All language subtitles for Profiler s02e08 Victims Of Victims

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:09,510 Thank you. 2 00:01:23,120 --> 00:01:25,180 I saw him! I don't want to hear your lies! 3 00:01:26,020 --> 00:01:27,160 Daddy! Daddy! 4 00:02:35,580 --> 00:02:36,580 That's a nice beat. 5 00:02:37,080 --> 00:02:38,500 Not sure I could dance to it, though. 6 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 Magic flute? 7 00:02:42,260 --> 00:02:45,520 German formality, Italian grace, Mozart. 8 00:02:46,700 --> 00:02:50,020 That's Papa... Papageno. 9 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 The apprentice. 10 00:02:53,640 --> 00:02:55,500 He was simple, but he wanted wisdom. 11 00:02:56,120 --> 00:02:57,720 And he fell a little short. 12 00:02:58,040 --> 00:02:59,040 Sounds familiar. 13 00:02:59,900 --> 00:03:01,800 Works in the opera, not always in murder cases. 14 00:03:03,060 --> 00:03:04,060 Interesting comparison. 15 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 What are you talking about? 16 00:03:06,260 --> 00:03:08,160 You ever hear of the satin slipper murders? 17 00:03:09,280 --> 00:03:11,180 North Carolina, late 50s, right? 18 00:03:11,720 --> 00:03:15,920 1957. When Fred Leland started the behavioral science program at Quantico 19 00:03:15,920 --> 00:03:19,500 1983, he used the case as a textbook to teach us about profiling. 20 00:03:20,140 --> 00:03:21,580 I was in his freshman class. 21 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 An apprentice. 22 00:03:24,440 --> 00:03:28,640 Three bodies in six days, all males. All shot close range through the heart with 23 00:03:28,640 --> 00:03:29,640 a Colt 1911. 24 00:03:30,180 --> 00:03:31,440 Satin slippers on their feet. 25 00:03:32,110 --> 00:03:36,570 A Ben Franklin 50 -cent piece in their hands and human bite marks on their arms 26 00:03:36,570 --> 00:03:37,570 and faces. 27 00:03:39,090 --> 00:03:40,090 Plenty of symbolism. 28 00:03:41,970 --> 00:03:43,310 Bite marks are usually sexual. 29 00:03:44,010 --> 00:03:46,630 Those clippers were the same kind used at the local whorehouse. 30 00:03:47,070 --> 00:03:48,390 Keith would never have thought, would he? 31 00:03:49,070 --> 00:03:51,290 Three bodies, November 1957. 32 00:03:53,510 --> 00:03:54,530 Then everything stopped. 33 00:03:56,490 --> 00:03:58,250 No more murders, no more clues. 34 00:04:00,890 --> 00:04:01,890 Zippo. 35 00:04:02,250 --> 00:04:04,370 Billy, why this trip down memory lane? 36 00:04:05,630 --> 00:04:09,090 Greensboro, North Carolina, less than 24 hours ago after 40 years. 37 00:04:10,090 --> 00:04:11,090 Another murder. 38 00:04:12,550 --> 00:04:13,550 Same MMO. 39 00:04:22,370 --> 00:04:28,030 Craig Sperling lived over at Jessup Corners. Got a missing persons on him 40 00:04:28,030 --> 00:04:29,110 days ago from his wife. 41 00:04:29,760 --> 00:04:32,600 Then two kids fishing in the river saw a dog digging up the body. 42 00:04:38,340 --> 00:04:39,340 John, 43 00:04:41,820 --> 00:04:42,820 missing persons. 44 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 There are going to be others. 45 00:04:45,120 --> 00:04:47,400 Who was the last person who saw Sperling alive? 46 00:04:47,740 --> 00:04:49,580 Actually, it was a whole airplane full. 47 00:04:49,900 --> 00:04:54,220 He was on his way back from a sales meeting in Guatemala. He's with some big 48 00:04:54,220 --> 00:04:55,220 chemical outfit. 49 00:04:55,320 --> 00:04:56,440 Anybody talk to the boys? 50 00:04:57,120 --> 00:04:59,480 Yeah. Yeah, I did. They looked pretty spooked. 51 00:05:00,780 --> 00:05:02,660 It's like history repeating itself. 52 00:05:04,340 --> 00:05:09,000 1957, a satin slipper killer buried his victim about a half mile down the river. 53 00:05:09,320 --> 00:05:11,160 57. When I was born. 54 00:05:11,520 --> 00:05:14,920 Now, that story is still pretty much a legend around here. 55 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 Raised teeth marks? 56 00:05:17,480 --> 00:05:19,740 Looks like it. I'll run a tom -tom. 57 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 There's your coin. 58 00:05:23,100 --> 00:05:25,460 1956, Ben Franklin, Denver Mint, no fingerprints. 59 00:05:26,130 --> 00:05:27,130 I'll check anyway. 60 00:05:27,270 --> 00:05:29,770 Red satin. Bronze on the inside, made in China. 61 00:05:30,230 --> 00:05:31,149 Leather soles. 62 00:05:31,150 --> 00:05:34,010 Whoops. Not a good whoops or a bad whoops. It's a different whoops. 63 00:05:35,330 --> 00:05:36,330 Rubber sole. 64 00:05:36,850 --> 00:05:38,070 I want all this back in Atlanta. 65 00:05:38,310 --> 00:05:40,550 I also want the original evidence from Beansboro PD. 66 00:05:41,010 --> 00:05:43,210 And a record of anyone who wanted to see it since 1983. 67 00:05:44,070 --> 00:05:47,850 I think we should take a good look at it with today's eyes. If it's the same 68 00:05:47,850 --> 00:05:50,950 guy, what's he been doing the last 40 years? 69 00:05:53,090 --> 00:05:54,090 Good question. 70 00:05:59,980 --> 00:06:00,899 Cute dress. 71 00:06:00,900 --> 00:06:03,300 A little fancy for school, don't you think? 72 00:06:04,260 --> 00:06:06,340 Denzel. Isn't the play on Thursday? 73 00:06:06,660 --> 00:06:08,560 You know your grandma and grandpa are coming from Virginia. 74 00:06:08,780 --> 00:06:11,480 Uh -huh. So why is Cinderella all dolled up today? 75 00:06:11,960 --> 00:06:13,760 Angel wants to make sure everything fits. 76 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Denzel off. 77 00:06:17,360 --> 00:06:18,219 Good club. 78 00:06:18,220 --> 00:06:19,179 You're really learning. 79 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 So is he. 80 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 Who's playing the prince? 81 00:06:22,160 --> 00:06:24,360 Adam. He looks more like a frog than a prince. 82 00:06:25,040 --> 00:06:26,980 Morning. Hey, great dress. 83 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 Thanks. 84 00:06:28,370 --> 00:06:31,930 Wait till we do up her hair. And makeup. And my white slippers. 85 00:06:32,150 --> 00:06:33,810 I mean, the frog has to find one, right? 