All language subtitles for Profiler s02e01 Ambition In The Blood
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,020
Yeah! Help!
2
00:00:07,380 --> 00:00:10,840
Help! I'm here! Where are you? I'm here!
I'm over here! You okay?
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,420
Yeah, you can see my eyes.
4
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
Police!
5
00:00:23,060 --> 00:00:27,480
Freeze! Hey, hey, I'm Nick Cooper. I'm
with the VCTF. Everything's under
6
00:00:27,480 --> 00:00:28,480
control.
7
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
Dr. Ward, you okay?
8
00:00:34,480 --> 00:00:41,060
I hit him. He fell down. What do you got
down there, guys?
9
00:00:45,780 --> 00:00:46,780
It's a woman.
10
00:00:47,940 --> 00:00:51,080
She's at it. Hey, Captain, slaves in
handcuffs.
11
00:00:51,640 --> 00:00:52,980
FBI issued cuffs.
12
00:00:53,260 --> 00:00:54,540
You'll want to call a lawyer afterwards.
13
00:00:55,040 --> 00:00:56,820
I'm taking you in on suspicion of
murder.
14
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
What's happening?
15
00:01:35,290 --> 00:01:36,910
Police business, sir. Please move along.
16
00:01:37,490 --> 00:01:38,490
Big?
17
00:01:39,050 --> 00:01:42,210
What I heard is that the FBI just killed
some poor woman in there.
18
00:01:42,690 --> 00:01:44,250
Move along. We got work to do.
19
00:01:44,690 --> 00:01:46,330
You guys stood together, don't you?
20
00:01:48,890 --> 00:01:51,490
Why, it's getting so it ain't safe to
walk the streets no more.
21
00:03:06,280 --> 00:03:09,000
This is the path of a bullet right here.
22
00:03:09,400 --> 00:03:13,380
It actually nicked his heart and we had
to sew up a gash in the right ventricle.
23
00:03:15,460 --> 00:03:17,080
But the prognosis is good.
24
00:03:17,760 --> 00:03:19,280
It's guarded, but it's good.
25
00:03:27,300 --> 00:03:29,920
I thought I was never going to see you
again.
26
00:03:34,380 --> 00:03:36,520
Short of showing them what happened. Are
you okay?
27
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
Yeah.
28
00:03:38,580 --> 00:03:42,260
In your eyes, they don't look inflamed,
so whatever Jack used, it looks like
29
00:03:42,260 --> 00:03:43,260
it's gone.
30
00:03:45,860 --> 00:03:47,820
How is he? He's working hard to stay
alive.
31
00:03:48,060 --> 00:03:51,220
They fixed his plumbing, and the surgeon
says the rest is up to bailing.
32
00:03:52,940 --> 00:03:54,260
He's a tough old bastard.
33
00:03:54,840 --> 00:03:56,820
Nearly bled out on the floor before we
got here.
34
00:03:57,180 --> 00:03:59,160
How could Francis shoot him and just
leave?
35
00:03:59,720 --> 00:04:00,720
Out the waters?
36
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
We need to talk.
37
00:04:02,640 --> 00:04:03,640
Back off, Lou.
38
00:04:04,060 --> 00:04:05,620
This is VCTF business.
39
00:04:06,060 --> 00:04:08,960
Couldn't this just wait till morning? I
don't think she can make much sense of
40
00:04:08,960 --> 00:04:10,720
it right now. Well, she needs to try.
41
00:04:11,740 --> 00:04:16,040
I've got one attempted murder, one
alleged murderer, and a body I can't
42
00:04:16,579 --> 00:04:17,579
Dollar Turner's.
43
00:04:21,540 --> 00:04:23,100
Okay, wait a minute. Here.
44
00:04:23,860 --> 00:04:27,880
This may help you. I copied Jack's
internet traffic. It's got photos of Dr.
45
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
Waters as his prisoner.
46
00:04:29,560 --> 00:04:31,900
I can get you the puzzle he left for us
to find her.
47
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
You check that out. It's obvious you
couldn't have been the murderer.
48
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
I'm her doctor.
49
00:04:36,020 --> 00:04:39,700
I'm going to give her a physical, and
then I'm going to prescribe a good
50
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
sleep. Thank you.
51
00:04:41,420 --> 00:04:44,520
Okay. You take your medicine, but you
come see me in the morning, Dr. Waters.
52
00:04:45,420 --> 00:04:46,420
Sleep tight.
53
00:05:02,510 --> 00:05:03,510
Dr. Waters?
54
00:05:05,490 --> 00:05:09,070
My name is Casper. We've never met
before, but Bailey probably mentioned
55
00:05:10,470 --> 00:05:13,470
Um... Yes.
56
00:05:13,990 --> 00:05:17,110
Once or twice, you're... You're in the
CIA, aren't you?
57
00:05:17,330 --> 00:05:20,150
I do favors for my country. Call me a
back channel.
58
00:05:20,410 --> 00:05:22,010
Why don't we step over this way?
59
00:05:22,230 --> 00:05:23,230
Oh, okay.
60
00:05:27,150 --> 00:05:28,890
I came to Atlanta to see Bailey.
61
00:05:30,440 --> 00:05:31,980
I didn't expect to find him like this.
62
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
We have a crisis.
63
00:05:34,780 --> 00:05:37,240
And you're going to have to handle it.
64
00:05:39,560 --> 00:05:43,500
No, I can't take a case right now. His
name is Ashok Dupree. The man is a
65
00:05:43,500 --> 00:05:44,379
walking plague.
66
00:05:44,380 --> 00:05:48,680
He killed more than 40 people in the
70s, all in Indochina. He escaped from a
67
00:05:48,680 --> 00:05:50,000
Calcutta prison last week.
68
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
to New York yesterday.
69
00:06:46,820 --> 00:06:49,240
God forbid he starts killing again
before you find him.
70
00:06:50,680 --> 00:06:52,880
I'm sorry, but I can't do this right
now.
71
00:06:53,380 --> 00:06:55,920
I told the president that you were the
only one who can.
72
00:06:56,260 --> 00:06:57,900
And Bailey would tell you it can't wait.
73
00:07:01,360 --> 00:07:05,000
You do this and I'll buy you time. Time
to find out how Darla Turner died.
74
00:07:06,440 --> 00:07:07,860
Turn me down and you're on your own.
75
00:07:08,880 --> 00:07:10,820
You can sleep on it, but get back to me
soon.
76
00:07:26,800 --> 00:07:29,760
So I'm going to wait out here for you.
All right. You'll be fine.
77
00:07:29,980 --> 00:07:32,080
Just tell them what happened. I don't
know what happened.
