All language subtitles for Profiler s02e06 Old Acquaintance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:26,840
Done. Thank you, lady.
2
00:00:27,180 --> 00:00:28,180
Merry Christmas.
3
00:00:28,420 --> 00:00:32,860
Thanks. Merry Christmas. Why don't you
two take off, and I'll close up. Okay,
4
00:00:32,860 --> 00:00:33,980
great. Thanks. Merry Christmas.
5
00:00:41,660 --> 00:00:42,140
Excuse
6
00:00:42,140 --> 00:00:49,680
me,
7
00:00:49,680 --> 00:00:51,660
miss. I'm sorry. It's just about closing
time.
8
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
I'd like to try these.
9
00:00:53,660 --> 00:00:54,660
And this?
10
00:00:57,510 --> 00:00:58,870
Enough. Enough.
11
00:01:02,110 --> 00:01:03,170
How
12
00:01:03,170 --> 00:01:10,230
is
13
00:01:10,230 --> 00:01:11,230
everything?
14
00:01:11,810 --> 00:01:12,870
Is
15
00:01:12,870 --> 00:01:22,090
everything
16
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
okay?
17
00:01:39,180 --> 00:01:40,180
How is everything fitting?
18
00:01:40,520 --> 00:01:42,680
Why don't you tell me? Let's have a
look.
19
00:03:12,269 --> 00:03:14,070
You know what I don't like about the
victims?
20
00:03:18,050 --> 00:03:19,050
Their eyes.
21
00:03:20,950 --> 00:03:24,630
Can I know that I'm going to have to
look through those eyes and see what
22
00:03:24,630 --> 00:03:25,630
saw?
23
00:03:26,150 --> 00:03:29,750
Sam, maybe you should quit.
24
00:03:30,090 --> 00:03:31,910
If I thought he would stop, I would.
25
00:03:34,150 --> 00:03:35,430
Hey. Hey.
26
00:03:36,350 --> 00:03:37,350
What,
27
00:03:39,690 --> 00:03:40,690
you've been up all night?
28
00:03:41,460 --> 00:03:42,520
No, off and on.
29
00:03:44,920 --> 00:03:46,620
Look, maybe you should talk to somebody.
30
00:03:48,500 --> 00:03:49,540
I have been.
31
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
Good.
32
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
Yeah.
33
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
Look,
34
00:03:56,320 --> 00:03:58,040
Angel, it's an alumni homecoming thing.
35
00:03:58,240 --> 00:04:00,960
It's an annual homecoming which you
haven't been to in years.
36
00:04:01,260 --> 00:04:02,980
Well, I don't think I'm going to go.
37
00:04:03,720 --> 00:04:06,600
Look, I probably wouldn't want to either
if I were you, but...
38
00:04:07,000 --> 00:04:10,380
This might be exactly what you need, you
know, to be around people who you know,
39
00:04:10,440 --> 00:04:12,440
people who know you, not just co
-workers.
40
00:04:13,080 --> 00:04:16,760
I was thinking of taking Chloe and...
Chloe is with her grandparents. She is
41
00:04:16,760 --> 00:04:18,839
having a blast. We're talking about one
weekend.
42
00:04:19,399 --> 00:04:21,320
You're going to be together all through
Christmas vacation.
43
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
You know what?
44
00:04:24,160 --> 00:04:25,860
Bailey's expecting me. I'm going to get
ready.
45
00:04:27,200 --> 00:04:31,020
Coop's original autopsy indicates that a
power drill was used to make multiple
46
00:04:31,020 --> 00:04:33,980
punctures in his neck, his chest, and
his back.
47
00:04:34,670 --> 00:04:36,870
Deep hits was only two and a half inches
long.
48
00:04:37,390 --> 00:04:40,750
Almost everyone had soft tissue, which
suggests to me that less physical
49
00:04:40,750 --> 00:04:43,310
strength was used. Maybe she killed
Cooper not you.
50
00:04:46,310 --> 00:04:47,950
You can see it in our faces.
51
00:04:48,450 --> 00:04:50,550
Everybody's wondering, how's she doing?
52
00:04:51,990 --> 00:04:53,030
How's she handling it?
53
00:04:54,570 --> 00:04:57,250
Your friends are concerned about you.
54
00:04:58,150 --> 00:05:00,310
We have a right to be concerned.
55
00:05:03,560 --> 00:05:06,520
Does you have a right to grieve alone?
56
00:05:08,560 --> 00:05:10,880
How about work? Has that become harder?
57
00:05:12,480 --> 00:05:13,480
Work?
58
00:05:14,640 --> 00:05:16,120
Work's the only place I feel
comfortable.
59
00:05:19,480 --> 00:05:23,280
Maybe this time he wanted to see her in
action, maybe she wanted to perform.
60
00:05:26,220 --> 00:05:31,340
He would have sought her out, someone
with a history of violence but not
61
00:05:32,520 --> 00:05:36,200
A woman who was malleable, someone he
could control, someone he could form.
62
00:05:36,540 --> 00:05:38,680
How is the prison and psych hospital
search?
63
00:05:39,220 --> 00:05:42,940
An hour to town to female parolees and
prisoners released nationally within the
64
00:05:42,940 --> 00:05:44,740
last year. It's still at over 5 ,000.
65
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
She wouldn't be on parole.
66
00:05:46,540 --> 00:05:47,960
She probably served her time.
67
00:05:48,220 --> 00:05:50,360
Jack would want someone with as few ties
as possible.
68
00:05:51,400 --> 00:05:52,820
I don't think she'll call it in.
69
00:05:53,140 --> 00:05:54,140
Yeah, I know.
70
00:05:54,420 --> 00:05:55,760
Well, I wish she would, too.
71
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
Sam, come in.
72
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
What are you doing here?
73
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Hold on, hold on a sec.
74
00:06:00,880 --> 00:06:02,680
Look, I'm sorry, but this is for your
own good.
75
00:06:03,240 --> 00:06:05,900
Told you being a little stubborn in the
holiday cheater part.
76
00:06:06,540 --> 00:06:08,780
Look, I appreciate the concern, but I'm
okay.
77
00:06:09,140 --> 00:06:10,119
Really okay.
78
00:06:10,120 --> 00:06:11,600
If anything comes up, I'll call.
79
00:06:11,880 --> 00:06:13,360
Promise. Billy, I'm fine.
80
00:06:13,680 --> 00:06:16,500
There is someone else that has an
opinion about that.
81
00:06:16,840 --> 00:06:18,960
Sam, don't even think of not coming to
this thing.
82
00:06:20,060 --> 00:06:23,500
Colleen? If you don't get your butt up
here, you're not going to get back what
83
00:06:23,500 --> 00:06:24,620
borrowed from you in 1982.
84
00:06:25,000 --> 00:06:26,780
And I know you still miss it.
85
00:06:27,580 --> 00:06:29,800
All right, Angel, I did my part. You do
yours.
86
00:06:31,420 --> 00:06:35,880
Okay. Let's go. Get your bags packed,
and they are in the car. Go on, Sam. We
87
00:06:35,880 --> 00:06:37,340
were world of good. Come on.
88
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
All right.
89
00:06:41,500 --> 00:06:42,540
Okay. All right.
90
00:06:45,100 --> 00:06:46,100
Enjoy yourself, Sam.
91
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
Goodbye.
