison five months ago. He's disappeared. 304 00:24:25,880 --> 00:24:28,780 He waited until it's birthday time again and then got back to work. 305 00:24:29,120 --> 00:24:30,260 But I found his mother. 306 00:24:30,600 --> 00:24:34,440 Same month Lam got out of prison, he checked her into a mental hospital, put 307 00:24:34,440 --> 00:24:37,160 their house on the market, and set up an account to pay the bill. 308 00:24:42,350 --> 00:24:44,910 What about this fourth name, Wade Nemeth? 309 00:24:45,590 --> 00:24:49,210 He wasn't in Knoxville until he divorced last year. No forwarding address. 310 00:24:49,510 --> 00:24:50,610 His birthday is today. 311 00:24:58,950 --> 00:24:59,970 Hey, sweetie. 312 00:25:00,230 --> 00:25:01,770 How you doing? You doing your homework? 313 00:25:02,490 --> 00:25:05,170 Email. I'm sending Grandma and Grandpa a letter. 314 00:25:05,390 --> 00:25:06,390 Oh. 315 00:25:06,920 --> 00:25:08,860 This is a picture of Snowy on her first birthday. 316 00:25:09,680 --> 00:25:11,280 Grandpa's going to teach me how to write her. 317 00:25:11,500 --> 00:25:12,500 Oh, that's nice. 318 00:25:12,740 --> 00:25:15,260 I want to say I love to write Snowy very much. 319 00:25:15,800 --> 00:25:17,160 What's a big word for love? 320 00:25:19,260 --> 00:25:21,680 Adore. A -D -O -R -E. 321 00:25:22,280 --> 00:25:24,980 But you know, love is a perfectly good word, Chloe. You don't have to use a 322 00:25:24,980 --> 00:25:25,980 bigger one. 323 00:25:26,900 --> 00:25:29,260 Well, they also asked me to visit them this weekend. 324 00:25:30,660 --> 00:25:31,660 What should I say? 325 00:25:33,300 --> 00:25:34,300 Do you want to? 326 00:25:37,200 --> 00:25:41,220 Yeah, a little, but I don't feel that good yet. 327 00:25:42,200 --> 00:25:43,520 Okay, well, you're fine. Okay. 328 00:25:46,200 --> 00:25:47,680 What's a big word for vacation? 329 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Vacation. 330 00:25:54,220 --> 00:25:55,220 So? 331 00:26:05,240 --> 00:26:08,440 What did Eleanor Lamb have to do to end up in a place like this? 332 00:26:09,620 --> 00:26:10,700 Paranoid psychosis. 333 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 Delusional. 334 00:26:12,660 --> 00:26:14,160 Untreated during his last childhood. 335 00:26:14,820 --> 00:26:16,860 Anybody ever pick up on the way she abused him? 336 00:26:17,340 --> 00:26:21,080 No. Social workers knew what was going on. Put him in foster homes now and 337 00:26:21,420 --> 00:26:22,740 But he always went back to her. 338 00:26:23,980 --> 00:26:25,540 I bet there's no bond this time. 339 00:26:26,040 --> 00:26:29,300 Look where you parked her. It's a good lesson to any parent who abuses a kid. 340 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 There will be payback. 341 00:26:31,180 --> 00:26:33,720 Sometimes you don't even have to abuse them, John. Yeah, I'll be right back. 342 00:26:36,949 --> 00:26:39,770 Maybe Eleanor had it coming, but man, this is criminal. 343 00:26:40,050 --> 00:26:41,050 Can I get you to sign here? 344 00:26:43,030 --> 00:26:48,530 You know, some of us wish we still had our mothers around to do things for. 345 00:26:54,370 --> 00:26:55,690 You're looking for Richard? 346 00:26:57,370 --> 00:26:58,990 What'd that demon do now? 347 00:26:59,790 --> 00:27:00,790 This is Len. 348 00:27:00,950 --> 00:27:01,950 We're with the FBI. 349 00:27:03,330 --> 00:27:06,100 We need to... Talk to your son. Do you know where we could find him? 350 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 No. 351 00:27:08,320 --> 00:27:11,460 Do you have an address where we could reach him? 352 00:27:11,900 --> 00:27:13,220 A phone number, maybe? 353 00:27:17,180 --> 00:27:19,420 You brought you these flowers, didn't you? 354 00:27:20,900 --> 00:27:22,300 He's not my son. 355 00:27:22,780 --> 00:27:24,000 Never has been. 356 00:27:33,270 --> 00:27:34,470 Listen to me, mister. 