All language subtitles for Picket Fences s03e20 Saint Zach

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,520 Previously on Pig Advances. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,540 That swan didn't die of natural causes, it was beaten to death. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,620 I knew it. We're not talking about a couple of whacks that were struck more 4 00:00:08,620 --> 00:00:09,519 a hundred times. 5 00:00:09,520 --> 00:00:12,020 I want you to tell your father exactly what you told me. 6 00:00:12,420 --> 00:00:14,000 A bunch of kids. 7 00:00:14,940 --> 00:00:20,020 They decided instead of street hockey, that it might be fun to play swan 8 00:00:20,300 --> 00:00:23,120 You hit them with your hockey stick to put them into a goal? 9 00:00:24,760 --> 00:00:26,100 Zach and I never hit them. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,660 So you just let the swan be killed? 11 00:00:34,120 --> 00:00:36,160 In you, O Lord, I take refuge. 12 00:00:36,580 --> 00:00:38,320 Let me never be put to shame. 13 00:00:38,760 --> 00:00:40,580 In your justice, rescue me. 14 00:00:40,820 --> 00:00:42,060 Incline your ear to me. 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,780 Make haste to deliver me. 16 00:00:45,360 --> 00:00:47,780 You will free me from the snare they set for me. 17 00:00:48,340 --> 00:00:49,640 For you are my refuge. 18 00:00:52,380 --> 00:00:54,640 Into your hands I commend my spirit. 19 00:00:54,960 --> 00:00:56,160 Zach, what are you doing? 20 00:00:57,660 --> 00:00:58,660 Praying. 21 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 Psalms 31. 22 00:01:02,280 --> 00:01:03,440 Why are you praying? 23 00:01:04,810 --> 00:01:07,370 I want to be delivered from evil. 24 00:01:08,190 --> 00:01:09,190 Oh. 25 00:01:09,850 --> 00:01:10,950 And I want salvation. 26 00:01:11,630 --> 00:01:13,970 Uh -huh. Well, I'd rather you do your homework. 27 00:01:14,290 --> 00:01:16,690 Jimmy. Jimmy, honey, just excuse us a minute, Zach. 28 00:01:19,470 --> 00:01:21,530 My life is worn out. See what he's doing? 29 00:01:21,750 --> 00:01:25,610 Yes, honey. He's been doing that every night for the past two weeks. He wants 30 00:01:25,610 --> 00:01:27,250 forgiveness, but that's all I'm killing. 31 00:01:27,660 --> 00:01:31,240 I thought he wanted to be Jewish. Well, suddenly he's gone fundamentalist. I 32 00:01:31,240 --> 00:01:32,238 don't know what to say. 33 00:01:32,240 --> 00:01:35,840 He's 11 years old. What should he be doing now? He laid me down to sleep, 34 00:01:36,540 --> 00:01:38,700 Delivered me from evil. Well, it's just a prayer. 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,580 There's nothing wrong with it. He's fine. 36 00:01:40,880 --> 00:01:44,000 When you see me in the street, you quickly shy away. 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,600 I am forgotten like the unremembered dead. 38 00:01:48,360 --> 00:01:50,420 I am like a dish that is broken. 39 00:01:51,640 --> 00:01:53,020 I say you are my God. 40 00:01:54,120 --> 00:01:55,780 In your hands is my destiny. 41 00:01:57,140 --> 00:01:58,140 Rescue me. 42 00:03:03,310 --> 00:03:06,110 Honey, I really think you're making too big a deal out of it. Leave up hockey. 43 00:03:06,250 --> 00:03:08,910 Out of respect for the swan who refuses to pick up a hockey stick. 44 00:03:09,470 --> 00:03:10,670 That's sacrilege. 45 00:03:10,930 --> 00:03:11,930 Let's eat your waffle. 46 00:03:12,250 --> 00:03:13,250 It's a pancake. 47 00:03:13,450 --> 00:03:14,450 Don't kind of dig me. 48 00:03:14,650 --> 00:03:17,110 Yeah, honey, eat your round, flat blueberry waffle. 49 00:03:21,590 --> 00:03:22,590 What's this? 50 00:03:23,150 --> 00:03:24,150 I'm off to church. 51 00:03:24,450 --> 00:03:25,530 How are you going to get there? 52 00:03:25,970 --> 00:03:26,970 I can walk. 53 00:03:27,630 --> 00:03:29,210 I'll go to Mr. Novotny's church. 54 00:03:30,050 --> 00:03:31,050 It's not too far. 55 00:03:31,630 --> 00:03:37,750 It's not too much to ask in his name. Honey, I think it's... I think it's 56 00:03:37,750 --> 00:03:43,390 wonderful how you've been so sincere in repenting for what happened to the swan, 57 00:03:43,450 --> 00:03:45,050 but you don't have to. 58 00:03:46,130 --> 00:03:49,090 And I think it's great that you're going to church. 59 00:03:50,490 --> 00:03:57,310 I've been meaning to go more myself, but I'm sure that God has forgiven you 60 00:03:57,310 --> 00:03:58,490 for the swan incident. 61 00:04:00,130 --> 00:04:01,130 Thanks. 62 00:04:05,610 --> 00:04:06,950 I'll say a prayer for all of you. 63 00:04:15,410 --> 00:04:16,409 Whack. 64 00:05:22,670 --> 00:05:24,190 I need to do penance for my salvation. 65 00:05:25,290 --> 00:05:28,130 I contributed to the death of an innocent swan. 66 00:05:28,830 --> 00:05:29,990 I still feel stamped. 67 00:05:30,490 --> 00:05:31,490 Oh, that. 68 00:05:31,750 --> 00:05:35,890 You know, God works in very... 69 00:05:35,890 --> 00:05:42,890 Maybe you're coming at this from the 70 00:05:42,890 --> 00:05:43,890 wrong angle. 71 00:05:44,850 --> 00:05:47,350 Maybe you should thank God for the swan incident. 72 00:05:48,430 --> 00:05:50,270 What kind of a minister would say that? 73 00:05:52,010 --> 00:05:55,890 Well, your suffering over this could be a sign of God's favor. 