Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,640
No.
2
00:01:59,470 --> 00:02:01,270
I was halfway down a hill on my bike.
3
00:02:01,790 --> 00:02:04,620
I remember it kind of occurred to me I
was going a bit fast.
4
00:02:05,250 --> 00:02:07,240
Next thing that occurred to me was a
bus.
5
00:02:07,790 --> 00:02:08,930
Then I went to hospital.
6
00:02:09,270 --> 00:02:13,060
They were breaking the news to me about
my place on the school football team.
7
00:02:13,310 --> 00:02:17,150
I was really brave about total paralysis
for the first eight seconds.
8
00:02:18,130 --> 00:02:21,740
I was even thinking of a brave little
joke while a doctor was giving me my
9
00:02:22,570 --> 00:02:23,710
Doctor, as I like to say.
10
00:02:24,130 --> 00:02:25,630
Not another word on paralysis.
11
00:02:26,470 --> 00:02:27,910
I'm up to here with paralysis.
12
00:02:28,440 --> 00:02:29,580
And I'd point to my name.
13
00:02:30,240 --> 00:02:31,740
Except, of course, I couldn't.
14
00:02:36,720 --> 00:02:39,010
She's from Acton. That's a Acton prep
uniform.
15
00:02:40,000 --> 00:02:44,239
Now, once a month, every month, this
girl comes all the way to town, goes to
16
00:02:44,240 --> 00:02:47,070
foot of the high flats and draws the
outline of this body.
17
00:02:47,200 --> 00:02:50,440
Now, it's the same flats and it's the
same outline every time.
18
00:02:51,100 --> 00:02:53,540
Nobody knows who she is or why she's
doing it.
19
00:02:54,400 --> 00:02:56,870
I say we should follow this up. I think
it's a story.
20
00:02:57,260 --> 00:02:58,310
Can I ask a question?
21
00:02:58,311 --> 00:02:59,399
Of course.
22
00:02:59,400 --> 00:03:01,260
Why are you asking so many questions?
23
00:03:01,640 --> 00:03:05,639
I'm building up to the big one. I want
to interview you for the adult paper. I
24
00:03:05,640 --> 00:03:07,160
want to do a feature on you. Why?
25
00:03:07,161 --> 00:03:09,339
Well, because I think people would be
interested.
26
00:03:09,340 --> 00:03:12,950
Why? Well, because of the problems you
face, the special difficulties.
27
00:03:12,951 --> 00:03:14,599
What's interesting about that?
28
00:03:14,600 --> 00:03:18,140
Well, you're a tetraplegic, completely
paralysed. Hell no.
29
00:03:18,480 --> 00:03:19,840
I'm just real laid back.
30
00:03:21,060 --> 00:03:22,800
Am I saying something I shouldn't?
31
00:03:23,260 --> 00:03:24,310
Chalk outline.
32
00:03:24,311 --> 00:03:27,319
Like they draw around the body in
detective film. See, that's what got me
33
00:03:27,320 --> 00:03:30,630
thinking. I mean, maybe something
happened at high point, like an
34
00:03:31,300 --> 00:03:32,350
A death?
35
00:03:35,660 --> 00:03:36,710
Dead right.
36
00:03:36,760 --> 00:03:38,740
Why did the tetraplegic cross the road?
37
00:03:38,820 --> 00:03:40,380
Pardon? Come on, it's a joke.
38
00:03:40,381 --> 00:03:42,599
Why did the tetraplegic cross the road?
39
00:03:42,600 --> 00:03:44,020
I don't know. He was pushed.
40
00:03:44,240 --> 00:03:46,530
Why did he cross back again? Look, I...
He pushed.
41
00:03:46,531 --> 00:03:49,059
How did you get four tetraplegics into a
mini?
42
00:03:49,060 --> 00:03:50,140
Billy... You pushed them.
43
00:03:50,280 --> 00:03:51,330
Get in the point.
44
00:03:51,560 --> 00:03:52,960
No, I don't think I am.
45
00:03:53,660 --> 00:03:56,490
I just gave you a day in the life of
completely paralysed.
46
00:03:56,720 --> 00:03:58,830
How do you write that up to sound like
fun?
47
00:04:00,780 --> 00:04:03,940
So, a 15 -year -old kid takes a scenic
route to the ground.
48
00:04:03,941 --> 00:04:06,719
Is that a reason to draw pictures on a
sidewalk?
49
00:04:06,720 --> 00:04:10,439
I'm pretty certain it's her reason. It's
two years since the accident happened,
50
00:04:10,440 --> 00:04:12,419
and that's how long she's been doing her
drawings.
51
00:04:12,420 --> 00:04:14,979
Yeah, but why does she do it? I mean,
what's the point?
52
00:04:14,980 --> 00:04:16,030
It's interesting.
53
00:04:16,279 --> 00:04:17,779
The boy didn't live at the flat.
54
00:04:17,980 --> 00:04:19,600
That's putting it marvellously.
55
00:04:20,000 --> 00:04:21,899
So, he just got into the building.
56
00:04:21,900 --> 00:04:23,989
They're now from the roof somehow.
57
00:04:23,990 --> 00:04:25,040
They fell from there.
58
00:04:26,130 --> 00:04:27,180
Did you see this?
59
00:04:27,181 --> 00:04:30,549
There was an old guy who actually saw
him fall past the window.
