All language subtitles for Press Gang s04e01 Bad News

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:30,280 And at 11 o 'clock, we've got more cartoon crazy stuff with the Karate 2 00:00:30,400 --> 00:00:33,320 They're my favourite. I just love those little pig guys. 3 00:00:33,520 --> 00:00:38,220 In just a few moments, we'll be taking a look at some of the crazy stuff, 4 00:00:38,340 --> 00:00:42,300 drawings and paintings you've been sending in. But first, something really 5 00:00:42,300 --> 00:00:44,620 different, something really special. 6 00:00:45,020 --> 00:00:50,560 The Junior Gazette, a voice for today's youth. Now, that's what I call good 7 00:00:50,560 --> 00:00:53,260 news. And this morning, we're going to be talking to the editor. 8 00:00:54,099 --> 00:00:55,099 Linda Day. 9 00:00:55,980 --> 00:00:59,940 Matter of fact, I think she might be in Cool Cat's den right now. 10 00:01:01,620 --> 00:01:02,620 Cool Cat? 11 00:01:02,640 --> 00:01:04,080 Hey, that's right, Zach. 12 00:01:04,340 --> 00:01:07,440 So get over here and say a big hello to Linda Day. 13 00:01:07,980 --> 00:01:08,980 Hi, Linda. 14 00:01:09,060 --> 00:01:10,060 Good morning. 15 00:01:10,540 --> 00:01:11,840 Are you feeling cool? 16 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 No, I'm fine. 17 00:01:13,900 --> 00:01:18,000 Okay, Linda, tell us about the Junior Gazette. How did it all start, then? 18 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 Well... Hang on, Zach. 19 00:01:19,720 --> 00:01:23,600 You said I could interview her. Hey, cool cat, it's my turn. 20 00:01:23,980 --> 00:01:26,120 You always take the pretty ones for yourself. 21 00:01:26,900 --> 00:01:28,240 Isn't that cat terrible? 22 00:01:29,020 --> 00:01:30,420 Well, it's not very convincing. 23 00:01:31,820 --> 00:01:32,820 Right. 24 00:01:33,260 --> 00:01:36,900 He just needs you to play with him a little bit, that's all. 25 00:01:37,240 --> 00:01:41,560 What? Go on. A quick scratch behind the ears, that's how to shut up a stupid 26 00:01:41,560 --> 00:01:43,500 animal. Well, if that's what it takes. 27 00:01:47,640 --> 00:01:49,480 Now. Are we going to do this interview? 28 00:01:49,780 --> 00:01:52,220 They said it was going to be a serious interview. That's why I came along. 29 00:01:52,740 --> 00:01:53,940 Yeah, right, sure, yeah. 30 00:01:54,180 --> 00:01:56,200 I'm kind of into serious stuff myself. 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,540 Yeah, so let's get serious. 32 00:01:59,260 --> 00:02:03,380 Now, it says here you started the newspaper when you were in the sixth 33 00:02:03,380 --> 00:02:04,359 Norbridge High School. 34 00:02:04,360 --> 00:02:07,060 And since then you've left school and you've started running the paper 35 00:02:07,060 --> 00:02:11,260 commercially. And you're even expanding the distribution into some nearby towns 36 00:02:11,260 --> 00:02:12,159 and cities. 37 00:02:12,160 --> 00:02:14,380 Is that right? That's right. We're all very excited. 38 00:02:16,440 --> 00:02:18,100 Can't leave you much time for boyfriends. 39 00:02:19,280 --> 00:02:22,920 Pardon? You know, boyfriends. You can't have much time for them. 40 00:02:25,160 --> 00:02:27,100 Actually, I've managed to solve that problem. 41 00:02:27,380 --> 00:02:28,500 Really? How? 42 00:02:28,980 --> 00:02:29,980 An escort agency. 43 00:02:31,020 --> 00:02:32,020 They're very good. 44 00:02:32,180 --> 00:02:34,600 Just give them your favourite height and shoulder width and you've got some 45 00:02:34,600 --> 00:02:37,860 beefcake on your arm before you know it. Mind if I give the telephone number? I 46 00:02:37,860 --> 00:02:38,860 promised them a plug. 47 00:02:39,940 --> 00:02:42,400 Don't you think that was a ridiculously patronising question? 48 00:02:43,070 --> 00:02:44,690 I expected a serious interview. 49 00:02:45,050 --> 00:02:48,370 What I didn't expect was to find myself talking to an improbable -looking 50 00:02:48,370 --> 00:02:50,890 domestic pet that has somehow acquired the power of speech. 51 00:02:51,270 --> 00:02:52,790 You talking about my cat? 52 00:02:53,190 --> 00:02:57,330 No. Listen, Linda, I think maybe you're getting the wrong end of the stick. 