357 00:27:35,330 --> 00:27:36,410 I know better. 358 00:27:36,870 --> 00:27:39,310 But that fool thinks I'm his mother. 359 00:27:40,370 --> 00:27:41,370 His loss. 360 00:27:43,050 --> 00:27:45,950 They gave my real boy to one of those rich ladies. 361 00:27:47,250 --> 00:27:48,490 Someone who could pay. 362 00:27:50,630 --> 00:27:52,470 I did all I could for Richie. 363 00:27:53,430 --> 00:27:54,890 And that's an end to it. 364 00:27:58,370 --> 00:27:59,730 He loves you, Mrs. Lamb. 365 00:28:00,990 --> 00:28:01,990 He made you. 366 00:28:02,730 --> 00:28:04,790 Room very pretty. He pays your bills. 367 00:28:06,830 --> 00:28:09,930 For someone who's not your son, aren't you a little surprised he's treating you 368 00:28:09,930 --> 00:28:10,930 so well? 369 00:28:11,930 --> 00:28:16,190 Anyone with eyes could tell that devil didn't come from me. 370 00:28:20,870 --> 00:28:21,870 Bailey? 371 00:28:26,750 --> 00:28:31,170 We just found the last man on Richard Lamb's birthday hit list. 372 00:28:31,740 --> 00:28:35,120 Wade Nemeth is in a motel not five miles from here. 373 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 What about her? 374 00:28:38,220 --> 00:28:40,440 She knows where he is. She's not going to tell us. 375 00:28:41,980 --> 00:28:45,060 Let's call the local bureau and have them put a stakeout on her. 376 00:28:47,040 --> 00:28:48,800 These flowers can't be more than a day old. 377 00:29:04,360 --> 00:29:07,740 This guy's ex -wife claims he got a hold of her purse last month. He's been 378 00:29:07,740 --> 00:29:09,700 financing a little excursion using her wallet. 379 00:29:10,440 --> 00:29:12,140 Tracked him down from himself for a credit card. 380 00:29:13,640 --> 00:29:15,100 Man, I am never getting married. 381 00:29:15,460 --> 00:29:16,800 Ms. Carlucci, right? 382 00:29:17,060 --> 00:29:20,820 Yeah. The credit card charge says you're a registered handmasseuse? 383 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 That's right. 384 00:29:22,100 --> 00:29:24,880 Wouldn't know how your wife's gonna feel when she gets the bill. 385 00:29:27,280 --> 00:29:28,800 Please wait outside, Ms. Carlucci. 386 00:29:29,080 --> 00:29:30,080 Sure. 387 00:29:30,300 --> 00:29:32,760 I was just having a little private party. 388 00:29:35,179 --> 00:29:36,179 Bye, baby. 389 00:29:39,340 --> 00:29:41,300 Maybe this time you'll be happy you missed out. 390 00:29:43,500 --> 00:29:45,040 Bailey? Let me guess. 391 00:29:45,800 --> 00:29:47,020 Happy birthday, Wade. 392 00:29:47,760 --> 00:29:48,880 You lived a good life. 393 00:29:49,380 --> 00:29:50,880 Today your birthday, Mr. Nemeth? 394 00:29:51,300 --> 00:29:52,480 Yeah, I'm 32. 395 00:29:52,960 --> 00:29:54,760 Why? Your life's in jeopardy. 396 00:29:55,820 --> 00:29:58,660 I strongly recommend you let us assign agents to protect you. 397 00:29:59,860 --> 00:30:01,640 So did we get here before the killer? 398 00:30:01,940 --> 00:30:03,020 Why is he still alive? 399 00:30:05,580 --> 00:30:06,580 He's already been here. 400 00:30:07,320 --> 00:30:08,420 He stalked him here. 401 00:30:09,120 --> 00:30:11,580 He brought the scrapbook up today and he planned to do it. 402 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Why didn't he? 403 00:30:16,680 --> 00:30:18,740 Have you ever seen this man before? 404 00:30:21,900 --> 00:30:22,900 No. 405 00:30:23,460 --> 00:30:24,460 Are you sure? 406 00:30:25,920 --> 00:30:28,640 You may have gotten only a glimpse where you couldn't see the deformity. 407 00:30:29,680 --> 00:30:30,980 I remember, okay? 408 00:30:32,320 --> 00:30:34,100 Mr. Nemeth, this man's been watching you. 409 00:30:34,670 --> 00:30:36,130 He might be planning to kill you. 410 00:30:36,450 --> 00:30:37,510 What's he got against me? 411 00:30:37,830 --> 00:30:38,990 An accident at birth. 