60
00:04:30,550 --> 00:04:33,829
Yeah, that's the only fix they have at
the time of death. Nobody else saw it
61
00:04:33,830 --> 00:04:36,780
happen. Other than that, it doesn't tell
you much, does it?
62
00:04:37,150 --> 00:04:38,230
I mean, who was he?
63
00:04:38,530 --> 00:04:39,580
Was it an accident?
64
00:04:39,910 --> 00:04:40,960
Was it suicide?
65
00:04:41,090 --> 00:04:43,320
Was he protesting for an outside
elevator?
66
00:04:43,830 --> 00:04:45,330
Did they do a follow -up story?
67
00:04:45,331 --> 00:04:47,949
Well, see, no, that's the really strange
thing. No, they didn't.
68
00:04:47,950 --> 00:04:51,289
and I looked through every edition for
the rest of the year, and all I came up
69
00:04:51,290 --> 00:04:54,069
with was, like, three lines confirming
that it was an accident.
70
00:04:54,070 --> 00:04:56,809
Now, I'd say this was a big story, but
it was just dropped.
71
00:04:56,810 --> 00:04:59,189
I'm sure there's a perfectly simple
explanation.
72
00:04:59,190 --> 00:05:02,649
Oh, and is there a perfectly simple
explanation for a girl who draws bodies
73
00:05:02,650 --> 00:05:04,150
concrete? What's your point?
74
00:05:04,151 --> 00:05:07,349
Well, look, I think this is a good
story. Why not let me follow it up?
75
00:05:07,350 --> 00:05:09,090
You haven't told me on it yet, Kenny.
76
00:05:10,290 --> 00:05:14,080
But if you want to make a start on it, I
suggest the other side of the newsroom.
77
00:05:14,350 --> 00:05:15,550
Why, what's over there?
78
00:05:19,229 --> 00:05:20,309
Inside information?
79
00:05:23,490 --> 00:05:26,020
Can I take my feet out of my mouth and
say I'm sorry?
80
00:05:26,730 --> 00:05:28,290
You'll get over it. I won't.
81
00:05:30,270 --> 00:05:31,320
See you, Billy.
82
00:05:31,470 --> 00:05:32,520
Yeah, see you.
83
00:05:32,730 --> 00:05:33,780
Hey.
84
00:05:34,170 --> 00:05:35,220
Hey.
85
00:05:35,470 --> 00:05:38,900
Did you hear the one about the
tetraplegic who flew around the world
86
00:05:38,910 --> 00:05:40,330
No. I think he did today.
87
00:05:41,030 --> 00:05:43,800
Christy, I need a favour. Do you keep
your old notebook?
88
00:05:43,801 --> 00:05:47,169
What? Well, you covered a story two
years ago. I just need some more
89
00:05:47,170 --> 00:05:47,739
on it.
90
00:05:47,740 --> 00:05:50,479
Yes, I've got notes going back ten
years. Come over sometime, I'll see if I
91
00:05:50,480 --> 00:05:51,419
help you.
92
00:05:51,420 --> 00:05:54,219
Maybe you remember it. It was about a
boy who fell off the High Point tower
93
00:05:54,220 --> 00:05:55,270
block.
94
00:05:55,411 --> 00:05:57,359
High Point?
95
00:05:57,360 --> 00:05:58,410
You do remember?
96
00:05:59,320 --> 00:06:02,090
Yeah, I do. Actually, Kenny, I don't
think I can help you.
97
00:06:02,520 --> 00:06:03,680
What? Sorry.
98
00:06:03,681 --> 00:06:08,279
You said you had notes going back ten
years. I think I forgot to keep them
99
00:06:08,280 --> 00:06:11,290
time. Well, two years later, you
remembered that you forgot.
100
00:06:11,560 --> 00:06:12,610
Sorry.
101
00:06:15,140 --> 00:06:16,960
What do you think, though?
102
00:06:17,480 --> 00:06:18,530
Did you see that?
103
00:06:18,620 --> 00:06:19,880
Maybe she did just forget.
104
00:06:19,881 --> 00:06:23,159
Yeah, or maybe there's just something a
little bit funny about this story.
105
00:06:23,160 --> 00:06:26,279
All the best stories start dull. And
this one's too interesting to be
106
00:06:26,280 --> 00:06:27,330
interesting.
107
00:06:27,540 --> 00:06:29,220
But yes, you can follow it up.
108
00:06:31,760 --> 00:06:33,750
Spike, I've got the go -ahead. Oh,
great.
109
00:06:34,060 --> 00:06:40,939
You know, Kenny, if a guy falls 12
stories, I'd have thought he'd be more
110
00:06:40,940 --> 00:06:42,660
out. Artistic license?
111
00:06:43,020 --> 00:06:44,380
Yeah, maybe.
112
00:06:45,480 --> 00:06:49,270
But it's insane. I mean, How come he's
just lying there like that, pointing?
113
00:06:51,210 --> 00:06:53,010
Yeah, well, maybe he isn't pointing.
114
00:06:53,450 --> 00:06:54,690
And maybe she is.
115
00:06:54,691 --> 00:06:57,929
Linda, I'm just off the high point for a
bit.
116
00:06:57,930 --> 00:06:59,330
What? I won't be long.
117
00:07:02,070 --> 00:07:03,870
She's really got the bug for this one.