53 00:02:58,610 --> 00:03:02,070 Strangely enough, I don't particularly feel like taking advice from a man who 54 00:03:02,070 --> 00:03:04,730 spends his time behind a sofa with his arm up an artificial cat. 55 00:03:05,010 --> 00:03:06,470 Ah, right. 56 00:03:07,530 --> 00:03:09,710 Shall I tell you something about the Junior Gazette? 57 00:03:10,370 --> 00:03:13,350 We always make the assumption that we're dealing with people with a certain 58 00:03:13,350 --> 00:03:14,350 degree of intelligence. 59 00:03:14,810 --> 00:03:17,850 Maybe if this show didn't think of its audience as a backward three -year -old 60 00:03:17,850 --> 00:03:20,570 with the attention span of a goldfish, I wouldn't currently be attempting 61 00:03:20,570 --> 00:03:23,730 conversation with an unconvincing puppet and a prat on wheels. Good morning! 62 00:03:24,410 --> 00:03:25,410 Whoa! 63 00:03:28,630 --> 00:03:29,950 We'll take a break now. 64 00:03:30,850 --> 00:03:31,850 Back in a moment. 65 00:03:44,310 --> 00:03:45,310 Julie Craig. 66 00:03:45,550 --> 00:03:46,550 Remember me? 67 00:03:47,550 --> 00:03:49,370 Well, I'll certainly keep you in mind. No. 68 00:03:49,610 --> 00:03:51,790 Do you remember me? I used to run your graphics department. 69 00:03:52,990 --> 00:03:54,910 Oh, yeah. We did used to have a blonde in there. 70 00:03:55,210 --> 00:03:56,210 Are you Sam? 71 00:03:57,030 --> 00:03:58,190 Sam came after me. 72 00:03:58,530 --> 00:03:59,610 He was blonde, too. 73 00:04:00,230 --> 00:04:01,230 There were two of those? 74 00:04:02,270 --> 00:04:03,270 Yeah. 75 00:04:03,390 --> 00:04:04,870 Right, well, I've got to go. 76 00:04:05,350 --> 00:04:07,110 It's been great talking over old times. 77 00:04:08,130 --> 00:04:09,450 Oh, so you've left the paper. 78 00:04:09,990 --> 00:04:11,090 See you around, Linda. 79 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 So how was I? 80 00:04:15,300 --> 00:04:17,519 Hmm. You should get your own series. 81 00:05:05,900 --> 00:05:08,680 We'll be going on to the cemetery at ten, all right? 82 00:05:09,020 --> 00:05:10,560 Why don't you have some tea first? 83 00:05:12,580 --> 00:05:13,580 Linda, 84 00:05:14,520 --> 00:05:15,940 it's good of you to come. 85 00:05:16,220 --> 00:05:17,220 It's a pleasure. 86 00:05:17,580 --> 00:05:20,160 Well, it's not exactly a pleasure, but a nice house. 87 00:05:20,600 --> 00:05:22,860 We're going to the cemetery at ten. Great. 88 00:05:24,530 --> 00:05:25,530 Okay. 89 00:05:32,150 --> 00:05:33,550 This is serious, right? 90 00:05:34,650 --> 00:05:36,610 I think that is the prevailing mood. 91 00:05:36,990 --> 00:05:38,570 So who's going to be our new owner? 92 00:05:39,170 --> 00:05:41,130 Linda, we haven't buried the old one yet. 93 00:05:41,470 --> 00:05:43,650 I admire your optimism, but I think it's going to happen. 94 00:05:45,010 --> 00:05:46,610 This could be bad news for us. 95 00:05:47,120 --> 00:05:50,560 We're already on our way for the in -profit margin with the expansion thing, 96 00:05:50,560 --> 00:05:52,960 you only could just decide we're not worth it and pull the plugs altogether, 97 00:05:53,300 --> 00:05:54,900 just when we were really getting somewhere. 98 00:05:55,300 --> 00:05:58,960 Speaking of bad news, we're still at the funeral of a man who died one week 99 00:05:58,960 --> 00:06:01,380 before his 57th birthday. Yeah, that's sad, too. 100 00:06:02,540 --> 00:06:06,880 You're a lady of unexpected depths, Linda, to which you regularly think. 101 00:06:07,200 --> 00:06:10,700 OK, so it's rough on Campbell as well, but at least he won't have to worry 102 00:06:10,700 --> 00:06:12,840 the employment of 23 people tomorrow morning. 103 00:06:15,050 --> 00:06:17,450 See the guy nearest the window? The one doing all the talking? 104 00:06:18,390 --> 00:06:20,110 Bobby Campbell, the nephew. 105 00:06:20,530 --> 00:06:23,930 David didn't have any immediate family, so Bobby inherits the papers. 106 00:06:24,630 --> 00:06:25,630 What did he do? 107 00:06:25,970 --> 00:06:27,190 A lot, according to him. 108 00:06:27,950 --> 00:06:32,310 He wanted to bet me he could strike two major deals before we hit the church. 109 00:06:32,970 --> 00:06:34,890 He was betting on deals at a funeral? 