412 00:30:50,650 --> 00:30:52,890 So, the doctor thinks she's faking it? 413 00:30:53,810 --> 00:30:54,810 Yes. 414 00:30:55,130 --> 00:30:56,230 Why would she do that? 415 00:30:56,830 --> 00:30:57,830 I don't know. 416 00:30:58,530 --> 00:31:00,150 Maybe she's just trying to get attention. 417 00:31:00,790 --> 00:31:02,930 No, she gets plenty of attention. 418 00:31:03,560 --> 00:31:07,580 Well, I know you tried, but you're away so much of the time. 419 00:31:09,240 --> 00:31:11,940 I'm with her every day, Helen. We spend a lot of time together. 420 00:31:12,280 --> 00:31:13,280 Where? 421 00:31:13,480 --> 00:31:15,600 In that stuffy firehouse in Atlanta? 422 00:31:16,620 --> 00:31:18,120 Maybe that's Chloe's problem. 423 00:31:18,840 --> 00:31:21,360 A child needs fresh air, a place to run around. 424 00:31:21,700 --> 00:31:23,120 That's why I wanted her here. 425 00:31:25,640 --> 00:31:27,960 Well, I promise that I will try to bring her out here next weekend. 426 00:31:28,620 --> 00:31:29,620 Thanks. 427 00:31:30,700 --> 00:31:32,460 Listen, I wanted to ask you a favor. 428 00:31:34,690 --> 00:31:37,990 There were some books that Tom loved as a child. 429 00:31:42,090 --> 00:31:44,490 The Chronicles of Narnia by C .S. Lewis. 430 00:31:44,830 --> 00:31:47,710 I haven't seen those in years. I wouldn't know where to begin looking for 431 00:31:50,190 --> 00:31:51,950 Well, I think that they would mean a lot to Chloe. 432 00:31:52,990 --> 00:31:56,230 Samantha, why did you come out here? 433 00:31:57,190 --> 00:31:58,470 You could have called about Chloe. 434 00:31:58,910 --> 00:32:01,870 I don't think you drove all the way out here to look for some old book. 435 00:32:04,360 --> 00:32:07,340 No, actually, you're right. I wanted to talk to you. 436 00:32:10,120 --> 00:32:17,080 The last time that you were in Atlanta, Chloe said that she overheard you tell 437 00:32:17,080 --> 00:32:23,540 Charles that it would have been better had Tom never met me. 438 00:32:26,140 --> 00:32:27,180 She said that? 439 00:32:27,520 --> 00:32:29,300 Yes, she did. Poor child. 440 00:32:31,240 --> 00:32:33,060 I think what I said was, 441 00:32:33,930 --> 00:32:38,390 If Tom had never met you, we wouldn't have such a beautiful granddaughter. 442 00:32:39,690 --> 00:32:40,690 She misunderstood. 443 00:32:44,770 --> 00:32:45,770 That's what I told her. 444 00:32:48,170 --> 00:32:52,510 Look, I am no psychiatrist, but I know how these things work. 445 00:32:53,150 --> 00:32:57,010 It may seem minor now, but when Chloe's a teenager, you're going to have some 446 00:32:57,010 --> 00:32:58,530 serious problems on your hands. 447 00:32:58,970 --> 00:33:01,150 And what exactly are you basing that on? 448 00:33:01,430 --> 00:33:03,530 Last time she was here, she had a crying fit. 449 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 She's a little girl. 450 00:33:05,000 --> 00:33:07,140 She was away from home for five days. That's normal. 451 00:33:07,380 --> 00:33:14,120 She loves it here. I know that she loves it here, Helen, but... Look, Helen, you 452 00:33:14,120 --> 00:33:19,020 and Charles are really wonderful grandparents, and you have always been 453 00:33:19,020 --> 00:33:20,020 good to me. 454 00:33:20,860 --> 00:33:24,000 And I have never meant to imply that it was any other way. 455 00:33:28,240 --> 00:33:31,620 But I would appreciate it in the future if you want to invite her out here. I 456 00:33:31,620 --> 00:33:32,760 would like you to talk to me first. 457 00:33:33,760 --> 00:33:37,720 By inviting Chloe Firth, it makes it hard for me if I have to say no to her. 458 00:33:37,720 --> 00:33:40,760 don't you try putting Chloe Firth first? I do put Chloe Firth. 