92
00:06:53,860 --> 00:06:58,120
Now, I had to pry this out of your hands
for Drew's 21st birthday party,
93
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
remember?
94
00:07:01,870 --> 00:07:04,610
Cindy Lauper? Yes, Cindy Lauper.
95
00:07:04,930 --> 00:07:10,790
Yeah, I remember that party. I wasn't
invited to it. Me either. Get over it.
96
00:07:10,790 --> 00:07:14,370
Look, you did not miss anything, because
that was the night that she and Drew
97
00:07:14,370 --> 00:07:17,150
had that fight that lasted for six
months.
98
00:07:17,450 --> 00:07:19,270
Yeah, and we're still not sure it's
over.
99
00:07:20,930 --> 00:07:26,070
Oh, hey, Eric. Hey, Roy.
100
00:07:26,310 --> 00:07:27,310
How you doing?
101
00:07:28,130 --> 00:07:30,870
Has anyone talked to Roy?
102
00:07:31,580 --> 00:07:33,080
Please. What happened to him?
103
00:07:38,200 --> 00:07:40,280
I can't believe how much Chloe has
grown.
104
00:07:40,680 --> 00:07:41,679
That's sad.
105
00:07:41,680 --> 00:07:45,860
Chloe is on your left. When are you
going to start wearing your glasses?
106
00:07:46,120 --> 00:07:49,260
I figure as long as I can make out 20s,
I'm still doing okay.
107
00:07:52,080 --> 00:07:57,920
A boyfriend gave her to me. I dropped
him and kept the dog. She was better
108
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
company.
109
00:08:08,170 --> 00:08:14,030
I haven't been as successful as any of
you in love or career. I got divorced
110
00:08:14,030 --> 00:08:19,490
last year, and I just took a job as an
insurance adjuster.
111
00:08:20,070 --> 00:08:23,090
Well, it could have been worse. You
could have married Drew.
112
00:08:23,630 --> 00:08:26,150
Oh, come on. He's not that bad.
113
00:08:27,030 --> 00:08:28,590
No, Sam's the lucky one.
114
00:08:29,170 --> 00:08:31,830
She got Tom, the last of the good men.
115
00:08:32,630 --> 00:08:35,370
Tom is dead because of me. So is Cube.
116
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
There are a lot of people.
117
00:08:40,400 --> 00:08:42,000
You did not kill them.
118
00:08:42,299 --> 00:08:43,299
No.
119
00:08:44,020 --> 00:08:45,440
I just provided the list.
120
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Sam?
121
00:09:01,700 --> 00:09:03,420
Greg. You're looking well.
122
00:09:03,680 --> 00:09:04,900
Thank you. You too?
123
00:09:05,420 --> 00:09:06,680
So, uh, so how you been?
124
00:09:07,740 --> 00:09:08,740
Fine, Yusuf.
125
00:09:08,840 --> 00:09:12,580
Well, you know, I'm the chief counsel
for the university now. Oh,
126
00:09:12,600 --> 00:09:16,640
congratulations. And to you, too. I read
your name in the paper the other day.
127
00:09:16,660 --> 00:09:18,180
They must like you over at the FBI.
128
00:09:19,260 --> 00:09:21,060
Still tracking down sickos for a living.
129
00:09:21,920 --> 00:09:23,600
Meet very many men that way. True.
130
00:09:24,500 --> 00:09:28,140
Sensitive as ever. Honey, why don't you
stop being such a jerk and make yourself
131
00:09:28,140 --> 00:09:29,140
useful?
132
00:09:29,660 --> 00:09:30,720
Whatever you say, sweetheart.
133
00:09:32,880 --> 00:09:36,880
His only career was... So he begrudges
people who actually have one. Don't let
134
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
him get to you.
135
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Pauline and Drew.
136
00:09:41,560 --> 00:09:44,400
Give me my bag.
137
00:09:45,080 --> 00:09:46,500
Where are you going?
138
00:09:46,740 --> 00:09:47,740
Bailey page.
139
00:09:48,100 --> 00:09:50,040
You can't just call him?
140
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Jack's resurfaced.
141
00:09:56,340 --> 00:10:01,820
The victim was a seasonal part -time who
worked nights and mornings.
142
00:10:02,400 --> 00:10:04,440
Body wasn't found until the second shift
came in.
143
00:10:05,540 --> 00:10:09,700
Line of PD called us in when they
noticed a scarf with roses on it.
144
00:10:10,020 --> 00:10:11,500
Figured it could have been Jack's
handiwork.
145
00:10:11,820 --> 00:10:12,980
Who saw us? What's our last?
146
00:10:13,720 --> 00:10:15,960
Two other employees who left just before
closing.
147
00:10:17,040 --> 00:10:18,780
Hey, I thought you were on vacation.
148
00:10:19,160 --> 00:10:20,139
I was.
149
00:10:20,140 --> 00:10:21,760
Any idea what kind of weapon was used?
150
00:10:22,020 --> 00:10:23,660
My guess is straight edge razor.
151
00:10:23,920 --> 00:10:27,100
Clean cuts, fairly shallow, but a lot
of... Jack got very close.
152
00:10:27,320 --> 00:10:30,120
But that wouldn't be hard in an area
this small. Of course, that could be my
153
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
side talking.
154
00:10:31,240 --> 00:10:32,620
Fleet Force is way back there.
155
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Sewer trial enclosed.
156
00:10:36,600 --> 00:10:38,020
A female customer.
157
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
Jack's Jill.
158
00:10:44,000 --> 00:10:47,200
Looks like she whipped herself into a
friend's head.
159
00:10:47,660 --> 00:10:49,080
The clerk put up a fight.
160
00:10:49,380 --> 00:10:52,320
I found several strands of long red hair
in her hands.
161
00:10:53,100 --> 00:10:56,920
Also, the victim's ear is missing, and I
am assuming the earring that went on it
162
00:10:56,920 --> 00:10:57,920
cultured pearl.
163
00:10:58,620 --> 00:10:59,620
Trophy?
164
00:10:59,850 --> 00:11:00,850
Proof of a kill.
165
00:11:03,530 --> 00:11:04,670
Interesting with the scar.
166
00:11:05,370 --> 00:11:06,370
Where is it?
167
00:11:06,970 --> 00:11:10,910
Almost like she's wearing her school
colors, her teacher's insignia.
168
00:11:11,110 --> 00:11:14,190
No prints, but she left a lot of sloppy
trace evidence.
169
00:11:15,590 --> 00:11:17,330
Jack's got a B student by his hands.
170
00:11:17,650 --> 00:11:19,930
Who doesn't realize that she's a
liability to it?
171
00:11:31,920 --> 00:11:32,980
something for you
172
00:11:32,980 --> 00:11:45,680
matador
173
00:11:45,680 --> 00:11:49,920
only takes the ear after a good fight
was it
174
00:12:06,890 --> 00:12:10,030
What can I do? It's for you. I killed
good for you. It's all for you!
175
00:12:10,250 --> 00:12:11,250
It's for you!
176
00:12:15,350 --> 00:12:16,350
Bailey?
177
00:12:21,850 --> 00:12:23,270
Can I have a minute? Of course.
178
00:12:24,050 --> 00:12:25,050
What's on your mind?
179
00:12:25,270 --> 00:12:30,990
Well, we haven't discussed anything
since... I'm just wondering if you've
180
00:12:30,990 --> 00:12:33,050
anything definite about my staying on
the job.