118
00:07:03,871 --> 00:07:06,489
Well, she looks like she's worth getting
the bug for.
119
00:07:06,490 --> 00:07:09,049
I rather doubt that's the reason,
actually, Spike.
120
00:07:09,050 --> 00:07:12,780
Oh, well, you don't have to be jealous
of a girl I've never even met, do you?
121
00:07:13,070 --> 00:07:14,590
Of course I'm jealous, Spike.
122
00:07:15,070 --> 00:07:17,190
I wish I was the girl you'd never even
met.
123
00:07:18,770 --> 00:07:20,030
She's so crazy about me.
124
00:07:20,550 --> 00:07:21,750
It's just embarrassing.
125
00:07:52,479 --> 00:07:53,529
Is this your shop?
126
00:07:55,620 --> 00:07:59,470
You don't happen to know anything about
a girl who draws on pavement, do you?
127
00:07:59,471 --> 00:08:06,359
He just turned around. He marched back
into the shop and just slammed the door
128
00:08:06,360 --> 00:08:06,959
on me.
129
00:08:06,960 --> 00:08:07,999
He didn't say anything.
130
00:08:08,000 --> 00:08:10,119
He just gave me a look that would pop
your acne.
131
00:08:10,120 --> 00:08:13,190
Strange. Is that why you brought me
here? Just to tell me that?
132
00:08:13,280 --> 00:08:15,140
No, the caretaker let me up on the roof.
133
00:08:15,141 --> 00:08:17,319
Do you want to see the scene of the
crime?
134
00:08:17,320 --> 00:08:20,570
Crime? Whatever happened to that guy,
Linda, it was no accident.
135
00:08:20,940 --> 00:08:22,020
How can you be so sure?
136
00:08:22,380 --> 00:08:23,430
I'll show you.
137
00:08:30,420 --> 00:08:31,800
I mean, why not an accident?
138
00:08:31,920 --> 00:08:33,060
People have accidents.
139
00:08:33,061 --> 00:08:36,099
Yeah, well, sure they do, but they don't
usually take a run and jump at them.
140
00:08:36,100 --> 00:08:39,110
Well, you could climb up on it, drop
over. What, by accident?
141
00:08:39,140 --> 00:08:41,060
So what are you saying, it was suicide?
142
00:08:41,061 --> 00:08:44,399
There's a window on the staircase below.
If it was suicide, he'd have jumped out
143
00:08:44,400 --> 00:08:46,579
of that. Why strain your back getting up
on these things?
144
00:08:46,580 --> 00:08:47,279
Yeah, right.
145
00:08:47,280 --> 00:08:49,259
Who'd want to be dead with a strained
back?
146
00:08:49,260 --> 00:08:52,990
Oh, come on, Linda, think about it.
There's an accident that couldn't have
147
00:08:52,991 --> 00:08:55,779
Newspaper reports that should have been
but never were.
148
00:08:55,780 --> 00:08:59,779
A girl who draws bodies once a month in
the street outside and a dead guy's
149
00:08:59,780 --> 00:09:02,819
finger pointing at the shop where they
slam the door if you ask questions.
150
00:09:02,820 --> 00:09:05,290
Linda, I've got to keep checking I'm not
in a film.
151
00:09:05,380 --> 00:09:06,660
We've got to follow it up.
152
00:09:06,661 --> 00:09:11,799
But how do we follow it up? You've been
trying and no -one will talk to you.
153
00:09:11,800 --> 00:09:14,639
Yeah, well, I just haven't tried the
right person yet. And who is the right
154
00:09:14,640 --> 00:09:17,530
person? Well, who else? Our macked -in
-pavement artist.
155
00:09:17,531 --> 00:09:21,059
Kenny, even supposing you could find
her, why should she tell you anything?
156
00:09:21,060 --> 00:09:22,939
Yeah, well, I wouldn't go right in
asking her.
157
00:09:22,940 --> 00:09:24,200
I'd get chatting with her.
158
00:09:24,520 --> 00:09:25,570
How?
159
00:09:26,020 --> 00:09:27,070
I think it's funny.
160
00:09:27,071 --> 00:09:30,439
Kenny, you don't know who she is, where
she lives, anything.
161
00:09:30,440 --> 00:09:33,930
Yeah, true, but I know where she's going
to be on the 12th of next month.
162
00:10:18,380 --> 00:10:19,430
Thanks, Danny. Great.
163
00:10:20,720 --> 00:10:21,770
I'm going to wait.
164
00:10:54,151 --> 00:10:56,219
Excuse me.
165
00:10:56,220 --> 00:10:58,700
You on the bench. Hi. How you doing?
How's it going?
166
00:10:58,701 --> 00:10:59,999
Got a little smoke?
167
00:11:00,000 --> 00:11:01,050
Hey, come on. Smile.
168
00:11:01,051 --> 00:11:02,679
Just for me and my friends.
169
00:11:02,680 --> 00:11:04,800
Hey. Can you hear us? Hello.
170
00:11:05,200 --> 00:11:06,250
How you doing?
171
00:11:06,320 --> 00:11:07,840
Hey, I'm here. Come on. Hi.
172
00:11:08,280 --> 00:11:09,330
It's a nice hat, huh?