74 00:05:57,450 --> 00:06:01,210 He wouldn't give you this cross to bear if he didn't think you could handle it. 75 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 Really? 76 00:06:04,250 --> 00:06:05,550 It's been a real challenge. 77 00:06:07,830 --> 00:06:09,490 What have you learned from this young man? 78 00:06:12,490 --> 00:06:14,070 Swans shouldn't be used as pugs? 79 00:06:16,130 --> 00:06:20,270 Well, I think there's a little more to be learned if you'll search yourself. 80 00:06:22,040 --> 00:06:23,040 Okay. 81 00:06:23,480 --> 00:06:25,380 But first I think I should pray some more. 82 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 All right, my friend. 83 00:07:31,210 --> 00:07:32,210 What's wrong? 84 00:07:36,330 --> 00:07:38,350 I don't know, honey. He just sounded very upset. 85 00:07:38,790 --> 00:07:41,150 Well, how did he cut himself in church? I don't know. 86 00:07:45,110 --> 00:07:48,210 I'm okay. They both started bleeding? At the same time. 87 00:07:48,750 --> 00:07:50,670 This is where your blisters were, isn't it? 88 00:07:51,010 --> 00:07:52,270 The blisters were healed. 89 00:07:52,590 --> 00:07:53,890 Well, they seem okay. 90 00:07:54,110 --> 00:07:55,910 Were you squeezing something at church? 91 00:07:56,270 --> 00:07:57,270 No. 92 00:07:58,030 --> 00:07:59,030 You're okay. 93 00:08:01,100 --> 00:08:03,660 Must have been the blisters, though. They just started to bleed. 94 00:08:03,960 --> 00:08:05,640 Must have aggravated them somehow. 95 00:08:06,140 --> 00:08:07,780 Blisters don't bleed like that. 96 00:08:08,140 --> 00:08:09,440 Well, was he holding something? 97 00:08:11,060 --> 00:08:12,420 No, he was just praying. 98 00:08:12,880 --> 00:08:16,240 And then suddenly he's crying and blood's coming out of his hand. 99 00:08:16,600 --> 00:08:18,220 There was a lot of blood. 100 00:08:18,660 --> 00:08:20,000 Well, there are no jagged cuts. 101 00:08:20,560 --> 00:08:22,200 It has to have been the blisters. 102 00:08:22,860 --> 00:08:23,960 From the hockey stick. 103 00:08:24,380 --> 00:08:25,580 With the swan, you know. 104 00:08:27,300 --> 00:08:29,800 Squeezing that stick so hard, he gave himself blisters. 105 00:08:34,919 --> 00:08:36,380 I saw it with my own eyes, Gary. 106 00:08:36,620 --> 00:08:43,400 Look, I hate to admit it, but I never even believed in stigma. His mother 107 00:08:43,400 --> 00:08:45,040 said it was blistered. Like hell. 108 00:08:45,280 --> 00:08:48,480 She's a doctor. Look, his hands just opened up while he was praying, looking 109 00:08:48,480 --> 00:08:51,220 the crucifix. I didn't hear that. You heard it. I just told you. 110 00:08:51,740 --> 00:08:55,020 Are you sure? I am positive. I was 20 feet away. 111 00:08:56,380 --> 00:08:58,800 Well, I need to talk to the boy. This needs to be authenticated. 112 00:08:59,400 --> 00:09:01,900 The church has very strict rules about this sort of thing. 113 00:09:04,430 --> 00:09:06,630 That last thing we need right now is a miracle. 114 00:09:07,230 --> 00:09:08,230 Damn it! 115 00:09:10,630 --> 00:09:11,870 You were just praying? 116 00:09:13,590 --> 00:09:14,830 I think it was punishment. 117 00:09:16,050 --> 00:09:17,050 For what? 118 00:09:19,030 --> 00:09:20,030 Swans. 119 00:09:20,770 --> 00:09:22,090 Giving Dad the finger. 120 00:09:23,350 --> 00:09:25,110 Sing with Episcopalians. 121 00:09:26,230 --> 00:09:27,770 God doesn't punish for that. 122 00:09:29,970 --> 00:09:32,010 I was asking him to show me a sign. 123 00:09:35,500 --> 00:09:39,420 God. I was asking him to show me he was there. 124 00:09:41,620 --> 00:09:42,720 He cut you. 125 00:09:55,060 --> 00:09:56,060 What's going on? 126 00:09:56,420 --> 00:09:58,080 We'd just like to talk to you. 127 00:09:58,440 --> 00:09:59,440 About what? 128 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 Jill, the wounds. 129 00:10:02,380 --> 00:10:03,680 Do you really think they were blisters? 130 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 What's going on? 131 00:10:05,900 --> 00:10:09,780 Please bear with us. Yes, really bear with him, because this is going to sound 132 00:10:09,780 --> 00:10:10,780 way out there. 133 00:10:11,300 --> 00:10:13,120 I'm just trying to brace them. 134 00:10:14,180 --> 00:10:15,360 Brace us for what? 135 00:10:16,400 --> 00:10:19,380 There is a phenomenon known as a stigmata. 136 00:10:19,640 --> 00:10:25,500 It is when ordinary, everyday people suffer spontaneous lesions on the hands 137 00:10:25,500 --> 00:10:29,540 resembling the marks of... 138 00:10:31,150 --> 00:10:36,430 Christ's crucifixion. Now, there have been nearly 300 authenticated cases 139 00:10:36,430 --> 00:10:41,150 the 13th century. Obviously, it's very rare, but it does happen. 140 00:10:41,410 --> 00:10:42,410 What? 141 00:10:43,050 --> 00:10:49,390 Well, I don't think really that this... You see, it's just possible 142 00:10:49,390 --> 00:10:55,030 that the wounds on Zachary's hands might have been 143 00:10:55,030 --> 00:10:56,830 possibly... 144 00:10:58,460 --> 00:11:01,740 The wounds of Christ Almighty, our Savior. 145 00:11:05,080 --> 00:11:07,160 Are you out of your minds? 146 00:11:07,640 --> 00:11:09,720 Jimmy, there have been documented cases. 