86 00:06:36,830 --> 00:06:37,830 Mom, 87 00:06:38,470 --> 00:06:41,530 what do you think Cinderella's all about? I mean, really. 88 00:06:42,370 --> 00:06:44,110 I don't know, Chloe. What do you think it's all about? 89 00:06:44,550 --> 00:06:48,390 I think it's about sometimes you wish things could be better. 90 00:06:48,870 --> 00:06:52,810 Like, Cinderella doesn't want to be stuck cleaning fireplaces for the rest 91 00:06:52,810 --> 00:06:53,449 her life. 92 00:06:53,450 --> 00:06:54,750 She wants to meet the prince. 93 00:06:55,130 --> 00:06:56,570 Well, that depends on the prince. 94 00:06:57,040 --> 00:06:59,800 But it is about good things like wishes and dreams, stuff like that. 95 00:07:01,080 --> 00:07:02,640 I got to go. Give me a kiss. 96 00:07:04,220 --> 00:07:06,160 School clothes, drink your milk. I'll see you later. Bye. 97 00:07:06,480 --> 00:07:07,480 Bye. 98 00:07:16,380 --> 00:07:19,080 How long have I been here? 99 00:07:20,380 --> 00:07:23,020 How are you? 100 00:07:24,960 --> 00:07:26,280 Did I see anything? 101 00:07:26,620 --> 00:07:28,080 Look, did I say anything to you? Calm down. 102 00:07:29,960 --> 00:07:33,120 Mother, what is this woman talking about? 103 00:07:33,560 --> 00:07:35,560 Roya doesn't speak a word of English. 104 00:07:36,460 --> 00:07:39,220 Neither did the doctor. I thought that would be a good idea. 105 00:07:39,660 --> 00:07:40,660 Now you rest. 106 00:07:41,520 --> 00:07:42,680 You're going to be fine. 107 00:07:43,220 --> 00:07:45,800 And then you're going to tell me who hurt you. 108 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Maurice. 109 00:07:55,920 --> 00:07:57,220 Do you have anything new on Jack? 110 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 Not yet. 111 00:07:58,780 --> 00:08:01,480 Suffer like a triangle. Got a reward on the streets. We're still watching the 112 00:08:01,480 --> 00:08:03,180 hospitals. Okay, George. 113 00:08:06,300 --> 00:08:10,980 Once upon a time, October 1957, this was the killer's first victim. 114 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 Delivery man. 115 00:08:12,900 --> 00:08:15,640 He was bringing a package to a cabin outside Greensboro. 116 00:08:16,320 --> 00:08:20,460 The cabin was rented by a T .C. Ryan. The package contained five pairs of red 117 00:08:20,460 --> 00:08:21,460 satin slippers. 118 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Who's T .C. Ryan? 119 00:08:22,740 --> 00:08:24,720 Nelius. Every trace led to a black hole. 120 00:08:25,960 --> 00:08:30,560 Victim number two, salesman for the Stanley Elevator Company. He's the one 121 00:08:30,560 --> 00:08:32,260 was buried down the river from Sparling. 122 00:08:33,059 --> 00:08:35,940 Six days later, victim number three, bus driver. 123 00:08:36,700 --> 00:08:37,840 Same particulars. 124 00:08:40,100 --> 00:08:43,220 Segway 40 years to yesterday. 125 00:08:45,160 --> 00:08:46,380 Could be a copycat. 126 00:08:50,880 --> 00:08:52,200 I'm wide open for theories. 127 00:09:16,810 --> 00:09:21,130 Odontology from 1957 is very similar to the bite marks on Sperling's face. 128 00:09:22,390 --> 00:09:27,790 Even 40 years of aging, normal separation, wear and tear, it's the same 129 00:09:27,790 --> 00:09:28,790 teeth. 130 00:09:34,310 --> 00:09:37,310 By pairs of slippers and three victims, if it's the same guy and he did have a 131 00:09:37,310 --> 00:09:38,950 plan, maybe he didn't get around to killing the other two. 132 00:09:39,590 --> 00:09:42,310 No, I don't think that the new victim Sperling was a part of the plan. 133 00:09:42,890 --> 00:09:44,010 I mean, he was only... 134 00:09:44,680 --> 00:09:47,040 He's 38 years old. He wasn't even alive in 1957. 135 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 Okay. 136 00:09:48,760 --> 00:09:50,240 Killed three victims. 137 00:09:50,680 --> 00:09:54,940 He gets sick or goes to prison or pulls Rip Van Winkle. Who knows? 138 00:09:55,160 --> 00:09:56,940 A guy woke up. Starts over. 139 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 I don't think so. 140 00:10:03,720 --> 00:10:10,420 The murders in 1957 were too symmetrical. 141 00:10:10,900 --> 00:10:12,920 There were supposed to be at least five victims. 142 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 Then why kill Sperling? 143 00:10:14,460 --> 00:10:16,000 He wasn't connected to anything back then. 144 00:10:16,260 --> 00:10:19,140 Well, maybe not physically, but symbolically. 145 00:10:19,660 --> 00:10:22,960 A bullet through the heart, passion, money, more symbols. 146 00:10:23,220 --> 00:10:24,199 Why the slippers? 147 00:10:24,200 --> 00:10:26,440 Well, our house had a tradition. You left your shoes at the door. 148 00:10:26,840 --> 00:10:29,060 Maybe the killer's mother was a hooker. 149 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 Victims who were clients. 150 00:10:52,569 --> 00:10:55,210 Gotcha. 57, there was a victim every two days. 151 00:10:55,990 --> 00:10:58,350 That means tomorrow, if all this is connected. 152 00:10:58,750 --> 00:11:03,150 Bailey, we're getting a fax from the Greensboro PD. Says nobody has checked 153 00:11:03,150 --> 00:11:05,990 to see the satin flipper evidence since your Quantico group in 83. 154 00:11:06,450 --> 00:11:09,950 So up until then, only two people besides law enforcement had seen the 155 00:11:10,890 --> 00:11:14,150 One is a reporter from the Greensboro Sentinel. She's alive and still living 156 00:11:14,150 --> 00:11:17,330 Paris. The other, Dominic Latimer. 157 00:11:17,870 --> 00:11:18,870 The author? 158 00:11:19,030 --> 00:11:21,490 Yeah, Crimes of the Century, Murder in Acapulco. 159 00:11:21,850 --> 00:11:22,930 He was doing research. 160 00:11:24,230 --> 00:11:25,750 Which means he might have some notes. 161 00:11:26,110 --> 00:11:27,230 Well, he was never a suspect. 162 00:11:27,490 --> 00:11:29,730 He was in Mexico when the original murders took place. 163 00:11:30,910 --> 00:11:32,450 I'll bring him down, we'll talk to him. 164 00:11:33,230 --> 00:11:36,310 Excuse me, Bailey, but I just want to know one thing. 