110 00:06:35,570 --> 00:06:37,250 It looks as if I'm going to lose. 111 00:06:43,680 --> 00:06:45,360 That's who's going to decide our future. 112 00:06:46,200 --> 00:06:49,040 I'll see if I can shake him loose and get him to come over. You ought to meet 113 00:06:49,040 --> 00:06:51,300 him. Why, do you think he's made the decision already? 114 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 Well, let's see. 115 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 Thanks. 116 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Sarah? 117 00:07:57,460 --> 00:07:59,380 Sarah? Coming. 118 00:08:03,780 --> 00:08:05,780 Who's my assistant editor this week? 119 00:08:06,160 --> 00:08:09,300 Where's Julian? He was doing really well. He's doing even better, now that 120 00:08:09,300 --> 00:08:12,000 managed to lose the stammer and doesn't flinch at loud noises. 121 00:08:12,680 --> 00:08:13,840 So he's not coming in? 122 00:08:14,120 --> 00:08:17,320 Do you really think it's reasonable to keep punishing people for not being 123 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 Kenny? 124 00:08:18,440 --> 00:08:19,520 Well, they're not, are they? 125 00:08:24,140 --> 00:08:26,000 Can't someone else do this stupid job? 126 00:08:26,820 --> 00:08:28,800 Had to be Linda's assistant for a week? 127 00:08:29,540 --> 00:08:32,000 No, I think I want to concentrate more on mail delivery. 128 00:08:33,679 --> 00:08:35,340 Really loved around here, aren't I? 129 00:08:36,090 --> 00:08:37,110 Don't start this again. 130 00:08:37,429 --> 00:08:40,190 I can't even meet a guy who can bear to stay on the same continent. 131 00:08:40,750 --> 00:08:43,010 Kenny's off to Australia, Spike's back in America. 132 00:08:43,409 --> 00:08:44,410 Linda, you're off again. 133 00:08:45,110 --> 00:08:46,110 See what I mean? 134 00:08:48,090 --> 00:08:51,190 Look, I think you're going to have to forget about Spike. 135 00:08:52,370 --> 00:08:53,730 And Kenny, for that matter. 136 00:08:54,150 --> 00:08:58,090 We need to find someone else who can stand sitting here, which isn't an easy 137 00:08:58,090 --> 00:08:59,090 trick. 138 00:08:59,190 --> 00:09:01,430 Have we tried everyone? Everyone who was willing? 139 00:09:01,810 --> 00:09:03,670 It didn't seem to take long. No. 140 00:09:04,460 --> 00:09:05,660 Anyway, I've got work to do. 141 00:09:06,240 --> 00:09:07,240 Hello again. 142 00:09:07,340 --> 00:09:08,340 Oh, hi. 143 00:09:08,440 --> 00:09:09,540 Sarah, you remember Sam? 144 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Yeah, I do. 145 00:09:11,860 --> 00:09:14,400 Good to see you again, Julie. And you. Love the hair. 146 00:09:14,780 --> 00:09:16,840 Listen, I'll catch up with you in a moment. Stuff to do. 147 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 Sure, I remember. 148 00:09:21,200 --> 00:09:23,260 Don't mind Sarah. Julie was the girl before you. 149 00:09:23,540 --> 00:09:24,760 Yeah, I heard. 150 00:09:25,760 --> 00:09:26,860 So what can I do for you? 151 00:09:28,160 --> 00:09:31,380 You know the show I work on now? Crazy stuff. The one you did. 152 00:09:32,180 --> 00:09:34,480 Well... You're a big hit. We've got tons of letters. 153 00:09:34,720 --> 00:09:36,400 You're kidding me. No, honest. 154 00:09:36,900 --> 00:09:40,420 And in fact, we were wondering if you'd be interested in coming back. 155 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 Frazz? 156 00:09:47,700 --> 00:09:48,700 You OK? 157 00:09:49,200 --> 00:09:50,280 I just got fired. 158 00:09:55,600 --> 00:09:56,640 That can't be right. 159 00:09:57,560 --> 00:09:58,960 Must be some kind of mis... 160 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 I've just got this letter. 161 00:10:18,220 --> 00:10:19,220 What's going on? 162 00:10:20,580 --> 00:10:21,900 I don't believe this. 163 00:10:22,220 --> 00:10:23,560 Linda, you were a natural. 164 00:10:23,920 --> 00:10:27,740 All the kids hate that cat. They loved it when you slagged it off. It's not an 165 00:10:27,740 --> 00:10:31,400 experience I want to repeat. That's final. Linda, in a moment, Sarah. It's 166 00:10:31,400 --> 00:10:32,640 urgent, really urgent. 