459 00:33:43,640 --> 00:33:47,760 It might not always be what she wants, but, you know, I do know what is best 460 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 that little girl. Do you? 461 00:33:49,800 --> 00:33:50,800 Excuse me? 462 00:33:53,440 --> 00:33:59,380 I am just suggesting that you might be able to use a little help. 463 00:33:59,939 --> 00:34:03,540 I've raised three children of my own. You'd be silly not to take advantage of 464 00:34:03,540 --> 00:34:04,540 that. 465 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 You're probably right. 466 00:34:12,100 --> 00:34:14,020 Listen, I have to go. I have to get back to... 467 00:35:31,650 --> 00:35:32,870 Bailey. Bailey. 468 00:35:34,130 --> 00:35:35,590 Richard Lamb got a hold of his court records. 469 00:35:36,110 --> 00:35:39,430 How? Well, when I had them unseal the transcripts from Eleanor Lamb's suit 470 00:35:39,430 --> 00:35:42,630 against the Sisters of Hope Hospital, they had to send copies to all the 471 00:35:42,630 --> 00:35:45,030 involved, and Richard's address was a mail drop. 472 00:35:45,290 --> 00:35:47,670 Why the hell didn't we know about it? I don't know. Somebody dropped the ball. 473 00:35:47,710 --> 00:35:50,590 But the important thing is that I now know why he didn't kill Wade Nemeth. 474 00:35:54,090 --> 00:35:57,110 The court ordered blood tests to determine who the real parents were. 475 00:35:57,350 --> 00:36:00,070 This is why the whole thing was thrown out of court. Turns out that Eleanor was 476 00:36:00,070 --> 00:36:01,070 his natural mother. 477 00:36:01,210 --> 00:36:03,590 It's been surprising. The baby swapping case was unbelievable. 478 00:36:03,930 --> 00:36:05,450 Yeah, but Richard believed it. 479 00:36:05,750 --> 00:36:10,150 He clung to the belief that his real life was a better life with another 480 00:36:10,190 --> 00:36:11,450 and now he knows that that isn't true. 481 00:36:11,670 --> 00:36:14,450 He also knows that Eleanor had known this since he was four years old. 482 00:36:15,990 --> 00:36:18,010 APBs are up on Richard Lamb coast to coast. 483 00:36:18,270 --> 00:36:20,970 Stakeout on Eleanor Lamb's nursing home, but no bite on either. 484 00:36:21,590 --> 00:36:23,490 Richard Lamb's birthday is tomorrow. 485 00:36:23,970 --> 00:36:25,690 He was born at 1 .47 a .m. 486 00:36:26,770 --> 00:36:29,490 Well, if he does do something, I wouldn't be surprised if he times it to 487 00:36:29,490 --> 00:36:31,820 minute. You sure he'll go after his mother? 488 00:36:32,780 --> 00:36:34,020 He did send her flowers. 489 00:36:34,280 --> 00:36:39,320 Well, but now that he knows he wasn't swapped, there's always the possibility 490 00:36:39,320 --> 00:36:40,480 redirects his rage toward her. 491 00:36:41,460 --> 00:36:42,780 There is another possibility. 492 00:36:46,940 --> 00:36:51,560 When he got the court records, he stopped blaming the other boys. We can 493 00:36:51,560 --> 00:36:53,320 that because he didn't kill Nemeth when he could have. 494 00:36:54,220 --> 00:36:57,140 But Melinda Moscone saved his life. 495 00:36:57,860 --> 00:36:59,680 He may have shifted all the blame onto her. 496 00:37:00,640 --> 00:37:02,180 Because he wishes he was never born. 497 00:37:04,160 --> 00:37:07,380 Let's put Melinda Moscone in protective custody, George. I'll call the Knoxville 498 00:37:07,380 --> 00:37:08,380 field office. 499 00:37:12,800 --> 00:37:16,100 Melinda Moscone disappeared midway into her shift. They checked the room. She's 500 00:37:16,100 --> 00:37:17,540 gone, but she didn't leave. 501 00:37:17,760 --> 00:37:21,280 Hospital security spotted an empty van in the parking lot. Now it is gone, too. 502 00:37:21,520 --> 00:37:24,400 They've got security cameras covering all the entrances. That's where she got 503 00:37:24,400 --> 00:37:26,960 in. We found another way. There's nothing on the tape. 504 00:37:31,089 --> 00:37:32,950 True, there's no cameras in there. Maybe through the window. 