All language subtitles for Profiler s02e06 Old Acquaintance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:26,840 Done. Thank you, lady. 2 00:00:27,180 --> 00:00:28,180 Merry Christmas. 3 00:00:28,420 --> 00:00:32,860 Thanks. Merry Christmas. Why don't you two take off, and I'll close up. Okay, 4 00:00:32,860 --> 00:00:33,980 great. Thanks. Merry Christmas. 5 00:00:41,660 --> 00:00:42,140 Excuse 6 00:00:42,140 --> 00:00:49,680 me, 7 00:00:49,680 --> 00:00:51,660 miss. I'm sorry. It's just about closing time. 8 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 I'd like to try these. 9 00:00:53,660 --> 00:00:54,660 And this? 10 00:00:57,510 --> 00:00:58,870 Enough. Enough. 11 00:01:02,110 --> 00:01:03,170 How 12 00:01:03,170 --> 00:01:10,230 is 13 00:01:10,230 --> 00:01:11,230 everything? 14 00:01:11,810 --> 00:01:12,870 Is 15 00:01:12,870 --> 00:01:22,090 everything 16 00:01:22,090 --> 00:01:23,090 okay? 17 00:01:39,180 --> 00:01:40,180 How is everything fitting? 18 00:01:40,520 --> 00:01:42,680 Why don't you tell me? Let's have a look. 19 00:03:12,269 --> 00:03:14,070 You know what I don't like about the victims? 20 00:03:18,050 --> 00:03:19,050 Their eyes. 21 00:03:20,950 --> 00:03:24,630 Can I know that I'm going to have to look through those eyes and see what 22 00:03:24,630 --> 00:03:25,630 saw? 23 00:03:26,150 --> 00:03:29,750 Sam, maybe you should quit. 24 00:03:30,090 --> 00:03:31,910 If I thought he would stop, I would. 25 00:03:34,150 --> 00:03:35,430 Hey. Hey. 26 00:03:36,350 --> 00:03:37,350 What, 27 00:03:39,690 --> 00:03:40,690 you've been up all night? 28 00:03:41,460 --> 00:03:42,520 No, off and on. 29 00:03:44,920 --> 00:03:46,620 Look, maybe you should talk to somebody. 30 00:03:48,500 --> 00:03:49,540 I have been. 31 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 Good. 32 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 Yeah. 33 00:03:54,680 --> 00:03:55,680 Look, 34 00:03:56,320 --> 00:03:58,040 Angel, it's an alumni homecoming thing. 35 00:03:58,240 --> 00:04:00,960 It's an annual homecoming which you haven't been to in years. 36 00:04:01,260 --> 00:04:02,980 Well, I don't think I'm going to go. 37 00:04:03,720 --> 00:04:06,600 Look, I probably wouldn't want to either if I were you, but... 38 00:04:07,000 --> 00:04:10,380 This might be exactly what you need, you know, to be around people who you know, 39 00:04:10,440 --> 00:04:12,440 people who know you, not just co -workers. 40 00:04:13,080 --> 00:04:16,760 I was thinking of taking Chloe and... Chloe is with her grandparents. She is 41 00:04:16,760 --> 00:04:18,839 having a blast. We're talking about one weekend. 42 00:04:19,399 --> 00:04:21,320 You're going to be together all through Christmas vacation. 43 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 You know what? 44 00:04:24,160 --> 00:04:25,860 Bailey's expecting me. I'm going to get ready. 45 00:04:27,200 --> 00:04:31,020 Coop's original autopsy indicates that a power drill was used to make multiple 46 00:04:31,020 --> 00:04:33,980 punctures in his neck, his chest, and his back. 47 00:04:34,670 --> 00:04:36,870 Deep hits was only two and a half inches long. 48 00:04:37,390 --> 00:04:40,750 Almost everyone had soft tissue, which suggests to me that less physical 49 00:04:40,750 --> 00:04:43,310 strength was used. Maybe she killed Cooper not you. 50 00:04:46,310 --> 00:04:47,950 You can see it in our faces. 51 00:04:48,450 --> 00:04:50,550 Everybody's wondering, how's she doing? 52 00:04:51,990 --> 00:04:53,030 How's she handling it? 53 00:04:54,570 --> 00:04:57,250 Your friends are concerned about you. 54 00:04:58,150 --> 00:05:00,310 We have a right to be concerned. 55 00:05:03,560 --> 00:05:06,520 Does you have a right to grieve alone? 56 00:05:08,560 --> 00:05:10,880 How about work? Has that become harder? 57 00:05:12,480 --> 00:05:13,480 Work? 58 00:05:14,640 --> 00:05:16,120 Work's the only place I feel comfortable. 59 00:05:19,480 --> 00:05:23,280 Maybe this time he wanted to see her in action, maybe she wanted to perform. 60 00:05:26,220 --> 00:05:31,340 He would have sought her out, someone with a history of violence but not 61 00:05:32,520 --> 00:05:36,200 A woman who was malleable, someone he could control, someone he could form. 62 00:05:36,540 --> 00:05:38,680 How is the prison and psych hospital search? 63 00:05:39,220 --> 00:05:42,940 An hour to town to female parolees and prisoners released nationally within the 64 00:05:42,940 --> 00:05:44,740 last year. It's still at over 5 ,000. 65 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 She wouldn't be on parole. 66 00:05:46,540 --> 00:05:47,960 She probably served her time. 67 00:05:48,220 --> 00:05:50,360 Jack would want someone with as few ties as possible. 68 00:05:51,400 --> 00:05:52,820 I don't think she'll call it in. 69 00:05:53,140 --> 00:05:54,140 Yeah, I know. 70 00:05:54,420 --> 00:05:55,760 Well, I wish she would, too. 71 00:05:56,200 --> 00:05:57,440 Sam, come in. 72 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 What are you doing here? 73 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Hold on, hold on a sec. 74 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 Look, I'm sorry, but this is for your own good. 75 00:06:03,240 --> 00:06:05,900 Told you being a little stubborn in the holiday cheater part. 76 00:06:06,540 --> 00:06:08,780 Look, I appreciate the concern, but I'm okay. 77 00:06:09,140 --> 00:06:10,119 Really okay. 78 00:06:10,120 --> 00:06:11,600 If anything comes up, I'll call. 79 00:06:11,880 --> 00:06:13,360 Promise. Billy, I'm fine. 80 00:06:13,680 --> 00:06:16,500 There is someone else that has an opinion about that. 81 00:06:16,840 --> 00:06:18,960 Sam, don't even think of not coming to this thing. 82 00:06:20,060 --> 00:06:23,500 Colleen? If you don't get your butt up here, you're not going to get back what 83 00:06:23,500 --> 00:06:24,620 borrowed from you in 1982. 84 00:06:25,000 --> 00:06:26,780 And I know you still miss it. 85 00:06:27,580 --> 00:06:29,800 All right, Angel, I did my part. You do yours. 86 00:06:31,420 --> 00:06:35,880 Okay. Let's go. Get your bags packed, and they are in the car. Go on, Sam. We 87 00:06:35,880 --> 00:06:37,340 were world of good. Come on. 88 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 All right. 89 00:06:41,500 --> 00:06:42,540 Okay. All right. 