167 00:10:32,860 --> 00:10:35,900 Well, I've got to go anyway. I just thought I'd copy on your child. No, 168 00:10:36,460 --> 00:10:37,460 What are you doing? 169 00:10:37,560 --> 00:10:39,040 I know what you're all thinking. 170 00:10:39,790 --> 00:10:43,350 But this has got nothing to do with me. As if I'd sell the Junior Gazette. And 171 00:10:43,350 --> 00:10:45,810 I'm sick and tired of these endless accusations. 172 00:10:46,570 --> 00:10:47,570 What accusations? 173 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 Just cut it out, OK? 174 00:10:49,470 --> 00:10:52,290 I'll see you guys around. Colin, what are you on about? 175 00:10:53,290 --> 00:10:54,610 I don't have to put up with it. 176 00:10:57,070 --> 00:10:58,070 You'd better read this. 177 00:11:04,310 --> 00:11:08,190 You listening to me? 178 00:11:08,740 --> 00:11:12,140 Colin, one lousy time I threw an ashtray, that doesn't mean I'm going to 179 00:11:12,140 --> 00:11:15,660 at every meeting. We're fighting for survival here, Linda, unarmed. 180 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Come on, then. 181 00:11:19,000 --> 00:11:21,980 Besides, we're not doing meeting here. We're making a pitch, which is my 182 00:11:21,980 --> 00:11:26,340 department. You'll only get mad at him. Look, this Bobby Campbell fella sounds 183 00:11:26,340 --> 00:11:29,060 like a right sleazy, money -grabbing lowlife. 184 00:11:29,620 --> 00:11:30,780 Just my type of guy. 185 00:11:32,240 --> 00:11:33,240 Bobby Campbell. 186 00:11:34,640 --> 00:11:36,340 Great to meet you. I'm Colin Matthews. 187 00:11:38,060 --> 00:11:41,220 This is my editor, Linda Day. You've obviously already met Matt. 188 00:11:43,660 --> 00:11:45,580 OK, Guy, but lay stuff a bit straight. 189 00:11:45,900 --> 00:11:46,900 We'll talk. 190 00:11:46,920 --> 00:11:50,440 Can I just say, concerning your uncle's death, bum it. 191 00:11:52,260 --> 00:11:55,260 When you're talking about David Campbell, you're talking about my 192 00:11:55,260 --> 00:11:56,260 guy. 193 00:11:59,000 --> 00:11:59,979 Thank you. 194 00:11:59,980 --> 00:12:01,860 I mean, Dave Campbell. 195 00:12:02,560 --> 00:12:06,520 He was much more to us than just a signature on a pile of checks, and I 196 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 mean that. 197 00:12:07,950 --> 00:12:11,090 He was dad to the whole news team. He was pop. 198 00:12:11,350 --> 00:12:15,470 He was the old man. Your uncle, Bobby, was my father. 199 00:12:15,810 --> 00:12:17,090 Can I make a point here? 200 00:12:17,430 --> 00:12:18,430 Are you sure? 201 00:12:18,470 --> 00:12:19,470 We're covens. 202 00:12:20,870 --> 00:12:22,830 The Junior Gazette is closing. 203 00:12:23,790 --> 00:12:24,950 No further discussion. 204 00:12:26,330 --> 00:12:28,730 I really respect bluntness, Bobby. Now listen to me. 205 00:12:29,710 --> 00:12:31,790 Your paper doesn't sell enough. 206 00:12:32,150 --> 00:12:33,630 It doesn't make enough money. 207 00:12:34,050 --> 00:12:35,050 So it's finished. 208 00:12:35,250 --> 00:12:37,150 And I'm closing it. Understood? 209 00:12:41,020 --> 00:12:42,420 Understood? Bluntness city. 210 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Fine. 211 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Matt! 212 00:12:45,960 --> 00:12:48,220 Can we discuss what you're charging for advertising? 213 00:12:48,480 --> 00:12:50,620 I don't see enough money coming in for that. 214 00:13:08,170 --> 00:13:10,570 Could you get me the number of the Crazy Stuff production office? 215 00:13:10,790 --> 00:13:12,250 Julie Craig, essentially, if possible. 216 00:13:12,670 --> 00:13:13,830 I'll be in Colin's office. 217 00:13:14,150 --> 00:13:15,150 Sure. 218 00:13:15,410 --> 00:13:16,410 Linda. 219 00:13:17,010 --> 00:13:18,010 What's happening? 220 00:13:20,010 --> 00:13:22,990 What's happening, Fraz, is we've got two more editions to put out before the 221 00:13:22,990 --> 00:13:24,510 paper terminates. What's the point? 222 00:13:25,310 --> 00:13:27,810 I mean, party's over, right? So what's the point? 