181
00:12:35,340 --> 00:12:36,460
As a matter of fact, I have.
182
00:12:37,380 --> 00:12:38,440
You can sit over here.
183
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
You like that?
184
00:12:43,340 --> 00:12:50,260
It seems... Well, despite the great work
you've been doing for
185
00:12:50,260 --> 00:12:54,300
us, the brass wants to see you sign up
good faith before granting you amnesty
186
00:12:54,300 --> 00:12:55,300
from criminal charges.
187
00:12:55,560 --> 00:12:57,100
Good faith consisting of what?
188
00:12:57,900 --> 00:13:01,580
They want you to penetrate the syndicate
you did the hacking for. Okay, I'm
189
00:13:01,580 --> 00:13:02,580
there. Sign me up.
190
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
Now, wait a minute, George.
191
00:13:04,270 --> 00:13:07,690
I already told them I'm against it. We'd
come up with something else. Why?
192
00:13:08,490 --> 00:13:09,490
Bailey, I could do that.
193
00:13:09,930 --> 00:13:11,550
You'd have to wear a wire, George.
194
00:13:11,850 --> 00:13:14,290
I would wear a satellite dish, if that's
what it took.
195
00:13:14,670 --> 00:13:16,750
Bailey, let me do this.
196
00:13:18,610 --> 00:13:19,830
I've loved this job.
197
00:13:20,690 --> 00:13:24,510
And for the first time in my life, I
feel like I'm a part of a greater good.
198
00:13:24,910 --> 00:13:28,530
And I'm not going to let Marcus Payton
or anybody else take it away from me.
199
00:13:28,530 --> 00:13:29,530
Okay.
200
00:13:30,030 --> 00:13:31,030
I'll set it up.
201
00:13:43,980 --> 00:13:45,380
I carried this? Yes. What?
202
00:13:46,640 --> 00:13:47,479
Just that.
203
00:13:47,480 --> 00:13:50,460
You have a car out front and an airline
ticket at the airport. You're going back
204
00:13:50,460 --> 00:13:51,279
to your party.
205
00:13:51,280 --> 00:13:54,340
Billy, it's 10 o 'clock. By the time I
get there... 11 .50. I already checked.
206
00:13:54,560 --> 00:13:56,940
Plenty of time for a martini and a few
laughs. Sounds good to me.
207
00:13:57,700 --> 00:13:59,600
This is exactly where you should go.
Come on.
208
00:13:59,920 --> 00:14:01,260
Cheer up. Do as the boss says.
209
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
All right. All right.
210
00:15:01,939 --> 00:15:03,100
What happened?
211
00:15:03,460 --> 00:15:05,900
I'm the one that found her. She's dead.
212
00:15:06,820 --> 00:15:07,820
Someone killed her.
213
00:15:13,300 --> 00:15:18,000
The television was on. I figured she was
alone.
214
00:15:20,800 --> 00:15:22,900
She didn't answer the door. I just let
myself in.
215
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
And it was dark.
216
00:15:25,320 --> 00:15:28,480
I don't think I can ever get that image
out of my mind.
217
00:15:30,680 --> 00:15:31,820
The way her head looked.
218
00:15:33,740 --> 00:15:35,980
God damn. How do you see what you see?
219
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
Do you think this could have been Jack?
220
00:15:42,140 --> 00:15:43,140
No.
221
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
No.
222
00:15:45,000 --> 00:15:47,680
No, if it was Jack, you would have let
me know that it was him.
223
00:15:50,030 --> 00:15:52,010
I can't even imagine what Drew feels.
224
00:15:52,250 --> 00:15:53,750
I mean, they were fighting all night.
225
00:15:54,750 --> 00:15:57,490
I wouldn't want that to be my last
memory of her.
226
00:15:58,990 --> 00:15:59,510
The
227
00:15:59,510 --> 00:16:15,590
police
228
00:16:15,590 --> 00:16:18,450
want everyone to stay in town for the
next day or so.
229
00:16:19,490 --> 00:16:20,469
They investigate.
230
00:16:20,470 --> 00:16:21,470
Could have been anyone.
231
00:16:21,870 --> 00:16:23,910
Some insane person or some transient.
232
00:16:25,250 --> 00:16:26,710
Sam, maybe you could talk to them.
233
00:16:28,050 --> 00:16:29,750
No, I don't think I need to do that.
234
00:16:30,070 --> 00:16:31,870
But you have to help.
235
00:16:32,910 --> 00:16:34,210
It's what you do, don't you?
236
00:16:35,530 --> 00:16:37,690
Don't you want to find out what happened
to Colleen?
237
00:16:39,810 --> 00:16:42,590
While the husband takes the manager in
the back to open the safe, the clerk
238
00:16:42,590 --> 00:16:43,590
holds a gun on the wife.
239
00:16:44,000 --> 00:16:46,480
The wife notices they're having these
raffles, these great raffles, so she
240
00:16:46,480 --> 00:16:50,000
so excited she fills out an entry. Name,
address, phone number, everything.
241
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Drops it in the box.
242
00:16:51,480 --> 00:16:53,560
He went over and picked her up. That's a
true story.
243
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
Can I help you?
244
00:16:56,820 --> 00:16:59,700
Yes. My name is Samantha Waters. I'm
with the FBI.
245
00:17:00,980 --> 00:17:02,480
Mr. Brenneman was a friend of mine.
246
00:17:02,940 --> 00:17:04,400
I was wondering if I might have a look
around.
247
00:17:05,640 --> 00:17:07,240
FBI, huh? Yes. What do you do?
248
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
I'm a profiler.
249
00:17:09,960 --> 00:17:10,980
A profiler.
250
00:17:11,800 --> 00:17:13,690
Profiler. It's the shrink who makes
guesses, right?
251
00:17:13,910 --> 00:17:16,869
Look, I can help or not. It's really up
to you.
252
00:17:17,069 --> 00:17:18,810
Hey, who am I to argue? We're a small
department.
253
00:17:21,030 --> 00:17:22,030
Don't touch anything.
254
00:17:23,890 --> 00:17:24,950
She was beaten to death?
255
00:17:26,030 --> 00:17:27,030
That's a good guess.
256
00:17:28,030 --> 00:17:29,250
No sign of a murder weapon.
257
00:17:29,530 --> 00:17:30,830
No blood in any of the bathrooms.
258
00:17:33,190 --> 00:17:34,290
Was she wearing anything?
259
00:17:35,810 --> 00:17:36,810
Not a thing.
260
00:17:37,590 --> 00:17:40,370
She evidently sustained the first blow
while she was sitting in bed.
261
00:17:41,219 --> 00:17:44,120
No sign of forced entry. Of course, it
probably wouldn't be.
262
00:17:44,800 --> 00:17:46,840
None of the doors were locked, not even
the front.
263
00:17:47,420 --> 00:17:48,420
Any signs of rape?
264
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Nothing obvious.
265
00:17:50,100 --> 00:17:51,200
We'll do a rape connection anyway.
266
00:17:54,260 --> 00:17:56,940
Evening started out with champagne,
ended with TV.
267
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Whatever happened to romance?
268
00:18:03,680 --> 00:18:04,800
Colleen wasn't watching TV.
269
00:18:05,440 --> 00:18:09,040
She was near, but she could never have
seen it from this far away. The TV was
270
00:18:09,040 --> 00:18:10,480
to mask the sound of the attack.