165 00:11:36,870 --> 00:11:38,170 How much do you love me? 166 00:11:40,050 --> 00:11:41,610 Okay, a lot. 167 00:11:42,610 --> 00:11:43,610 Now tell me why. 168 00:11:44,350 --> 00:11:45,350 Technology. 169 00:11:45,690 --> 00:11:49,670 Specifically stuff that wasn't available in 1957, like laser optics. 170 00:11:50,090 --> 00:11:51,090 We found the fingerprints. 171 00:11:51,390 --> 00:11:53,170 Where? On one of the old slippers. 172 00:11:53,370 --> 00:11:55,010 The little tag that says, Made in China. 173 00:11:55,530 --> 00:11:56,530 It's a five -point. 174 00:11:57,670 --> 00:11:58,770 Maybe we could find a match. 175 00:11:58,970 --> 00:12:00,270 George, run it through print analysis. 176 00:12:00,750 --> 00:12:01,750 Warp speed. 177 00:12:01,850 --> 00:12:04,670 Whoever committed the murder on the river that day was very careful. He 178 00:12:04,670 --> 00:12:05,509 leave anything. 179 00:12:05,510 --> 00:12:07,890 No fingerprints, no hair fibers, no nothing. 180 00:12:08,610 --> 00:12:10,190 He must have brought in a cleaning crew. 181 00:12:10,590 --> 00:12:11,730 What about the bite marks? 182 00:12:12,170 --> 00:12:13,330 Oh, my God, Bailey. 183 00:12:14,050 --> 00:12:15,050 We got a hint. 184 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Put it up, Georgie. 185 00:12:17,320 --> 00:12:18,340 Forty years, nothing. 186 00:12:18,580 --> 00:12:20,540 Now we're a son of a bitch in less than a day. 187 00:12:21,540 --> 00:12:26,520 Monty Drake, born October 25th, 1937, Greensboro, North Carolina. 188 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Right age, right place. 189 00:12:28,260 --> 00:12:32,360 Sentenced 1957, Louisiana State Prison. Second degree murder, well in the 190 00:12:32,360 --> 00:12:33,380 commission of an armed robbery. 191 00:12:33,840 --> 00:12:35,140 Okay, this is weird. 192 00:12:35,340 --> 00:12:39,260 The Greensboro Police Department already tracked the fingerprint down a year 193 00:12:39,260 --> 00:12:40,760 ago. Nobody followed up? 194 00:12:41,060 --> 00:12:42,180 What the hell's going on? 195 00:12:43,040 --> 00:12:44,640 John, check it out. You got it. 196 00:12:47,400 --> 00:12:48,620 When did Drake get out of prison? 197 00:12:48,860 --> 00:12:51,460 He didn't. Drake was given another 40 years. 198 00:12:51,860 --> 00:12:54,220 Two escape attempts and an attack on a guard. 199 00:12:54,540 --> 00:12:55,580 Then he should still be there. 200 00:12:57,460 --> 00:12:58,460 He's not there. 201 00:12:59,380 --> 00:13:02,080 Drake committed suicide in prison December last year. 202 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 He had a plan. 203 00:13:10,220 --> 00:13:12,240 He had five pairs of slippers. 204 00:13:13,220 --> 00:13:15,180 But he only used three. He didn't finish. 205 00:13:17,750 --> 00:13:18,750 Something doesn't make sense. 206 00:13:19,290 --> 00:13:22,090 Yeah, like how could someone who's dead still be running around and killing 207 00:13:22,090 --> 00:13:23,270 people and biting their faces? 208 00:13:23,530 --> 00:13:26,850 George, find out where Drake's family buried him. He could have faked his 209 00:13:28,010 --> 00:13:30,210 If there's any chance he's alive, I want to know about it. 210 00:13:30,510 --> 00:13:33,490 And if he's dead, we've got one interesting ride ahead of us. 211 00:13:48,680 --> 00:13:49,920 One more grave in a pine box. 212 00:13:51,080 --> 00:13:52,180 It's more than he deserved. 213 00:13:52,820 --> 00:13:54,620 Bailey, somebody's been here before us. 214 00:13:57,840 --> 00:14:02,120 How much do we have? 215 00:14:07,440 --> 00:14:10,480 But what they really wanted were his teeth. 216 00:14:17,480 --> 00:14:19,340 This horseman appears to be Monty Drake. 217 00:14:19,740 --> 00:14:24,620 His prison dentals match the bite marks from 1957 and the ones found on 218 00:14:24,620 --> 00:14:28,180 Sperling's body and a broken femur from his second escape attempt. 219 00:14:28,700 --> 00:14:30,540 So Drake was a certain slipper killer. 220 00:14:31,640 --> 00:14:35,380 Maybe someone knew all along. Someone found his fingerprint like you did, dug 221 00:14:35,380 --> 00:14:38,000 his grave, and is using his teeth to copycat. 222 00:14:38,800 --> 00:14:40,420 It's more than just a copycat, Bailey. 223 00:14:44,440 --> 00:14:46,080 Somebody which is so much trouble. 224 00:14:47,280 --> 00:14:51,520 It's about completion, finishing whatever it was that Drake set out to 225 00:14:53,380 --> 00:14:55,040 It could also be about publicity. 226 00:14:55,620 --> 00:14:57,740 Copycats could often be part of a bigger case. 227 00:14:58,080 --> 00:15:00,200 Yeah, but this case is 40 years old and forgotten. 228 00:15:00,800 --> 00:15:04,640 For somebody to stay focused over such a long period of time, the connect has to 229 00:15:04,640 --> 00:15:05,640 be more personal. 230 00:15:05,780 --> 00:15:07,120 The answer is in the victims. 231 00:15:07,660 --> 00:15:09,380 We have to figure out what they meant to Drake. 232 00:15:10,620 --> 00:15:14,320 Drake only had one visitor in prison over the last year, but he showed up a 233 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 a dozen times. 234 00:15:15,950 --> 00:15:16,950 T .C. Ryan. 235 00:15:18,870 --> 00:15:21,310 His last visit was two days before Drake committed suicide. 236 00:15:21,870 --> 00:15:24,350 It's the same name the slippers were delivered to in 1957. 237 00:15:24,950 --> 00:15:29,210 John? There's a couple of dozen T .C. Ryans in North Carolina dating back 40 238 00:15:29,210 --> 00:15:30,710 years. Nobody checks out. 239 00:15:30,950 --> 00:15:33,470 What about that hit on the fingerprint last year by Greensboro PD? 240 00:15:33,790 --> 00:15:38,650 According to them, a ghost must have come in, stolen an I .D. number and 241 00:15:38,650 --> 00:15:39,549 onto the computer. 242 00:15:39,550 --> 00:15:40,550 Smart ghost. 243 00:15:40,590 --> 00:15:43,490 He knew Drake's identity and he knows how to leave a crime scene without 244 00:15:43,490 --> 00:15:44,269 a trail. 245 00:15:44,270 --> 00:15:46,810 He also knows whatever it was that haunted Muncie Drake. 246 00:15:47,030 --> 00:15:48,030 Keep digging. 