147 00:11:10,160 --> 00:11:12,800 Now, most of them have been Roman Catholic, I'll grant you. 148 00:11:13,100 --> 00:11:18,540 But present -day stigmatics include a Baptist, an Anglican, a Celtic. 149 00:11:19,720 --> 00:11:22,060 This is ridiculous, what you're suggesting. 150 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 Can you explain these wounds medically? Can you? 151 00:11:27,500 --> 00:11:31,880 Well, I must admit, they were a little strange, but... But there is some 152 00:11:31,880 --> 00:11:34,100 plausible medical reason. 153 00:11:36,140 --> 00:11:43,000 Well, people under stress can suffer psychosomatic skin injuries. It 154 00:11:43,000 --> 00:11:46,380 could be that. Psychosomatic? His hands gushed blood. 155 00:11:47,160 --> 00:11:50,700 Could it be something else? 156 00:11:51,660 --> 00:11:52,660 Could it... 157 00:12:03,120 --> 00:12:04,120 Oh, dear God. 158 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Is it true? 159 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 What? 160 00:12:39,260 --> 00:12:41,500 That you got touched by God? Something sharp? 161 00:12:42,480 --> 00:12:43,480 I don't know. 162 00:12:44,340 --> 00:12:48,880 My mother knows about stigmatism. She says maybe you're a saint. 163 00:12:49,300 --> 00:12:51,020 I'm a congregationalist. 164 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 Can you bless me? 165 00:12:54,040 --> 00:12:58,860 What? Well, I have a big geography test, and I can use a little more than my 166 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 basic prayer. 167 00:13:00,480 --> 00:13:01,880 I know how to bless people. 168 00:13:02,100 --> 00:13:03,940 It's the same as they dub knights in England. 169 00:13:04,260 --> 00:13:05,480 You touch each shoulder. 170 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 And in the head. 171 00:13:07,380 --> 00:13:09,500 And you say, bless you, my son. 172 00:13:12,720 --> 00:13:13,679 And it works. 173 00:13:13,680 --> 00:13:14,800 That's what my mother said. 174 00:13:16,040 --> 00:13:17,740 Can you do it fast? I'll be late for class. 175 00:13:27,740 --> 00:13:28,840 Bless you, my son. 176 00:13:29,540 --> 00:13:30,540 Thanks. I love you. 177 00:13:31,900 --> 00:13:32,900 Hi, Zachary. 178 00:13:33,040 --> 00:13:34,040 You're looking well. 179 00:13:34,570 --> 00:13:36,090 I have a fit. Could you eradicate it, please? 180 00:13:38,910 --> 00:13:42,510 What the hell do you mean you have to investigate? Look, you think I like 181 00:13:42,810 --> 00:13:43,810 But I'm a priest. 182 00:13:44,010 --> 00:13:47,890 If somebody reports a stigmata... You are not calling your people in here to 183 00:13:47,890 --> 00:13:50,890 investigate my son. Hey, I want to dismiss this. 184 00:13:51,590 --> 00:13:55,390 I mean, what happens if he's declared a saint? I have to take orders from the 185 00:13:55,390 --> 00:13:56,149 little bugger? 186 00:13:56,150 --> 00:13:57,210 You think I want that? 187 00:13:57,590 --> 00:13:59,330 Now, you've got to give me something to go with. 188 00:13:59,750 --> 00:14:01,570 And it better be better than blisters. 189 00:14:01,790 --> 00:14:03,930 You're not calling in your inquisition team. 190 00:14:04,240 --> 00:14:06,000 Then, Jimmy, let us talk to the boy. 191 00:14:06,400 --> 00:14:07,760 Maybe we can nip this today. 192 00:14:08,100 --> 00:14:10,880 Otherwise, he doesn't have a choice except to call his bishop. 193 00:14:11,180 --> 00:14:14,540 I've read his little priest handbook. Oh, you think you're so funny. 194 00:14:14,960 --> 00:14:16,020 Please, trust us. 195 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 Kenny. 196 00:14:27,140 --> 00:14:28,700 Do me a favor. Go get Zach. 197 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 Sir. 198 00:14:32,480 --> 00:14:33,560 What the hell is this? 199 00:14:34,730 --> 00:14:35,730 He's blessing them. 200 00:14:36,010 --> 00:14:38,630 He's healing acne and promising better grades. 201 00:14:38,930 --> 00:14:41,630 I'm about to break it up, but I thought you should see this first. 202 00:14:42,510 --> 00:14:44,470 They really believe he's the chosen one? 203 00:14:44,690 --> 00:14:46,910 No. But, uh, what could it hurt? 204 00:14:47,110 --> 00:14:50,070 All right, everybody, break it up. Back to your homerooms you go. 205 00:14:50,450 --> 00:14:51,450 That's enough. 206 00:14:51,530 --> 00:14:52,570 But I've been blessed. 207 00:14:52,790 --> 00:14:54,030 Get blessed at recess. 208 00:14:54,370 --> 00:14:56,350 If you haven't got a pass, stay out of the hallway. 209 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 Let's go. 210 00:14:58,010 --> 00:14:59,010 Keep moving. 211 00:14:59,130 --> 00:15:00,130 Keep going along. 212 00:15:00,310 --> 00:15:04,030 Beck, Minister Novotny and Father Barrett would like to talk to you. 213 00:15:05,390 --> 00:15:06,329 Hey, Zach. 214 00:15:06,330 --> 00:15:09,050 Zach, I'm sorry I kicked you at volleyball. 215 00:15:09,890 --> 00:15:13,890 No man shall trouble me, because I bear the marks of Jesus on my body. 216 00:15:17,870 --> 00:15:20,310 Could you do me a favor? I have an emergency. 217 00:15:20,730 --> 00:15:21,549 What kind? 218 00:15:21,550 --> 00:15:22,910 I need you to come to my house. 219 00:15:23,210 --> 00:15:24,970 Well, we need him to come with us first. 