271
00:18:10,760 --> 00:18:12,760
Well, if somebody turned it on, she
would have noticed.
272
00:18:12,980 --> 00:18:13,859
Don't you think?
273
00:18:13,860 --> 00:18:16,320
Well, if she knew who it was, she
wouldn't have cared, would she?
274
00:18:24,960 --> 00:18:26,040
Malone. It's me.
275
00:18:26,700 --> 00:18:27,700
Sam.
276
00:18:28,120 --> 00:18:29,120
You okay?
277
00:18:29,500 --> 00:18:34,880
Uh... Well, no, actually, uh... A friend
of mine was killed.
278
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
Oh, good.
279
00:18:37,740 --> 00:18:38,880
Tell me it was an accident.
280
00:18:41,510 --> 00:18:42,690
No. She was murdered.
281
00:18:42,930 --> 00:18:45,250
I'll get the team out on the next job,
though. No. No, it's not Jack.
282
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
I'm so sorry, Sam.
283
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Tell me what I can do.
284
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
What?
285
00:18:54,570 --> 00:18:57,770
Do you think that you could send Grace
out here? All they have are county
286
00:18:57,770 --> 00:19:00,490
and I really want to get as much
information as possible.
287
00:19:01,110 --> 00:19:02,110
Whatever you need.
288
00:19:02,850 --> 00:19:03,850
Sam.
289
00:19:05,210 --> 00:19:06,430
I'm worried about you getting involved.
290
00:19:08,010 --> 00:19:09,010
I'm okay.
291
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
I'll talk to you later.
292
00:19:26,140 --> 00:19:27,140
She was at my wedding.
293
00:19:27,800 --> 00:19:29,140
You want to go out in the hall and talk?
294
00:19:31,760 --> 00:19:32,760
No, I'm fine.
295
00:19:33,720 --> 00:19:37,120
What did you find? Your friend Colleen
died of a blunt trauma to the head, but
296
00:19:37,120 --> 00:19:38,140
the first blow was fatal.
297
00:19:38,730 --> 00:19:42,410
Bone fragments embedded in both temporal
and parietal lobes.
298
00:19:43,210 --> 00:19:45,570
Three more impacts to the top of the
skull.
299
00:19:46,410 --> 00:19:48,790
Whoever killed her felt very strongly
about it.
300
00:19:49,030 --> 00:19:50,150
She was so pretty.
301
00:19:57,190 --> 00:20:02,170
Focusing on her face suggests intimacy
or a sense of ownership.
302
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
Any idea what they used?
303
00:20:03,750 --> 00:20:07,550
Could have been anything with a rounded
edge, a baseball bat, you name it.
304
00:20:10,160 --> 00:20:11,600
What about a champagne bottle?
305
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Heavy base.
306
00:20:13,860 --> 00:20:16,600
Designed to withstand pressure ordinary
bottles can't. That would do it.
307
00:20:16,920 --> 00:20:20,080
Oh, and there was no sign of rape, but
there was semen present.
308
00:20:20,760 --> 00:20:22,780
Didn't you say that she and her husband
had been fighting?
309
00:20:23,560 --> 00:20:25,460
One doesn't necessarily exclude the
other.
310
00:20:32,580 --> 00:20:37,580
Don't you know that men don't make
passes or girls who like autopsies?
311
00:20:38,880 --> 00:20:41,740
You know, maybe one of these days we can
have a little chat about your gender
312
00:20:41,740 --> 00:20:44,000
issues, but right now I would just like
to talk about the case, okay?
313
00:20:44,260 --> 00:20:45,260
Mint?
314
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Thank you.
315
00:20:49,120 --> 00:20:51,220
Background checks don't give us much in
the way of suspects.
316
00:20:51,520 --> 00:20:54,160
Half the people staying at the lodge
haven't seen each other in years.
317
00:20:54,600 --> 00:20:57,900
The other half were longtime friends, or
it could be none of the above.
318
00:20:58,760 --> 00:21:01,540
I'm checking out reports of a couple of
transients in the area.
319
00:21:02,660 --> 00:21:03,680
What about her husband?
320
00:21:04,270 --> 00:21:07,750
He has no alibi other than claiming he
was walking by the lake. Well, neither
321
00:21:07,750 --> 00:21:08,750
does anybody else.
322
00:21:10,030 --> 00:21:14,910
We find evidence, motive, witnesses,
anything, we'll cuff him in a heartbeat.
323
00:21:15,170 --> 00:21:17,090
He's not even a beneficiary on life
insurance.
324
00:21:17,490 --> 00:21:18,490
It's all about money.
325
00:21:20,150 --> 00:21:21,310
What's the profile, I think?
326
00:21:24,610 --> 00:21:25,970
Colleen's murder was not planned.
327
00:21:26,230 --> 00:21:27,670
It was a crime of passion.
328
00:21:28,470 --> 00:21:32,770
And I think that the killer used
champagne bottles. I saw the glasses,
329
00:21:32,770 --> 00:21:33,770
bottle. Is that what your enemy says?
330
00:21:34,370 --> 00:21:35,370
It's what I say.
331
00:21:36,210 --> 00:21:39,030
I'll let you two in on this as a
courtesy, but just so we're clear, this
332
00:21:39,030 --> 00:21:40,030
your case.
333
00:21:41,950 --> 00:21:45,310
As for the bottle, I'll have my guys
check out the place. Lake, surrounding
334
00:21:45,310 --> 00:21:46,310
area.
335
00:21:51,410 --> 00:21:52,410
You do that.
336
00:22:05,930 --> 00:22:07,770
So what? Does the police have any leads?
337
00:22:08,590 --> 00:22:09,790
No, nothing solid.
338
00:22:10,790 --> 00:22:13,690
So what do they think? I don't know
about any of you, but I can't stay.
339
00:22:14,190 --> 00:22:18,810
Not when whoever did this is still out
there. Now, Tracy's gonna room with me.
340
00:22:18,810 --> 00:22:21,010
live about an hour away. You're all
welcome to stay.
341
00:22:21,290 --> 00:22:23,210
No, we're gonna stay here until after
the funeral.
342
00:22:23,510 --> 00:22:24,550
Well, you're braver than me.
343
00:22:24,870 --> 00:22:26,030
Jeff, what are you gonna do?
344
00:22:26,430 --> 00:22:27,430
I'm going home.
345
00:22:27,490 --> 00:22:31,550
The police said we could go, and it's
been... I don't know. It's just more
346
00:22:31,550 --> 00:22:32,449
I can deal with.
347
00:22:32,450 --> 00:22:33,450
All right? Sorry.
348
00:22:37,520 --> 00:22:38,299
up the car.
349
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
I'm going to get my bag.
350
00:22:39,980 --> 00:22:42,260
Monica, can I ask you a question?
351
00:22:43,400 --> 00:22:47,040
Drew and Colleen's marriage, what was it
like?
352
00:22:48,140 --> 00:22:53,720
Well, I'm sure that they loved each
other or at least had a system.
353
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
Why?
354
00:22:55,740 --> 00:22:57,440
No reason. Just curious.
355
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
Okay.
356
00:23:00,580 --> 00:23:01,580
See you tomorrow.
357
00:23:06,090 --> 00:23:07,090
And what are you doing?
358
00:23:08,030 --> 00:23:09,390
Just asking a question.