78
00:07:34,140 --> 00:07:37,220
If I killed that woman, you were
defending yourself.
79
00:07:37,720 --> 00:07:38,880
You thought it was Jack.
80
00:07:43,660 --> 00:07:45,560
I just don't know what's real and what
isn't anymore.
81
00:07:48,620 --> 00:07:50,760
Dr. Waters, I'll use my own.
82
00:07:58,359 --> 00:07:59,359
Angela. Hi.
83
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
Listen, how bad is this for her?
84
00:08:07,940 --> 00:08:11,560
Well, that depends on how hard Hannibal
wants to push it, you know. He's got
85
00:08:11,560 --> 00:08:12,840
some pretty damning physical evidence.
86
00:08:13,600 --> 00:08:15,160
It was Jack, period.
87
00:08:15,960 --> 00:08:20,940
We know that, but... Hannibal may work
it, so is Sam's burden of proof.
88
00:08:23,380 --> 00:08:25,240
Spoke to George and Grace this morning.
89
00:08:26,540 --> 00:08:27,620
Neither one of them slept.
90
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
Nobody's eating.
91
00:08:34,340 --> 00:08:36,919
Bailey and Sam are down in one day. I
can't believe it.
92
00:08:38,600 --> 00:08:40,380
Is there any word on Bailey's daughter?
93
00:08:42,340 --> 00:08:46,380
She's gone. I spoke to her friends and
checked her old hangouts in Baltimore.
94
00:08:46,500 --> 00:08:50,220
Nothing. She probably took a few bucks
and hitched a ride out of Atlanta.
95
00:08:51,840 --> 00:08:53,100
When did you get back from Charlotte?
96
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
I never went.
97
00:08:55,760 --> 00:08:59,480
It was a wonderful offer, but I'm not
going to go for it.
98
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
It's too disruptive.
99
00:09:01,720 --> 00:09:02,800
I'm glad you're not leaving.
100
00:09:05,020 --> 00:09:06,380
I miss you a hell of a lot.
101
00:09:08,820 --> 00:09:10,420
I took a look at the Internet stuff.
102
00:09:11,640 --> 00:09:15,420
Your roommate told me she called your
cell phone and Jack answered. Yes, he
103
00:09:15,640 --> 00:09:17,980
I guess. Must have been a terrible
ordeal.
104
00:09:18,220 --> 00:09:22,400
I mean, he's been making your life a
misery. You were obviously overawed. You
105
00:09:22,400 --> 00:09:23,700
struck out. I couldn't see.
106
00:09:25,710 --> 00:09:26,950
Everything was a blur.
107
00:09:27,930 --> 00:09:29,430
Before we're done here, it won't be.
108
00:09:30,030 --> 00:09:32,150
We'll have the facts in front of us.
109
00:09:33,330 --> 00:09:36,630
And from my experience, Dr. Waters, I
think you'll be relieved.
110
00:09:40,450 --> 00:09:44,730
I've got your prints on the murder
weapon, your handcuffs on the victim,
111
00:09:44,730 --> 00:09:48,610
your autopsy confirms that she was alive
before she fell down the shaft.
112
00:09:50,330 --> 00:09:51,330
He set me up.
113
00:09:51,550 --> 00:09:52,409
To kill her?
114
00:09:52,410 --> 00:09:53,430
Yeah. All right.
115
00:09:53,820 --> 00:09:56,860
I would like you to repeat that for a
stenographer, and then maybe you'd like
116
00:09:56,860 --> 00:10:01,220
call a lawyer. But first, I need you to
sign a form here, acknowledging that you
117
00:10:01,220 --> 00:10:02,220
know your rights.
118
00:10:02,580 --> 00:10:03,580
You're arresting me.
119
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
Oh, I surely am.
120
00:10:05,280 --> 00:10:07,380
Like I said, confession is a relief.
121
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
I'm busy in here.
122
00:10:10,520 --> 00:10:14,440
Peter Kozlowski, U .S. Attorney. I know
who you are, Kozlowski. You don't barge
123
00:10:14,440 --> 00:10:15,900
into my office. Dr. Waters.
124
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
It's been a while.
125
00:10:18,600 --> 00:10:20,360
Here's the thing, Lou. I've got a
warrant.
126
00:10:20,750 --> 00:10:24,150
Signed by Judge Brooks of the 3rd
Federal District, remanding your
127
00:10:24,150 --> 00:10:25,150
my custody.
128
00:10:25,610 --> 00:10:26,650
You can't have her.
129
00:10:26,870 --> 00:10:27,870
Yes, I can.
130
00:10:29,130 --> 00:10:30,590
It's now a federal prosecution.
131
00:10:30,990 --> 00:10:34,470
But when we're through with Dr. Waters,
she's all yours.
132
00:10:36,990 --> 00:10:38,590
Dr. Waters, let's go.
133
00:10:46,670 --> 00:10:48,310
Sign her up. Yes, sir.
134
00:10:52,490 --> 00:10:54,430
Well, that ought to keep him off your
back.
135
00:10:55,990 --> 00:10:57,170
I'm sorry, I don't understand.
136
00:10:57,510 --> 00:11:01,310
Oh, this is just a formality. A man that
I think you know from Washington told
137
00:11:01,310 --> 00:11:02,470
me you needed a smoke screen.
138
00:11:03,850 --> 00:11:07,830
So I'll keep the federal warrant open,
and you'll be on your own recognizance
139
00:11:07,830 --> 00:11:08,830
for as long as you like.
140
00:11:10,250 --> 00:11:12,010
One day, Handelman will get a shot.
141
00:11:12,770 --> 00:11:14,790
Well, that's none of my affair.
142
00:11:15,290 --> 00:11:16,550
So, good luck.
143
00:11:17,090 --> 00:11:18,090
Thank you.
144
00:11:31,040 --> 00:11:33,400
Relax. What do you want from me?
145
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
An answer.
146
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
Mommy.
147
00:11:38,980 --> 00:11:42,160
I'm sorry.
148
00:11:42,680 --> 00:11:44,660
Mommy was having a nightmare.
149
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
I'm sorry.
150
00:11:46,280 --> 00:11:47,760
Other people have nightmares.
151
00:11:57,450 --> 00:12:02,930
Sometimes when people are scared and
they go to bed at night, what they're
152
00:12:02,930 --> 00:12:07,530
scared of creeps into their dreams, and
it can make their dreams bad.
153
00:12:08,070 --> 00:12:09,750
What are you scared of?
154
00:12:11,270 --> 00:12:16,930
Well, Mama's just worried about Uncle
Bailey. He's not feeling so good.
155
00:12:17,670 --> 00:12:19,130
Can we go visit him?