220 00:15:25,250 --> 00:15:28,910 Okay? Come on, Zach. I bear the marks of Jesus on my body. 221 00:15:29,570 --> 00:15:30,570 So I hear. 222 00:15:35,210 --> 00:15:39,150 Once I had an earache, I thought it was a sign from God. Turned out it was 223 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 whack. 224 00:15:40,910 --> 00:15:42,730 So his hands just started to bleed. 225 00:15:43,050 --> 00:15:44,730 That's what they say, but who knows? 226 00:15:45,930 --> 00:15:48,190 Protestants are into special effects these days. 227 00:15:48,630 --> 00:15:50,630 That's how they get their TV contracts. 228 00:15:52,410 --> 00:15:54,910 Do you ever listen to yourself when you speak? 229 00:15:55,590 --> 00:15:57,550 Praying is not enough these days, Henry. 230 00:15:57,990 --> 00:15:59,510 People want production values. 231 00:16:01,190 --> 00:16:02,750 I'm telling you, this could be trouble. 232 00:16:03,540 --> 00:16:06,700 And stigmata, weeping Madonnas, towns have been flipping out over this. 233 00:16:07,180 --> 00:16:10,680 If the church gives this stigmata thing any credibility, watch out. 234 00:16:11,220 --> 00:16:12,220 What? 235 00:16:12,640 --> 00:16:15,620 Rome's not going to be a quiet, ordinary little town anymore? 236 00:16:17,020 --> 00:16:18,020 Character. 237 00:16:21,280 --> 00:16:25,080 When you were watching the swan get hit, your mother said that you started 238 00:16:25,080 --> 00:16:26,920 squeezing the hockey stick real hard. 239 00:16:28,160 --> 00:16:30,280 Yes. Is that how you got the blisters? 240 00:16:30,780 --> 00:16:35,470 Yes. I also helped dig the grave for this one, and I was squeezing the 241 00:16:35,750 --> 00:16:37,850 And your hands bled from these blisters yesterday? 242 00:16:38,350 --> 00:16:39,670 The blisters were healed. 243 00:16:39,950 --> 00:16:40,950 Are you sure? 244 00:16:41,550 --> 00:16:43,310 Maybe you just thought they were all better. 245 00:16:43,570 --> 00:16:44,570 No, they were healed. 246 00:16:44,670 --> 00:16:47,450 Swear to God. You want me to? No. No, that's okay. 247 00:16:47,710 --> 00:16:49,950 Were you holding anything sharp while you were praying? 248 00:16:50,650 --> 00:16:55,590 No. Zach, why do you think your hands started bleeding? 249 00:17:00,310 --> 00:17:01,310 Don't be afraid. 250 00:17:01,730 --> 00:17:02,730 All right. 251 00:17:03,130 --> 00:17:04,569 Yes, you can go. 252 00:17:37,130 --> 00:17:38,290 I have to tell the bishop. 253 00:17:38,490 --> 00:17:40,530 What? The boy wasn't a hysteric. 254 00:17:40,970 --> 00:17:42,910 There is no medical explanation. 255 00:17:43,930 --> 00:17:46,230 I have to inform the bishop. What will he do? 256 00:17:46,690 --> 00:17:50,510 Well, he'll convene a theological commission. Like hell, I'll let you talk 257 00:17:50,510 --> 00:17:52,630 him, and that is it. Jimmy, listen to me. 258 00:17:53,210 --> 00:17:56,590 They are not interested in finding anything supernatural. 259 00:17:57,370 --> 00:18:02,030 Their mission is to find a nice, acceptable, earthly cause. 260 00:18:02,830 --> 00:18:05,650 And then forget about it. No, still, we don't want him subjected. 261 00:18:05,950 --> 00:18:08,730 Jill, this is the fastest way to get this thing behind us. 262 00:18:09,710 --> 00:18:10,710 I promise you. 263 00:18:20,210 --> 00:18:24,450 I'm getting flooded with calls about an apparition and Zachary Brock. 264 00:18:25,050 --> 00:18:27,110 Yeah, we're still checking it out. What's all this? 265 00:18:28,730 --> 00:18:31,290 Security. I'm the mayor. I want to live. 266 00:18:32,080 --> 00:18:33,120 Now, what's with Zach? 267 00:18:34,400 --> 00:18:39,160 Uh, all we know is that his hand started bleeding while he was praying. 268 00:18:39,720 --> 00:18:42,100 The botany and Father Barrett are orgasmic. 269 00:18:42,740 --> 00:18:43,920 Well, let me know. 270 00:18:44,460 --> 00:18:45,840 The Christians are scared. 271 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 What next? 272 00:18:56,200 --> 00:18:57,200 It's insane. 273 00:18:57,420 --> 00:18:58,880 Calm down, Timmy. 274 00:18:59,740 --> 00:19:00,740 Jill! 275 00:19:01,930 --> 00:19:02,930 How can we do this? 276 00:19:03,670 --> 00:19:07,430 We're going to let him become the object of some holy inquisition. They just 277 00:19:07,430 --> 00:19:12,170 want to ask him a few questions. Yeah, right, sure. Well, suppose they declare 278 00:19:12,170 --> 00:19:14,370 him to be one of these Stig things. What then? 279 00:19:14,950 --> 00:19:17,990 What are you going to say to the chosen one when he asks for a bigger allowance? 280 00:19:18,170 --> 00:19:21,130 According to Father Barrett, they'll explain it away with some earthly... Why 281 00:19:21,130 --> 00:19:24,390 are we even submitting to it? Who cares what they think? It's ridiculous. 282 00:19:24,730 --> 00:19:27,890 We're submitting to it because the rumors are flying all over town. 283 00:19:28,560 --> 00:19:30,680 People are calling your office. People are calling here. 284 00:19:31,060 --> 00:19:35,520 Helen Lewis wants Zach to fix her gallbladder. And the fastest way to put 285 00:19:35,520 --> 00:19:38,520 squash on the whole thing is for the bishop to come here and tell us that 286 00:19:38,520 --> 00:19:39,479 nothing. 287 00:19:39,480 --> 00:19:40,960 What if he is a stigmatic? 288 00:19:41,600 --> 00:19:45,700 I've been reading up on it. There are documented cases. There are supposedly 289 00:19:45,700 --> 00:19:47,100 living stigmatics today. 