173
00:11:17,101 --> 00:11:24,449
This thing is connected, isn't it? It's
connected. If you try ringing out, there
174
00:11:24,450 --> 00:11:27,509
might be a problem on the line. There
isn't a problem on the line. That ringer
175
00:11:27,510 --> 00:11:30,160
thing turned up. It's turned up. I
remember she phoned.
176
00:11:30,410 --> 00:11:32,130
Kenny, stop pacing. She'll phone.
177
00:11:32,131 --> 00:11:35,869
You did leave the number in the bag,
didn't you? Of course I left the number
178
00:11:35,870 --> 00:11:37,610
the bag. Look, just relax, will you?
179
00:11:38,690 --> 00:11:40,370
Kenny, sit down. Take a deep breath.
180
00:11:41,010 --> 00:11:42,870
I've never seen you so worked up. Fine.
181
00:11:42,871 --> 00:11:46,349
Why didn't you wait... at home. That's
where she's phoning. Look, she phones
182
00:11:46,350 --> 00:11:49,749
there. My mum phones here. I've told
you. I know. It still doesn't make any
183
00:11:49,750 --> 00:11:53,269
sense. Well, talk to my mum. She wanted
me out of the house. She said I was
184
00:11:53,270 --> 00:11:55,190
making her nervous. I can't imagine why.
185
00:11:55,410 --> 00:11:58,630
Oh, listen to her. Linda Day. Stable
human being of the year.
186
00:11:58,631 --> 00:12:02,189
Come on, Kenny. There's no call for
that. No call for it? I've been trying
187
00:12:02,190 --> 00:12:04,869
keep the lid on the head of this girl
since I was five years old and now she
188
00:12:04,870 --> 00:12:08,609
tells me I'm worked up. Don't
exaggerate. For 12 years I've been
189
00:12:08,610 --> 00:12:10,169
her picking shrapnel out of people.
190
00:12:10,170 --> 00:12:12,929
He's exaggerating. He always exaggerates
about everything.
191
00:12:12,930 --> 00:12:15,310
But listen, you two... Oh, exaggerating,
am I? OK.
192
00:12:15,530 --> 00:12:17,430
Ten years ago, school sports day.
193
00:12:17,630 --> 00:12:18,680
Oh, here we go.
194
00:12:18,681 --> 00:12:22,249
Linda Day is six years old. I can't
believe you're bringing this up again.
195
00:12:22,250 --> 00:12:22,889
you know what she does?
196
00:12:22,890 --> 00:12:25,060
Apart from winning every event. Except
one.
197
00:12:25,130 --> 00:12:27,960
That was badly adjudicated. It was a
travesty of justice.
198
00:12:27,970 --> 00:12:29,890
Linda, it was the egg and spoon race.
199
00:12:29,891 --> 00:12:33,329
Yeah, and I was a clear two inches ahead
of Susie Bennet. Travis was blind.
200
00:12:33,330 --> 00:12:35,380
Travis was our teacher, and he was
blind.
201
00:12:35,381 --> 00:12:38,999
with tears of agony about two seconds
later. Oh, I can't believe you're
202
00:12:39,000 --> 00:12:41,839
this low. Right, there he was with Linda
hanging from his leg by her teeth. This
203
00:12:41,840 --> 00:12:44,799
is pathetic, isn't it? It's true. He ran
straight up to him and sank his teeth
204
00:12:44,800 --> 00:12:47,210
into his leg. Kenny, you're exaggerating
again.
205
00:12:47,211 --> 00:12:50,359
He was all over the playing fields
trying to shake you off. Oh, rubbish.
206
00:12:50,360 --> 00:12:52,759
Saw him in the street the other day. He
still walks with a limp.
207
00:12:52,760 --> 00:12:53,960
Hello, Junior Gazette?
208
00:12:53,961 --> 00:12:56,859
Yes, he's here, Mrs Phillips. Hang on.
Kenny's your mum.
209
00:12:56,860 --> 00:12:57,499
Hi, Mum.
210
00:12:57,500 --> 00:12:58,550
She phoned.
211
00:12:58,920 --> 00:12:59,970
Great.
212
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
All right, thanks, Mum. See you later.
213
00:13:06,841 --> 00:13:11,079
Jenny Elliott's phone number. Great. And
did you see the size of the egg they
214
00:13:11,080 --> 00:13:12,959
gave me? I mean, can you call that fair?
215
00:13:12,960 --> 00:13:14,819
Linda, I got the number. It was
enormous.
216
00:13:14,820 --> 00:13:17,939
It was the biggest egg I'd ever seen. I
could hardly keep it on the spoon.
217
00:13:17,940 --> 00:13:20,279
Yeah, there was no reason to force it
down Susie Bennet's throat.
218
00:13:20,280 --> 00:13:22,299
Shouldn't we just be getting on with the
phone call?
219
00:13:22,300 --> 00:13:23,350
Yeah, you're right.
220
00:13:31,900 --> 00:13:32,950
What's wrong?
221
00:13:33,500 --> 00:13:34,700
Well, what should I say?
222
00:13:34,970 --> 00:13:38,820
Just what you planned. You've got each
other's bags arranged to meet and swap.
223
00:13:38,930 --> 00:13:40,370
I know, but what should I say?
224
00:13:41,350 --> 00:13:42,400
What's the problem?
225
00:13:42,930 --> 00:13:45,100
She's expecting you to phone, so phone
her.