223 00:13:28,190 --> 00:13:31,470 The point, Fraz, is we are being closed down because we don't sell enough 224 00:13:31,470 --> 00:13:35,690 papers. Which is fine. Which is perfectly fair. I have no quarrel with 225 00:13:35,850 --> 00:13:37,250 This is business, after all. 226 00:13:37,720 --> 00:13:39,080 So it's simple enough, isn't it? 227 00:13:39,980 --> 00:13:43,340 We've got to up our sales figures so much, Bobby Campbell would be mad to 228 00:13:43,340 --> 00:13:44,299 us off. 229 00:13:44,300 --> 00:13:46,000 We've got two weeks to be too good to miss. 230 00:13:48,300 --> 00:13:50,380 You're all very quiet for people running for their lives. 231 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 I've got the number. 232 00:14:00,020 --> 00:14:02,160 You're really going to plug us on the air? Will they allow that? 233 00:14:03,200 --> 00:14:04,940 It's live. I won't tell them I'm going to. 234 00:14:06,380 --> 00:14:09,020 This is your big chance, salesman. Double our profits. 235 00:14:09,660 --> 00:14:10,660 Can't be done. 236 00:14:10,740 --> 00:14:12,480 You have complete editorial control. 237 00:14:13,000 --> 00:14:15,860 Put in the paper what you damn well like, but make people buy it. 238 00:14:16,860 --> 00:14:17,880 It's completely impossible. 239 00:14:18,220 --> 00:14:19,420 Fine. You've got a week. 240 00:14:19,880 --> 00:14:21,980 Hi, Julie. It's Sarah Jackson. Linda for you. 241 00:14:23,920 --> 00:14:25,340 Hi. Linda! 242 00:14:26,060 --> 00:14:27,900 I changed my mind. I'll be there on Saturday. 243 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Hey, great. 244 00:14:29,600 --> 00:14:32,100 Let me tell you what we've got in mind. Tell me on the day. 245 00:14:32,490 --> 00:14:36,050 One thing, though. Whatever I'm doing, I want it live. Nothing pre -recorded, 246 00:14:36,050 --> 00:14:38,450 OK? Fine, sure. The whole show's live anyway. 247 00:14:38,970 --> 00:14:39,970 I'll be in touch. 248 00:14:41,070 --> 00:14:42,070 She went for it? 249 00:14:42,310 --> 00:14:44,510 Well, she's no reason to suspect anything, has she? 250 00:14:45,090 --> 00:14:46,090 Now, Colin. 251 00:14:47,390 --> 00:14:48,390 That was her. 252 00:14:48,710 --> 00:14:49,730 She went for it. 253 00:14:50,130 --> 00:14:51,770 And she doesn't suspect a thing. 254 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 Hi, 255 00:14:58,170 --> 00:15:01,230 it's the crazy stuff. And what have we got on the show for you today? 256 00:15:01,670 --> 00:15:04,120 Well... Why don't I just tell you? 257 00:15:04,460 --> 00:15:11,240 In half an hour, the Karate Pigs are facing the banners of death in a new two 258 00:15:11,240 --> 00:15:14,560 -part story. And after that, we're going to be talking to some kids who found a 259 00:15:14,560 --> 00:15:20,560 very unusual way of raising money for charity. But first, remember last week? 260 00:15:20,740 --> 00:15:22,880 Remember the Junior Gazette and Linda Day? 261 00:15:23,120 --> 00:15:24,160 Tough lady, right? 262 00:15:24,480 --> 00:15:28,500 For those of you who missed it, we had a little interview game with her and she 263 00:15:28,500 --> 00:15:31,180 went storming off because she didn't like our style. 264 00:15:32,000 --> 00:15:36,260 Well, she hasn't held it against us because she's back with us this morning. 265 00:15:36,260 --> 00:15:38,340 who knows, we may get a little of our own back. 266 00:15:40,280 --> 00:15:41,280 Cool cat? 267 00:15:41,520 --> 00:15:42,459 Hi, Zach. 268 00:15:42,460 --> 00:15:46,540 I've got the lady herself sitting right next to me. So come on over and say 269 00:15:46,540 --> 00:15:47,459 hello again. 270 00:15:47,460 --> 00:15:48,460 Hi, Linda. 271 00:15:48,520 --> 00:15:49,279 Good morning. 272 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 Feeling any cooler? 273 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 Still fine. 274 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 Hey, great. 275 00:15:52,980 --> 00:15:54,120 Hi, Linda. Are you forgiveness? 276 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Yeah, sure. 277 00:15:57,120 --> 00:15:59,760 Listen, I've got something to say that may be a little unexpected. 278 00:16:00,300 --> 00:16:03,360 Well, that's kind of funny. Because we've got something for you that's going 279 00:16:03,360 --> 00:16:04,680 be really unexpected. 