247 00:15:48,090 --> 00:15:51,030 Drake only had one living relative, a son in Greensboro. 248 00:15:51,230 --> 00:15:53,390 His name was Connor. I'll have him brought in. 249 00:15:55,290 --> 00:15:56,910 I hated my father. 250 00:15:57,350 --> 00:15:58,350 Hated. 251 00:15:58,590 --> 00:16:03,850 Only buried him out of decency. More decency than he ever gave me. 252 00:16:04,470 --> 00:16:06,090 Can you tell us anything about him? 253 00:16:07,430 --> 00:16:11,610 I haven't seen him or talked to him since I was eight years old. 254 00:16:12,090 --> 00:16:14,550 When they put his sorry ass in prison. 255 00:16:15,750 --> 00:16:17,630 You ever hear of the satin slipper killer? 256 00:16:19,250 --> 00:16:23,770 Yeah, when I was a kid, had everybody real scared. 257 00:16:26,110 --> 00:16:31,850 Everybody was seeing stuff like the killer was in the garage or 258 00:16:31,850 --> 00:16:35,270 out in the woods burying bodies. 259 00:16:36,570 --> 00:16:40,790 Do you have any idea why your father committed suicide? 260 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 No surprise. 261 00:16:44,000 --> 00:16:45,340 He hated everything. 262 00:16:46,480 --> 00:16:48,000 Nobody is born to hate. 263 00:16:48,840 --> 00:16:50,020 That's something you learn. 264 00:16:50,300 --> 00:16:54,780 Yeah. Well, I learned it from him, and he learned it from his father. 265 00:16:55,640 --> 00:16:57,760 Do you remember anything about your grandfather? 266 00:16:58,400 --> 00:16:59,580 Tell you a story. 267 00:17:01,420 --> 00:17:03,080 He was a salesman. 268 00:17:03,520 --> 00:17:06,680 On one of his trips, he brought home a dog. 269 00:17:07,400 --> 00:17:10,640 Shepherd, this dog didn't like kids. 270 00:17:11,400 --> 00:17:17,520 When after my father mauled him, scarred up his face pretty bad, 271 00:17:17,720 --> 00:17:22,500 my grandfather, watch, 272 00:17:22,880 --> 00:17:28,359 only pulled the dog off at the end. 273 00:17:31,440 --> 00:17:35,100 Bailey, Drake's victim, a salesman, a delivery man, and a bus driver. 274 00:17:35,320 --> 00:17:37,440 All people on the road, away from home. 275 00:17:37,720 --> 00:17:39,180 These are things he saw in his box. 276 00:17:39,580 --> 00:17:40,740 Like in their families. 277 00:17:41,280 --> 00:17:42,280 You know how that one goes. 278 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 Where at least we know what the teeth mark represents. 279 00:17:46,320 --> 00:17:47,620 Father was a violent man. 280 00:17:48,140 --> 00:17:51,540 But to a kid who doesn't get any kind of attention, even violence is a kind of 281 00:17:51,540 --> 00:17:52,540 father love. 282 00:17:53,940 --> 00:17:56,140 The victims are symbols for his father. 283 00:17:56,660 --> 00:18:00,060 And killing them is like recreating that father love. 284 00:18:00,320 --> 00:18:02,940 It's something he wanted like his father's attention, but it's also 285 00:18:02,940 --> 00:18:04,560 that hurts like his father's violence. 286 00:18:04,760 --> 00:18:05,940 It's a vicious circle. 287 00:18:06,220 --> 00:18:07,400 Only one possible end. 288 00:18:08,280 --> 00:18:10,080 Eliminate the source of his violence and the desire. 289 00:18:10,860 --> 00:18:12,720 He was working himself up to killing his father. 290 00:18:12,960 --> 00:18:16,100 But Drake's father died while he was in prison. Someone else will speak up the 291 00:18:16,100 --> 00:18:17,100 pattern. 292 00:18:18,240 --> 00:18:19,780 Why? And who? 293 00:18:26,200 --> 00:18:28,460 Ah, I like him at the orphan. 294 00:18:29,640 --> 00:18:30,980 Symbolizes an organized mind. 295 00:18:31,700 --> 00:18:32,679 Dominic Lattimore. 296 00:18:32,680 --> 00:18:33,459 Sam Waters. 297 00:18:33,460 --> 00:18:36,040 May I take your card? Oh, that's fine, that's fine. It's very interesting. 298 00:18:36,920 --> 00:18:38,360 I had this mental image. 299 00:18:38,640 --> 00:18:39,800 Ray here, pulled back. 300 00:18:40,200 --> 00:18:41,200 Coke bottled. 301 00:18:42,140 --> 00:18:43,140 Tweeds and stick pins. 302 00:18:43,180 --> 00:18:47,400 Kind of pasty. A woman waving a white flag at varicose veins and gravity. 303 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Where was it? 304 00:18:49,960 --> 00:18:52,880 Somewhere between reality and the twilight of imagination. 305 00:18:53,540 --> 00:18:56,020 Murder in Memphis. I wrote that 16 years ago. 306 00:18:56,320 --> 00:18:59,040 I read it in my freshman psych class in college. 307 00:18:59,320 --> 00:19:00,600 Please. Oh, thank you. 308 00:19:02,260 --> 00:19:05,160 Mr. Lattimore, I have a question. 309 00:19:05,400 --> 00:19:06,860 You want to know about the Staten Sliver Killer? 310 00:19:07,310 --> 00:19:08,930 Say that five times fast. 311 00:19:09,530 --> 00:19:13,230 You investigated the case. You even had a chance to see the evidence lock. 312 00:19:13,510 --> 00:19:15,370 Dead bully lowman's hot stuff. 313 00:19:16,330 --> 00:19:19,790 But except for one kid with a big imagination, there wasn't enough there. 314 00:19:20,290 --> 00:19:21,470 And what did the kids say? 315 00:19:21,890 --> 00:19:25,170 Well, they claimed he saw the killer bearing a body. Nobody believed him. 316 00:19:25,170 --> 00:19:26,910 the kid's father said he was making it up. 317 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 Troubled family. 318 00:19:30,730 --> 00:19:31,950 Did you keep your research? 319 00:19:32,350 --> 00:19:34,630 Oh, yeah. Yellow pads and scratch paper back then. 320 00:19:35,210 --> 00:19:36,210 May I see it? 321 00:19:36,600 --> 00:19:37,459 You're kidding. 322 00:19:37,460 --> 00:19:39,980 Favors to the FBI are money in the bank. 323 00:19:40,480 --> 00:19:44,060 No, I'm sorry. I didn't mean that we could pay you. A first shot at anything 324 00:19:44,060 --> 00:19:45,440 come up with would be good enough. 325 00:19:45,880 --> 00:19:47,540 There may still be a book in satin slippers. 326 00:19:48,020 --> 00:19:51,380 Of course, it might not be as good a story as Jack of all trades. 327 00:19:52,020 --> 00:19:55,260 A story like Jacko could bring seven figures in a heartbeat. 