226
00:13:45,510 --> 00:13:47,620
Yeah, I know, but it's a bit
embarrassing.
227
00:13:47,910 --> 00:13:48,970
Kenny, just do it.
228
00:13:49,190 --> 00:13:50,990
I'm sure you've phoned girls before.
229
00:13:50,991 --> 00:13:51,969
He hasn't, you know.
230
00:13:51,970 --> 00:13:53,020
Oh, shut up, Linda.
231
00:13:53,021 --> 00:13:56,449
The only girl he's ever been out with, I
had to ask her. Can you believe how
232
00:13:56,450 --> 00:13:59,969
childish she is? It was Ruth Simpson,
wasn't it? I had to get down on my knees
233
00:13:59,970 --> 00:14:02,140
to that girl. Yeah, a lot of good you
did, too.
234
00:14:02,380 --> 00:14:05,990
I persuaded her. Yeah, right. Go out
with Kenny Phillips, Ruth. He's dying.
235
00:14:05,991 --> 00:14:09,479
Well, I thought the sympathy angle was
my best bet. She spent the entire
236
00:14:09,480 --> 00:14:13,359
crying on my shoulder and telling me how
brave I was. I was petrified. I kept
237
00:14:13,360 --> 00:14:15,819
wondering what she was going to do to
me. Yeah, well, you should have asked
238
00:14:15,820 --> 00:14:18,879
yourself. That's your trouble, Kenny.
You can't do anything for yourself.
239
00:14:18,880 --> 00:14:20,620
Whatever it is, you need me with you.
240
00:14:20,621 --> 00:14:21,539
Oh, yeah?
241
00:14:21,540 --> 00:14:25,680
Absolutely. You can't even make a phone
call on your own. Can I? Obviously not.
242
00:14:26,320 --> 00:14:27,370
Right.
243
00:14:27,371 --> 00:14:30,699
This should be good. It will be. I can't
miss this. You better not. I've got
244
00:14:30,700 --> 00:14:32,440
long last. Kenny Phillips goes solo.
245
00:14:32,580 --> 00:14:33,630
Yeah, so watch it.
246
00:15:10,299 --> 00:15:11,349
Oh, hi.
247
00:15:11,940 --> 00:15:15,160
Hi. So, um, I'm Kenny Phillips.
248
00:15:15,520 --> 00:15:16,570
I know, I phoned you.
249
00:15:16,780 --> 00:15:17,830
Oh, right, yeah.
250
00:15:18,240 --> 00:15:19,560
And you're Jenny Elliott?
251
00:15:19,840 --> 00:15:20,890
Still, yeah.
252
00:15:20,891 --> 00:15:24,959
Look, I'm sorry to drag you all the way
up here. I could have gone to Macton
253
00:15:24,960 --> 00:15:26,010
just as easily.
254
00:15:26,340 --> 00:15:27,390
Now it's helping.
255
00:15:27,870 --> 00:15:29,980
On the phone, you said that... OK, I'm
joking.
256
00:15:29,981 --> 00:15:32,909
Lucky thing you left your phone number
in your bag. It's almost like you were
257
00:15:32,910 --> 00:15:33,990
expecting to leave it.
258
00:15:34,550 --> 00:15:37,230
No, I... I thought it was very clever of
you.
259
00:15:37,490 --> 00:15:38,540
And flattering.
260
00:15:38,541 --> 00:15:41,269
No -one's ever wanted to meet me so
badly before.
261
00:15:41,270 --> 00:15:42,470
I didn't want to meet you.
262
00:15:42,750 --> 00:15:44,650
I mean, I didn't want not to meet you.
263
00:15:45,050 --> 00:15:47,580
Either way, you've got as far as buying
me a coffee.
264
00:15:48,550 --> 00:15:49,990
I haven't bought you a coffee.
265
00:15:50,250 --> 00:15:51,300
I noticed.
266
00:15:51,950 --> 00:15:53,000
I'm sorry.
267
00:15:54,210 --> 00:15:55,260
Excuse me.
268
00:15:57,040 --> 00:15:58,480
Hi, Kenny. Hi, Maria.
269
00:15:58,720 --> 00:15:59,770
This is Maria.
270
00:15:59,880 --> 00:16:03,060
Hi. Maria, this is... Jenny.
271
00:16:03,380 --> 00:16:04,430
Jill.
272
00:16:05,240 --> 00:16:06,740
Maria works the waitress here.
273
00:16:07,400 --> 00:16:08,450
Really?
274
00:16:09,700 --> 00:16:11,820
Sorry. A Coke for me, please.
275
00:16:13,500 --> 00:16:15,060
Coffee. Coffee.
276
00:16:15,580 --> 00:16:16,630
Straw with a Coke?
277
00:16:17,560 --> 00:16:19,360
No. Would you have a straw?
278
00:16:19,820 --> 00:16:20,980
No straw, thanks.
279
00:16:21,460 --> 00:16:22,600
Would you have a straw?
280
00:16:22,860 --> 00:16:23,910
I don't want a straw.
281
00:16:24,780 --> 00:16:25,830
No straw.
282
00:16:26,640 --> 00:16:27,690
Thank you.
283
00:16:27,740 --> 00:16:29,240
Have you got those bendy ones?
284
00:16:29,280 --> 00:16:30,330
No.