359
00:23:09,970 --> 00:23:12,610
Well, you think Drew killed Colleen, is
that it?
360
00:23:14,130 --> 00:23:18,670
Angel, in cases like this, the husband
is always a suspect. This husband
361
00:23:18,670 --> 00:23:22,770
to be a friend, and his wife is dead,
and you haven't even given your
362
00:23:22,770 --> 00:23:23,770
condolences.
363
00:23:28,870 --> 00:23:33,810
Of course.
364
00:23:34,200 --> 00:23:36,340
Shutting down your emotions is a health
defense.
365
00:23:36,760 --> 00:23:41,820
But that bottling up of emotions and
experience needs an outlet.
366
00:23:42,280 --> 00:23:46,660
Yeah, well, what if I can't give it one?
Then you lose compassion and you become
367
00:23:46,660 --> 00:23:49,640
closer in nature to those people that
you chase.
368
00:23:49,940 --> 00:23:51,000
Like Jack.
369
00:23:52,440 --> 00:23:54,200
I think I'm just a drunk.
370
00:23:54,460 --> 00:23:56,400
Yeah, okay. Nobody knows about before.
371
00:23:56,740 --> 00:23:59,640
I put up half the money for the
business, the whole bit.
372
00:24:00,500 --> 00:24:02,040
Drew shut me out.
373
00:24:03,540 --> 00:24:06,980
What are you doing? We're just talking.
I know where he is. Monica and I will
374
00:24:06,980 --> 00:24:08,460
drop him off. I can drive myself.
375
00:24:08,860 --> 00:24:11,500
It's okay. Wait. Look, I want to talk to
you. Here's my number, okay?
376
00:24:11,720 --> 00:24:15,040
You should call me tomorrow. All right?
Just pay for it. Come on.
377
00:24:15,340 --> 00:24:16,920
Don't fool me. I'm coming.
378
00:24:17,760 --> 00:24:22,120
Burton Shearer, attorney representing
Cahill O 'Connor's mob. No criminal
379
00:24:22,120 --> 00:24:24,460
record. Gives no meaning to the word
Teflon.
380
00:24:24,700 --> 00:24:27,320
Marcus Payton, one of the family's
watchdogs.
381
00:24:27,800 --> 00:24:30,140
Dead time for grand theft and assault.
382
00:24:30,750 --> 00:24:34,030
Brought in twice on murder charges, but
they were dropped. It's hard to believe
383
00:24:34,030 --> 00:24:35,470
you ever did business with these guys.
384
00:24:35,790 --> 00:24:37,270
Yeah, well, it was a different life.
385
00:24:37,650 --> 00:24:39,430
John, show him the wire.
386
00:24:44,550 --> 00:24:46,670
Oh, no. The P -126?
387
00:24:46,930 --> 00:24:47,930
Oh, boy.
388
00:24:48,130 --> 00:24:49,530
You'll be wearing it on your collar.
389
00:24:50,190 --> 00:24:51,650
It's a receiver and transmitter.
390
00:24:51,970 --> 00:24:55,630
Yeah, which breaks up like crazy. Barely
has any range. Not as easy to detect,
391
00:24:55,630 --> 00:24:57,850
either. As long as you don't panic,
we'll be fine.
392
00:24:58,870 --> 00:24:59,890
What do you mean, panic?
393
00:25:01,760 --> 00:25:05,220
John, why would I panic? Well, you
didn't exactly graduate from the
394
00:25:05,220 --> 00:25:07,280
right? I'll call Shearer and set up a
meeting.
395
00:25:14,760 --> 00:25:15,840
Sensitivity training, John.
396
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
Look into it.
397
00:25:53,040 --> 00:25:54,640
I just wanted to make you happy. I know.
398
00:25:56,400 --> 00:25:57,640
I have to go out.
399
00:25:57,960 --> 00:25:58,960
Out?
400
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
Don't.
401
00:27:13,969 --> 00:27:16,770
is is
402
00:27:34,570 --> 00:27:37,830
Who knows why this is happening, but
you've survived, Sam.
403
00:27:38,110 --> 00:27:39,230
You've become stronger.
404
00:27:39,830 --> 00:27:41,170
Is that my reward, huh?
405
00:27:41,670 --> 00:27:42,670
I'm stronger?
406
00:27:43,250 --> 00:27:44,790
That's not what I'm saying.
407
00:27:45,010 --> 00:27:47,010
I don't want to be stronger, all right?
408
00:27:47,470 --> 00:27:48,750
I can't do it anymore.
409
00:27:51,870 --> 00:27:53,050
What are you doing here?
410
00:27:56,110 --> 00:27:59,310
I just never had a chance to... What?
411
00:27:59,590 --> 00:28:00,590
Console me?
412
00:28:01,650 --> 00:28:02,650
Why would you?
413
00:28:02,830 --> 00:28:03,950
You never liked me.
414
00:28:05,550 --> 00:28:06,550
That's not true.
415
00:28:08,490 --> 00:28:10,290
You were the one who told her not to
marry me.
416
00:28:15,070 --> 00:28:16,610
But she did anyway, didn't she?
417
00:28:20,930 --> 00:28:22,110
She should have listened to you.
418
00:28:23,770 --> 00:28:25,150
We would have both been better off.
419
00:28:25,890 --> 00:28:27,610
You seem very angry with her, Drew.
420
00:28:28,210 --> 00:28:30,710
You know, for a beautiful woman, she was
really quite ugly.
421
00:28:30,950 --> 00:28:33,430
You know, it really doesn't sound like
you're talking about the woman that you
422
00:28:33,430 --> 00:28:34,430
loved.
423
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
I hated my wife.
424
00:28:37,400 --> 00:28:38,680
And you think I killed her.
425
00:28:39,500 --> 00:28:41,120
I'm not saying I haven't thought of it.
426
00:28:41,360 --> 00:28:42,360
A lot.
427
00:28:42,520 --> 00:28:44,160
But that's not a confession, is it?
428
00:28:44,420 --> 00:28:45,680
I don't know. Is it?
429
00:28:50,760 --> 00:28:53,780
It's amazing how fragile the human body
is, isn't it?
430
00:28:54,220 --> 00:28:55,820
Even something as hard as a skull.
431
00:29:07,219 --> 00:29:10,580
Greg's not being at the funeral is weird
enough, but what about Drew?
432
00:29:11,540 --> 00:29:16,060
Even if he were shaken up, not making it
to his own wife, you know... Something
433
00:29:16,060 --> 00:29:17,060
must have happened.
434
00:29:17,380 --> 00:29:20,840
All right, maybe he and Greg drove
together. Maybe they had car trouble.
435
00:29:22,120 --> 00:29:24,320
Look, I'm going to check the front desk.
Maybe they called.
436
00:29:26,380 --> 00:29:28,800
I'm really sorry, ma 'am. We're not open
for Christmas in New York.
437
00:29:29,140 --> 00:29:30,059
Excuse me.
438
00:29:30,060 --> 00:29:33,780
Are there any messages for... Yes, ma
'am. Here are your messages.
439
00:29:34,670 --> 00:29:36,590
I can't believe there are so few people
at the services.
440
00:29:37,010 --> 00:29:38,730
I would have thought, Colleen, you had
more friends.
441
00:29:38,930 --> 00:29:41,010
No, Colleen was pretty much an honor.