156
00:12:19,650 --> 00:12:21,970
Yeah. Yeah, I think we should do that.
157
00:12:22,230 --> 00:12:24,610
Maybe we'll go in a couple days, okay?
158
00:12:25,400 --> 00:12:27,160
A couple days and everything's going to
be just fine.
159
00:12:28,040 --> 00:12:29,040
Yeah.
160
00:12:29,760 --> 00:12:32,120
I tell you what, why don't you sleep in
here with me at night, okay?
161
00:12:32,820 --> 00:12:33,820
Okay. Okay.
162
00:12:59,540 --> 00:13:00,540
Koo?
163
00:13:01,820 --> 00:13:02,820
Koo, I need your help.
164
00:13:04,220 --> 00:13:08,340
This is what we've been able to put
together so far until last week. Ashok
165
00:13:08,340 --> 00:13:11,080
Dupree was a model inmate at Bangalore
Prison.
166
00:13:11,320 --> 00:13:13,900
He killed a guard, just walked out after
18 years.
167
00:13:14,200 --> 00:13:17,340
Why would he come to the U .S.? I mean,
a trip like that takes planning, right?
168
00:13:17,560 --> 00:13:20,380
He had a lot of time to work on that.
Yeah, which doesn't sound like him.
169
00:13:20,580 --> 00:13:22,500
From what I can see here, he's...
170
00:13:22,940 --> 00:13:26,240
He lived his whole life in the Far East
and killed on impulse. He sort of lived
171
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
for immediate gratification.
172
00:13:27,500 --> 00:13:28,820
So something's changed, right?
173
00:13:29,060 --> 00:13:30,740
His prison guard was number 42.
174
00:13:31,200 --> 00:13:35,880
The murder M .O. that Dupree themes to
like is to slip a wire or needle in the
175
00:13:35,880 --> 00:13:40,040
ear, angle it down through the brain
into what's called the pons veroli,
176
00:13:40,040 --> 00:13:42,380
causes instant paralysis and death soon
after.
177
00:13:42,580 --> 00:13:43,580
We got pretty close.
178
00:13:43,840 --> 00:13:45,120
The guard trusted him.
179
00:13:45,560 --> 00:13:50,020
He got into the U .S. using the passport
of a guy named Werner Mueller, who was
180
00:13:50,020 --> 00:13:51,800
an importer -exporter from Cologne.
181
00:13:52,410 --> 00:13:54,210
Mueller was found dead in a Calcutta
hotel.
182
00:13:54,750 --> 00:13:58,530
Fingerprints and M .O. tied it to
Dupree, who used Mueller's credit card
183
00:13:58,530 --> 00:13:59,530
a ticket to New York.
184
00:14:00,350 --> 00:14:03,890
It's not exactly a match. You would
think that immigration would have
185
00:14:03,890 --> 00:14:08,510
him. But he has what are called protean
features, a face so average that he's
186
00:14:08,510 --> 00:14:10,710
forgettable. Do you want to try more?
Yeah.
187
00:14:14,480 --> 00:14:16,900
And now he's loose in the biggest
anthill in the country.
188
00:14:17,120 --> 00:14:19,660
Perfect. Yeah, we're going to need to
get some help from the New York Police
189
00:14:19,660 --> 00:14:24,000
Department. There's a detective that we
worked with there before, Ben Ferrarini.
190
00:14:25,180 --> 00:14:26,180
Ferrarini.
191
00:14:26,600 --> 00:14:29,900
I'll plug him in. But Sam, why don't you
let us handle this?
192
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
No, I'm all right.
193
00:14:32,100 --> 00:14:34,740
We are going to have to find a way to
predict his moves, though.
194
00:14:35,600 --> 00:14:40,520
He kills at random. He preys on lonely
people, people who are looking for a
195
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
sympathetic ear.
196
00:14:42,100 --> 00:14:46,220
Once he uses up their money, he moves on
to the next, so... He picked a good
197
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
city to set up shop.
198
00:14:47,620 --> 00:14:49,020
New Yorkers need a lot of sympathy.
199
00:14:57,820 --> 00:15:00,740
Sorry about the short notice, Dan. 3 a
.m. is no notice.
200
00:15:01,080 --> 00:15:03,140
You want me to dish you single
homicides, no known purpose?
201
00:15:03,480 --> 00:15:05,060
Here's my first for the day. I hope you
like it.
202
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
I'm going to shave her.
203
00:15:08,360 --> 00:15:09,620
The guy's got a light touch.
204
00:15:09,840 --> 00:15:10,980
I swear she was sleeping.
205
00:15:11,420 --> 00:15:12,580
Yeah, well, she's not.
206
00:15:13,120 --> 00:15:15,860
A wire and ice pick was inserted in her
ear.
207
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
Hardly a trace.
208
00:15:17,600 --> 00:15:21,760
We lifted three fingerprints that match
a shot Dupree's reference set.
209
00:15:25,180 --> 00:15:27,020
Sam? You okay?
210
00:15:28,160 --> 00:15:32,380
Yeah. Uh, did you find her purse? No
cash, no cards.
211
00:15:32,980 --> 00:15:36,620
Her roommate found her. They're both
flight attendants for Raja Air.
212
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
It's hard to tell.
213
00:15:44,240 --> 00:15:48,240
I just met him. Then I left for a flight
last night, but it was canceled, so I
214
00:15:48,240 --> 00:15:50,980
came home. So ordinarily you wouldn't
have been home for a few days.
215
00:15:52,060 --> 00:15:55,760
And Pamela flew from Paris to New York
two days ago.
216
00:15:56,460 --> 00:15:58,080
Calcutta, Paris, New York.
217
00:15:58,480 --> 00:15:59,540
He was on the plane.
218
00:16:00,660 --> 00:16:02,520
They got to talking after the meal
service.
219
00:16:02,820 --> 00:16:04,460
She said he was a wonderful listener.
220
00:16:05,320 --> 00:16:07,460
He even helped her understand her moods.
221
00:16:07,740 --> 00:16:09,680
And what kind of a mood was she in
recently?
222
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Pretty down.
223
00:16:13,360 --> 00:16:15,640
She even talked about suicide a couple
of times.
224
00:16:16,240 --> 00:16:17,300
Sorry. Excuse me.
225
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
There's your irony.
226
00:16:22,760 --> 00:16:26,420
Guy gives her suicide counseling, then
kills her. Whammo. When your number's
227
00:16:27,080 --> 00:16:30,520
I, uh, I heard about Malone.
228
00:16:31,120 --> 00:16:32,480
Give him the high sign for me, will you?
229
00:16:32,820 --> 00:16:33,820
It's a bad break.