328 00:19:57,260 --> 00:19:58,720 Especially if it was your story. 329 00:20:00,460 --> 00:20:03,440 I'm not sure that the glorification of Jack is something the world needs. 330 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Not glorification. 331 00:20:06,100 --> 00:20:07,100 Documentation. 332 00:20:07,400 --> 00:20:08,400 Executioner's song. 333 00:20:08,660 --> 00:20:09,980 In cold blood. 334 00:20:11,120 --> 00:20:12,980 I would like to see those notes, Mitchell. 335 00:20:13,520 --> 00:20:18,060 I'll send them. 336 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 First shot, though. 337 00:20:30,140 --> 00:20:31,600 Good morning, Mother. 338 00:20:32,770 --> 00:20:36,290 Own your horizon and you feel as though the world is yours. 339 00:20:37,610 --> 00:20:40,110 That's what Mr. Wright said about Taliesin. 340 00:20:41,170 --> 00:20:42,790 That you were just a baby. 341 00:20:44,870 --> 00:20:50,650 Mother, I want to tell you something. 342 00:20:51,470 --> 00:20:52,470 There's a woman. 343 00:20:53,550 --> 00:20:55,610 Well, I think I'm in love with her. 344 00:20:57,570 --> 00:20:59,970 Capital of Guam. Five letters. 345 00:21:01,480 --> 00:21:02,760 Capital should have more. 346 00:21:02,980 --> 00:21:03,980 She's beautiful. 347 00:21:04,900 --> 00:21:06,700 She has a very good job. 348 00:21:07,240 --> 00:21:08,900 She works for the government. 349 00:21:09,220 --> 00:21:10,900 Well, everyone has his niche. 350 00:21:11,960 --> 00:21:17,460 Government is the niche for leftovers and cynics. Your father used to say, 351 00:21:17,500 --> 00:21:22,720 remember, maggots stuffing off the public gravy troughs. 352 00:21:23,640 --> 00:21:25,020 She's a professional. 353 00:21:26,380 --> 00:21:30,140 More of an idealist, really. A dying species. 354 00:21:30,830 --> 00:21:31,830 Like me. 355 00:21:34,930 --> 00:21:36,750 She's not like you, Mother. 356 00:21:37,650 --> 00:21:40,750 Now there's this other woman. 357 00:21:41,290 --> 00:21:42,350 It's a mistake. 358 00:21:44,670 --> 00:21:46,110 Do they have names? 359 00:21:48,390 --> 00:21:49,810 The one that I want? 360 00:21:50,890 --> 00:21:54,210 Her name is Samantha. 361 00:21:55,370 --> 00:21:57,650 Well, you tell Samantha. 362 00:22:00,080 --> 00:22:01,540 too old to be a grandmother. 363 00:22:06,840 --> 00:22:09,380 Well, tell her, mother. 364 00:22:12,040 --> 00:22:16,420 What I don't understand is how he knows what forensics to clean up, how he knows 365 00:22:16,420 --> 00:22:17,420 what we're looking for. 366 00:22:18,880 --> 00:22:23,520 He must have Drake's teeth mounted on something to make the bite marks, like a 367 00:22:23,520 --> 00:22:24,540 modified pair of pliers. 368 00:22:25,300 --> 00:22:26,640 With the correct occlusion. 369 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Anything with Latimer? 370 00:22:29,040 --> 00:22:30,540 Yeah, he's going to send me the notes. 371 00:22:31,340 --> 00:22:32,340 Strange guy. 372 00:22:32,980 --> 00:22:35,120 Wanted to like him, but I don't think I'm going to. 373 00:22:35,460 --> 00:22:38,560 State police and missing persons just found an empty delivery truck in the 374 00:22:38,560 --> 00:22:39,399 near Greensboro. 375 00:22:39,400 --> 00:22:40,800 It's been missing since last night. 376 00:22:41,020 --> 00:22:42,560 Drake's first victim was a delivery man. 377 00:22:42,880 --> 00:22:45,520 He was found at the cabin in the woods, rented by D .C. Ryan. 378 00:22:45,880 --> 00:22:46,880 You're not going to believe this. 379 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 I already do. 380 00:22:48,720 --> 00:22:50,100 He was headed for the same cabin. 381 00:23:00,750 --> 00:23:01,990 Find out what he was delivering. 382 00:23:03,510 --> 00:23:04,850 I bet he had rubber soles. 383 00:23:09,370 --> 00:23:13,750 Yesterday's murder is almost a carbon copy of 1957, even down to the 384 00:23:13,750 --> 00:23:14,750 of his victims. 385 00:23:14,910 --> 00:23:16,450 This killer's following Drake. 386 00:23:16,810 --> 00:23:17,890 Billy, what happened to the warehouse? 387 00:23:18,190 --> 00:23:22,410 The satin slipper shut down in 1959, then condemned after Hurricane Andrew in 388 00:23:22,410 --> 00:23:23,410 1992. 389 00:23:23,710 --> 00:23:26,190 Our antics are zeroed down, but I'm going to keep looking. 390 00:23:26,870 --> 00:23:28,430 He's better than maids or us. 391 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 You okay? 392 00:23:30,980 --> 00:23:32,580 Yeah, I just need a minute. 393 00:23:33,940 --> 00:23:35,120 Anything more on the fingerprints? 394 00:23:36,140 --> 00:23:39,560 Zip, the T .C. Ryan ID from the prison was a fake. 395 00:23:39,780 --> 00:23:40,780 No photographs. 396 00:23:41,020 --> 00:23:44,020 Well, if he got Drake's identity from a fingerprint, he must have done it 397 00:23:44,020 --> 00:23:44,959 something like we did. 398 00:23:44,960 --> 00:23:47,200 That's pretty tacky. Or he knew from before. 399 00:23:47,700 --> 00:23:49,040 Maybe Drake wasn't working alone. 400 00:23:49,480 --> 00:23:50,680 Why did he wait so long? 401 00:23:50,960 --> 00:23:51,980 I don't think he was waiting. 402 00:23:52,840 --> 00:23:56,120 I think that he was looking for Drake all along, but he kept hitting the same 403 00:23:56,120 --> 00:23:57,560 dead ends that everybody else did. 404 00:23:58,300 --> 00:23:59,300 Square one. 405 00:24:00,970 --> 00:24:01,970 All right. 406 00:24:02,410 --> 00:24:05,370 Drake's third victim was a bus driver. I put out notice to all the private 407 00:24:05,370 --> 00:24:07,670 companies in North Carolina. This guy stays on course. 408 00:24:08,490 --> 00:24:09,550 That's where he's been hidden, actually. 409 00:24:10,890 --> 00:24:11,890 You should go home. 410 00:24:12,250 --> 00:24:15,490 Oh. And do what? Sit on my tickets for the next four weeks? 411 00:24:15,930 --> 00:24:16,930 No, thanks. 412 00:24:18,710 --> 00:24:20,770 I thought I was the only workaholic around here. 413 00:24:21,050 --> 00:24:22,150 No, I guess it's contagious. 414 00:24:22,570 --> 00:24:25,530 Listen, I'm a pumpkin for about an hour. Tom's parents are in town, okay? 415 00:24:26,330 --> 00:24:27,330 Give me my lunch. 