442
00:29:41,390 --> 00:29:44,630
I don't know if it was because of her
wealth, but I don't think that she
443
00:29:44,630 --> 00:29:45,630
too many people.
444
00:29:45,810 --> 00:29:47,610
Sam, here's a message that was left for
you.
445
00:29:48,010 --> 00:29:49,650
They took Druin for questioning.
446
00:29:50,690 --> 00:29:51,690
Excuse me.
447
00:29:52,290 --> 00:29:55,030
So you told him about that conversation
you had with him?
448
00:29:56,430 --> 00:29:57,690
Yeah, I thought he should be aware.
449
00:29:57,930 --> 00:30:01,560
Look. I know you were upset about
Colleen, and so am I. You were letting
450
00:30:01,560 --> 00:30:05,320
personal feelings get involved in this.
Angelina fits the profile, all right? A
451
00:30:05,320 --> 00:30:10,060
resentful husband in a loveless
marriage, that's it. What I saw, Drew,
452
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
have done that.
453
00:30:11,220 --> 00:30:13,740
No one we know could have done that.
454
00:30:19,120 --> 00:30:20,120
Sharon.
455
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
Sharon.
456
00:30:29,100 --> 00:30:30,540
Such an ambitious girl.
457
00:30:34,220 --> 00:30:39,040
But this snake knows how to keep track
of you, Sharon.
458
00:30:41,580 --> 00:30:45,000
The AME's report indicated that Colleen
had sex the night she died.
459
00:30:45,400 --> 00:30:46,400
With you.
460
00:30:49,020 --> 00:30:51,360
You know, I never could figure out what
you had against me.
461
00:30:52,320 --> 00:30:53,940
You told me that you hated her.
462
00:30:56,180 --> 00:30:57,920
Well, it's a fine line, isn't it?
463
00:30:59,339 --> 00:31:02,780
She forced herself on me. She was
abusive.
464
00:31:03,760 --> 00:31:06,980
Physically, emotionally, and yes,
sexually.
465
00:31:10,020 --> 00:31:11,380
Doesn't mean I killed her.
466
00:31:12,560 --> 00:31:17,060
You know,
467
00:31:20,860 --> 00:31:22,740
Colleen always wanted to be more like
you.
468
00:31:23,220 --> 00:31:27,240
Independent, tough -minded, better taste
in men.
469
00:31:27,790 --> 00:31:29,410
Of course, they don't stick around too
long.
470
00:31:30,270 --> 00:31:33,050
You're kind of a black widow, aren't
you?
471
00:31:38,150 --> 00:31:40,710
Sorry to interrupt, but Mr. Brenneman is
free to leave.
472
00:31:41,110 --> 00:31:42,110
Well, it's about time.
473
00:31:42,350 --> 00:31:44,070
Thanks for your support, Sam, as always.
474
00:31:52,210 --> 00:31:54,970
The A says we got nothing on him. See,
you're just gonna let him go.
475
00:31:55,430 --> 00:31:56,570
Look, it's a cottage town.
476
00:31:57,260 --> 00:31:58,460
You know who his lawyer is?
477
00:31:59,600 --> 00:32:02,920
I told him I don't practice criminal
law, but he asked as a personal favor.
478
00:32:02,920 --> 00:32:03,920
was I supposed to do?
479
00:32:04,100 --> 00:32:07,120
Decline. You don't have to help him go
free out of some twisted sense of
480
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
loyalty.
481
00:32:08,500 --> 00:32:11,880
But you told me you were gunning for
him. I thought he was exaggerating.
482
00:32:11,880 --> 00:32:15,260
not charging. Let it go. No, not when
there's more going on than you're
483
00:32:15,260 --> 00:32:19,260
admitting. Sam, there is nothing that
you and the police don't already know.
484
00:32:19,780 --> 00:32:20,920
I don't believe you.
485
00:32:21,900 --> 00:32:22,900
Why are you doing this?
486
00:32:23,100 --> 00:32:24,440
Because I think he did it.
487
00:32:24,680 --> 00:32:26,140
I think that he killed Colleen.
488
00:32:30,510 --> 00:32:31,510
The police.
489
00:32:32,690 --> 00:32:36,910
It appears Roy Carlson hit his head
around while taking a bath.
490
00:32:37,810 --> 00:32:38,910
Happens all the time.
491
00:32:39,650 --> 00:32:40,770
Or so they say.
492
00:32:42,190 --> 00:32:45,850
He tried to tell me something the other
night at the lodge, but it didn't make
493
00:32:45,850 --> 00:32:46,850
sense.
494
00:32:47,910 --> 00:32:52,330
I think that he knew something and he
didn't realize its importance until
495
00:32:52,330 --> 00:32:53,330
Colleen was killed.
496
00:32:53,690 --> 00:32:55,110
That seems a little coincidental.
497
00:32:55,430 --> 00:32:57,950
We got APBs out on Drew Brenneman. He's
disappeared.
498
00:32:59,180 --> 00:33:00,860
He drowned all right, but he wasn't
drunk.
499
00:33:01,560 --> 00:33:05,360
And there was an injury to the back of
the head, which drew blood, but that's
500
00:33:05,360 --> 00:33:06,540
not the most amazing thing.
501
00:33:07,440 --> 00:33:08,440
Look at this.
502
00:33:10,520 --> 00:33:13,140
You see the pattern of bruising on his
shoulders and his back?
503
00:33:13,580 --> 00:33:14,580
Like right in here?
504
00:33:18,020 --> 00:33:20,320
And he was held under.
505
00:33:20,740 --> 00:33:24,820
Forcibly. And the bruising was delayed
because of the water, a phenomenon
506
00:33:24,820 --> 00:33:25,820
in Vietnam discovered.
507
00:33:26,410 --> 00:33:29,230
They showed up a few hours after his
body was taken out of the cab.
508
00:33:30,810 --> 00:33:32,490
Somebody stays fit to look like an
accident.
509
00:33:36,050 --> 00:33:38,610
We've still got people over at the
Brenneman residence pulling evidence.
510
00:33:39,230 --> 00:33:40,710
Most of this is from the crime scene.
511
00:33:42,350 --> 00:33:44,470
You want to give me some idea what
you're looking for?
512
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
I'm not really sure.
513
00:33:47,210 --> 00:33:50,910
Sam, I heard about Drew. I want to do
everything I can to help.
514
00:33:51,170 --> 00:33:52,350
I thought you were his lawyer.
515
00:33:52,650 --> 00:33:55,050
Not anymore. Not since he took flight
against my advice.
516
00:33:55,740 --> 00:33:56,740
What can I do?
517
00:33:58,220 --> 00:33:59,960
Well, maybe you can tell me about this.
518
00:34:00,360 --> 00:34:04,320
Why would Colleen be trying to arrange
for an appraisal of her estate?
519
00:34:06,020 --> 00:34:07,200
I don't know.
520
00:34:07,560 --> 00:34:10,159
From what I understand, Drew handled all
her money.
521
00:34:10,840 --> 00:34:13,199
She never paid as much as a phone bill.
522
00:34:14,880 --> 00:34:18,540
Her appointment book also shows a number
of meetings with a lawyer. Looks like
523
00:34:18,540 --> 00:34:20,540
she was trying to get together an
inventory of her assets.
524
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
She was planning a divorce.
525
00:34:27,120 --> 00:34:30,679
I think that Drew knew about it, so he
was trying to romance her back.