505 00:37:33,210 --> 00:37:35,550 He could have killed her, but he took her with him. But where? 506 00:37:36,130 --> 00:37:38,370 So far, he has staged all of his murders symbolically. 507 00:37:38,970 --> 00:37:41,610 I think he's going to go back to where it all began, the Sisters of Hope 508 00:37:41,610 --> 00:37:43,230 Hospital. Damn place is closed. 509 00:37:43,570 --> 00:37:45,930 Doesn't matter. He's still going to go there. He lingered over his other kills. 510 00:37:45,970 --> 00:37:46,888 We still have a chance. 511 00:37:46,890 --> 00:37:48,550 He was born at 147. 512 00:37:49,550 --> 00:37:51,990 He's going to kill her at the exact moment he should have died. 513 00:37:52,210 --> 00:37:53,570 Bailey, we have 22 minutes. 514 00:38:20,360 --> 00:38:22,140 Those look like we're the only people here. 515 00:38:23,940 --> 00:38:25,180 No forced entry. 516 00:38:25,780 --> 00:38:26,940 Alarm didn't go off. 517 00:38:27,840 --> 00:38:30,160 Lamb isn't here. He took Melinda someplace else. 518 00:38:30,460 --> 00:38:32,360 No, he's here. This is the place. 519 00:38:33,060 --> 00:38:35,400 Moscone's got less than three minutes, 30 seconds. 520 00:38:35,880 --> 00:38:38,140 Billy, the delivery room. 521 00:38:40,420 --> 00:38:41,420 This way. 522 00:38:41,860 --> 00:38:43,400 Stay away from me, please. 523 00:38:43,980 --> 00:38:46,420 I won't tell anyone about this, okay? 524 00:38:47,240 --> 00:38:49,080 You know what these are, right? 525 00:38:49,960 --> 00:38:53,540 You call them paddles in the emergency room, don't you? 526 00:38:53,940 --> 00:38:58,520 I read up on it. Don't touch me. I thought they were for saving lives. 527 00:38:59,560 --> 00:39:02,660 They'll save a bad heart, but they'll stop a beating one. Please. 528 00:39:02,960 --> 00:39:04,180 Mine was stopped once. 529 00:39:04,800 --> 00:39:09,440 Do you know how many times I wish you'd never started it again? Right from the 530 00:39:09,440 --> 00:39:12,140 beginning. You could have saved me this whole mess. 531 00:39:12,420 --> 00:39:13,580 I don't even know you. 532 00:39:13,820 --> 00:39:16,920 You've got me mixed up with someone else. I don't deserve this. 533 00:39:17,260 --> 00:39:19,690 Please. I deserve what I got. 534 00:39:20,470 --> 00:39:21,970 I was a baby. 535 00:39:26,810 --> 00:39:28,450 Nice and slow. Check the corners. 536 00:39:29,530 --> 00:39:31,010 Less than one minute, Bailey. 537 00:39:31,850 --> 00:39:33,070 Coming up. Enough! 538 00:39:53,420 --> 00:39:54,660 Melinda, are you okay? 539 00:39:54,860 --> 00:39:56,060 Who are you? 540 00:39:57,000 --> 00:39:58,180 Who are you? 541 00:39:58,560 --> 00:39:59,560 You okay? 542 00:40:00,860 --> 00:40:01,860 She's all right. 543 00:40:04,280 --> 00:40:06,600 It's going to be paramedics first floor, south wing. 544 00:40:06,900 --> 00:40:07,900 Oh, my God. 545 00:40:08,180 --> 00:40:09,180 Oh, my God. 546 00:40:09,600 --> 00:40:11,940 Oh, my... Richard. 547 00:40:18,980 --> 00:40:20,180 I've got a pulse. 548 00:40:21,340 --> 00:40:22,900 I want those paramedics... 549 00:40:24,810 --> 00:40:27,050 It's on a rig, doctor. Have you been on hospital? Two. 550 00:40:27,390 --> 00:40:29,510 Three. Three, Richard. 551 00:40:30,590 --> 00:40:31,590 Thank you. 552 00:40:31,850 --> 00:40:34,570 Thank you. 553 00:40:34,850 --> 00:40:35,850 Thank you. Thank you. Thank you. 554 00:40:40,670 --> 00:40:41,670 Thank you. Thank you. 555 00:40:41,850 --> 00:40:42,850 Thank you. 556 00:40:54,049 --> 00:40:56,790 Chloe, you want to... Can I come over here and talk to you for a sec? 557 00:40:58,970 --> 00:41:04,790 I was turning off your computer last night, and... 558 00:41:04,790 --> 00:41:08,450 Will, I accidentally saw your report. 559 00:41:10,370 --> 00:41:11,370 I'm sorry. 