416 00:24:27,350 --> 00:24:30,210 Sam, take your beeper. Yep. 417 00:24:35,600 --> 00:24:37,780 And here he is, just a few hours old. 418 00:24:39,160 --> 00:24:40,160 Oh, he's beautiful. 419 00:24:40,860 --> 00:24:41,860 What are you calling him? 420 00:24:42,080 --> 00:24:46,560 We're calling him Bourbon, because his mama's the color of dent corn and his 421 00:24:46,560 --> 00:24:48,140 daddy is six -row barley. 422 00:24:48,460 --> 00:24:49,460 Oh. 423 00:24:49,720 --> 00:24:51,340 I'd love to come down and see him. 424 00:24:52,220 --> 00:24:54,060 It's only a hop, skiff, and a jump, Sam. 425 00:24:56,040 --> 00:24:59,180 Well, uh, maybe on Chloe's winter vacation. 426 00:24:59,940 --> 00:25:01,480 And how is our little princess? 427 00:25:01,800 --> 00:25:04,040 Oh, she's fine. She's, uh, she's growing like weed. 428 00:25:04,620 --> 00:25:07,860 She's wearing my slippers in her school production of Cinderella tonight. 429 00:25:08,200 --> 00:25:10,040 A little tissue paper they almost fit. 430 00:25:10,880 --> 00:25:12,300 And how's she doing in school? 431 00:25:14,040 --> 00:25:19,880 Well, let's see, in reading she's getting an A, spelling a B plus, and 432 00:25:19,880 --> 00:25:22,660 arithmetic needs a little work. 433 00:25:22,980 --> 00:25:23,980 I could never do it. 434 00:25:24,140 --> 00:25:27,960 Never. Of course, in those days I always figured that schoolwork was about as 435 00:25:27,960 --> 00:25:29,980 necessary as a raincoat on a dog. 436 00:25:33,520 --> 00:25:34,700 Have you heard from your father? 437 00:25:35,960 --> 00:25:38,540 No. I mean, not for a while. 438 00:25:39,620 --> 00:25:41,340 And Angel's fine. 439 00:25:43,340 --> 00:25:46,200 She's a rock. I don't know what I would do without her. Wait until you see what 440 00:25:46,200 --> 00:25:47,280 she's done with Chloe's costume. 441 00:25:49,060 --> 00:25:50,060 Excuse me. 442 00:25:50,660 --> 00:25:51,660 Something wrong? 443 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 I hope not. 444 00:25:56,160 --> 00:25:58,180 That job of yours, it must drive you crazy. 445 00:26:00,360 --> 00:26:02,520 Excuse me, I have to find a phone. I'll be right back. 446 00:26:14,860 --> 00:26:16,880 Hi, local gentleman noticed the bus on his shoulder. 447 00:26:17,580 --> 00:26:21,260 Wasn't no good reason for that. See, the express makes its last stop over the 448 00:26:21,260 --> 00:26:23,840 way before all gas is up and he settles back in Charlotte. 449 00:26:26,040 --> 00:26:28,580 He's been dead, my guess, two, two and a half hours. 450 00:26:29,320 --> 00:26:30,400 Anybody else see anything? 451 00:26:30,740 --> 00:26:31,419 All this. 452 00:26:31,420 --> 00:26:33,700 Not many folks around here, just people passing through. 453 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 Farmers and the like. 454 00:26:38,260 --> 00:26:41,080 All the luggage was taken out. The driver was stuffed in here. 455 00:26:41,400 --> 00:26:42,780 What did somebody do such a thing? 456 00:26:55,429 --> 00:26:58,270 Okay. On my tuchus at a crime scene, can you believe it? 457 00:26:59,410 --> 00:27:02,310 I thought you said the firstborn was supposed to be delivered late. 458 00:27:02,630 --> 00:27:04,250 That's only if they don't come early. 459 00:27:04,870 --> 00:27:07,290 Uh, excuse me, where's the nearest hospital? 460 00:27:07,850 --> 00:27:10,450 Uh, it's in, uh, Charlotte, about an hour from here. 461 00:27:11,110 --> 00:27:15,170 Lacey. Ma 'am? Are you having contractions? Yeah, I am. Are they 462 00:27:15,170 --> 00:27:18,430 regular? Yeah, they're 60 seconds apart. Arnold, I'm a doctor. I know what this 463 00:27:18,430 --> 00:27:20,250 means. She's a doctor. Let's get her in a car. 464 00:27:20,650 --> 00:27:21,650 John, get the car. 465 00:27:24,649 --> 00:27:25,970 No, I'm not talking about. 466 00:27:26,690 --> 00:27:29,010 There's no time for that. This child is ready to be born. 467 00:27:29,230 --> 00:27:32,490 Ma 'am, would you have any personal objections to having your baby in the 468 00:27:32,490 --> 00:27:33,490 corner? 469 00:27:54,480 --> 00:27:57,600 You're supposed to do that thing after. 470 00:28:01,780 --> 00:28:08,140 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 471 00:28:08,860 --> 00:28:09,860 15. 472 00:29:02,460 --> 00:29:03,460 It's a boy. 473 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Congratulations. 474 00:29:06,480 --> 00:29:13,000 You were 475 00:29:13,000 --> 00:29:14,400 wonderful tonight. 476 00:29:15,740 --> 00:29:17,980 You were just great, Princess. Here, let me help you. 477 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 Thanks. 478 00:29:20,120 --> 00:29:21,620 I wish Mommy was there. 479 00:29:22,140 --> 00:29:25,060 You know what she really wanted to be? She just had to help Grace with her new 480 00:29:25,060 --> 00:29:26,060 baby. 481 00:29:26,480 --> 00:29:27,920 So why don't you take your dress in the bedroom? 482 00:29:28,300 --> 00:29:29,300 Okay. 483 00:29:30,580 --> 00:29:31,620 Sam should have been there. 484 00:29:32,160 --> 00:29:33,560 Chloe was very disappointed. 485 00:29:34,100 --> 00:29:35,300 I'm sure she tried. 486 00:29:38,040 --> 00:29:39,560 Look, why don't we have some coffee? 487 00:29:41,040 --> 00:29:43,600 Cream for me, please. Non -dairy for Charles. 488 00:29:45,240 --> 00:29:46,860 You don't have to treat her like a maid. 489 00:29:47,100 --> 00:29:48,800 Why not? That's what she is, isn't she? 490 00:29:49,300 --> 00:29:50,960 Never did understand those two. 491 00:29:55,780 --> 00:29:56,840 That's Uncle Poop. 492 00:29:57,580 --> 00:29:58,840 We know all about it, honey. 493 00:29:59,140 --> 00:30:00,520 It was a terrible tragedy. 494 00:30:00,860 --> 00:30:01,819 You know... 495 00:30:01,820 --> 00:30:05,460 When we were having lunch with your mother today, we were talking about the 496 00:30:05,460 --> 00:30:07,960 possibility of you coming and staying with us for a while. 