90 00:06:45,100 --> 00:06:46,100 Enjoy yourself, Sam. 91 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Goodbye. 92 00:06:53,860 --> 00:06:58,120 Now, I had to pry this out of your hands for Drew's 21st birthday party, 93 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 remember? 94 00:07:01,870 --> 00:07:04,610 Cindy Lauper? Yes, Cindy Lauper. 95 00:07:04,930 --> 00:07:10,790 Yeah, I remember that party. I wasn't invited to it. Me either. Get over it. 96 00:07:10,790 --> 00:07:14,370 Look, you did not miss anything, because that was the night that she and Drew 97 00:07:14,370 --> 00:07:17,150 had that fight that lasted for six months. 98 00:07:17,450 --> 00:07:19,270 Yeah, and we're still not sure it's over. 99 00:07:20,930 --> 00:07:26,070 Oh, hey, Eric. Hey, Roy. 100 00:07:26,310 --> 00:07:27,310 How you doing? 101 00:07:28,130 --> 00:07:30,870 Has anyone talked to Roy? 102 00:07:31,580 --> 00:07:33,080 Please. What happened to him? 103 00:07:38,200 --> 00:07:40,280 I can't believe how much Chloe has grown. 104 00:07:40,680 --> 00:07:41,679 That's sad. 105 00:07:41,680 --> 00:07:45,860 Chloe is on your left. When are you going to start wearing your glasses? 106 00:07:46,120 --> 00:07:49,260 I figure as long as I can make out 20s, I'm still doing okay. 107 00:07:52,080 --> 00:07:57,920 A boyfriend gave her to me. I dropped him and kept the dog. She was better 108 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 company. 109 00:08:08,170 --> 00:08:14,030 I haven't been as successful as any of you in love or career. I got divorced 110 00:08:14,030 --> 00:08:19,490 last year, and I just took a job as an insurance adjuster. 111 00:08:20,070 --> 00:08:23,090 Well, it could have been worse. You could have married Drew. 112 00:08:23,630 --> 00:08:26,150 Oh, come on. He's not that bad. 113 00:08:27,030 --> 00:08:28,590 No, Sam's the lucky one. 114 00:08:29,170 --> 00:08:31,830 She got Tom, the last of the good men. 115 00:08:32,630 --> 00:08:35,370 Tom is dead because of me. So is Cube. 116 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 There are a lot of people. 117 00:08:40,400 --> 00:08:42,000 You did not kill them. 118 00:08:42,299 --> 00:08:43,299 No. 119 00:08:44,020 --> 00:08:45,440 I just provided the list. 120 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Sam? 121 00:09:01,700 --> 00:09:03,420 Greg. You're looking well. 122 00:09:03,680 --> 00:09:04,900 Thank you. You too? 123 00:09:05,420 --> 00:09:06,680 So, uh, so how you been? 124 00:09:07,740 --> 00:09:08,740 Fine, Yusuf. 125 00:09:08,840 --> 00:09:12,580 Well, you know, I'm the chief counsel for the university now. Oh, 126 00:09:12,600 --> 00:09:16,640 congratulations. And to you, too. I read your name in the paper the other day. 127 00:09:16,660 --> 00:09:18,180 They must like you over at the FBI. 128 00:09:19,260 --> 00:09:21,060 Still tracking down sickos for a living. 129 00:09:21,920 --> 00:09:23,600 Meet very many men that way. True. 130 00:09:24,500 --> 00:09:28,140 Sensitive as ever. Honey, why don't you stop being such a jerk and make yourself 131 00:09:28,140 --> 00:09:29,140 useful? 132 00:09:29,660 --> 00:09:30,720 Whatever you say, sweetheart. 133 00:09:32,880 --> 00:09:36,880 His only career was... So he begrudges people who actually have one. Don't let 134 00:09:36,880 --> 00:09:37,880 him get to you. 135 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Pauline and Drew. 136 00:09:41,560 --> 00:09:44,400 Give me my bag. 137 00:09:45,080 --> 00:09:46,500 Where are you going? 138 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 Bailey page. 139 00:09:48,100 --> 00:09:50,040 You can't just call him? 140 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 Jack's resurfaced. 141 00:09:56,340 --> 00:10:01,820 The victim was a seasonal part -time who worked nights and mornings. 142 00:10:02,400 --> 00:10:04,440 Body wasn't found until the second shift came in. 143 00:10:05,540 --> 00:10:09,700 Line of PD called us in when they noticed a scarf with roses on it. 144 00:10:10,020 --> 00:10:11,500 Figured it could have been Jack's handiwork. 145 00:10:11,820 --> 00:10:12,980 Who saw us? What's our last? 146 00:10:13,720 --> 00:10:15,960 Two other employees who left just before closing. 147 00:10:17,040 --> 00:10:18,780 Hey, I thought you were on vacation. 148 00:10:19,160 --> 00:10:20,139 I was. 149 00:10:20,140 --> 00:10:21,760 Any idea what kind of weapon was used? 150 00:10:22,020 --> 00:10:23,660 My guess is straight edge razor. 151 00:10:23,920 --> 00:10:27,100 Clean cuts, fairly shallow, but a lot of... Jack got very close. 152 00:10:27,320 --> 00:10:30,120 But that wouldn't be hard in an area this small. Of course, that could be my 153 00:10:30,120 --> 00:10:31,120 side talking. 154 00:10:31,240 --> 00:10:32,620 Fleet Force is way back there. 155 00:10:32,960 --> 00:10:33,960 Sewer trial enclosed. 156 00:10:36,600 --> 00:10:38,020 A female customer. 157 00:10:38,660 --> 00:10:39,660 Jack's Jill. 158 00:10:44,000 --> 00:10:47,200 Looks like she whipped herself into a friend's head. 159 00:10:47,660 --> 00:10:49,080 The clerk put up a fight. 160 00:10:49,380 --> 00:10:52,320 I found several strands of long red hair in her hands. 161 00:10:53,100 --> 00:10:56,920 Also, the victim's ear is missing, and I am assuming the earring that went on it 162 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 cultured pearl. 163 00:10:58,620 --> 00:10:59,620 Trophy? 164 00:10:59,850 --> 00:11:00,850 Proof of a kill. 165 00:11:03,530 --> 00:11:04,670 Interesting with the scar. 166 00:11:05,370 --> 00:11:06,370 Where is it? 167 00:11:06,970 --> 00:11:10,910 Almost like she's wearing her school colors, her teacher's insignia. 168 00:11:11,110 --> 00:11:14,190 No prints, but she left a lot of sloppy trace evidence. 169 00:11:15,590 --> 00:11:17,330 Jack's got a B student by his hands. 170 00:11:17,650 --> 00:11:19,930 Who doesn't realize that she's a liability to it? 171 00:11:31,920 --> 00:11:32,980 something for you 172 00:11:32,980 --> 00:11:45,680 matador 173 00:11:45,680 --> 00:11:49,920 only takes the ear after a good fight was it 174 00:12:06,890 --> 00:12:10,030 What can I do? It's for you. I killed good for you. It's all for you! 175 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 It's for you! 176 00:12:15,350 --> 00:12:16,350 Bailey? 177 00:12:21,850 --> 00:12:23,270 Can I have a minute? Of course. 