526
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
When it didn't work, he killed her.
527
00:34:35,219 --> 00:34:40,000
It's my office. Is there a... Pay phone.
I paid the lawyer for a personal
528
00:34:40,000 --> 00:34:43,320
account. I also wrote a number of checks
to Monica Sykes.
529
00:34:44,739 --> 00:34:49,400
About $30 ,000 over a two -month period.
530
00:34:50,340 --> 00:34:51,540
Drew left work for me.
531
00:34:51,960 --> 00:34:53,620
He was pretty upset when he called.
532
00:34:53,840 --> 00:34:54,880
Did he say where he was?
533
00:34:55,370 --> 00:34:57,010
Some motel on Stafford Street.
534
00:34:57,330 --> 00:34:58,810
Brenneman! Police!
535
00:35:01,410 --> 00:35:02,410
Drew?
536
00:35:04,730 --> 00:35:06,050
Well, I like it down here.
537
00:35:06,450 --> 00:35:09,290
Maybe he stepped out. I'll go check with
the desk.
538
00:35:14,410 --> 00:35:18,190
Hello, my name is Greg Hayes. Did Drew
Brenneman leave a message for me?
539
00:35:36,200 --> 00:35:37,240
He seemed fine.
540
00:35:38,540 --> 00:35:41,740
Not fine, but not morose. Yes, sir, it's
Jim.
541
00:35:42,480 --> 00:35:43,480
Send me complete team.
542
00:35:44,020 --> 00:35:45,020
Thanks.
543
00:35:46,360 --> 00:35:47,420
No sign of struggle.
544
00:35:48,340 --> 00:35:49,340
Detective?
545
00:35:55,240 --> 00:35:58,340
I mean, this is so odd. He didn't think
through silence. I mean, he seemed very
546
00:35:58,340 --> 00:35:59,560
sure of himself.
547
00:36:00,180 --> 00:36:01,180
Well, it happens.
548
00:36:02,380 --> 00:36:03,460
Not to a control freak.
549
00:36:05,770 --> 00:36:08,730
Andrew was a control freak. That's why
he controlled Colleen's money, so he
550
00:36:08,730 --> 00:36:12,850
could control her. I mean, he even tried
to control me, or at least my
551
00:36:12,850 --> 00:36:16,450
perceptions of him. He knew that I would
suspect him, so he gave me his own
552
00:36:16,450 --> 00:36:20,250
motive. Hate. He hated his wife, so he
killed her. Maybe he couldn't live with
553
00:36:20,250 --> 00:36:21,250
the guilt. He wanted to get caught.
554
00:36:21,570 --> 00:36:26,670
No, it was more like he was showing me
one hand and not the other, like a
555
00:36:26,670 --> 00:36:29,610
magician, look here and not here, and
that way you won't see how the trick is
556
00:36:29,610 --> 00:36:33,130
done. Why would a man make it appear as
though he'd done something he didn't do?
557
00:36:34,700 --> 00:36:37,380
Why would a man kill himself when he was
getting away with it?
558
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
George.
559
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
George, you okay?
560
00:36:47,760 --> 00:36:49,260
Yeah, uh -huh. Yeah.
561
00:36:49,720 --> 00:36:50,960
Hold on, we're getting feedback.
562
00:36:51,760 --> 00:36:55,160
Try the, uh, the squelch, the upper
right -hand corner yellow knob.
563
00:36:55,420 --> 00:36:56,420
It's a piece of junk.
564
00:36:57,420 --> 00:36:58,420
Is that any better?
565
00:36:58,660 --> 00:36:59,940
Oh, yeah, it's freezing out here.
566
00:37:00,180 --> 00:37:01,420
Okay, company.
567
00:37:19,120 --> 00:37:25,960
always this jumpy who's this guy i don't
know mr salson associate of mine
568
00:37:25,960 --> 00:37:32,400
why is he here as you pointed out many
times you represent cato i need somebody
569
00:37:32,400 --> 00:37:37,480
on my side okay let's just what exactly
do you need me to do what you do best
570
00:37:37,480 --> 00:37:43,040
george we need a repeat performance
unified bank you should be searched
571
00:37:48,430 --> 00:37:49,408
know anybody.
572
00:37:49,410 --> 00:37:50,930
Care to do the honors, Peyton?
573
00:38:07,790 --> 00:38:08,790
He's clean.
574
00:38:09,210 --> 00:38:10,210
Good.
575
00:38:10,950 --> 00:38:11,950
What are you, on vacation?
576
00:38:12,950 --> 00:38:15,450
Excuse me? Man, who are you talking to,
man? I don't want to be you.
577
00:38:16,390 --> 00:38:17,450
Stay out of my way.
578
00:38:18,770 --> 00:38:22,730
Now, see, if I was in your way, you'd
know me. Let him do it already.
579
00:38:23,030 --> 00:38:24,510
Look, don't be wasting my time out here.
580
00:38:32,730 --> 00:38:36,330
Well, this one's wired.
581
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
That's it.
582
00:38:38,290 --> 00:38:39,290
Why didn't you catch that?
583
00:38:40,830 --> 00:38:44,250
No. You got it wrong. It's for my own
purposes. Let the man go.
584
00:38:45,670 --> 00:38:46,710
He's gone. No!
585
00:38:48,200 --> 00:38:49,178
Drop it!
586
00:38:49,180 --> 00:38:50,180
FBI, move!
587
00:38:54,040 --> 00:38:55,680
Where you going? You ain't going
anywhere.
588
00:38:57,680 --> 00:38:59,300
FBI, put it down!
589
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
What are you doing?
590
00:39:00,700 --> 00:39:01,700
Put it down!
591
00:39:01,920 --> 00:39:04,780
Federal agents, put the gun down. I'm
not putting nothing down.
592
00:39:05,900 --> 00:39:07,440
Put it down. You're surrounded.
593
00:39:09,120 --> 00:39:11,860
Put it down or die, lowlife. Makes no
difference to me.
594
00:39:13,300 --> 00:39:14,420
Give it up, Peyton.
595
00:39:15,480 --> 00:39:16,480
Come on, man.
596
00:39:17,180 --> 00:39:18,180
There's nowhere to go.
597
00:39:21,060 --> 00:39:22,060
Damn it!
598
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Take him!
599
00:39:27,100 --> 00:39:29,800
You got an ambulance?
600
00:39:31,020 --> 00:39:34,060
Markets paid in Chicago, PD. You lose,
it's just blue, a three -year cover.
601
00:39:34,180 --> 00:39:35,180
You're gonna pay for it!
602
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
Hey,
603
00:39:41,440 --> 00:39:42,780
you got anything?
604
00:39:43,390 --> 00:39:45,110
Drew's blood alcohol was .20.
605
00:39:45,330 --> 00:39:47,710
Heavy drinking is not uncommon for
depressives.
606
00:39:47,970 --> 00:39:52,850
Death by asphyxiation accompanied by a V
-shaped impression, as happens in
607
00:39:52,850 --> 00:39:55,490
hangings. No defensive wounds, no skin
under his nails.
608
00:39:55,930 --> 00:39:57,890
Preliminarily, nothing to say he didn't
kill himself.
609
00:39:58,750 --> 00:39:59,749
You're sure?
610
00:39:59,750 --> 00:40:01,830
Well, I am as sure as I can be right
now.