497 00:30:08,160 --> 00:30:09,160 Up at the farm? 498 00:30:09,220 --> 00:30:11,920 That new colt needs somebody to keep him groomed. Wow. 499 00:30:12,140 --> 00:30:13,140 Could I ride him? 500 00:30:13,500 --> 00:30:18,140 Well, he needs a little time to grow up some more, but soon, I think so, yes. 501 00:30:19,820 --> 00:30:21,780 The coffee should be ready soon. 502 00:30:23,220 --> 00:30:25,820 Actually, Angel, I think we'd best be going. 503 00:30:26,180 --> 00:30:27,180 Oh, why? 504 00:30:27,300 --> 00:30:29,060 Sam's on her way. She should be here any minute. 505 00:30:29,320 --> 00:30:30,560 Oh, I'm sure she will be. 506 00:30:31,130 --> 00:30:32,130 Please give her our best. 507 00:30:33,770 --> 00:30:37,730 And thank you for a wonderful play and a wonderful evening. 508 00:30:40,010 --> 00:30:41,550 We'll see you at the farm, Princess. 509 00:30:42,350 --> 00:30:43,350 I love you. 510 00:30:43,390 --> 00:30:44,390 I love you, too. 511 00:31:09,970 --> 00:31:12,290 Jack, I know you've come home to me. 512 00:31:12,490 --> 00:31:13,790 I just knew it. 513 00:31:15,130 --> 00:31:18,570 What have you done to my place? 514 00:31:19,570 --> 00:31:20,570 Are you okay? 515 00:31:27,370 --> 00:31:28,470 Isn't it perfect? 516 00:31:32,150 --> 00:31:33,210 Do you like it? 517 00:31:44,810 --> 00:31:45,810 Samantha. 518 00:31:47,190 --> 00:31:53,570 What have you done with my Samantha? You don't need her anymore, Jack. 519 00:31:55,350 --> 00:31:56,730 You've got me now. 520 00:32:59,280 --> 00:33:00,280 What are you throwing at us? 521 00:33:01,240 --> 00:33:03,300 I saw the light and I knew it was you. 522 00:33:03,540 --> 00:33:04,540 Hey. 523 00:33:05,520 --> 00:33:06,520 Come here. 524 00:33:06,640 --> 00:33:07,640 Sit down with me. 525 00:33:08,560 --> 00:33:10,980 Chloe, I'm really sorry that I didn't make it to your play. 526 00:33:11,720 --> 00:33:13,460 But I did get to meet Grace's baby. 527 00:33:14,080 --> 00:33:15,440 Little boy. He's really sweet. 528 00:33:15,900 --> 00:33:18,040 We'll go over there next week. Maybe you can meet him, huh? 529 00:33:21,620 --> 00:33:22,620 Chloe, what is it? What's wrong? 530 00:33:27,790 --> 00:33:32,090 When Grandma and Grandpa were here tonight, Grandma said something to 531 00:33:32,090 --> 00:33:34,090 don't think I was supposed to hear. 532 00:33:34,770 --> 00:33:39,270 She said she wishes that Daddy never would have met you. 533 00:33:42,550 --> 00:33:43,550 No. 534 00:33:43,850 --> 00:33:44,990 Claire, she didn't say that. 535 00:33:45,690 --> 00:33:46,690 I heard her. 536 00:33:48,530 --> 00:33:50,170 Claire, are you sure that's what she said? 537 00:33:50,910 --> 00:33:52,910 I wouldn't make up something so mean. 538 00:33:54,350 --> 00:33:55,450 She said it. 539 00:33:57,960 --> 00:33:59,080 Don't you believe me? 540 00:33:59,600 --> 00:34:00,640 Yes, yes, yes. 541 00:34:01,220 --> 00:34:02,220 Yes. 542 00:34:02,700 --> 00:34:03,700 I believe you. 543 00:34:09,139 --> 00:34:10,139 I got it. 544 00:34:10,840 --> 00:34:13,460 Whoever was looking for Drake felt a very strong connection. 545 00:34:13,820 --> 00:34:18,340 Something really close. Now, I couldn't figure out what or who. And then last 546 00:34:18,340 --> 00:34:21,360 night, I started going over Dominic Lattimore's research notes. 547 00:34:21,639 --> 00:34:22,639 George? 548 00:34:23,159 --> 00:34:24,500 Lawrence Schulte, 50. 549 00:34:24,820 --> 00:34:26,760 Right, now he was 10 in 1957. 550 00:34:27,710 --> 00:34:30,889 He was one of the boys who told Dominic Lattimore that he saw the satin slipper 551 00:34:30,889 --> 00:34:32,370 killer burying a body in the woods. 552 00:34:33,070 --> 00:34:34,850 Nobody believed him. They all thought he was lying. 553 00:34:35,630 --> 00:34:39,310 When adults hear things from children that they don't want to believe, we 554 00:34:39,310 --> 00:34:42,130 sometimes think that they're lying, that they're making it up for attention, 555 00:34:42,290 --> 00:34:45,710 but... I don't know. Maybe he was telling the truth. 556 00:34:46,489 --> 00:34:47,489 Where does it take us? 557 00:34:47,909 --> 00:34:50,150 Well, I'm just running Shilty through Cyberland now. 558 00:34:50,570 --> 00:34:53,370 His whole family is dead, but he still lives in his parents' house. 559 00:34:54,409 --> 00:34:58,280 Okay. Here we go. Little Larry grew up to be a consultant for the Greensboro PD 560 00:34:58,280 --> 00:35:00,740 special field of expertise, forensic science. 561 00:35:08,180 --> 00:35:11,340 You'd have access to the evidence room. And you'd know how to clean up a crime 562 00:35:11,340 --> 00:35:12,940 scene. That's enough for a chat. Let's go. 563 00:35:27,950 --> 00:35:30,590 Lawrence Jolte, FCI, we have a warrant. 564 00:35:31,210 --> 00:35:32,210 Open up, please. 565 00:35:58,990 --> 00:35:59,990 It's all clear. 566 00:36:10,490 --> 00:36:11,490 Bill. 567 00:36:22,650 --> 00:36:23,790 Global satellite. 568 00:36:25,550 --> 00:36:26,710 Drive is nice. 569 00:36:32,230 --> 00:36:33,230 Love her. 570 00:36:37,210 --> 00:36:38,470 These photographs are new. 571 00:36:40,330 --> 00:36:43,330 Shilty found another one of Drake's victims, one that we didn't know about. 572 00:36:43,590 --> 00:36:44,790 That's where he got the fingerprint. 573 00:36:45,030 --> 00:36:46,030 Same way Grace did. 574 00:36:47,450 --> 00:36:48,450 Take a peek. 575 00:36:48,830 --> 00:36:50,130 Louisiana State Prison. 576 00:36:51,230 --> 00:36:53,130 Date's over two years. 577 00:36:53,630 --> 00:36:54,950 We got 23 tapes. 578 00:36:55,430 --> 00:36:58,590 He recorded his visits with Drake. Must have gotten along pretty well. 579 00:37:02,000 --> 00:37:03,080 We're going to finish this work. 580 00:37:04,300 --> 00:37:04,899 Hey, 581 00:37:04,900 --> 00:37:11,760 this 582 00:37:11,760 --> 00:37:12,760 is the last one. 583 00:37:12,860 --> 00:37:15,120 It's a couple of days before Drake killed himself. 584 00:37:16,180 --> 00:37:18,080 Why do you keep coming back here? 585 00:37:19,460 --> 00:37:20,840 I thought we were finished. 586 00:37:23,100 --> 00:37:24,660 We need each other's blessings. 587 00:37:34,440 --> 00:37:35,440 Damn thing in here. 588 00:37:38,580 --> 00:37:39,580 Got a light. 589 00:37:49,720 --> 00:37:51,840 Damn thing just won't leave me alone. 