560 00:41:11,770 --> 00:41:14,590 I know it's not really exactly true. 561 00:41:15,050 --> 00:41:16,050 No, no. 562 00:41:16,410 --> 00:41:20,210 A lot of it was wonderful, though. I mean, parts about what we do together. 563 00:41:21,860 --> 00:41:26,020 But, no, you're right. A lot of it wasn't true, Chloe. 564 00:41:27,020 --> 00:41:28,020 I know. 565 00:41:31,100 --> 00:41:34,020 Chloe, do you feel bad about Mom because of what Grandma said? 566 00:41:37,120 --> 00:41:38,660 Is that what this is all about? 567 00:41:39,280 --> 00:41:40,280 No. 568 00:41:41,240 --> 00:41:44,380 See, there's this report about our parents' jobs. 569 00:41:45,420 --> 00:41:48,900 And we're going to pick one to come in and talk to us. 570 00:41:50,190 --> 00:41:54,730 And I wanted you to be so bad because I'm really proud of you. 571 00:41:55,930 --> 00:41:57,510 But I didn't know what to say. 572 00:41:58,370 --> 00:42:03,510 I just wanted to stay home because I was scared. 573 00:42:05,930 --> 00:42:07,910 Because I told you not to talk about my work. 574 00:42:10,090 --> 00:42:11,090 It's okay. 575 00:42:11,990 --> 00:42:14,310 I'll just tell them that you have a secret job. 576 00:42:14,770 --> 00:42:15,770 Top secret. 577 00:42:18,730 --> 00:42:20,170 You know what? I'm going to tell you a secret. 578 00:42:21,410 --> 00:42:27,030 Me, your mother, I'm scared to talk in front of other people. 579 00:42:27,730 --> 00:42:34,390 I mean, not like people like you, you know, or Bailey, but strangers. 580 00:42:36,150 --> 00:42:39,110 I think that talking to an audience would probably scare me to death. 581 00:42:40,150 --> 00:42:42,290 I thought only kids were afraid of stuff like that. 582 00:42:42,690 --> 00:42:44,210 You'll find out as you get older. 583 00:42:45,110 --> 00:42:46,330 Grown -ups are really just... 584 00:42:47,080 --> 00:42:48,220 Pretty much big kids. 585 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 Yeah? 586 00:42:54,740 --> 00:42:58,220 It gives me a wonderful pleasure indeed to introduce to Mr. 587 00:42:58,520 --> 00:43:02,840 Rodriguez's third grade class my mother, Miss Samantha Water. 588 00:43:04,200 --> 00:43:05,300 Thank you, sweetie. 589 00:43:07,840 --> 00:43:08,840 Hi. 590 00:43:09,700 --> 00:43:14,720 It's an honor for me to be here today, and I hope that I can give you all a 591 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 little insight. 592 00:43:16,490 --> 00:43:19,250 give you some idea of how I do my job. 593 00:43:19,890 --> 00:43:23,710 There's actually a lot to it. It's kind of complicated. 594 00:43:24,810 --> 00:43:30,790 What I do is called profiling, and what I do is I use psychological technique, 595 00:43:31,050 --> 00:43:35,050 which is sort of a fancy way of saying how the mind works. 596 00:43:38,490 --> 00:43:45,390 You know, actually, what I do... Well, 597 00:43:45,430 --> 00:43:46,430 it's a secret. 598 00:43:47,920 --> 00:43:49,200 A lot of it is top secret. 599 00:43:49,820 --> 00:43:53,060 But I'm going to tell you as much as I can. 600 00:43:53,720 --> 00:43:58,460 Say that there is a man and that he's broken the law and I want to catch him. 601 00:43:58,460 --> 00:44:03,880 I have to try and tell the story of how he did what he did and why. 602 00:44:04,100 --> 00:44:09,580 Now, even if I have never met this man, I have to try and think the way that he 603 00:44:09,580 --> 00:44:13,480 does. I have to ask myself, what is he doing right now? 604 00:44:14,040 --> 00:44:15,500 Now, if I can do that. 605 00:44:16,400 --> 00:44:18,940 And I can figure out the way that this man thinks. 606 00:44:19,600 --> 00:44:22,420 And I can figure out why he did what he did. 607 00:44:23,180 --> 00:44:24,360 And how he did it. 608 00:44:26,840 --> 00:44:27,840 You with me? 46081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.