178 00:12:24,050 --> 00:12:25,050 What's on your mind? 179 00:12:25,270 --> 00:12:30,990 Well, we haven't discussed anything since... I'm just wondering if you've 180 00:12:30,990 --> 00:12:33,050 anything definite about my staying on the job. 181 00:12:35,340 --> 00:12:36,460 As a matter of fact, I have. 182 00:12:37,380 --> 00:12:38,440 You can sit over here. 183 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 You like that? 184 00:12:43,340 --> 00:12:50,260 It seems... Well, despite the great work you've been doing for 185 00:12:50,260 --> 00:12:54,300 us, the brass wants to see you sign up good faith before granting you amnesty 186 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 from criminal charges. 187 00:12:55,560 --> 00:12:57,100 Good faith consisting of what? 188 00:12:57,900 --> 00:13:01,580 They want you to penetrate the syndicate you did the hacking for. Okay, I'm 189 00:13:01,580 --> 00:13:02,580 there. Sign me up. 190 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 Now, wait a minute, George. 191 00:13:04,270 --> 00:13:07,690 I already told them I'm against it. We'd come up with something else. Why? 192 00:13:08,490 --> 00:13:09,490 Bailey, I could do that. 193 00:13:09,930 --> 00:13:11,550 You'd have to wear a wire, George. 194 00:13:11,850 --> 00:13:14,290 I would wear a satellite dish, if that's what it took. 195 00:13:14,670 --> 00:13:16,750 Bailey, let me do this. 196 00:13:18,610 --> 00:13:19,830 I've loved this job. 197 00:13:20,690 --> 00:13:24,510 And for the first time in my life, I feel like I'm a part of a greater good. 198 00:13:24,910 --> 00:13:28,530 And I'm not going to let Marcus Payton or anybody else take it away from me. 199 00:13:28,530 --> 00:13:29,530 Okay. 200 00:13:30,030 --> 00:13:31,030 I'll set it up. 201 00:13:43,980 --> 00:13:45,380 I carried this? Yes. What? 202 00:13:46,640 --> 00:13:47,479 Just that. 203 00:13:47,480 --> 00:13:50,460 You have a car out front and an airline ticket at the airport. You're going back 204 00:13:50,460 --> 00:13:51,279 to your party. 205 00:13:51,280 --> 00:13:54,340 Billy, it's 10 o 'clock. By the time I get there... 11 .50. I already checked. 206 00:13:54,560 --> 00:13:56,940 Plenty of time for a martini and a few laughs. Sounds good to me. 207 00:13:57,700 --> 00:13:59,600 This is exactly where you should go. Come on. 208 00:13:59,920 --> 00:14:01,260 Cheer up. Do as the boss says. 209 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 All right. All right. 210 00:15:01,939 --> 00:15:03,100 What happened? 211 00:15:03,460 --> 00:15:05,900 I'm the one that found her. She's dead. 212 00:15:06,820 --> 00:15:07,820 Someone killed her. 213 00:15:13,300 --> 00:15:18,000 The television was on. I figured she was alone. 214 00:15:20,800 --> 00:15:22,900 She didn't answer the door. I just let myself in. 215 00:15:23,220 --> 00:15:24,220 And it was dark. 216 00:15:25,320 --> 00:15:28,480 I don't think I can ever get that image out of my mind. 217 00:15:30,680 --> 00:15:31,820 The way her head looked. 218 00:15:33,740 --> 00:15:35,980 God damn. How do you see what you see? 219 00:15:38,880 --> 00:15:41,640 Do you think this could have been Jack? 220 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 No. 221 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 No. 222 00:15:45,000 --> 00:15:47,680 No, if it was Jack, you would have let me know that it was him. 223 00:15:50,030 --> 00:15:52,010 I can't even imagine what Drew feels. 224 00:15:52,250 --> 00:15:53,750 I mean, they were fighting all night. 225 00:15:54,750 --> 00:15:57,490 I wouldn't want that to be my last memory of her. 226 00:15:58,990 --> 00:15:59,510 The 227 00:15:59,510 --> 00:16:15,590 police 228 00:16:15,590 --> 00:16:18,450 want everyone to stay in town for the next day or so. 229 00:16:19,490 --> 00:16:20,469 They investigate. 230 00:16:20,470 --> 00:16:21,470 Could have been anyone. 231 00:16:21,870 --> 00:16:23,910 Some insane person or some transient. 232 00:16:25,250 --> 00:16:26,710 Sam, maybe you could talk to them. 233 00:16:28,050 --> 00:16:29,750 No, I don't think I need to do that. 234 00:16:30,070 --> 00:16:31,870 But you have to help. 235 00:16:32,910 --> 00:16:34,210 It's what you do, don't you? 236 00:16:35,530 --> 00:16:37,690 Don't you want to find out what happened to Colleen? 237 00:16:39,810 --> 00:16:42,590 While the husband takes the manager in the back to open the safe, the clerk 238 00:16:42,590 --> 00:16:43,590 holds a gun on the wife. 239 00:16:44,000 --> 00:16:46,480 The wife notices they're having these raffles, these great raffles, so she 240 00:16:46,480 --> 00:16:50,000 so excited she fills out an entry. Name, address, phone number, everything. 241 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Drops it in the box. 242 00:16:51,480 --> 00:16:53,560 He went over and picked her up. That's a true story. 243 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 Can I help you? 244 00:16:56,820 --> 00:16:59,700 Yes. My name is Samantha Waters. I'm with the FBI. 245 00:17:00,980 --> 00:17:02,480 Mr. Brenneman was a friend of mine. 246 00:17:02,940 --> 00:17:04,400 I was wondering if I might have a look around. 247 00:17:05,640 --> 00:17:07,240 FBI, huh? Yes. What do you do? 248 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 I'm a profiler. 249 00:17:09,960 --> 00:17:10,980 A profiler. 250 00:17:11,800 --> 00:17:13,690 Profiler. It's the shrink who makes guesses, right? 251 00:17:13,910 --> 00:17:16,869 Look, I can help or not. It's really up to you. 252 00:17:17,069 --> 00:17:18,810 Hey, who am I to argue? We're a small department. 253 00:17:21,030 --> 00:17:22,030 Don't touch anything. 254 00:17:23,890 --> 00:17:24,950 She was beaten to death? 255 00:17:26,030 --> 00:17:27,030 That's a good guess. 256 00:17:28,030 --> 00:17:29,250 No sign of a murder weapon. 257 00:17:29,530 --> 00:17:30,830 No blood in any of the bathrooms. 258 00:17:33,190 --> 00:17:34,290 Was she wearing anything? 259 00:17:35,810 --> 00:17:36,810 Not a thing. 260 00:17:37,590 --> 00:17:40,370 She evidently sustained the first blow while she was sitting in bed. 261 00:17:41,219 --> 00:17:44,120 No sign of forced entry. Of course, it probably wouldn't be. 262 00:17:44,800 --> 00:17:46,840 None of the doors were locked, not even the front. 263 00:17:47,420 --> 00:17:48,420 Any signs of rape? 264 00:17:48,840 --> 00:17:49,840 Nothing obvious. 