290 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 That's nonsense. 291 00:19:48,960 --> 00:19:50,240 You don't believe that crap. 292 00:19:50,600 --> 00:19:54,680 Well, Daddy, maybe you should read this. These people aren't kooks and nuts. 293 00:19:55,110 --> 00:20:01,450 If it really happened, if it ever really happened, we would know about it. It 294 00:20:01,450 --> 00:20:02,730 happened to the priest in Virginia. 295 00:20:02,970 --> 00:20:06,050 His wrist started to bleed. Same thing that happened to Zach. 296 00:20:06,550 --> 00:20:07,770 That was on the news. 297 00:20:08,450 --> 00:20:11,270 There are medical treatises on stigmatas, too. 298 00:20:11,570 --> 00:20:13,610 Hands and feet suddenly bleeding. 299 00:20:14,030 --> 00:20:18,510 Now, it usually happens to people who are very religious with a 300 00:20:18,850 --> 00:20:19,850 Will you listen to her? 301 00:20:20,610 --> 00:20:21,890 Could you listen? 302 00:20:22,490 --> 00:20:26,410 Now, we know Zach. He's been like an open cavity when it comes to God and 303 00:20:26,410 --> 00:20:30,050 religion. And aside from him being a little young, he fits the profile 304 00:20:30,050 --> 00:20:36,050 exactly... Kimberly, honey, do you really believe Zach has the wounds of 305 00:20:36,790 --> 00:20:37,790 I don't know. 306 00:20:37,930 --> 00:20:38,930 I'm wondering. 307 00:20:40,030 --> 00:20:44,990 This crosses the line from faith to insanity, and you should know better. 308 00:20:47,790 --> 00:20:49,210 Do you believe in the resurrection? 309 00:20:50,870 --> 00:20:51,870 What? 310 00:20:52,170 --> 00:20:55,690 that Jesus died and then came back to life. Do you believe that? It has 311 00:20:55,690 --> 00:20:56,690 to do with that. 312 00:20:56,890 --> 00:21:00,730 Well, coming back from the dead is a bigger trick than a hand bleeding. 313 00:21:01,990 --> 00:21:03,590 Do you think the resurrection happened? 314 00:21:07,030 --> 00:21:08,450 I don't know. I wasn't there. 315 00:21:09,150 --> 00:21:10,670 Do you believe in the second coming? 316 00:21:10,910 --> 00:21:14,710 You see, now these are the kind of questions Zach is going to be getting if 317 00:21:14,710 --> 00:21:15,710 let him go through with it. 318 00:21:15,770 --> 00:21:18,610 No, Daddy, I'm just trying to make sense of it, just like you. 319 00:21:19,720 --> 00:21:22,940 Now, Christians believe in the second coming, that Christ will return. 320 00:21:23,320 --> 00:21:26,740 We're Christians, so I guess, in theory, we believe this, right? 321 00:21:27,720 --> 00:21:28,760 Um, right. 322 00:21:29,560 --> 00:21:34,900 Well, that's a pretty big miracle, that Christ will one day walk the earth 323 00:21:34,900 --> 00:21:41,180 again. If we believe that, how can we automatically disbelieve the stigmatic 324 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 thing? 325 00:21:42,340 --> 00:21:45,060 Especially after there's already been documented cases. 326 00:21:45,660 --> 00:21:48,240 We can disbelieve it because it's crap. 327 00:21:49,040 --> 00:21:53,700 And it's all evidence of how dangerous and how ridiculous organized religion 328 00:21:53,700 --> 00:21:54,700 be. 329 00:21:56,200 --> 00:21:57,200 Okay. 330 00:21:57,980 --> 00:21:59,100 The crap theory. 331 00:22:00,140 --> 00:22:01,140 Got it. 332 00:22:11,680 --> 00:22:13,060 This is my brother, Mark. 333 00:22:15,220 --> 00:22:16,340 This is that kid. 334 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Can you help my brother? 335 00:22:19,460 --> 00:22:20,940 They say he's going to die. 336 00:22:23,100 --> 00:22:24,100 I don't know. 337 00:22:24,660 --> 00:22:25,660 I'm new at this. 338 00:22:27,480 --> 00:22:29,280 Can you, like, bless him or something? 339 00:22:31,240 --> 00:22:33,100 Yeah, I think. 340 00:22:34,460 --> 00:22:41,400 I'm not sure, but I think I should touch his head and we 341 00:22:41,400 --> 00:22:46,340 should pray silent with our eyes closed. 342 00:22:48,260 --> 00:22:49,780 Okay. Okay, Mark, close your eyes. 343 00:22:51,540 --> 00:22:52,540 All right. 344 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 Okay. 345 00:22:55,320 --> 00:22:56,320 You hold my hand. 346 00:22:58,860 --> 00:22:59,860 Can this work? 347 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 I don't know. 348 00:23:02,620 --> 00:23:03,620 I've never done it before. 349 00:23:04,820 --> 00:23:05,820 Okay. 350 00:23:07,160 --> 00:23:09,360 Now, close your eyes. 351 00:23:50,879 --> 00:23:52,380 They're down there in the living room. 352 00:23:53,770 --> 00:23:54,649 You scared? 353 00:23:54,650 --> 00:23:56,430 What if it's like the exorcist? 354 00:23:56,890 --> 00:23:57,890 It won't be. 355 00:23:58,590 --> 00:24:00,510 Maybe they just want to ask you some questions. 356 00:24:01,130 --> 00:24:02,630 Why is everybody so upset? 357 00:24:03,250 --> 00:24:04,470 It didn't hurt anybody. 358 00:24:05,450 --> 00:24:06,830 This is religion, Zach. 359 00:24:07,290 --> 00:24:08,950 It's supposed to get people upset. 360 00:24:09,690 --> 00:24:10,790 That's the whole point. 361 00:24:12,490 --> 00:24:15,430 We were told nothing about a medical examination. 362 00:24:15,950 --> 00:24:18,370 Well, we'd like to resolve this matter quickly with one visit. 