280 00:16:05,020 --> 00:16:05,879 Hey, Zach? 281 00:16:05,880 --> 00:16:09,880 That's right. You see, sometimes on the show, Linda, we like to spring little 282 00:16:09,880 --> 00:16:11,120 surprises on our guests. 283 00:16:11,560 --> 00:16:14,340 Surprises? That's right. You see, the last time you were on, we got a lot of 284 00:16:14,340 --> 00:16:20,180 reactions. Why? People kind of wanted to know how you got to be so, well, bad 285 00:16:20,180 --> 00:16:23,500 -tempered. And then someone got in touch who explained it all. 286 00:16:23,940 --> 00:16:26,560 Even why you were so touchy on the subject of boyfriends. 287 00:16:27,100 --> 00:16:30,460 What on earth are you talking about? We're about to give you the happiest 288 00:16:30,460 --> 00:16:31,740 surprise of your life. 289 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 I can't watch this. 290 00:16:33,440 --> 00:16:36,260 Because there's a guy out there you're just crazy about. 291 00:16:36,740 --> 00:16:40,440 Someone who you don't think you're going to see again. Someone who, maybe, 292 00:16:40,840 --> 00:16:42,720 brings out your softer side. 293 00:16:43,400 --> 00:16:44,400 My what? 294 00:16:44,420 --> 00:16:46,100 I don't know what they're dealing with. 295 00:16:46,340 --> 00:16:48,540 Why don't you take a little look behind you? 296 00:16:59,240 --> 00:16:59,879 Who's he? 297 00:16:59,880 --> 00:17:02,680 Walt. Don't mind her, Zach. She's just overcome. 298 00:17:03,100 --> 00:17:06,319 I've never seen this jerk before in my life. Hey, I resent that. 299 00:17:06,560 --> 00:17:08,060 I'm the jerk you used to go out with. 300 00:17:08,300 --> 00:17:10,720 Could you get rid of this person, please? Well, I could if you wanted to. 301 00:17:10,720 --> 00:17:14,300 way, he tricked us flipping that cassette in the Dole's Walkman. I owe 302 00:17:14,300 --> 00:17:15,300 that. 303 00:17:15,839 --> 00:17:16,960 Is that what this is about? 304 00:17:17,240 --> 00:17:18,579 Sure. Have I got style or what? 305 00:17:19,740 --> 00:17:21,200 I'm not being unreasonable here. 306 00:17:21,520 --> 00:17:22,579 I'm keeping my cool. 307 00:17:23,179 --> 00:17:26,599 All I want is simply for this person to be removed from the studios and shot 308 00:17:26,599 --> 00:17:29,740 dead. But you just said you'd never met him before. I suppose that's what you 309 00:17:29,740 --> 00:17:30,740 call an instant dislike. 310 00:17:30,940 --> 00:17:31,940 Tell me something, Thompson. 311 00:17:32,160 --> 00:17:34,340 Do you actually enjoy doing this kind of thing in public? 312 00:17:34,840 --> 00:17:36,380 Do I? Answer's on a postcard. 313 00:17:36,640 --> 00:17:37,660 You're sick, you know that. 314 00:17:37,940 --> 00:17:41,280 Look, guys, obviously this is a very emotional moment for both of you. I'm 315 00:17:41,880 --> 00:17:42,980 Do you know what she did? 316 00:17:43,460 --> 00:17:47,540 I put my heart out to this woman about how I feel about her. So she tapes it, 317 00:17:47,580 --> 00:17:49,340 sticks the cassette in my girlfriend's Walkman. 318 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 That's sick. 319 00:17:51,340 --> 00:17:54,560 How would you two like to come on our video panel? Shut up! 320 00:17:55,240 --> 00:17:56,139 Right, fine. 321 00:17:56,140 --> 00:17:58,560 Ever since the first day you came into my life, you've been screwing it up for 322 00:17:58,560 --> 00:18:00,200 me. Why didn't I see you coming? 323 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Didn't see me coming. 324 00:18:02,260 --> 00:18:05,660 For the first six months, he was following me around my office, dragging 325 00:18:05,660 --> 00:18:06,700 tongue. He left tracks. 326 00:18:06,980 --> 00:18:10,260 This was not a one -way thing. If she saw me take off my jacket, we'd have to 327 00:18:10,260 --> 00:18:13,000 hose her down. This is pathetic, isn't it? Phone in if you think this is 328 00:18:13,000 --> 00:18:16,200 pathetic. Well, that's great, but I'm afraid that's all we've got time for. 329 00:18:16,800 --> 00:18:18,420 Hey, you're getting worse. Do you know that? 330 00:18:18,970 --> 00:18:20,850 You're a warped, repressed, power -mad bitch. 