265 00:17:50,100 --> 00:17:51,200 We'll do a rape connection anyway. 266 00:17:54,260 --> 00:17:56,940 Evening started out with champagne, ended with TV. 267 00:17:59,140 --> 00:18:00,140 Whatever happened to romance? 268 00:18:03,680 --> 00:18:04,800 Colleen wasn't watching TV. 269 00:18:05,440 --> 00:18:09,040 She was near, but she could never have seen it from this far away. The TV was 270 00:18:09,040 --> 00:18:10,480 to mask the sound of the attack. 271 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Well, if somebody turned it on, she would have noticed. 272 00:18:12,980 --> 00:18:13,859 Don't you think? 273 00:18:13,860 --> 00:18:16,320 Well, if she knew who it was, she wouldn't have cared, would she? 274 00:18:24,960 --> 00:18:26,040 Malone. It's me. 275 00:18:26,700 --> 00:18:27,700 Sam. 276 00:18:28,120 --> 00:18:29,120 You okay? 277 00:18:29,500 --> 00:18:34,880 Uh... Well, no, actually, uh... A friend of mine was killed. 278 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 Oh, good. 279 00:18:37,740 --> 00:18:38,880 Tell me it was an accident. 280 00:18:41,510 --> 00:18:42,690 No. She was murdered. 281 00:18:42,930 --> 00:18:45,250 I'll get the team out on the next job, though. No. No, it's not Jack. 282 00:18:47,790 --> 00:18:48,790 I'm so sorry, Sam. 283 00:18:50,570 --> 00:18:51,570 Tell me what I can do. 284 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 What? 285 00:18:54,570 --> 00:18:57,770 Do you think that you could send Grace out here? All they have are county 286 00:18:57,770 --> 00:19:00,490 and I really want to get as much information as possible. 287 00:19:01,110 --> 00:19:02,110 Whatever you need. 288 00:19:02,850 --> 00:19:03,850 Sam. 289 00:19:05,210 --> 00:19:06,430 I'm worried about you getting involved. 290 00:19:08,010 --> 00:19:09,010 I'm okay. 291 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 I'll talk to you later. 292 00:19:26,140 --> 00:19:27,140 She was at my wedding. 293 00:19:27,800 --> 00:19:29,140 You want to go out in the hall and talk? 294 00:19:31,760 --> 00:19:32,760 No, I'm fine. 295 00:19:33,720 --> 00:19:37,120 What did you find? Your friend Colleen died of a blunt trauma to the head, but 296 00:19:37,120 --> 00:19:38,140 the first blow was fatal. 297 00:19:38,730 --> 00:19:42,410 Bone fragments embedded in both temporal and parietal lobes. 298 00:19:43,210 --> 00:19:45,570 Three more impacts to the top of the skull. 299 00:19:46,410 --> 00:19:48,790 Whoever killed her felt very strongly about it. 300 00:19:49,030 --> 00:19:50,150 She was so pretty. 301 00:19:57,190 --> 00:20:02,170 Focusing on her face suggests intimacy or a sense of ownership. 302 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 Any idea what they used? 303 00:20:03,750 --> 00:20:07,550 Could have been anything with a rounded edge, a baseball bat, you name it. 304 00:20:10,160 --> 00:20:11,600 What about a champagne bottle? 305 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 Heavy base. 306 00:20:13,860 --> 00:20:16,600 Designed to withstand pressure ordinary bottles can't. That would do it. 307 00:20:16,920 --> 00:20:20,080 Oh, and there was no sign of rape, but there was semen present. 308 00:20:20,760 --> 00:20:22,780 Didn't you say that she and her husband had been fighting? 309 00:20:23,560 --> 00:20:25,460 One doesn't necessarily exclude the other. 310 00:20:32,580 --> 00:20:37,580 Don't you know that men don't make passes or girls who like autopsies? 311 00:20:38,880 --> 00:20:41,740 You know, maybe one of these days we can have a little chat about your gender 312 00:20:41,740 --> 00:20:44,000 issues, but right now I would just like to talk about the case, okay? 313 00:20:44,260 --> 00:20:45,260 Mint? 314 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 Thank you. 315 00:20:49,120 --> 00:20:51,220 Background checks don't give us much in the way of suspects. 316 00:20:51,520 --> 00:20:54,160 Half the people staying at the lodge haven't seen each other in years. 317 00:20:54,600 --> 00:20:57,900 The other half were longtime friends, or it could be none of the above. 318 00:20:58,760 --> 00:21:01,540 I'm checking out reports of a couple of transients in the area. 319 00:21:02,660 --> 00:21:03,680 What about her husband? 320 00:21:04,270 --> 00:21:07,750 He has no alibi other than claiming he was walking by the lake. Well, neither 321 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 does anybody else. 322 00:21:10,030 --> 00:21:14,910 We find evidence, motive, witnesses, anything, we'll cuff him in a heartbeat. 323 00:21:15,170 --> 00:21:17,090 He's not even a beneficiary on life insurance. 324 00:21:17,490 --> 00:21:18,490 It's all about money. 325 00:21:20,150 --> 00:21:21,310 What's the profile, I think? 326 00:21:24,610 --> 00:21:25,970 Colleen's murder was not planned. 327 00:21:26,230 --> 00:21:27,670 It was a crime of passion. 328 00:21:28,470 --> 00:21:32,770 And I think that the killer used champagne bottles. I saw the glasses, 329 00:21:32,770 --> 00:21:33,770 bottle. Is that what your enemy says? 330 00:21:34,370 --> 00:21:35,370 It's what I say. 331 00:21:36,210 --> 00:21:39,030 I'll let you two in on this as a courtesy, but just so we're clear, this 332 00:21:39,030 --> 00:21:40,030 your case. 333 00:21:41,950 --> 00:21:45,310 As for the bottle, I'll have my guys check out the place. Lake, surrounding 334 00:21:45,310 --> 00:21:46,310 area. 335 00:21:51,410 --> 00:21:52,410 You do that. 336 00:22:05,930 --> 00:22:07,770 So what? Does the police have any leads? 337 00:22:08,590 --> 00:22:09,790 No, nothing solid. 338 00:22:10,790 --> 00:22:13,690 So what do they think? I don't know about any of you, but I can't stay. 339 00:22:14,190 --> 00:22:18,810 Not when whoever did this is still out there. Now, Tracy's gonna room with me. 340 00:22:18,810 --> 00:22:21,010 live about an hour away. You're all welcome to stay. 341 00:22:21,290 --> 00:22:23,210 No, we're gonna stay here until after the funeral. 342 00:22:23,510 --> 00:22:24,550 Well, you're braver than me. 343 00:22:24,870 --> 00:22:26,030 Jeff, what are you gonna do? 344 00:22:26,430 --> 00:22:27,430 I'm going home. 345 00:22:27,490 --> 00:22:31,550 The police said we could go, and it's been... I don't know. It's just more 346 00:22:31,550 --> 00:22:32,449 I can deal with. 347 00:22:32,450 --> 00:22:33,450 All right? Sorry. 