285
00:16:30,871 --> 00:16:32,319
Did
286
00:16:32,320 --> 00:16:40,299
you
287
00:16:40,300 --> 00:16:42,590
hear the one about the tetraplegic
juggler?
288
00:16:42,720 --> 00:16:43,940
I think I'm about to.
289
00:16:44,160 --> 00:16:46,760
He was lousy. He kept dropping the
tetraplegics.
290
00:16:46,761 --> 00:16:49,659
Oh, please. Did you invite me over just
to tell me that?
291
00:16:49,660 --> 00:16:51,139
I've been doing some thinking.
292
00:16:51,140 --> 00:16:53,670
And if you're still on for that
interview, I am too.
293
00:16:54,280 --> 00:16:55,440
Glad to hear it.
294
00:16:56,680 --> 00:16:59,510
Well, we'll get started right away if
that's OK with you.
295
00:16:59,600 --> 00:17:01,020
I'll cancel my skydiving.
296
00:17:01,460 --> 00:17:04,220
Now, how did the tetraplegic get back to
his desk?
297
00:17:04,880 --> 00:17:05,930
He was pushed.
298
00:17:07,560 --> 00:17:08,610
She's gone for it.
299
00:17:08,611 --> 00:17:12,318
Right, now remember, she always keeps
her old notebook in the bottom drawer of
300
00:17:12,319 --> 00:17:14,999
her desk. If anyone asks what you're
doing, just say she sent you to get
301
00:17:15,000 --> 00:17:16,080
something. Get moving.
302
00:17:23,940 --> 00:17:29,129
No, I can't help thinking I've seen you
somewhere before.
303
00:17:29,130 --> 00:17:30,180
The station?
304
00:17:30,930 --> 00:17:33,940
No, not there. Have you ever been up
near the High Point flat?
305
00:17:34,250 --> 00:17:35,930
You could have seen me there, yeah.
306
00:17:36,750 --> 00:17:37,800
Drawing, maybe.
307
00:17:37,870 --> 00:17:38,950
I'm a pavement artist.
308
00:17:39,630 --> 00:17:41,430
Don't you have pavements in Macton?
309
00:17:41,810 --> 00:17:44,050
What is this? Copy and interrogation?
310
00:17:44,051 --> 00:17:46,509
Sorry, I was just trying to make
conversation.
311
00:17:46,510 --> 00:17:48,860
Would it help if you pointed a light in
my face?
312
00:17:49,030 --> 00:17:50,960
Sorry, I didn't mean for... Well, you
did.
313
00:17:59,671 --> 00:18:01,399
I'm sorry.
314
00:18:01,400 --> 00:18:02,660
Just picked a bad subject.
315
00:18:02,800 --> 00:18:05,030
Yeah, I'm sorry. You know, I was only...
Yeah, no.
316
00:18:05,040 --> 00:18:06,090
Forget it.
317
00:18:09,040 --> 00:18:10,960
It was deliberate, though, wasn't it?
318
00:18:11,320 --> 00:18:12,370
Switching the bags.
319
00:18:12,520 --> 00:18:13,570
No, not at all.
320
00:18:13,571 --> 00:18:14,579
It's OK.
321
00:18:14,580 --> 00:18:15,630
Really.
322
00:18:15,960 --> 00:18:17,010
Quite nice, in fact.
323
00:18:30,391 --> 00:18:32,239
How much longer?
324
00:18:32,240 --> 00:18:35,219
We'll have everything relevant cobbed in
another half an hour.
325
00:18:35,220 --> 00:18:38,540
By the way, the name of the dead boy,
Michael Elliot.
326
00:18:39,200 --> 00:18:41,320
Elliot? And then Jenny Elliot's brother.
327
00:18:42,060 --> 00:18:44,650
That might explain why she turned
paperman artist.
328
00:18:45,420 --> 00:18:46,660
Linda, you got a moment?
329
00:18:47,160 --> 00:18:48,210
Yeah, sure, what?
330
00:18:48,211 --> 00:18:53,219
I've been doing some thinking. The only
evidence for the time of death was the
331
00:18:53,220 --> 00:18:55,330
old man who saw the boy Elliot for,
right?
332
00:18:55,380 --> 00:18:57,700
Yeah. Suppose he didn't see him at all.
333
00:18:57,701 --> 00:19:00,319
Suppose he just made it up for a bit of
excitement.
334
00:19:00,320 --> 00:19:01,700
Or imagined it or something.
335
00:19:01,701 --> 00:19:03,259
What put that idea in your head?
336
00:19:03,260 --> 00:19:04,959
Well, it's the position of the body.
337
00:19:04,960 --> 00:19:08,390
The only windows he could have fallen
past would be on the stairwell.
338
00:19:08,440 --> 00:19:11,380
So? Maybe the old man was on the stairs
when he saw him fall.
339
00:19:11,381 --> 00:19:14,599
Well, that's what he says in Chris's
notes. He said he was on his way back to
340
00:19:14,600 --> 00:19:15,740
his flat and he'd be now.
341
00:19:16,300 --> 00:19:17,350
Well, then.
342
00:19:17,800 --> 00:19:21,780
Linda, why is an old man going back up
to a 12 -storey flat by the stairs?
343
00:19:23,500 --> 00:19:24,550
Instead of the lift?