230
00:16:34,220 --> 00:16:36,300
Somebody was using the sweat stone in
the kitchen.
231
00:16:36,780 --> 00:16:40,720
I'd say they were sharpening something
chrome -plated. You don't, uh, chrome
232
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
-plate your knives.
233
00:16:57,390 --> 00:16:58,850
He used a bicycle spoke.
234
00:17:00,250 --> 00:17:02,050
He must have sharpened it in the
kitchen.
235
00:17:03,330 --> 00:17:04,329
What a guy.
236
00:17:06,030 --> 00:17:07,490
You want to guess about his next move?
237
00:17:10,130 --> 00:17:11,609
He used up the money and hit again.
238
00:17:12,190 --> 00:17:13,190
That's what he used to do.
239
00:17:14,050 --> 00:17:16,589
So far, the only change I see is that
he's doing it here.
240
00:17:30,590 --> 00:17:34,430
Agent Malone was recovering nicely, and
he's a lot stronger at this point than
241
00:17:34,430 --> 00:17:39,350
we might expect, but his ventricle might
be leaking again, and it's causing a
242
00:17:39,350 --> 00:17:41,230
tamponade of blood around his heart.
243
00:17:41,510 --> 00:17:44,130
I don't understand. What do you mean it
might be leaking again?
244
00:17:44,350 --> 00:17:45,710
I need to open him up to be sure.
245
00:17:46,390 --> 00:17:50,130
Now, he's got a very good chance of
surviving, but this is a risky
246
00:17:51,070 --> 00:17:56,030
You're his trustee, Dr. Waters, so
without a relative present, his living
247
00:17:56,030 --> 00:17:57,030
makes it your decision.
248
00:17:57,210 --> 00:17:58,210
Oh,
249
00:17:58,390 --> 00:17:59,390
well, I don't know.
250
00:18:00,600 --> 00:18:05,340
That's a tough call, but I'm going to
need to know in the next couple hours.
251
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
What are you going to do?
252
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
I don't know.
253
00:18:24,200 --> 00:18:26,260
I guess the question is, what would
Bailey want to do?
254
00:18:28,100 --> 00:18:28,779
Fix it.
255
00:18:28,780 --> 00:18:32,820
Then work another ten hours and have a
cigar.
256
00:18:39,760 --> 00:18:40,760
I've got to go.
257
00:18:41,980 --> 00:18:45,820
I'll go find England and sign the forms.
258
00:18:46,440 --> 00:18:49,440
Okay. I'm hoping Francis will try and
contact me.
259
00:18:54,240 --> 00:18:55,920
I'll be here if you need me. Okay.
260
00:19:01,930 --> 00:19:06,570
It is comfortingly normal to see you
sitting there studying your file, but
261
00:19:06,570 --> 00:19:07,810
you sure you don't need some time off?
262
00:19:08,050 --> 00:19:09,690
No, I just need to get through this.
263
00:19:10,130 --> 00:19:15,130
The agent who stamped Dupree's passport
as he was entering the country asked him
264
00:19:15,130 --> 00:19:18,890
what the purpose of his visit was, and
Dupree said, well, this is the land of
265
00:19:18,890 --> 00:19:22,450
opportunity. A fine patriotic idea, but
not one you want to hear from a serial
266
00:19:22,450 --> 00:19:25,990
killer. I just talked to Farah Rainey.
Nobody they've interviewed in Pamela
267
00:19:25,990 --> 00:19:27,470
Shaver's neighborhood has seen Dupree.
268
00:19:28,150 --> 00:19:29,089
Good's good.
269
00:19:29,090 --> 00:19:32,560
Okay. Here's a short course on Ashok
Dupree.
270
00:19:33,060 --> 00:19:34,480
Born 1954.
271
00:19:35,340 --> 00:19:40,620
Only child of an Afghani woman from the
city of Mazar -e -Sharif. A French
272
00:19:40,620 --> 00:19:42,400
planter, Michel Dupree.
273
00:19:42,620 --> 00:19:43,860
Who did he live with? Mother.
274
00:19:44,180 --> 00:19:47,160
Dirt poor, in a sack. He was 15 and
left.
275
00:19:49,520 --> 00:19:51,960
Went to mission school, natural for
languages.
276
00:19:52,200 --> 00:19:56,980
Sixth at last count. And 43 murders,
including the other.
277
00:19:57,740 --> 00:20:01,680
And Pamela Shaver would make that $40
,000. He used to choose his victims by
278
00:20:01,680 --> 00:20:03,000
length of time they wouldn't be missed.
279
00:20:03,360 --> 00:20:07,000
Yeah, hippies and tourists mostly.
Indochina was full of vagabonds with
280
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
cards in the 70s.
281
00:20:08,600 --> 00:20:11,960
On average, his victims were dead more
than a month before anyone even missed
282
00:20:11,960 --> 00:20:17,440
them. And boom, after an 18 -year
layoff, Dupree suddenly has a need to
283
00:20:17,440 --> 00:20:18,399
York.
284
00:20:18,400 --> 00:20:19,640
My family is thrilled.
285
00:20:37,160 --> 00:20:38,440
You should go home and go to bed.
286
00:20:38,700 --> 00:20:44,220
Look, Coop, let's just... We'll catch
Dupree, and then I'll deal with
287
00:20:44,220 --> 00:20:45,220
else.
288
00:20:45,360 --> 00:20:47,180
Okay? Sam, I'm here.
289
00:20:48,180 --> 00:20:49,240
You can lean on me.
290
00:20:50,740 --> 00:20:52,160
I'm okay. All right.
291
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
I'm okay.
292
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Uh -huh. Okay.
293
00:20:55,600 --> 00:20:57,900
How is the grid search coming?
294
00:20:58,380 --> 00:21:00,840
It's New York. There's seven million
people on an island.
295
00:21:13,610 --> 00:21:17,150
I'm going to find Frances and bring her
home safe, I promise.
296
00:21:21,070 --> 00:21:22,350
Something I wanted to tell you.
297
00:21:25,850 --> 00:21:28,590
Leaving the VCTF was the stupidest thing
I ever did.
298
00:21:29,230 --> 00:21:34,150
And if it's okay with you, I want to
come back.
299
00:21:36,750 --> 00:21:40,510
Detective Grant, there's a call from Mr.
Malone. You wanted it?
300
00:21:44,520 --> 00:21:46,140
Yeah, I got it.
301
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
Thank you.
302
00:21:49,560 --> 00:21:50,560
Thanks.
303
00:21:58,140 --> 00:22:00,440
Hello? Bailey and Malone's room, please.
304
00:22:02,080 --> 00:22:03,120
Francis, it's John.