363 00:24:18,920 --> 00:24:22,280 Their hospital has agreed to let us use their radiology department, and we have 364 00:24:22,280 --> 00:24:23,900 a staff of... What? Excuse me, what? 365 00:24:25,200 --> 00:24:31,420 Dr. Brock, we get hundreds of reports every year concerning stigmatics. We 366 00:24:31,420 --> 00:24:35,740 authenticate... No, no, you're not poking and probing my son. 367 00:24:36,480 --> 00:24:40,400 Of course, when this sort of thing involves a child, well, naturally, the 368 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 parents become quite concerned. 369 00:24:43,480 --> 00:24:46,300 Nobody wants their little boy to be anointed as a saint. 370 00:24:47,500 --> 00:24:48,860 It's tough to get him to take out the garbage. 371 00:24:50,040 --> 00:24:53,020 If you're finding humor in this, you should know that I'm not. 372 00:24:54,100 --> 00:24:59,040 My point is, I understand that you do not want your son to be a saint. 373 00:24:59,740 --> 00:25:03,480 An angel from time to time, but not a saint. Am I correct? 374 00:25:04,660 --> 00:25:05,660 Very correct. 375 00:25:05,920 --> 00:25:07,580 Well, here's our problem. 376 00:25:08,200 --> 00:25:12,680 Thus far, you have proffered blisters as the sole medical cause. 377 00:25:13,740 --> 00:25:16,580 According to our physicians, that's rather unlikely. 378 00:25:17,440 --> 00:25:20,480 Most of the claims we receive turn out to be self -inflicted. 379 00:25:20,680 --> 00:25:24,200 However, Reverend Novotny disputes that possibility in this instance. 380 00:25:25,800 --> 00:25:27,140 I assume you do as well. 381 00:25:29,860 --> 00:25:35,920 If you told us that the wounds were self -inflicted, well, 382 00:25:36,140 --> 00:25:40,700 as the boy's mother and doctor, we'd have to accept that, wouldn't we? We 383 00:25:40,700 --> 00:25:41,700 leave right away. 384 00:25:42,420 --> 00:25:44,720 Were these wounds self -inflicted, Dr. Brock? 385 00:25:49,640 --> 00:25:53,320 Were Zachary's wounds self -inflicted, Dr. Brock? 386 00:25:58,100 --> 00:25:59,300 No, they were not. 387 00:26:01,720 --> 00:26:02,720 I see. 388 00:26:03,720 --> 00:26:05,460 Which leaves us with quite a mystery. 389 00:26:06,420 --> 00:26:12,480 Now, customarily, we find that the more thorough our testing, the less divine 390 00:26:12,480 --> 00:26:14,380 the explanation turns out to be. 391 00:26:15,080 --> 00:26:17,320 So, with your permission. 392 00:26:18,280 --> 00:26:20,860 We'd like to take Zachary down to Thayer Hospital. 393 00:26:23,020 --> 00:26:24,460 I think that would be best. 394 00:26:25,620 --> 00:26:26,620 Don't you agree? 395 00:26:56,650 --> 00:27:03,570 be quiet. We anticipate a riot. This common ground is 396 00:27:03,570 --> 00:27:05,130 much too loud. 397 00:27:06,270 --> 00:27:12,030 Tell the barbers to sing your song that they are fools and they are wrong. 398 00:27:12,330 --> 00:27:13,810 They are a curse. 399 00:27:14,650 --> 00:27:17,010 They should disperse. 400 00:27:46,030 --> 00:27:50,090 Reports are that it was completely spontaneous as he stared at the 401 00:27:51,290 --> 00:27:53,250 A coincidence, according to the doctors. 402 00:27:53,830 --> 00:27:56,670 Deputy Lacos assures me that everything is very earthly. 403 00:27:57,410 --> 00:27:58,590 Sorry to disappoint you. 404 00:27:59,030 --> 00:28:02,330 If we learn anything more, we'll let you know. I'm afraid there really isn't 405 00:28:02,330 --> 00:28:03,570 much of a story. Thank you. 406 00:28:03,770 --> 00:28:04,130 I 407 00:28:04,130 --> 00:28:12,310 didn't 408 00:28:12,310 --> 00:28:14,390 say everything was definitely earthly. 409 00:28:16,560 --> 00:28:18,120 You want this place to become a mecca? 410 00:28:18,900 --> 00:28:20,520 So you're trying to protect the town. 411 00:28:22,140 --> 00:28:23,740 I'm trying to protect the boy. 412 00:28:27,880 --> 00:28:28,980 They found nothing? 413 00:28:29,180 --> 00:28:30,180 Nothing medical. 414 00:28:32,100 --> 00:28:35,000 What is that supposed to mean? I don't know, Jimmy. They didn't share their 415 00:28:35,000 --> 00:28:39,360 findings with me, okay? All I know is that radiology tests, everything's fine, 416 00:28:39,460 --> 00:28:40,460 everything's normal. 417 00:28:40,720 --> 00:28:43,280 He doesn't have an alien growing inside of him. 418 00:28:47,920 --> 00:28:48,899 He's 11. 419 00:28:48,900 --> 00:28:51,040 Well, hopefully this will all be over by tomorrow. 420 00:28:53,240 --> 00:28:55,840 Where is he now? I don't know. Playing with his friends, I hope. 421 00:28:56,240 --> 00:28:58,160 Like any normal 11 -year -old boy. 422 00:29:26,440 --> 00:29:27,560 The mother said at least a hundred. 423 00:29:27,860 --> 00:29:28,940 And she let them in? 424 00:29:29,780 --> 00:29:30,780 They were friendly. 425 00:29:48,100 --> 00:29:51,720 The Lord will guard your life. 426 00:29:52,720 --> 00:29:54,520 I lift my eyes to the mountains. 427 00:29:55,240 --> 00:29:59,680 My help is from the Lord, who created heaven and earth. 428 00:30:01,120 --> 00:30:02,520 The Lord is your guardian. 429 00:30:03,080 --> 00:30:07,880 The Lord will guard your life, both now and forever. 430 00:30:10,020 --> 00:30:11,280 He's got a million of them. 431 00:30:30,669 --> 00:30:33,930 Jack, it's great that you want to help them, but next time you should not. 432 00:30:34,690 --> 00:30:37,430 They knew we were coming. Well, you could still ring the doorbell. 