590 00:37:52,400 --> 00:37:53,820 That's because we're not finished. 591 00:37:55,500 --> 00:37:57,820 How are you going to make good on your promise? 592 00:37:58,560 --> 00:37:59,580 I've got an idea. 593 00:37:59,980 --> 00:38:02,920 That damn old man died before I could kill him. 594 00:38:05,870 --> 00:38:06,870 Yeah. 595 00:38:11,710 --> 00:38:12,710 50 cents. 596 00:38:14,270 --> 00:38:15,550 That's what he gave me. 597 00:38:16,330 --> 00:38:18,990 Waiting. Waiting all damn hours. 598 00:38:20,470 --> 00:38:23,430 And he's in a slipper getting his ashes hauled. 599 00:38:24,670 --> 00:38:25,670 50 cents. 600 00:38:28,210 --> 00:38:29,490 Not your fault, Drake. 601 00:38:34,190 --> 00:38:36,770 Your father goes way back. 602 00:38:37,350 --> 00:38:40,210 The evil is in the bloodline. 603 00:38:40,970 --> 00:38:42,950 In that way, we're the same, you and me. 604 00:38:43,650 --> 00:38:46,010 We're victims of victims. 605 00:38:47,890 --> 00:38:49,450 Nobody believed me. 606 00:38:52,130 --> 00:38:53,470 Now I can make it right. 607 00:38:56,050 --> 00:38:57,550 How are you going to kill him? 608 00:38:58,790 --> 00:39:00,790 Same way you planned on killing your father. 609 00:39:01,530 --> 00:39:02,690 I'll use the dogs. 610 00:39:04,040 --> 00:39:05,700 Can you do it at the slipper? 611 00:39:09,260 --> 00:39:12,680 I will. 612 00:39:16,700 --> 00:39:18,040 It's the right thing, Drake. 613 00:39:20,720 --> 00:39:22,620 Now you've got to do the right thing, too. 614 00:39:24,700 --> 00:39:25,700 Yeah. 615 00:39:26,240 --> 00:39:28,840 All my life I've done the wrong thing. 616 00:39:33,900 --> 00:39:36,020 Last part sounds like Schulte was going to try and help him escape. 617 00:39:36,340 --> 00:39:39,460 He did, but the escape wasn't from prison. It was from life. 618 00:39:39,880 --> 00:39:42,780 Schulte convinced Drake to kill himself. So that he could become Drake. 619 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 Why? 620 00:39:45,740 --> 00:39:48,900 When Schulte saw Drake burying that body by the river, he told everybody. 621 00:39:50,100 --> 00:39:52,440 But nobody believed him. Not even his own father. 622 00:39:53,180 --> 00:39:54,920 It was the experience of his life. 623 00:39:55,200 --> 00:39:57,480 He got attention, even if it was the wrong kind. 624 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 And he wanted more. 625 00:39:59,320 --> 00:40:01,680 So we set out to find Drake and bring him back to life. 626 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 With indication. 627 00:40:03,600 --> 00:40:06,060 A whole life studying forensic science for one goal. 628 00:40:06,680 --> 00:40:07,680 Five pairs of slippers. 629 00:40:08,120 --> 00:40:11,340 Drake killed four people and the last pair was for his father. 630 00:40:14,000 --> 00:40:16,200 And Schulte's last pair is for Connor Drake. 631 00:40:16,900 --> 00:40:17,900 Drake's son. 632 00:40:19,140 --> 00:40:20,540 He's the only one left in the bloodline. 633 00:40:21,760 --> 00:40:24,740 Notify Greensboro. Put a stakeout at the sentence slipper and one at Connor 634 00:40:24,740 --> 00:40:26,760 Drake's. Hopefully we're not too late. 635 00:40:31,660 --> 00:40:33,260 At least appreciate the symmetry. 636 00:40:36,900 --> 00:40:38,880 Your father's dying wish. 637 00:40:42,020 --> 00:40:44,080 To destroy the bloodline. 638 00:40:44,440 --> 00:40:45,700 I promised him. 639 00:40:46,180 --> 00:40:48,820 Children always suffer the sins of the fathers. 640 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 I did. 641 00:40:52,580 --> 00:40:55,580 I suffered a long time. 642 00:41:10,830 --> 00:41:11,830 It won't take long. 643 00:42:05,290 --> 00:42:06,450 Steps by Drake. 644 00:42:23,710 --> 00:42:24,710 Don't move. 645 00:42:48,520 --> 00:42:49,520 He's the Alba. 646 00:42:49,580 --> 00:42:51,660 The leader gathers with all of them. 647 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 I did see him. 648 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 John. 649 00:44:20,140 --> 00:44:26,600 Case closed? 650 00:44:27,900 --> 00:44:30,020 Maybe you should call Leland in Cape Cod. 651 00:44:31,120 --> 00:44:32,780 Tell him the apprentice finally got it. 652 00:44:34,140 --> 00:44:35,560 Actually, there is another call we have to make. 653 00:44:40,279 --> 00:44:41,720 Grace, can you hear us? 654 00:44:41,980 --> 00:44:43,400 Yeah. Hi, everybody. 655 00:44:43,880 --> 00:44:44,960 This is Jason. 656 00:44:45,880 --> 00:44:47,400 Jason Miguel Ballard. 657 00:44:47,760 --> 00:44:48,760 Isn't he handsome? 658 00:44:50,680 --> 00:44:53,440 Can you guys see us? 659 00:44:53,860 --> 00:44:54,940 We can see you, Grace. 660 00:44:55,300 --> 00:44:56,980 You look great and your boy looks beautiful. 661 00:44:57,900 --> 00:44:58,900 Yeah, right. 662 00:44:59,720 --> 00:45:00,720 Where's Morgan? 663 00:45:01,200 --> 00:45:02,920 Oh, he went out to buy some cigars. 664 00:45:03,300 --> 00:45:05,920 I told him I'd kill him if he was going to smoke them in here. 665 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 Jason? 666 00:45:09,100 --> 00:45:13,440 I want to introduce you to your Uncle Bailey, your Uncle George, your Uncle 667 00:45:13,440 --> 00:45:15,420 John, and your Aunt Sam. 668 00:45:16,840 --> 00:45:17,840 He says hello. 669 00:45:18,120 --> 00:45:19,660 How are they treating you up there in Charlotte? 670 00:45:20,280 --> 00:45:21,700 They're good. We're good. 671 00:45:22,080 --> 00:45:23,180 We just want to come home. 672 00:45:24,660 --> 00:45:27,320 Sam, I just want to say thank you. 673 00:45:27,740 --> 00:45:30,560 Because if it wasn't for you, I don't know what we would have done. Right, 674 00:45:30,680 --> 00:45:31,940 Jason? See, smiling? 675 00:45:32,640 --> 00:45:33,640 That's right. 676 00:45:33,880 --> 00:45:35,460 We're going to be home in a few days, okay? 677 00:45:35,880 --> 00:45:37,460 You just rest your tuchus, Gracie. 678 00:45:37,850 --> 00:45:39,610 And take care of that new little docus, too. 679 00:45:40,190 --> 00:45:41,330 Say bye, Jason. 48640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.