305
00:22:04,240 --> 00:22:06,800
It's about time you called. I was
worried about you.
306
00:22:07,660 --> 00:22:09,100
Yeah, so he's okay, right?
307
00:22:09,880 --> 00:22:11,520
Yeah, it's just fine.
308
00:22:12,140 --> 00:22:13,500
Did he tell you what happened?
309
00:22:14,140 --> 00:22:16,120
Just the general idea, you know, how it
was.
310
00:22:17,000 --> 00:22:18,280
How was the accident and all?
311
00:22:18,700 --> 00:22:24,580
It was. I mean, it was all just a really
big mistake. I mean,
312
00:22:24,660 --> 00:22:29,960
we were screaming and yelling, and he
grabbed the gun, and it just, I don't
313
00:22:29,960 --> 00:22:30,960
know how the hell it went off.
314
00:22:31,340 --> 00:22:33,080
It doesn't matter right now.
315
00:22:34,480 --> 00:22:36,120
The main thing is you should be here.
316
00:22:36,480 --> 00:22:37,480
Yeah, right.
317
00:22:37,900 --> 00:22:39,260
So you're going to arrest me?
318
00:22:41,920 --> 00:22:43,020
Do you want to talk to me?
319
00:22:44,220 --> 00:22:45,220
Sure he does.
320
00:22:47,120 --> 00:22:47,959
He's sleeping.
321
00:22:47,960 --> 00:22:50,340
Look, give me a number where I can call
you when he wakes up.
322
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
Get real.
323
00:22:53,800 --> 00:22:55,240
Can I tell him anything for you?
324
00:23:01,760 --> 00:23:05,540
I'll tell him you love him and you're
thinking of him.
325
00:23:06,560 --> 00:23:07,880
Okay. Yeah.
326
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
Whatever.
327
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
Need the blood back.
328
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
Sam?
329
00:23:19,220 --> 00:23:21,640
I got a trace on Frances. I'm going to
go get her.
330
00:23:22,400 --> 00:23:23,420
All right, guys, watch it.
331
00:23:24,360 --> 00:23:26,120
Coming through. Watch it. She just
moved.
332
00:23:28,100 --> 00:23:29,760
I thought it was scheduled at 7.
333
00:23:29,960 --> 00:23:31,560
The blood pressure's dropping. I can't
wait.
334
00:23:31,940 --> 00:23:33,320
Bailey, we're all here with you, okay?
335
00:23:33,560 --> 00:23:34,560
Open that door.
336
00:24:06,190 --> 00:24:07,990
How is he? Is he all right? How do you
feel?
337
00:24:08,690 --> 00:24:11,910
He just needs to sleep, okay?
338
00:24:12,170 --> 00:24:12,949
He's tired.
339
00:24:12,950 --> 00:24:15,930
Okay, look, I'm going to be right out
here waiting for you, okay? Hey, Bailey.
340
00:24:17,510 --> 00:24:19,230
He'll be flirting with the nurse before
lunch.
341
00:24:20,350 --> 00:24:24,390
I talked to a surgeon downstairs. They
had to knit him back up like a doily,
342
00:24:24,390 --> 00:24:25,390
it worked.
343
00:24:25,990 --> 00:24:29,290
Also said that he wouldn't have lasted
an hour without the operation.
344
00:24:31,330 --> 00:24:34,710
It was a good call. The cafeteria was
closed.
345
00:24:37,129 --> 00:24:42,270
Where is Grayson George?
346
00:24:42,750 --> 00:24:46,410
He took her home to change. Farina just
called from New York, and she's going to
347
00:24:46,410 --> 00:24:47,890
meet us at the airport in an hour.
348
00:24:49,370 --> 00:24:50,650
Are you ready for that?
349
00:24:51,230 --> 00:24:52,230
Yes.
350
00:24:56,750 --> 00:24:58,270
You want to talk about it? No.
351
00:24:58,830 --> 00:24:59,830
Okay.
352
00:25:15,050 --> 00:25:18,970
This lady was on the arm of quite a few
wealthy men in her time.
353
00:25:20,830 --> 00:25:23,050
Some people it's a hobby, but she made a
living at it.
354
00:25:23,250 --> 00:25:27,610
Beatrice Contreras, be, you know, gossip
columnist, syndicated, magazines,
355
00:25:27,870 --> 00:25:29,490
newspapers. I read her.
356
00:25:31,190 --> 00:25:32,870
The diva of Dish and the Times.
357
00:25:33,610 --> 00:25:34,610
What do you know?
358
00:25:35,030 --> 00:25:38,430
Well, I know she kicked out her last
boyfriend for beating her up. She picks
359
00:25:38,430 --> 00:25:42,220
Dupree. Wham -o, there you go. Hope we
catch this guy soon, Ben, just so we
360
00:25:42,220 --> 00:25:44,280
won't have to listen to any more of your
cosmic irony noise.
361
00:25:45,340 --> 00:25:49,520
Security guard found her apartment door
open about 5 a .m. A doorman couldn't
362
00:25:49,520 --> 00:25:52,660
idea a photo of Dupre, but he said he
remembered a guy was wearing a very
363
00:25:52,660 --> 00:25:53,660
expensive Italian suit.
364
00:25:53,880 --> 00:25:54,960
He was dressing for the part.
365
00:25:55,500 --> 00:25:57,700
Remarkable. He's been in town less than
a week, and he's been busy.
366
00:25:58,280 --> 00:26:02,080
Where did he find the time to pick this
woman and case her and plan this?
367
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
American magazines.
368
00:26:07,590 --> 00:26:09,510
He knew about her before he left India.
369
00:26:09,890 --> 00:26:10,930
He's moving up in the world.
370
00:26:11,450 --> 00:26:12,710
Literally and figuratively.
371
00:26:14,150 --> 00:26:16,590
He said it himself. This is the land of
opportunity.
372
00:26:17,010 --> 00:26:19,830
Yeah, but for what? He left enough
jewelry in the bedroom to buy a small
373
00:26:20,010 --> 00:26:21,370
Plus, you said he liked money. He does.
374
00:26:21,670 --> 00:26:23,050
He also likes what it can buy.
375
00:26:25,050 --> 00:26:27,630
Why do I keep getting the feeling that
this was just stepping stone?
376
00:26:29,030 --> 00:26:30,430
I want to show you something out here.
377
00:26:33,810 --> 00:26:34,810
Give us your thing, Les.
378
00:26:35,400 --> 00:26:38,080
They're positive prints on the barrel
and the focus knob.
379
00:26:43,220 --> 00:26:44,159
Fontainebleau Jewel.
380
00:26:44,160 --> 00:26:46,880
Is he planning a heist? I better get
some plane clothes in there and warn the
381
00:26:46,880 --> 00:26:47,880
employees.