611
00:40:03,230 --> 00:40:05,770
It's just that hanging is like a
punishment.
612
00:40:06,990 --> 00:40:09,510
Drew was not guilt -ridden. He was
angry.
613
00:40:10,110 --> 00:40:11,630
Yeah? And what does that imply?
614
00:40:12,200 --> 00:40:14,880
Well, if you didn't kill himself, then
he probably didn't kill Colleen or Roy
615
00:40:14,880 --> 00:40:19,360
either. Sam, nothing indicates anything
other than suicide, but if you have a
616
00:40:19,360 --> 00:40:21,140
hunch, I would be glad to look into it.
617
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
Would you mind?
618
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
Of course not.
619
00:40:24,780 --> 00:40:26,620
But, Sam, do me a favor.
620
00:40:26,880 --> 00:40:31,160
It has been a very long couple of days,
so go home. Get some rest, okay?
621
00:40:31,660 --> 00:40:33,000
Yeah. Thank you.
622
00:40:34,360 --> 00:40:35,360
Merry Christmas!
623
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
Couldn't be helped.
624
00:40:37,800 --> 00:40:40,640
What a stupid idea like putting a wire
on you. Couldn't be helped!
625
00:40:41,580 --> 00:40:44,360
It was cleared through channels at the
direction of our superiors.
626
00:40:44,860 --> 00:40:46,680
An internal matter involving George.
627
00:40:47,360 --> 00:40:48,360
Wait a minute.
628
00:40:48,920 --> 00:40:51,100
You mean this all went down because of
politics?
629
00:40:53,800 --> 00:40:55,860
I knew I should have let them whack you.
630
00:40:56,940 --> 00:41:00,500
But no, instead I had to be a cop for
half a second to save your skin.
631
00:41:01,180 --> 00:41:02,460
Now I'm the dead man.
632
00:41:02,820 --> 00:41:03,820
You tell me.
633
00:41:04,220 --> 00:41:05,340
You think that's fair?
634
00:41:07,200 --> 00:41:10,760
Working with your people, Marcus, to
line up something to protect you.
635
00:41:11,120 --> 00:41:12,120
What, permanent exile?
636
00:41:12,620 --> 00:41:14,220
Let me finish. Let me go ahead, then.
637
00:41:14,440 --> 00:41:15,440
Tell me more.
638
00:41:15,480 --> 00:41:19,720
Tell me how the FBI is grateful for what
I did. Or how Mr. Bailey Malone is
639
00:41:19,720 --> 00:41:23,760
grateful for what I did. Or even how
your worm here is grateful for what I
640
00:41:25,280 --> 00:41:27,860
The biggest thing to get on this coast
was my body in pieces.
641
00:41:28,160 --> 00:41:29,780
Man, your gratitude don't mean squat.
642
00:41:30,180 --> 00:41:33,780
Hell, as far as I'm concerned, you and
your so -called agents can kiss my ass.
643
00:41:33,980 --> 00:41:36,980
Or better yet, go out and take the
bullet that's got my name on it. Listen,
644
00:41:36,980 --> 00:41:38,220
cocky little son of a bitch.
645
00:41:38,700 --> 00:41:40,760
You're not the only one who went into
that situation blind.
646
00:41:41,100 --> 00:41:43,740
Someone made sure we didn't know about
you, and that'll be investigated.
647
00:41:44,060 --> 00:41:45,460
But you signed up for this job.
648
00:41:45,680 --> 00:41:47,560
You did what good cops do, and you lost.
649
00:41:47,860 --> 00:41:51,700
So don't tell me how much danger you're
in, because your ass was on the line the
650
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
minute you went undercover.
651
00:41:55,000 --> 00:41:57,040
Whether you want to admit it or not, you
did the right thing.
652
00:41:58,640 --> 00:41:59,640
So did we.
653
00:42:07,320 --> 00:42:09,000
You're not his prisoner.
654
00:42:09,480 --> 00:42:10,640
Jack needs you.
655
00:42:12,320 --> 00:42:13,580
You're part of him.
656
00:42:15,000 --> 00:42:17,440
But in some ways, he's become part of
you.
657
00:42:17,680 --> 00:42:22,980
He is not a part of me. He is because
you let him be, and he preys on that. He
658
00:42:22,980 --> 00:42:25,900
lives in his head. You live in your
head. He's brilliant. You're brilliant.
659
00:42:26,300 --> 00:42:31,100
He's a loner, and you're becoming a
loner. And he wants you to think that
660
00:42:31,100 --> 00:42:32,100
the same.
661
00:42:36,680 --> 00:42:43,260
And the only way that you can know that
is to do what you've been afraid to do.
662
00:42:44,800 --> 00:42:48,160
Take a look inside yourself.
663
00:42:49,460 --> 00:42:50,820
I don't know if I can.
664
00:42:55,680 --> 00:42:56,960
Hey. Hey.
665
00:43:00,720 --> 00:43:03,280
I heard about Drew.
666
00:43:05,120 --> 00:43:06,120
I don't...
667
00:43:06,430 --> 00:43:07,790
We know what I feel.
668
00:43:08,890 --> 00:43:12,990
Maybe it'll hit me tomorrow or the next
day.
669
00:43:15,850 --> 00:43:16,850
Yeah.
670
00:43:17,390 --> 00:43:20,450
I'm really sorry about snapping at you
before.
671
00:43:21,430 --> 00:43:23,090
I was just so all over the place.
672
00:43:23,370 --> 00:43:24,370
I know, I know.
673
00:43:25,010 --> 00:43:26,610
And now I see why you detach.
674
00:43:31,270 --> 00:43:33,630
Um, look, I, uh...
675
00:43:33,980 --> 00:43:37,640
I wanted to go get some things for Chloe
before she got back, so I'm going to go
676
00:43:37,640 --> 00:43:38,640
to the store. Do you need anything?
677
00:43:39,500 --> 00:43:41,220
No. Do you want some company?
678
00:43:41,560 --> 00:43:43,080
No. I'm okay, Mom.
679
00:43:43,820 --> 00:43:44,820
Okay.
680
00:43:45,880 --> 00:43:48,600
Sam, let me take you to the car for a
minute. No, I'm okay, Ben. No, come on.
681
00:43:48,740 --> 00:43:51,900
Chimera is not good. It's okay. Are you
sure? You got that? I'm fine. All right,
682
00:43:51,900 --> 00:43:53,380
Chloe's going to love that. Yes, you do.
683
00:43:53,680 --> 00:43:55,420
Merry Christmas, Sam. Merry Christmas,
Ben. Okay.
684
00:44:06,580 --> 00:44:07,580
Excuse me.
685
00:44:08,360 --> 00:44:11,720
I'm sorry to bother you, but could you
give me a jump start? My battery's dead.
686
00:44:12,520 --> 00:44:15,300
You know, I'm not sure if I have cables.
Would you please check?
687
00:44:15,700 --> 00:44:16,760
I'd really owe you one.
688
00:44:17,560 --> 00:44:18,560
Yeah, sure.
689
00:44:27,240 --> 00:44:30,180
Have us carry out here alone. Be a
woman.
690
00:44:31,900 --> 00:44:33,300
He doesn't love you.
691
00:44:33,720 --> 00:44:35,440
He loves me, Sam.
692
00:45:24,170 --> 00:45:25,170
I got it.
50700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.