348 00:22:37,520 --> 00:22:38,299 up the car. 349 00:22:38,300 --> 00:22:39,300 I'm going to get my bag. 350 00:22:39,980 --> 00:22:42,260 Monica, can I ask you a question? 351 00:22:43,400 --> 00:22:47,040 Drew and Colleen's marriage, what was it like? 352 00:22:48,140 --> 00:22:53,720 Well, I'm sure that they loved each other or at least had a system. 353 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 Why? 354 00:22:55,740 --> 00:22:57,440 No reason. Just curious. 355 00:22:59,360 --> 00:23:00,360 Okay. 356 00:23:00,580 --> 00:23:01,580 See you tomorrow. 357 00:23:06,090 --> 00:23:07,090 And what are you doing? 358 00:23:08,030 --> 00:23:09,390 Just asking a question. 359 00:23:09,970 --> 00:23:12,610 Well, you think Drew killed Colleen, is that it? 360 00:23:14,130 --> 00:23:18,670 Angel, in cases like this, the husband is always a suspect. This husband 361 00:23:18,670 --> 00:23:22,770 to be a friend, and his wife is dead, and you haven't even given your 362 00:23:22,770 --> 00:23:23,770 condolences. 363 00:23:28,870 --> 00:23:33,810 Of course. 364 00:23:34,200 --> 00:23:36,340 Shutting down your emotions is a health defense. 365 00:23:36,760 --> 00:23:41,820 But that bottling up of emotions and experience needs an outlet. 366 00:23:42,280 --> 00:23:46,660 Yeah, well, what if I can't give it one? Then you lose compassion and you become 367 00:23:46,660 --> 00:23:49,640 closer in nature to those people that you chase. 368 00:23:49,940 --> 00:23:51,000 Like Jack. 369 00:23:52,440 --> 00:23:54,200 I think I'm just a drunk. 370 00:23:54,460 --> 00:23:56,400 Yeah, okay. Nobody knows about before. 371 00:23:56,740 --> 00:23:59,640 I put up half the money for the business, the whole bit. 372 00:24:00,500 --> 00:24:02,040 Drew shut me out. 373 00:24:03,540 --> 00:24:06,980 What are you doing? We're just talking. I know where he is. Monica and I will 374 00:24:06,980 --> 00:24:08,460 drop him off. I can drive myself. 375 00:24:08,860 --> 00:24:11,500 It's okay. Wait. Look, I want to talk to you. Here's my number, okay? 376 00:24:11,720 --> 00:24:15,040 You should call me tomorrow. All right? Just pay for it. Come on. 377 00:24:15,340 --> 00:24:16,920 Don't fool me. I'm coming. 378 00:24:17,760 --> 00:24:22,120 Burton Shearer, attorney representing Cahill O 'Connor's mob. No criminal 379 00:24:22,120 --> 00:24:24,460 record. Gives no meaning to the word Teflon. 380 00:24:24,700 --> 00:24:27,320 Marcus Payton, one of the family's watchdogs. 381 00:24:27,800 --> 00:24:30,140 Dead time for grand theft and assault. 382 00:24:30,750 --> 00:24:34,030 Brought in twice on murder charges, but they were dropped. It's hard to believe 383 00:24:34,030 --> 00:24:35,470 you ever did business with these guys. 384 00:24:35,790 --> 00:24:37,270 Yeah, well, it was a different life. 385 00:24:37,650 --> 00:24:39,430 John, show him the wire. 386 00:24:44,550 --> 00:24:46,670 Oh, no. The P -126? 387 00:24:46,930 --> 00:24:47,930 Oh, boy. 388 00:24:48,130 --> 00:24:49,530 You'll be wearing it on your collar. 389 00:24:50,190 --> 00:24:51,650 It's a receiver and transmitter. 390 00:24:51,970 --> 00:24:55,630 Yeah, which breaks up like crazy. Barely has any range. Not as easy to detect, 391 00:24:55,630 --> 00:24:57,850 either. As long as you don't panic, we'll be fine. 392 00:24:58,870 --> 00:24:59,890 What do you mean, panic? 393 00:25:01,760 --> 00:25:05,220 John, why would I panic? Well, you didn't exactly graduate from the 394 00:25:05,220 --> 00:25:07,280 right? I'll call Shearer and set up a meeting. 395 00:25:14,760 --> 00:25:15,840 Sensitivity training, John. 396 00:25:17,180 --> 00:25:18,180 Look into it. 397 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 I just wanted to make you happy. I know. 398 00:25:56,400 --> 00:25:57,640 I have to go out. 399 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 Out? 400 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 Don't. 401 00:27:13,969 --> 00:27:16,770 is is 402 00:27:34,570 --> 00:27:37,830 Who knows why this is happening, but you've survived, Sam. 403 00:27:38,110 --> 00:27:39,230 You've become stronger. 404 00:27:39,830 --> 00:27:41,170 Is that my reward, huh? 405 00:27:41,670 --> 00:27:42,670 I'm stronger? 406 00:27:43,250 --> 00:27:44,790 That's not what I'm saying. 407 00:27:45,010 --> 00:27:47,010 I don't want to be stronger, all right? 408 00:27:47,470 --> 00:27:48,750 I can't do it anymore. 409 00:27:51,870 --> 00:27:53,050 What are you doing here? 410 00:27:56,110 --> 00:27:59,310 I just never had a chance to... What? 411 00:27:59,590 --> 00:28:00,590 Console me? 412 00:28:01,650 --> 00:28:02,650 Why would you? 413 00:28:02,830 --> 00:28:03,950 You never liked me. 414 00:28:05,550 --> 00:28:06,550 That's not true. 415 00:28:08,490 --> 00:28:10,290 You were the one who told her not to marry me. 416 00:28:15,070 --> 00:28:16,610 But she did anyway, didn't she? 417 00:28:20,930 --> 00:28:22,110 She should have listened to you. 418 00:28:23,770 --> 00:28:25,150 We would have both been better off. 419 00:28:25,890 --> 00:28:27,610 You seem very angry with her, Drew. 420 00:28:28,210 --> 00:28:30,710 You know, for a beautiful woman, she was really quite ugly. 421 00:28:30,950 --> 00:28:33,430 You know, it really doesn't sound like you're talking about the woman that you 422 00:28:33,430 --> 00:28:34,430 loved. 423 00:28:35,340 --> 00:28:36,340 I hated my wife. 424 00:28:37,400 --> 00:28:38,680 And you think I killed her. 425 00:28:39,500 --> 00:28:41,120 I'm not saying I haven't thought of it. 426 00:28:41,360 --> 00:28:42,360 A lot. 427 00:28:42,520 --> 00:28:44,160 But that's not a confession, is it? 428 00:28:44,420 --> 00:28:45,680 I don't know. Is it? 429 00:28:50,760 --> 00:28:53,780 It's amazing how fragile the human body is, isn't it? 430 00:28:54,220 --> 00:28:55,820 Even something as hard as a skull. 431 00:29:07,219 --> 00:29:10,580 Greg's not being at the funeral is weird enough, but what about Drew? 432 00:29:11,540 --> 00:29:16,060 Even if he were shaken up, not making it to his own wife, you know... Something 433 00:29:16,060 --> 00:29:17,060 must have happened. 434 00:29:17,380 --> 00:29:20,840 All right, maybe he and Greg drove together. Maybe they had car trouble. 435 00:29:22,120 --> 00:29:24,320 Look, I'm going to check the front desk. Maybe they called. 436 00:29:26,380 --> 00:29:28,800 I'm really sorry, ma 'am. We're not open for Christmas in New York. 437 00:29:29,140 --> 00:29:30,059 Excuse me. 438 00:29:30,060 --> 00:29:33,780 Are there any messages for... Yes, ma 'am. Here are your messages. 