382
00:26:49,780 --> 00:26:51,520
For the first time, he's planning ahead.
383
00:27:13,390 --> 00:27:14,870
I am so glad to see you.
384
00:27:18,370 --> 00:27:20,350
You're so glad to see me. What are you
doing behind there?
385
00:27:20,750 --> 00:27:22,090
Keeping my options open.
386
00:27:23,790 --> 00:27:26,390
So you knew I traced the call and you
just waited. Is that it?
387
00:27:27,150 --> 00:27:30,370
Look, I'll go back to my dad, okay?
388
00:27:31,410 --> 00:27:32,890
But you've got to hook me up first.
389
00:27:34,030 --> 00:27:38,410
Please, no, no charges against me. No
sending me back to Baltimore and no
390
00:27:38,410 --> 00:27:39,750
locking me up at Leavenworth High.
391
00:27:40,350 --> 00:27:43,550
Come on, Francis. You're so far from a
deal. Do you have any idea what you put
392
00:27:43,550 --> 00:27:44,550
your dad through?
393
00:27:45,770 --> 00:27:46,890
He's gonna make it, right?
394
00:27:48,310 --> 00:27:49,330
With a lot of luck.
395
00:27:52,150 --> 00:27:53,790
Last thing you need to worry about is
you.
396
00:27:54,850 --> 00:27:55,850
He needs you there.
397
00:27:56,010 --> 00:27:57,710
I didn't make this happen. He did.
398
00:27:58,090 --> 00:27:59,090
Okay.
399
00:27:59,210 --> 00:28:00,210
Okay.
400
00:28:05,450 --> 00:28:07,830
Why don't you come out from behind there
and we'll talk about it.
401
00:28:08,110 --> 00:28:12,650
Look. I know that he wants me to be
home. I will be so good.
402
00:28:12,990 --> 00:28:16,710
I will. No partying, no skipping school,
no drinking.
403
00:28:17,730 --> 00:28:21,390
Please, I just need this one more
chance, you know?
404
00:28:23,410 --> 00:28:25,950
I gotta go.
405
00:28:26,990 --> 00:28:27,990
Come on, Frances.
406
00:28:29,150 --> 00:28:33,090
I'll do the best I can on the deal, but
I can't do anything while you're still
407
00:28:33,090 --> 00:28:34,650
running. I gotta go!
408
00:29:24,680 --> 00:29:30,400
It's a psychological profile from Jack,
of which I am the subject.
409
00:29:32,340 --> 00:29:35,540
He wants you to know what it's like in a
microscope.
410
00:29:40,540 --> 00:29:46,120
Walk a mile in my shoes.
411
00:29:46,500 --> 00:29:48,120
He said I'd walk a mile in his shoes.
412
00:30:00,899 --> 00:30:01,899
You look great.
413
00:30:02,720 --> 00:30:06,020
It's from Chloe, who specifically told
me to tell you that yellow is the
414
00:30:06,020 --> 00:30:07,020
happiest color.
415
00:30:07,100 --> 00:30:08,100
Thank you.
416
00:30:08,760 --> 00:30:10,740
So how are you doing today?
417
00:30:11,220 --> 00:30:12,520
Did they get you up and walk you around?
418
00:30:12,860 --> 00:30:14,560
About an hour ago. I didn't walk.
419
00:30:15,620 --> 00:30:16,620
Jogged.
420
00:30:17,200 --> 00:30:20,100
I don't remember, Sam.
421
00:30:21,220 --> 00:30:22,220
It's gone.
422
00:30:22,340 --> 00:30:23,380
Well, that's pretty common.
423
00:30:24,980 --> 00:30:26,080
It's that front here.
424
00:30:27,180 --> 00:30:29,540
I don't like a bunch of nuns that took a
vow of silence.
425
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
What happened?
426
00:30:37,220 --> 00:30:38,220
I was shot.
427
00:30:43,680 --> 00:30:48,160
Well, there was nobody there but you and
Francis Bailey.
428
00:30:50,060 --> 00:30:52,300
They found the gun safe in her room.
429
00:30:53,820 --> 00:30:55,080
And they still haven't found it.
430
00:30:56,520 --> 00:30:59,800
She called me and told me it was my
fault for not helping her.
431
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
I drove over.
432
00:31:04,100 --> 00:31:05,100
She was gone.
433
00:31:06,240 --> 00:31:08,100
I was pushing her into a corner.
434
00:31:10,180 --> 00:31:13,520
What this one didn't tell you is that he
set a new land speed record down
435
00:31:13,520 --> 00:31:16,720
Peachtree. Carried it in here over his
shoulder. They said that you probably
436
00:31:16,720 --> 00:31:17,720
about a minute left.
437
00:31:18,120 --> 00:31:22,460
I never should have let you walk out of
the BCTM.
438
00:31:47,889 --> 00:31:50,750
Vandana Mudri, immigrant from Bombay.
Lives in the back.
439
00:31:51,230 --> 00:31:52,310
Definitely downscale.
440
00:31:52,770 --> 00:31:54,270
Her son was asleep when it happened.
441
00:31:55,270 --> 00:31:58,230
When he found her lying there, he lost
completely. Had to be taken on
442
00:31:58,650 --> 00:32:00,230
So much for the Park Avenue theory.
443
00:32:00,870 --> 00:32:01,970
He's gone random again?
444
00:32:03,430 --> 00:32:06,190
If he's working some angle at the front
of Blue Jewelers, we can't find it.
445
00:32:06,430 --> 00:32:07,409
Doesn't need money.
446
00:32:07,410 --> 00:32:10,010
She had $131 in the cash box over there.
447
00:32:10,930 --> 00:32:13,170
Maybe he just had a sudden craving for
some curry.
448
00:32:14,010 --> 00:32:15,270
The ammo's a little different.
449
00:32:15,680 --> 00:32:18,940
This time the spoke went in between our
ribs, but I'm sure it's the same guy.
450
00:32:19,120 --> 00:32:20,520
I'll start looking for fingerprints.
451
00:32:30,240 --> 00:32:32,220
Money, a penthouse, and a grocery.
452
00:32:33,360 --> 00:32:35,580
Not exactly linear, but I don't think
it's random either.
453
00:32:35,820 --> 00:32:36,820
Know what I think?
454
00:32:36,940 --> 00:32:40,360
I think after 18 years in the black hole
of Calcutta, he's still the same nut
455
00:32:40,360 --> 00:32:41,460
bar he was when he went in.
456
00:32:45,649 --> 00:32:49,450
We have been assuming that Dupree's
American Dream has to do with money, but
457
00:32:49,450 --> 00:32:50,750
doesn't. It has to do with fame.