344
00:19:24,820 --> 00:19:25,870
Of course.
345
00:19:26,060 --> 00:19:28,110
Check it out. You could be on to
something.
346
00:19:28,111 --> 00:19:30,719
You could have just spoken to me at the
station, you know.
347
00:19:30,720 --> 00:19:32,179
Or I could have followed you home.
348
00:19:32,180 --> 00:19:35,820
Yeah. Maybe Mum would have let me keep
you. She goes for the cute type.
349
00:19:36,480 --> 00:19:37,840
Cute? The teddy bear look.
350
00:19:38,260 --> 00:19:41,210
You think I look like a teddy bear?
What's wrong with that?
351
00:19:41,820 --> 00:19:45,010
Well, I always thought I was more like,
you know, mean and moody.
352
00:19:45,840 --> 00:19:47,980
Mean, moody and a teddy bear.
353
00:19:49,380 --> 00:19:50,580
Thank you.
354
00:19:50,940 --> 00:19:54,250
No, really, thank you. You've been a
great help, honestly. Bye -bye.
355
00:19:54,880 --> 00:19:57,820
Well, he did remember why he took the
stairs.
356
00:19:57,821 --> 00:20:00,159
but I don't think it's going to make any
headlines.
357
00:20:00,160 --> 00:20:03,459
He got out of the lift on the eighth
floor because, hold the front page, it
358
00:20:03,460 --> 00:20:04,499
smelled.
359
00:20:04,500 --> 00:20:05,550
It smelled?
360
00:20:05,660 --> 00:20:08,430
Like a cleaning lady's bucket, he said,
really strong.
361
00:20:08,820 --> 00:20:11,530
There was a cleaning lady round at the
time, it adds up.
362
00:20:11,680 --> 00:20:12,730
To nothing.
363
00:20:13,620 --> 00:20:15,790
I always said the best door is the dark
door.
364
00:20:16,700 --> 00:20:18,140
Have you really got to go now?
365
00:20:18,460 --> 00:20:19,510
I'm late already.
366
00:20:20,420 --> 00:20:23,490
And after all the trouble you spent in
getting me here, sorry.
367
00:20:24,060 --> 00:20:26,140
Maybe we could, um...
368
00:20:26,141 --> 00:20:28,689
A good film comes, Max, and I wouldn't
mind seeing.
369
00:20:28,690 --> 00:20:29,740
What film?
370
00:20:29,850 --> 00:20:30,900
No idea.
371
00:20:31,150 --> 00:20:32,200
Oh, right.
372
00:20:32,270 --> 00:20:36,830
Well, maybe we could go and see the
film, you know.
373
00:20:37,490 --> 00:20:38,540
Together?
374
00:20:38,541 --> 00:20:40,829
Well, if you think that's a good idea.
375
00:20:40,830 --> 00:20:43,970
Well, we could go separately, but
together saves on popcorn.
376
00:20:45,150 --> 00:20:47,850
How about Tuesday night? Is Tuesday good
for you?
377
00:20:48,610 --> 00:20:49,690
It's getting that way.
378
00:20:49,691 --> 00:20:52,149
Come by my house about seven. You know
the address.
379
00:20:52,150 --> 00:20:52,989
I'll see you then.
380
00:20:52,990 --> 00:20:54,250
All right. See you Tuesday.
381
00:21:15,020 --> 00:21:18,570
Yeah, well, that was great, Kenny. You
really drilled her, didn't you?
382
00:21:18,571 --> 00:21:23,559
She had a tonne of information in her
notebooks. It just doesn't make sense
383
00:21:23,560 --> 00:21:25,300
the story was dropped. No follow -up.
384
00:21:25,301 --> 00:21:27,219
Did she say anything about the shop?
385
00:21:27,220 --> 00:21:28,159
Peter's Market?
386
00:21:28,160 --> 00:21:31,839
Nothing. So we still don't know why
Jenny Elliot draws out her brother's
387
00:21:31,840 --> 00:21:32,379
the cement.
388
00:21:32,380 --> 00:21:35,159
We don't even know for certain it is her
brother. Could be a cousin or
389
00:21:35,160 --> 00:21:38,839
something. And we don't know how Michael
Elliot actually came to fall, or what
390
00:21:38,840 --> 00:21:42,139
the connection is with Peter's Market,
or why the Gazette didn't keep with the
391
00:21:42,140 --> 00:21:45,450
story. We don't even know why Chrissie
lied about losing her notes.
392
00:21:45,700 --> 00:21:50,020
To date, our first attempt at
investigative journalism has established
393
00:21:50,380 --> 00:21:53,570
Two years ago, on the 12th of September,
there was a smelly lift.
394
00:21:54,191 --> 00:21:56,179
Where's Kenny?
395
00:21:56,180 --> 00:21:57,800
The thing is, it's not any fun now.
396
00:21:57,801 --> 00:22:00,779
I mean, at first it was like a mystery
to solve, you know, it was exciting, but
397
00:22:00,780 --> 00:22:04,580
now I just feel like I'm poking my nose
into somebody's personal business.
398
00:22:04,820 --> 00:22:05,920
And I'm lying to her.
399
00:22:06,560 --> 00:22:08,160
I just feel like a total rat.
400
00:22:08,500 --> 00:22:10,240
Everyone feels that way sometimes.