439 00:29:34,670 --> 00:29:36,590 I can't believe there are so few people at the services. 440 00:29:37,010 --> 00:29:38,730 I would have thought, Colleen, you had more friends. 441 00:29:38,930 --> 00:29:41,010 No, Colleen was pretty much an honor. 442 00:29:41,390 --> 00:29:44,630 I don't know if it was because of her wealth, but I don't think that she 443 00:29:44,630 --> 00:29:45,630 too many people. 444 00:29:45,810 --> 00:29:47,610 Sam, here's a message that was left for you. 445 00:29:48,010 --> 00:29:49,650 They took Druin for questioning. 446 00:29:50,690 --> 00:29:51,690 Excuse me. 447 00:29:52,290 --> 00:29:55,030 So you told him about that conversation you had with him? 448 00:29:56,430 --> 00:29:57,690 Yeah, I thought he should be aware. 449 00:29:57,930 --> 00:30:01,560 Look. I know you were upset about Colleen, and so am I. You were letting 450 00:30:01,560 --> 00:30:05,320 personal feelings get involved in this. Angelina fits the profile, all right? A 451 00:30:05,320 --> 00:30:10,060 resentful husband in a loveless marriage, that's it. What I saw, Drew, 452 00:30:10,060 --> 00:30:11,060 have done that. 453 00:30:11,220 --> 00:30:13,740 No one we know could have done that. 454 00:30:19,120 --> 00:30:20,120 Sharon. 455 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 Sharon. 456 00:30:29,100 --> 00:30:30,540 Such an ambitious girl. 457 00:30:34,220 --> 00:30:39,040 But this snake knows how to keep track of you, Sharon. 458 00:30:41,580 --> 00:30:45,000 The AME's report indicated that Colleen had sex the night she died. 459 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 With you. 460 00:30:49,020 --> 00:30:51,360 You know, I never could figure out what you had against me. 461 00:30:52,320 --> 00:30:53,940 You told me that you hated her. 462 00:30:56,180 --> 00:30:57,920 Well, it's a fine line, isn't it? 463 00:30:59,339 --> 00:31:02,780 She forced herself on me. She was abusive. 464 00:31:03,760 --> 00:31:06,980 Physically, emotionally, and yes, sexually. 465 00:31:10,020 --> 00:31:11,380 Doesn't mean I killed her. 466 00:31:12,560 --> 00:31:17,060 You know, 467 00:31:20,860 --> 00:31:22,740 Colleen always wanted to be more like you. 468 00:31:23,220 --> 00:31:27,240 Independent, tough -minded, better taste in men. 469 00:31:27,790 --> 00:31:29,410 Of course, they don't stick around too long. 470 00:31:30,270 --> 00:31:33,050 You're kind of a black widow, aren't you? 471 00:31:38,150 --> 00:31:40,710 Sorry to interrupt, but Mr. Brenneman is free to leave. 472 00:31:41,110 --> 00:31:42,110 Well, it's about time. 473 00:31:42,350 --> 00:31:44,070 Thanks for your support, Sam, as always. 474 00:31:52,210 --> 00:31:54,970 The A says we got nothing on him. See, you're just gonna let him go. 475 00:31:55,430 --> 00:31:56,570 Look, it's a cottage town. 476 00:31:57,260 --> 00:31:58,460 You know who his lawyer is? 477 00:31:59,600 --> 00:32:02,920 I told him I don't practice criminal law, but he asked as a personal favor. 478 00:32:02,920 --> 00:32:03,920 was I supposed to do? 479 00:32:04,100 --> 00:32:07,120 Decline. You don't have to help him go free out of some twisted sense of 480 00:32:07,120 --> 00:32:08,120 loyalty. 481 00:32:08,500 --> 00:32:11,880 But you told me you were gunning for him. I thought he was exaggerating. 482 00:32:11,880 --> 00:32:15,260 not charging. Let it go. No, not when there's more going on than you're 483 00:32:15,260 --> 00:32:19,260 admitting. Sam, there is nothing that you and the police don't already know. 484 00:32:19,780 --> 00:32:20,920 I don't believe you. 485 00:32:21,900 --> 00:32:22,900 Why are you doing this? 486 00:32:23,100 --> 00:32:24,440 Because I think he did it. 487 00:32:24,680 --> 00:32:26,140 I think that he killed Colleen. 488 00:32:30,510 --> 00:32:31,510 The police. 489 00:32:32,690 --> 00:32:36,910 It appears Roy Carlson hit his head around while taking a bath. 490 00:32:37,810 --> 00:32:38,910 Happens all the time. 491 00:32:39,650 --> 00:32:40,770 Or so they say. 492 00:32:42,190 --> 00:32:45,850 He tried to tell me something the other night at the lodge, but it didn't make 493 00:32:45,850 --> 00:32:46,850 sense. 494 00:32:47,910 --> 00:32:52,330 I think that he knew something and he didn't realize its importance until 495 00:32:52,330 --> 00:32:53,330 Colleen was killed. 496 00:32:53,690 --> 00:32:55,110 That seems a little coincidental. 497 00:32:55,430 --> 00:32:57,950 We got APBs out on Drew Brenneman. He's disappeared. 498 00:32:59,180 --> 00:33:00,860 He drowned all right, but he wasn't drunk. 499 00:33:01,560 --> 00:33:05,360 And there was an injury to the back of the head, which drew blood, but that's 500 00:33:05,360 --> 00:33:06,540 not the most amazing thing. 501 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 Look at this. 502 00:33:10,520 --> 00:33:13,140 You see the pattern of bruising on his shoulders and his back? 503 00:33:13,580 --> 00:33:14,580 Like right in here? 504 00:33:18,020 --> 00:33:20,320 And he was held under. 505 00:33:20,740 --> 00:33:24,820 Forcibly. And the bruising was delayed because of the water, a phenomenon 506 00:33:24,820 --> 00:33:25,820 in Vietnam discovered. 507 00:33:26,410 --> 00:33:29,230 They showed up a few hours after his body was taken out of the cab. 508 00:33:30,810 --> 00:33:32,490 Somebody stays fit to look like an accident. 509 00:33:36,050 --> 00:33:38,610 We've still got people over at the Brenneman residence pulling evidence. 510 00:33:39,230 --> 00:33:40,710 Most of this is from the crime scene. 511 00:33:42,350 --> 00:33:44,470 You want to give me some idea what you're looking for? 512 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 I'm not really sure. 513 00:33:47,210 --> 00:33:50,910 Sam, I heard about Drew. I want to do everything I can to help. 514 00:33:51,170 --> 00:33:52,350 I thought you were his lawyer. 515 00:33:52,650 --> 00:33:55,050 Not anymore. Not since he took flight against my advice. 516 00:33:55,740 --> 00:33:56,740 What can I do? 517 00:33:58,220 --> 00:33:59,960 Well, maybe you can tell me about this. 518 00:34:00,360 --> 00:34:04,320 Why would Colleen be trying to arrange for an appraisal of her estate? 519 00:34:06,020 --> 00:34:07,200 I don't know. 520 00:34:07,560 --> 00:34:10,159 From what I understand, Drew handled all her money. 