458
00:32:51,470 --> 00:32:53,230
Hasn't he always been working in the
shadows before?
459
00:32:53,550 --> 00:32:57,290
Yeah, but all that time in prison he had
time to read our magazines.
460
00:32:57,730 --> 00:33:01,030
He saw how we made famous people into
these idols.
461
00:33:01,770 --> 00:33:04,730
Maybe he decided he wanted one of his
pictures on one of the magazines.
462
00:33:05,390 --> 00:33:06,990
That would explain why he keeps leaving
his fingerprints.
463
00:33:07,290 --> 00:33:10,310
If you're looking for fame, America is
the place, right? Fifteen minutes for
464
00:33:10,310 --> 00:33:11,310
everybody before they die?
465
00:33:12,390 --> 00:33:13,390
Doesn't want to die a nobody.
466
00:33:15,040 --> 00:33:17,460
I need to go back to those other crimes,
because I think that we missed him.
467
00:33:18,440 --> 00:33:20,920
Ben, we're gone. We got a phone.
468
00:33:39,720 --> 00:33:40,940
After nearly 20 years.
469
00:33:41,649 --> 00:33:44,970
Dupree gets out of an Indian jail and
makes a beeline for New York City.
470
00:33:45,630 --> 00:33:47,170
Make it here, you can make it anywhere.
471
00:33:48,870 --> 00:33:53,630
He used Pamela Shaver's money to buy an
Italian suit so that he could make a
472
00:33:53,630 --> 00:33:54,730
play for B. Contreras.
473
00:33:56,310 --> 00:34:00,030
Gossip Maven knows everybody who's
anybody.
474
00:34:01,150 --> 00:34:06,750
And if you're a killer and your goal is
to be on top, then you can't kill just
475
00:34:06,750 --> 00:34:07,750
anybody.
476
00:34:07,870 --> 00:34:09,230
You have to kill someone famous.
477
00:34:50,750 --> 00:34:53,610
Well, we ran her friends and contacts,
at least everybody in her address book.
478
00:34:53,630 --> 00:34:54,630
They've been warned.
479
00:34:54,909 --> 00:34:58,070
But, I mean, how far do you cast your
net? The woman had a nodding
480
00:34:58,070 --> 00:34:59,850
with half the celebrities in the
country. You can't warn everybody.
481
00:35:04,770 --> 00:35:07,910
What if he wasn't actually looking at
the jewelry store? What if he just left
482
00:35:07,910 --> 00:35:08,910
pointed down there?
483
00:35:10,770 --> 00:35:12,170
I'm going to have to tell him to cover
the lock.
484
00:35:17,190 --> 00:35:19,490
Hello? Found a uniform in the laundry.
485
00:35:19,890 --> 00:35:24,230
Vinata Mudri's son, Salil, works as a
security guard at night.
486
00:35:24,770 --> 00:35:26,510
His clean uniform is gone.
487
00:35:27,250 --> 00:35:28,250
Where does he work?
488
00:35:28,570 --> 00:35:29,570
All over Manhattan.
489
00:35:29,690 --> 00:35:32,650
An outfit called Premium, you know, the
better real estate.
490
00:35:34,290 --> 00:35:36,550
Does he wear a black uniform with red
trim?
491
00:35:37,630 --> 00:35:38,630
You got it.
492
00:35:39,310 --> 00:35:41,250
Dupree also got his mag cards and keys.
493
00:35:41,690 --> 00:35:42,690
What's going on?
494
00:35:42,919 --> 00:35:45,940
Vandana Mudri's son works at the same
security office as those guys down
495
00:35:46,020 --> 00:35:47,180
Did he ever work at the Fontainebleau?
496
00:35:47,900 --> 00:35:51,520
Close. He sometimes draws a shift at
Lenexa Center, which is actually the
497
00:35:51,520 --> 00:35:52,520
of the whole block.
498
00:35:57,020 --> 00:35:58,320
Yeah, I'm looking at it right now.
499
00:35:59,340 --> 00:36:00,340
You better let them know.
500
00:36:07,700 --> 00:36:09,780
Dupree spotted still little Mudri.
501
00:36:10,300 --> 00:36:13,180
while he was working, and followed him
home so that he could get his uniform.
502
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
To get into the building?
503
00:36:14,820 --> 00:36:16,500
Yeah. Who's in the building?
504
00:36:21,720 --> 00:36:22,940
General Elgin McKeever.
505
00:36:23,220 --> 00:36:25,440
He moved into the Lenexa Center last
year.
506
00:36:26,220 --> 00:36:28,460
Contreras wrote this story, and Dupree
must have read about it while he was in
507
00:36:28,460 --> 00:36:31,260
prison. A Gulf War hero, sentenced to be
in the presidential race in the year
508
00:36:31,260 --> 00:36:32,760
2000, a man we can't afford to lose.
509
00:36:33,100 --> 00:36:34,100
He's the American dream.
510
00:36:34,500 --> 00:36:35,920
A man everyone admires.
511
00:36:36,600 --> 00:36:38,520
Kill him, they'll remember you forever.
512
00:36:39,339 --> 00:36:40,880
Flag, security, Lennox, ascent.
513
00:36:41,540 --> 00:36:45,080
The freeze line is way over there to
kill General Elgin McKeever. Okay, I'll
514
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
you back up.
515
00:36:51,500 --> 00:36:55,680
His name is Simil Mudri. He had his
keys, his magnetic access card, and his
516
00:36:55,680 --> 00:36:59,360
uniform stolen today. The man who did it
has killed four people this week. He's
517
00:36:59,360 --> 00:37:00,460
after General McKeever right now.
518
00:37:02,350 --> 00:37:04,850
His keys can get him all the way from
the lobby to the general keeper's suite.
519
00:37:05,030 --> 00:37:07,730
He just entered sub -level four using
Mugri's mag card.
520
00:37:07,990 --> 00:37:10,750
What's on sub -four? The whole power
plant. You service one. Thanks.
521
00:38:29,960 --> 00:38:31,260
You have a wonderful country.
522
00:38:38,720 --> 00:38:43,920
That's methane and ethane that you
smell, although I believe you call it
523
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
gas.
524
00:38:46,480 --> 00:38:47,800
The main line to the boiler.
525
00:38:48,040 --> 00:38:50,180
One spark and the whole building goes
up.
526
00:38:50,480 --> 00:38:57,040
You even give it an odor in America to
warn people of the danger. They don't do
527
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
that everywhere.
528
00:38:58,270 --> 00:39:02,930
You have no idea how cheap life is.