433 00:30:38,890 --> 00:30:40,350 I'm not trying to be a saint. 434 00:30:40,590 --> 00:30:41,950 I just want to cheer them up. 435 00:30:42,370 --> 00:30:43,870 Because sometimes the mind can heal. 436 00:30:44,450 --> 00:30:45,490 I saw it on PBS. 437 00:30:46,550 --> 00:30:47,890 Yeah, well, my cable's out. 438 00:30:58,620 --> 00:31:01,240 Zach, I want you to go right home and go to bed, okay? 439 00:31:01,480 --> 00:31:04,400 I'm gonna be okay, pal. Got a bump, but I don't think you have a concussion. 440 00:31:04,660 --> 00:31:05,660 You see? 441 00:31:05,880 --> 00:31:08,120 This is what religion does. Oh, Jimmy. 442 00:31:09,300 --> 00:31:10,300 We threw the rock. 443 00:31:10,640 --> 00:31:13,840 We've narrowed it down to three kids. Narrow it down more than file charges. 444 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 I told you. 445 00:31:20,600 --> 00:31:23,700 I told you that if we did this... Jimmy, calm down. No, this is what organized 446 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 religion is all about. 447 00:31:25,140 --> 00:31:27,780 Hatred, throwing stones, killing... He doesn't mean that. Yes, he does! 448 00:31:31,210 --> 00:31:32,310 You're not a saint. 449 00:31:32,650 --> 00:31:36,530 You're a boy, an 11 -year -old with blisters. You're not a saint. 450 00:31:36,850 --> 00:31:39,030 What if Jesus was showing me a sign? 451 00:31:39,230 --> 00:31:40,750 Jesus is a fake. 452 00:31:45,430 --> 00:31:46,810 It's a stupid myth. 453 00:31:47,690 --> 00:31:49,170 This whole thing is stupid. 454 00:31:52,910 --> 00:31:56,070 You mean he wasn't the son of God? 455 00:32:19,630 --> 00:32:21,610 People disperse! Go home now! 456 00:32:23,750 --> 00:32:24,750 Disperse! 457 00:32:56,880 --> 00:32:58,100 So Jesus was fake? 458 00:32:59,960 --> 00:33:01,920 Sorry, I never knew I thought that. 459 00:33:03,780 --> 00:33:04,780 But you do. 460 00:33:11,800 --> 00:33:15,120 At your age, you're just finding out that's what you believe? 461 00:33:19,440 --> 00:33:24,600 I've never been pushed into a corner with it before. 462 00:33:25,770 --> 00:33:27,310 You know me and God, Jill. 463 00:33:28,250 --> 00:33:31,830 Leave him out there, keep him illusory that way. He stays almighty. 464 00:33:32,670 --> 00:33:34,050 You don't believe in him either? 465 00:33:35,210 --> 00:33:37,610 No, no, I believe in him. 466 00:33:38,590 --> 00:33:39,610 No, you don't. 467 00:33:41,110 --> 00:33:44,350 You believe in the concept of God, but you don't believe in him. 468 00:33:46,110 --> 00:33:47,190 Well, I think I do. 469 00:33:48,670 --> 00:33:51,430 Do you think he's in this room right now, listening to this? 470 00:33:56,240 --> 00:33:58,140 You think about whether he's ever in the room? 471 00:33:59,620 --> 00:34:00,620 Not much, no. 472 00:34:01,580 --> 00:34:04,360 Are you afraid to think about it because of what you might conclude? 473 00:34:05,900 --> 00:34:07,360 Is that why you got so angry? 474 00:34:11,620 --> 00:34:12,880 This is hard, Jimmy. 475 00:34:14,060 --> 00:34:18,340 It's not like we're such a religious family, but this is hard. 476 00:34:19,940 --> 00:34:23,460 It's important to you that I believe in Jesus and God? 477 00:34:23,940 --> 00:34:24,940 Yes. 478 00:34:25,800 --> 00:34:29,000 And it's important that I think I know who you are. It's pretty fundamental. 479 00:34:31,380 --> 00:34:36,659 I promise you, I heard it for the first time as it came out of my mouth. 480 00:34:42,780 --> 00:34:45,239 We have to talk to the kids. We have to be honest. 481 00:34:45,800 --> 00:34:48,179 You've been putting up that Christmas tree every year. 482 00:34:49,960 --> 00:34:51,020 We have to be honest. 483 00:34:55,150 --> 00:34:56,150 What will I tell them? 484 00:34:57,070 --> 00:34:58,070 The truth. 485 00:35:30,640 --> 00:35:32,420 You don't have to be scared, Zachary. 486 00:35:35,080 --> 00:35:36,520 You're Frank the Potato Man. 487 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 You're dead. 488 00:35:39,780 --> 00:35:41,420 I came back to tell you. 489 00:35:41,900 --> 00:35:43,180 You don't have to be afraid. 490 00:35:45,920 --> 00:35:47,500 Are you... Are you him? 491 00:35:48,760 --> 00:35:49,760 Who? 492 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Jesus. 493 00:35:52,540 --> 00:35:53,680 I'm Frank Teacher. 494 00:35:55,460 --> 00:35:57,360 How come you're coming back from the dead? 495 00:35:57,980 --> 00:35:59,200 This is all a dream. 496 00:36:00,490 --> 00:36:04,710 You'll wake up shortly in your bed and your mother and father will be there. 497 00:36:05,530 --> 00:36:12,330 All you have to remember about this dream is that it's... It's 498 00:36:12,330 --> 00:36:14,190 okay to believe in him. 499 00:36:15,090 --> 00:36:16,630 To trust your faith. 500 00:36:19,410 --> 00:36:23,250 Jesus is really... Frank the Potato Man? 501 00:36:24,610 --> 00:36:25,630 I don't know. 502 00:36:26,920 --> 00:36:31,600 I suspect he comes back in different ways for different people, maybe in 503 00:36:31,600 --> 00:36:36,420 sometimes, so they can get his message without thinking they've gone crazy. 504 00:36:38,900 --> 00:36:44,000 You don't have to be a saint, Zach, or a prophet. 