521 00:34:10,840 --> 00:34:13,199 She never paid as much as a phone bill. 522 00:34:14,880 --> 00:34:18,540 Her appointment book also shows a number of meetings with a lawyer. Looks like 523 00:34:18,540 --> 00:34:20,540 she was trying to get together an inventory of her assets. 524 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 She was planning a divorce. 525 00:34:27,120 --> 00:34:30,679 I think that Drew knew about it, so he was trying to romance her back. 526 00:34:30,880 --> 00:34:32,440 When it didn't work, he killed her. 527 00:34:35,219 --> 00:34:40,000 It's my office. Is there a... Pay phone. I paid the lawyer for a personal 528 00:34:40,000 --> 00:34:43,320 account. I also wrote a number of checks to Monica Sykes. 529 00:34:44,739 --> 00:34:49,400 About $30 ,000 over a two -month period. 530 00:34:50,340 --> 00:34:51,540 Drew left work for me. 531 00:34:51,960 --> 00:34:53,620 He was pretty upset when he called. 532 00:34:53,840 --> 00:34:54,880 Did he say where he was? 533 00:34:55,370 --> 00:34:57,010 Some motel on Stafford Street. 534 00:34:57,330 --> 00:34:58,810 Brenneman! Police! 535 00:35:01,410 --> 00:35:02,410 Drew? 536 00:35:04,730 --> 00:35:06,050 Well, I like it down here. 537 00:35:06,450 --> 00:35:09,290 Maybe he stepped out. I'll go check with the desk. 538 00:35:14,410 --> 00:35:18,190 Hello, my name is Greg Hayes. Did Drew Brenneman leave a message for me? 539 00:35:36,200 --> 00:35:37,240 He seemed fine. 540 00:35:38,540 --> 00:35:41,740 Not fine, but not morose. Yes, sir, it's Jim. 541 00:35:42,480 --> 00:35:43,480 Send me complete team. 542 00:35:44,020 --> 00:35:45,020 Thanks. 543 00:35:46,360 --> 00:35:47,420 No sign of struggle. 544 00:35:48,340 --> 00:35:49,340 Detective? 545 00:35:55,240 --> 00:35:58,340 I mean, this is so odd. He didn't think through silence. I mean, he seemed very 546 00:35:58,340 --> 00:35:59,560 sure of himself. 547 00:36:00,180 --> 00:36:01,180 Well, it happens. 548 00:36:02,380 --> 00:36:03,460 Not to a control freak. 549 00:36:05,770 --> 00:36:08,730 Andrew was a control freak. That's why he controlled Colleen's money, so he 550 00:36:08,730 --> 00:36:12,850 could control her. I mean, he even tried to control me, or at least my 551 00:36:12,850 --> 00:36:16,450 perceptions of him. He knew that I would suspect him, so he gave me his own 552 00:36:16,450 --> 00:36:20,250 motive. Hate. He hated his wife, so he killed her. Maybe he couldn't live with 553 00:36:20,250 --> 00:36:21,250 the guilt. He wanted to get caught. 554 00:36:21,570 --> 00:36:26,670 No, it was more like he was showing me one hand and not the other, like a 555 00:36:26,670 --> 00:36:29,610 magician, look here and not here, and that way you won't see how the trick is 556 00:36:29,610 --> 00:36:33,130 done. Why would a man make it appear as though he'd done something he didn't do? 557 00:36:34,700 --> 00:36:37,380 Why would a man kill himself when he was getting away with it? 558 00:36:44,800 --> 00:36:45,800 George. 559 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 George, you okay? 560 00:36:47,760 --> 00:36:49,260 Yeah, uh -huh. Yeah. 561 00:36:49,720 --> 00:36:50,960 Hold on, we're getting feedback. 562 00:36:51,760 --> 00:36:55,160 Try the, uh, the squelch, the upper right -hand corner yellow knob. 563 00:36:55,420 --> 00:36:56,420 It's a piece of junk. 564 00:36:57,420 --> 00:36:58,420 Is that any better? 565 00:36:58,660 --> 00:36:59,940 Oh, yeah, it's freezing out here. 566 00:37:00,180 --> 00:37:01,420 Okay, company. 567 00:37:19,120 --> 00:37:25,960 always this jumpy who's this guy i don't know mr salson associate of mine 568 00:37:25,960 --> 00:37:32,400 why is he here as you pointed out many times you represent cato i need somebody 569 00:37:32,400 --> 00:37:37,480 on my side okay let's just what exactly do you need me to do what you do best 570 00:37:37,480 --> 00:37:43,040 george we need a repeat performance unified bank you should be searched 571 00:37:48,430 --> 00:37:49,408 know anybody. 572 00:37:49,410 --> 00:37:50,930 Care to do the honors, Peyton? 573 00:38:07,790 --> 00:38:08,790 He's clean. 574 00:38:09,210 --> 00:38:10,210 Good. 575 00:38:10,950 --> 00:38:11,950 What are you, on vacation? 576 00:38:12,950 --> 00:38:15,450 Excuse me? Man, who are you talking to, man? I don't want to be you. 577 00:38:16,390 --> 00:38:17,450 Stay out of my way. 578 00:38:18,770 --> 00:38:22,730 Now, see, if I was in your way, you'd know me. Let him do it already. 579 00:38:23,030 --> 00:38:24,510 Look, don't be wasting my time out here. 580 00:38:32,730 --> 00:38:36,330 Well, this one's wired. 581 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 That's it. 582 00:38:38,290 --> 00:38:39,290 Why didn't you catch that? 583 00:38:40,830 --> 00:38:44,250 No. You got it wrong. It's for my own purposes. Let the man go. 584 00:38:45,670 --> 00:38:46,710 He's gone. No! 585 00:38:48,200 --> 00:38:49,178 Drop it! 586 00:38:49,180 --> 00:38:50,180 FBI, move! 587 00:38:54,040 --> 00:38:55,680 Where you going? You ain't going anywhere. 588 00:38:57,680 --> 00:38:59,300 FBI, put it down! 589 00:38:59,600 --> 00:39:00,600 What are you doing? 590 00:39:00,700 --> 00:39:01,700 Put it down! 591 00:39:01,920 --> 00:39:04,780 Federal agents, put the gun down. I'm not putting nothing down. 592 00:39:05,900 --> 00:39:07,440 Put it down. You're surrounded. 593 00:39:09,120 --> 00:39:11,860 Put it down or die, lowlife. Makes no difference to me. 594 00:39:13,300 --> 00:39:14,420 Give it up, Peyton. 595 00:39:15,480 --> 00:39:16,480 Come on, man. 596 00:39:17,180 --> 00:39:18,180 There's nowhere to go. 597 00:39:21,060 --> 00:39:22,060 Damn it! 598 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Take him! 599 00:39:27,100 --> 00:39:29,800 You got an ambulance? 600 00:39:31,020 --> 00:39:34,060 Markets paid in Chicago, PD. You lose, it's just blue, a three -year cover. 601 00:39:34,180 --> 00:39:35,180 You're gonna pay for it! 602 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 Hey, 603 00:39:41,440 --> 00:39:42,780 you got anything? 604 00:39:43,390 --> 00:39:45,110 Drew's blood alcohol was .20. 605 00:39:45,330 --> 00:39:47,710 Heavy drinking is not uncommon for depressives. 606 00:39:47,970 --> 00:39:52,850 Death by asphyxiation accompanied by a V -shaped impression, as happens in 607 00:39:52,850 --> 00:39:55,490 hangings. No defensive wounds, no skin under his nails. 