529
00:39:03,330 --> 00:39:04,430
Stay right there.
530
00:39:05,430 --> 00:39:11,450
Oh, my lord, don't shoot. A blast from
your gun will create an inferno of
531
00:39:11,450 --> 00:39:13,550
concrete and steel. Dozens will die.
532
00:39:14,350 --> 00:39:18,530
Not that it bothers me, but I imagine it
bothers you.
533
00:39:21,590 --> 00:39:26,370
I can light this man with my thumbnail.
534
00:39:30,480 --> 00:39:33,680
You know, you may make a few magazine
covers, but you wouldn't be around to
535
00:39:33,680 --> 00:39:34,680
enjoy them now, would you?
536
00:39:34,980 --> 00:39:36,620
And I would very much like to be.
537
00:39:37,360 --> 00:39:39,580
However, the decision is in your hands.
538
00:39:40,560 --> 00:39:42,380
We can both walk out of here.
539
00:39:43,160 --> 00:39:47,180
But even if I have to die, I'll still
leave a legacy behind.
540
00:39:47,460 --> 00:39:51,480
And the admiration of Americans can be
nearly immortal.
541
00:39:51,980 --> 00:39:55,240
Witness, John Wilkes Booth, Lee Harvey
Oswald.
542
00:39:56,620 --> 00:39:57,820
I have the gun, please.
543
00:40:02,540 --> 00:40:04,340
You won't kill scores of innocents.
544
00:40:07,600 --> 00:40:09,020
Not even to save yourself.
545
00:41:03,080 --> 00:41:05,960
The first thing he says is, who told you
to take a break? Get back to work.
546
00:41:17,060 --> 00:41:18,060
Oh.
547
00:41:23,740 --> 00:41:24,740
Thank you.
548
00:41:26,360 --> 00:41:31,140
For the flowers and the balloons and all
your support while I was at the
549
00:41:31,140 --> 00:41:32,140
hospital.
550
00:41:32,700 --> 00:41:38,880
Most of all, I want to thank you for
your commitment and the great job you
551
00:41:38,880 --> 00:41:39,880
do.
552
00:41:42,400 --> 00:41:44,480
Hey, don't you have work to do?
553
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
It's good to see all of you.
554
00:42:04,520 --> 00:42:06,100
Put my application in on Tuesday.
555
00:42:09,320 --> 00:42:10,320
Down probation.
556
00:42:10,940 --> 00:42:12,820
So far, so good. We'll see.
557
00:42:19,840 --> 00:42:21,000
What did you want to talk about?
558
00:42:24,580 --> 00:42:25,580
You and me.
559
00:42:27,360 --> 00:42:28,960
The way things have been going.
560
00:42:31,200 --> 00:42:32,200
Okay.
561
00:42:42,000 --> 00:42:45,580
It's just the way we are, really. You
know, I'm like a bomb guy. I like the
562
00:42:45,580 --> 00:42:49,940
that you know where you stand with a
bomb. There's no ambivalence. The bomb
563
00:42:49,940 --> 00:42:52,180
blow up unless you do the right thing,
you know?
564
00:42:53,780 --> 00:42:55,080
And what does that got to do with me?
565
00:42:58,140 --> 00:43:03,660
You seem to be able to run a lot further
with the uncertainty principle than I
566
00:43:03,660 --> 00:43:04,660
can.
567
00:43:05,060 --> 00:43:09,760
Your hunches and your head games, it's
like that's why you're so great at this
568
00:43:09,760 --> 00:43:15,130
job. Head games? I never played head
games with you, Coop. I'm not saying you
569
00:43:15,130 --> 00:43:16,410
have. That's not what I mean.
570
00:43:18,610 --> 00:43:22,790
But lately I get the feeling like you're
not sure you want me around.
571
00:43:26,090 --> 00:43:27,970
I offered to help you push me away.
572
00:43:30,190 --> 00:43:35,210
I guess I just need to know where this
is going because this sense that it's
573
00:43:35,210 --> 00:43:39,570
going nowhere just isn't working for me.
574
00:43:41,610 --> 00:43:47,370
I just can't be certain about anything
right now in my life.
575
00:43:49,330 --> 00:43:51,290
I... I know.
576
00:43:51,670 --> 00:43:52,670
I'm sorry.
577
00:43:52,690 --> 00:43:53,690
No.
578
00:43:54,130 --> 00:44:01,030
When you can, I won't be
579
00:44:01,030 --> 00:44:03,750
far away. You know, the ATF still has a
place for me, so...
580
00:44:26,270 --> 00:44:27,270
Start.
581
00:44:27,630 --> 00:44:28,950
I don't care.
582
00:44:29,670 --> 00:44:30,670
Stop.
583
00:44:39,390 --> 00:44:40,030
Ring
584
00:44:40,030 --> 00:44:49,210
Dr.
585
00:44:49,390 --> 00:44:50,390
Waters. Thank you.
586
00:44:52,090 --> 00:44:55,370
I talked to Kozlowski today. He's
dropping his case.
587
00:44:56,560 --> 00:44:57,560
He is.
588
00:44:58,700 --> 00:45:00,200
So that means that it's back to you.
589
00:45:00,840 --> 00:45:01,840
I'm dropping it, too.
590
00:45:02,440 --> 00:45:03,440
Sit down.
591
00:45:09,200 --> 00:45:10,560
This came over the transom.
592
00:45:11,480 --> 00:45:12,480
It's a full confession.
593
00:45:13,320 --> 00:45:15,680
Enough evidence here to clear you ten
times over.
594
00:45:16,620 --> 00:45:17,660
Courtesy of your friend Jack.
595
00:45:25,550 --> 00:45:26,550
He did it.
596
00:45:27,830 --> 00:45:29,010
He killed Ella Turner.
597
00:45:29,490 --> 00:45:30,348
That's it.
598
00:45:30,350 --> 00:45:31,910
He sent pictures along and everything.
599
00:45:32,550 --> 00:45:35,010
He erased his face, but there's no doubt
he did it.
600
00:45:45,990 --> 00:45:51,850
When we meet the next time.
601
00:45:52,440 --> 00:45:54,040
We'll both be on the same team.
602
00:45:54,980 --> 00:45:56,020
Until then.
603
00:46:04,500 --> 00:46:05,500
It's all here.
604
00:46:05,580 --> 00:46:06,940
Why would he suddenly confess?
605
00:46:12,580 --> 00:46:14,860
Because he wants to control how it ends.
606
00:46:15,720 --> 00:46:16,720
Why?
607
00:46:21,340 --> 00:46:24,120
Because that's... That's the game,
Captain Handelman.
608
00:46:26,660 --> 00:46:27,660
That's the game.
45780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.