401
00:22:10,280 --> 00:22:11,330
Yeah? Sure.
402
00:22:11,331 --> 00:22:13,819
The number of times I've felt you're a
total rat.
403
00:22:13,820 --> 00:22:14,880
The one she gave you.
404
00:22:14,881 --> 00:22:18,679
Talked about clutching at the drawer.
Happened to like the drawers. Sucker.
405
00:22:18,680 --> 00:22:21,930
Anyhow, the new thing was stuck and
Linda says you've got to help.
406
00:22:21,940 --> 00:22:23,980
Headline, rat returns the sinking ship.
407
00:22:23,981 --> 00:22:25,799
Coming, Billy?
408
00:22:25,800 --> 00:22:26,659
No, thanks.
409
00:22:26,660 --> 00:22:29,319
This is the big one. We're going to
solve the mystery, right?
410
00:22:29,320 --> 00:22:30,370
Oh, no.
411
00:22:30,420 --> 00:22:32,950
Trouble is, I don't see what's any of
our business.
412
00:22:33,180 --> 00:22:36,370
No, the only thing we can do now is some
interviews at High Point.
413
00:22:36,780 --> 00:22:37,830
Where were you?
414
00:22:38,140 --> 00:22:39,220
Just talking to Billy.
415
00:22:39,480 --> 00:22:40,740
Kenny, this is your story.
416
00:22:41,310 --> 00:22:43,170
Actually, it's Jenny Elliot's story.
417
00:22:43,171 --> 00:22:46,269
Well, perhaps if you spent a little time
questioning her instead of just gazing
418
00:22:46,270 --> 00:22:49,069
into her eyes... Yeah, maybe I should
have just taken my tape recorder and
419
00:22:49,070 --> 00:22:50,849
badge. Well, you couldn't have done much
worse.
420
00:22:50,850 --> 00:22:51,990
I've had enough of this.
421
00:22:52,070 --> 00:22:53,120
Kenny! Going home.
422
00:22:53,270 --> 00:22:54,870
Kenny, we've got a story to do.
423
00:22:54,871 --> 00:22:56,049
Yeah, so what?
424
00:22:56,050 --> 00:22:57,409
Why are you getting like this?
425
00:22:57,410 --> 00:23:02,750
Because yesterday I felt like a real hot
shot reporter, and today I don't know.
426
00:23:02,751 --> 00:23:05,969
Look, we're just trying to bring
something out into the open. It might
427
00:23:05,970 --> 00:23:06,669
some good.
428
00:23:06,670 --> 00:23:07,689
What good?
429
00:23:07,690 --> 00:23:11,240
Sarah, there was much good doing a
feature on why that lift smelt like a...
430
00:23:12,550 --> 00:23:13,750
Cleaning lady's bucket.
431
00:23:13,930 --> 00:23:15,790
Kenny? That's it. What?
432
00:23:16,050 --> 00:23:18,100
It wasn't an accident. It wasn't
suicide.
433
00:23:18,250 --> 00:23:19,300
You know how he died?
434
00:23:19,490 --> 00:23:20,540
Poor Jenny.
435
00:23:20,750 --> 00:23:21,800
You know why he fell?
436
00:23:24,070 --> 00:23:25,850
Kenny! You know?
437
00:23:25,851 --> 00:23:26,909
I'm going home.
438
00:23:26,910 --> 00:23:29,670
Kenny! Why are you letting this business
get to you?
439
00:23:29,990 --> 00:23:32,340
Because this business is none of our
business.
440
00:23:32,430 --> 00:23:34,230
Kenny, you know. Why did he fall?
441
00:23:34,430 --> 00:23:35,510
He didn't fall, Linda.
442
00:23:35,830 --> 00:23:36,880
He flew.
443
00:24:03,470 --> 00:24:04,910
I don't believe it. I was there.
444
00:24:05,130 --> 00:24:06,570
But Jenny Elliot's gorgeous.
445
00:24:06,630 --> 00:24:08,130
Yep. What was his angle?
446
00:24:08,131 --> 00:24:10,789
Did he do what I told him? He did all
right without you.
447
00:24:10,790 --> 00:24:11,840
Well, what did he do?
448
00:24:11,910 --> 00:24:14,560
He didn't do anything. He was just kind
of shy and nice.
449
00:24:14,790 --> 00:24:15,840
That works? Yeah.
450
00:24:16,230 --> 00:24:17,280
Shy and nice?
451
00:24:17,930 --> 00:24:21,309
Hey, I could do shy and nice. No, he
wasn't doing it, Spike. He was just
452
00:24:21,310 --> 00:24:22,360
sincere.
453
00:24:22,470 --> 00:24:24,110
Sincere? What a devious guy.
454
00:24:24,111 --> 00:24:27,489
He bought her a coffee, bought himself a
Coke, the waitress tried to give him a
455
00:24:27,490 --> 00:24:29,670
straw, and I think he blushed. He
blushed?
456
00:24:29,970 --> 00:24:32,450
What a killer move. It wasn't a move,
Spike.
457
00:24:33,320 --> 00:24:35,460
And I had him pegged as just a nice guy.
458
00:24:35,660 --> 00:24:36,710
Yeah, he is a nice guy.
459
00:24:37,220 --> 00:24:39,140
Kenny Phillips, what an animal.
460
00:24:39,190 --> 00:24:43,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.