331 00:18:21,170 --> 00:18:24,470 You don't have the morals of an alley cat. And you never made a friend that 332 00:18:24,470 --> 00:18:25,309 didn't use. 333 00:18:25,310 --> 00:18:27,190 Yeah? Well, you've got big lips. 334 00:18:29,430 --> 00:18:31,250 Why, is that the best you can do? Try this. 335 00:18:33,310 --> 00:18:36,730 Got a smart alley cancer for that, you shallow, show -off, American, lame 336 00:18:41,550 --> 00:18:45,970 Well, I... That's just fine, but I'm afraid it's time to go over now to have 337 00:18:45,970 --> 00:18:47,930 look at some of the pictures you've been sending in. 338 00:18:48,770 --> 00:18:53,450 So... Sex and violence, I love children's television. 339 00:18:53,810 --> 00:18:55,750 It wasn't much of a plug, was it? Oh, no. 340 00:18:56,330 --> 00:18:57,330 You wait. 341 00:18:57,590 --> 00:19:02,370 And finally, a surprise reunion on the children's Saturday morning show Crazy 342 00:19:02,370 --> 00:19:05,330 Stuff caused some unexpected problems. 343 00:19:05,750 --> 00:19:06,910 For me, the best thing on telly all week. 344 00:19:07,200 --> 00:19:10,540 was on this Saturday morning kids' show where this guy and this girl are just 345 00:19:10,540 --> 00:19:11,920 standing there slapping one another. 346 00:19:12,580 --> 00:19:17,660 The moment when a couple of teenage sweethearts were reunited on a Saturday 347 00:19:17,660 --> 00:19:20,940 morning kids' show. Eavesdropper. I happened to be watching a Saturday 348 00:19:20,940 --> 00:19:25,840 children's show and I saw this young girl being confronted by a boyfriend she 349 00:19:25,840 --> 00:19:26,840 thought had left her. 350 00:19:26,980 --> 00:19:30,600 I mean, it was disgusting. Spike and Linda are coming back on the show. 351 00:19:30,900 --> 00:19:35,240 Well, we're not sure because we haven't been able to get in touch. But we'll let 352 00:19:35,240 --> 00:19:36,520 you know when we do. 353 00:19:37,810 --> 00:19:38,810 Absolutely. 354 00:19:41,990 --> 00:19:45,850 What are you doing in here? Get out! 355 00:19:46,050 --> 00:19:47,050 Oh, please. 356 00:19:48,210 --> 00:19:51,410 Look, I'll sign one and the rest of you can copy it. You'll never know, right? 357 00:19:52,310 --> 00:19:53,530 Now out of here, the lot of you. 358 00:19:59,530 --> 00:20:00,830 Are you going to marry Spike? 359 00:20:01,470 --> 00:20:02,470 No, I'm not. 360 00:20:02,510 --> 00:20:03,510 Do you love him? 361 00:20:03,590 --> 00:20:04,590 No, I don't. 362 00:20:05,040 --> 00:20:06,080 That was quite a kiss. 363 00:20:06,740 --> 00:20:09,640 Actually, he presses too hard and he's always a bit wet. Now, out. 364 00:20:14,380 --> 00:20:15,380 Hi. 365 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 Good to see you back. 366 00:20:17,400 --> 00:20:19,900 I've been everywhere trying to drum up support for the paper. 367 00:20:20,140 --> 00:20:23,180 All anyone ever wants to know is whether I'm going to marry Spike Thompson. 368 00:20:23,680 --> 00:20:24,880 It's not looking good, Sarah. 369 00:20:25,380 --> 00:20:26,800 How's Colin doing on the next edition? 370 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 Fine. 371 00:20:29,580 --> 00:20:32,760 It's tough being a star, eh? I get recognised everywhere I go. 372 00:20:33,040 --> 00:20:34,140 I had to start wearing these. 373 00:20:36,810 --> 00:20:38,430 Ah, I keep getting recognised. 374 00:20:38,690 --> 00:20:39,690 I'll have to stop wearing these. 375 00:20:39,970 --> 00:20:41,070 What are you doing here? 376 00:20:41,450 --> 00:20:42,750 I thought you guys were going out of business. 377 00:20:43,270 --> 00:20:45,790 I won't be able to work in this country without the Junior Gazette. 378 00:20:46,150 --> 00:20:47,670 Thanks for giving me the bright side. 379 00:20:48,410 --> 00:20:50,290 Uh, Linda, about that kid. 380 00:20:51,210 --> 00:20:52,390 We'll talk about that later. 381 00:20:52,690 --> 00:20:53,469 Fine, sure. 382 00:20:53,470 --> 00:20:56,870 The slapping we'll talk about now. Look, before you guys start, I think you'd 383 00:20:56,870 --> 00:20:58,770 better see what Colin's doing with the next edition. 384 00:20:59,270 --> 00:21:01,350 It's possible you may not be entirely enthusiastic. 