608 00:39:55,930 --> 00:39:57,890 Preliminarily, nothing to say he didn't kill himself. 609 00:39:58,750 --> 00:39:59,749 You're sure? 610 00:39:59,750 --> 00:40:01,830 Well, I am as sure as I can be right now. 611 00:40:03,230 --> 00:40:05,770 It's just that hanging is like a punishment. 612 00:40:06,990 --> 00:40:09,510 Drew was not guilt -ridden. He was angry. 613 00:40:10,110 --> 00:40:11,630 Yeah? And what does that imply? 614 00:40:12,200 --> 00:40:14,880 Well, if you didn't kill himself, then he probably didn't kill Colleen or Roy 615 00:40:14,880 --> 00:40:19,360 either. Sam, nothing indicates anything other than suicide, but if you have a 616 00:40:19,360 --> 00:40:21,140 hunch, I would be glad to look into it. 617 00:40:21,520 --> 00:40:22,520 Would you mind? 618 00:40:23,500 --> 00:40:24,500 Of course not. 619 00:40:24,780 --> 00:40:26,620 But, Sam, do me a favor. 620 00:40:26,880 --> 00:40:31,160 It has been a very long couple of days, so go home. Get some rest, okay? 621 00:40:31,660 --> 00:40:33,000 Yeah. Thank you. 622 00:40:34,360 --> 00:40:35,360 Merry Christmas! 623 00:40:36,520 --> 00:40:37,520 Couldn't be helped. 624 00:40:37,800 --> 00:40:40,640 What a stupid idea like putting a wire on you. Couldn't be helped! 625 00:40:41,580 --> 00:40:44,360 It was cleared through channels at the direction of our superiors. 626 00:40:44,860 --> 00:40:46,680 An internal matter involving George. 627 00:40:47,360 --> 00:40:48,360 Wait a minute. 628 00:40:48,920 --> 00:40:51,100 You mean this all went down because of politics? 629 00:40:53,800 --> 00:40:55,860 I knew I should have let them whack you. 630 00:40:56,940 --> 00:41:00,500 But no, instead I had to be a cop for half a second to save your skin. 631 00:41:01,180 --> 00:41:02,460 Now I'm the dead man. 632 00:41:02,820 --> 00:41:03,820 You tell me. 633 00:41:04,220 --> 00:41:05,340 You think that's fair? 634 00:41:07,200 --> 00:41:10,760 Working with your people, Marcus, to line up something to protect you. 635 00:41:11,120 --> 00:41:12,120 What, permanent exile? 636 00:41:12,620 --> 00:41:14,220 Let me finish. Let me go ahead, then. 637 00:41:14,440 --> 00:41:15,440 Tell me more. 638 00:41:15,480 --> 00:41:19,720 Tell me how the FBI is grateful for what I did. Or how Mr. Bailey Malone is 639 00:41:19,720 --> 00:41:23,760 grateful for what I did. Or even how your worm here is grateful for what I 640 00:41:25,280 --> 00:41:27,860 The biggest thing to get on this coast was my body in pieces. 641 00:41:28,160 --> 00:41:29,780 Man, your gratitude don't mean squat. 642 00:41:30,180 --> 00:41:33,780 Hell, as far as I'm concerned, you and your so -called agents can kiss my ass. 643 00:41:33,980 --> 00:41:36,980 Or better yet, go out and take the bullet that's got my name on it. Listen, 644 00:41:36,980 --> 00:41:38,220 cocky little son of a bitch. 645 00:41:38,700 --> 00:41:40,760 You're not the only one who went into that situation blind. 646 00:41:41,100 --> 00:41:43,740 Someone made sure we didn't know about you, and that'll be investigated. 647 00:41:44,060 --> 00:41:45,460 But you signed up for this job. 648 00:41:45,680 --> 00:41:47,560 You did what good cops do, and you lost. 649 00:41:47,860 --> 00:41:51,700 So don't tell me how much danger you're in, because your ass was on the line the 650 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 minute you went undercover. 651 00:41:55,000 --> 00:41:57,040 Whether you want to admit it or not, you did the right thing. 652 00:41:58,640 --> 00:41:59,640 So did we. 653 00:42:07,320 --> 00:42:09,000 You're not his prisoner. 654 00:42:09,480 --> 00:42:10,640 Jack needs you. 655 00:42:12,320 --> 00:42:13,580 You're part of him. 656 00:42:15,000 --> 00:42:17,440 But in some ways, he's become part of you. 657 00:42:17,680 --> 00:42:22,980 He is not a part of me. He is because you let him be, and he preys on that. He 658 00:42:22,980 --> 00:42:25,900 lives in his head. You live in your head. He's brilliant. You're brilliant. 659 00:42:26,300 --> 00:42:31,100 He's a loner, and you're becoming a loner. And he wants you to think that 660 00:42:31,100 --> 00:42:32,100 the same. 661 00:42:36,680 --> 00:42:43,260 And the only way that you can know that is to do what you've been afraid to do. 662 00:42:44,800 --> 00:42:48,160 Take a look inside yourself. 663 00:42:49,460 --> 00:42:50,820 I don't know if I can. 664 00:42:55,680 --> 00:42:56,960 Hey. Hey. 665 00:43:00,720 --> 00:43:03,280 I heard about Drew. 666 00:43:05,120 --> 00:43:06,120 I don't... 667 00:43:06,430 --> 00:43:07,790 We know what I feel. 668 00:43:08,890 --> 00:43:12,990 Maybe it'll hit me tomorrow or the next day. 669 00:43:15,850 --> 00:43:16,850 Yeah. 670 00:43:17,390 --> 00:43:20,450 I'm really sorry about snapping at you before. 671 00:43:21,430 --> 00:43:23,090 I was just so all over the place. 672 00:43:23,370 --> 00:43:24,370 I know, I know. 673 00:43:25,010 --> 00:43:26,610 And now I see why you detach. 674 00:43:31,270 --> 00:43:33,630 Um, look, I, uh... 675 00:43:33,980 --> 00:43:37,640 I wanted to go get some things for Chloe before she got back, so I'm going to go 676 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 to the store. Do you need anything? 677 00:43:39,500 --> 00:43:41,220 No. Do you want some company? 678 00:43:41,560 --> 00:43:43,080 No. I'm okay, Mom. 679 00:43:43,820 --> 00:43:44,820 Okay. 680 00:43:45,880 --> 00:43:48,600 Sam, let me take you to the car for a minute. No, I'm okay, Ben. No, come on. 681 00:43:48,740 --> 00:43:51,900 Chimera is not good. It's okay. Are you sure? You got that? I'm fine. All right, 682 00:43:51,900 --> 00:43:53,380 Chloe's going to love that. Yes, you do. 683 00:43:53,680 --> 00:43:55,420 Merry Christmas, Sam. Merry Christmas, Ben. Okay. 684 00:44:06,580 --> 00:44:07,580 Excuse me. 685 00:44:08,360 --> 00:44:11,720 I'm sorry to bother you, but could you give me a jump start? My battery's dead. 686 00:44:12,520 --> 00:44:15,300 You know, I'm not sure if I have cables. Would you please check? 687 00:44:15,700 --> 00:44:16,760 I'd really owe you one. 688 00:44:17,560 --> 00:44:18,560 Yeah, sure. 689 00:44:27,240 --> 00:44:30,180 Have us carry out here alone. Be a woman. 690 00:44:31,900 --> 00:44:33,300 He doesn't love you. 691 00:44:33,720 --> 00:44:35,440 He loves me, Sam. 692 00:45:24,170 --> 00:45:25,170 I got it. 50700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.