385 00:21:18,399 --> 00:21:21,580 Okay, remember, it's a pound just to look, but it's a fiver if you actually 386 00:21:21,580 --> 00:21:24,460 to sit in the chair, okay? Kevin, where's Colin? It's on the front page. 387 00:21:24,660 --> 00:21:25,660 Let me see that. 388 00:21:38,900 --> 00:21:40,860 Are you crazy romantic, kids? 389 00:21:41,600 --> 00:21:42,740 Are we more than... 390 00:21:43,040 --> 00:21:46,440 Doubled the amount of news agents placing orders. I've made them all sign 391 00:21:46,440 --> 00:21:47,960 -year contract before they get the special. 392 00:21:48,340 --> 00:21:50,280 Boy, are we making a killing on advertising space. 393 00:21:51,080 --> 00:21:52,080 Isn't love great? 394 00:21:52,340 --> 00:21:54,140 This is the lowest kind of news, Colin. 395 00:21:54,360 --> 00:21:56,900 Hey, but it's selling right. By the way, can you both think there's a 396 00:21:56,900 --> 00:21:58,120 possibility of a record release? 397 00:21:58,360 --> 00:22:01,060 Colin! And we're getting together a treatment for a television series. 398 00:22:01,480 --> 00:22:03,920 Don't worry, Spike, we'll get a genuine American to play you. 399 00:22:04,800 --> 00:22:08,200 I don't believe this. You're using our personal lives to publicise the paper. 400 00:22:08,500 --> 00:22:11,980 Look. Someone's going to do a biggie on this story. At least if it's us, it'll 401 00:22:11,980 --> 00:22:13,920 be done with tact, taste and discretion. 402 00:22:14,740 --> 00:22:16,160 With free Spike and Linda dolls! 403 00:22:17,020 --> 00:22:18,020 Colin! 404 00:22:21,580 --> 00:22:24,140 I heard they were both in. Can we do the photo now, yeah? 405 00:22:24,440 --> 00:22:25,440 Hey, sure. 406 00:22:25,660 --> 00:22:26,800 As long as you remember the deal. 407 00:22:27,000 --> 00:22:30,620 One photo on the front page, two months, three printing. I think that's fair. 408 00:22:31,540 --> 00:22:32,540 OK, Brian. 409 00:22:35,400 --> 00:22:37,120 I take it we're back in business now? 410 00:22:37,600 --> 00:22:39,000 Hey, I was only joking about that stuff. 411 00:22:39,360 --> 00:22:40,219 Didn't you tell? 412 00:22:40,220 --> 00:22:41,780 Fine. Get out of my newsroom. 413 00:22:42,300 --> 00:22:43,300 Great. 414 00:22:43,400 --> 00:22:44,860 She's just like she is on the telly. 415 00:22:49,500 --> 00:22:51,280 Linda, you know you don't have to thank me. 416 00:22:54,320 --> 00:22:57,920 I think it might be a good idea if you contact your next of kin right now. 417 00:23:10,000 --> 00:23:11,060 I'm grateful, Colin. 418 00:23:11,380 --> 00:23:14,640 I'm so grateful I could kill you. In fact, I think I'm going to. 419 00:23:14,920 --> 00:23:16,320 Can I just make a point here? 420 00:23:16,840 --> 00:23:18,220 What is your problem? 421 00:23:18,700 --> 00:23:21,840 You've got your boyfriend and the newspaper back. What more do you want? 422 00:23:22,040 --> 00:23:23,040 Keep out of this, Sam. 423 00:23:23,260 --> 00:23:24,199 It's Julie. 424 00:23:24,200 --> 00:23:25,520 Not Sam. Julie. 425 00:23:26,100 --> 00:23:28,220 And you're only pretending you forget to annoy me. 426 00:23:28,480 --> 00:23:30,900 Well, it does annoy me, so cut it out. 427 00:23:34,250 --> 00:23:36,710 Think of the fact that you wouldn't still be sitting in that chair if it 428 00:23:36,710 --> 00:23:39,410 for me setting you up with Spike and Colin making you a star. 429 00:23:41,130 --> 00:23:42,810 Don't you think some thank yous are in order? 430 00:23:47,650 --> 00:23:48,650 Thank you, Colin. 431 00:23:49,910 --> 00:23:52,830 That didn't sound very sincere, did it? Don't push it, lame brain. That is 432 00:23:52,830 --> 00:23:53,830 enough, Linda. 433 00:23:54,590 --> 00:23:56,110 Is something bugging you, Julie? 434 00:23:56,330 --> 00:23:58,610 I've never seen anyone behave like this in the newsroom. 435 00:24:02,370 --> 00:24:03,370 Well, anyone else? 436 00:24:03,850 --> 00:24:07,310 The crazy staff production team got a rocket for that stuff happening on 437 00:24:07,310 --> 00:24:08,310 Children's Hour. 438 00:24:09,030 --> 00:24:14,270 Naturally enough, me being the most junior person on the show, I was fired. 439 00:24:21,550 --> 00:24:22,550 Welcome back. 33327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.