505 00:36:46,460 --> 00:36:51,780 You could just be a boy who loves to play hockey and is nice to swans. 506 00:36:53,540 --> 00:36:54,540 So get him. 507 00:36:57,000 --> 00:36:58,660 Will you ever come back as yourself? 508 00:36:59,780 --> 00:37:00,780 As Jesus? 509 00:37:01,980 --> 00:37:03,360 I'm trying to teach you. 510 00:37:04,540 --> 00:37:05,880 Don't come back as Jesus. 511 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 They'll kill you. 512 00:37:10,940 --> 00:37:12,680 It's time to wake up, myself. 513 00:37:16,940 --> 00:37:17,940 Honey. 514 00:37:18,720 --> 00:37:20,100 Honey, it's okay. 515 00:37:20,700 --> 00:37:22,460 It's okay. You were just having a dream. 516 00:37:23,020 --> 00:37:24,020 You okay, pal? 517 00:37:27,790 --> 00:37:31,750 Zach, listen, before you go to school, Daddy and I want to talk to all of you. 518 00:37:32,510 --> 00:37:35,070 So if you could come down for breakfast, okay? 519 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 Okay. 520 00:37:38,250 --> 00:37:39,250 Okay. 521 00:37:44,290 --> 00:37:50,690 I want... I need to explain my little outburst yesterday. 522 00:37:53,510 --> 00:37:56,650 Now, you've all heard me say many times that... 523 00:37:58,810 --> 00:38:03,430 you know, I believe in God, but that God should be kept out there somewhere. We 524 00:38:03,430 --> 00:38:05,710 shouldn't be getting in the same room with him. 525 00:38:08,310 --> 00:38:14,770 Well, I've been sort of this week forced into that room 526 00:38:14,770 --> 00:38:18,870 to confront what I believe and what I don't. 527 00:38:25,640 --> 00:38:28,500 I'm afraid I've been misleading you and myself. 528 00:38:31,580 --> 00:38:33,080 I'm an agnostic. 529 00:38:34,500 --> 00:38:35,780 Do you know what that means? 530 00:38:38,380 --> 00:38:39,520 It's like an atheist. 531 00:38:41,680 --> 00:38:47,000 No, an atheist is someone who doesn't believe in God. An agnostic just doesn't 532 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 know. 533 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 He's confused. 534 00:38:52,790 --> 00:38:55,870 Agnostics supposedly believe that God is improbable. 535 00:38:56,590 --> 00:38:59,010 Is that you? You think he's improbable? 536 00:39:00,550 --> 00:39:01,550 Yes. 537 00:39:04,170 --> 00:39:05,370 What about Jesus? 538 00:39:07,170 --> 00:39:13,690 I think Jesus was a good man and a good teacher, and I believe very much in his 539 00:39:13,690 --> 00:39:14,690 message. 540 00:39:15,030 --> 00:39:16,970 But you don't think he's the son of God? 541 00:39:23,050 --> 00:39:24,770 Then how did he walk on water? 542 00:39:25,250 --> 00:39:27,390 Or change water into wine? 543 00:39:28,010 --> 00:39:29,190 Or wreath the dead? 544 00:39:29,410 --> 00:39:31,990 I don't think he did any of those things. 545 00:39:33,350 --> 00:39:37,790 I think that was the legend created by imaginative gospels. 546 00:39:43,210 --> 00:39:45,530 So you don't believe a person has a soul? 547 00:39:46,530 --> 00:39:49,710 That when someone dies, they're just dead? 548 00:39:50,630 --> 00:39:52,010 They go into... 549 00:39:53,090 --> 00:39:54,090 Nothingness. 550 00:39:58,410 --> 00:39:59,730 I don't know, Kimberly. 551 00:40:02,370 --> 00:40:04,650 Daddy needs for things to make sense. 552 00:40:05,230 --> 00:40:12,150 And we disagree on this. I believe that the whole point of faith is to keep 553 00:40:12,150 --> 00:40:14,090 on believing even when things don't make sense. 554 00:40:15,090 --> 00:40:16,390 We differ on this. 555 00:40:17,090 --> 00:40:21,310 And I just wanted to tell you to let you know what I believe. 556 00:40:23,820 --> 00:40:24,820 whatever you choose. 557 00:40:29,300 --> 00:40:33,060 Do you think Jesus could ever come to a person in a dream? 558 00:40:35,120 --> 00:40:39,320 Um, I suppose it's possible. 559 00:40:42,560 --> 00:40:48,140 Even if this is just blisters, it can still be a sign from God to help people, 560 00:40:48,260 --> 00:40:49,380 couldn't it? 561 00:40:53,900 --> 00:40:54,900 possible too. 562 00:40:56,220 --> 00:41:01,100 Well, maybe I was given a sign to help Dad. 563 00:41:43,850 --> 00:41:48,210 We have some truly fantastic news, Jill. Your son's no saint. What happened? We 564 00:41:48,210 --> 00:41:49,510 concluded it was only psychogenic. 565 00:41:50,170 --> 00:41:54,530 The stress not only over the swan, but also his mother being convicted of 566 00:41:54,530 --> 00:41:55,610 manslaughter, very traumatic. 567 00:41:56,030 --> 00:41:57,250 They can make his hands bleed? 568 00:41:57,510 --> 00:41:59,970 It's not typical, but the doctors say yes. 569 00:42:00,470 --> 00:42:04,930 Evidently, severe emotional distress can affect spontaneous bruising because 570 00:42:04,930 --> 00:42:08,690 they had the underlying blisters and the weakened skin the blood broke through. 571 00:42:08,910 --> 00:42:11,850 The official finding of the church is natural causes. 572 00:42:12,560 --> 00:42:16,040 Thank you for indulging us, Doctor. I'm glad it was the result we all hoped for. 573 00:42:16,060 --> 00:42:17,260 Yes, thank you. 574 00:42:23,180 --> 00:42:25,740 Well, Zach, congratulations. 575 00:42:27,560 --> 00:42:28,560 You're normal. 576 00:42:30,080 --> 00:42:31,080 Great. 577 00:42:43,370 --> 00:42:44,149 What happened? 578 00:42:44,150 --> 00:42:45,350 Well, nothing really. 579 00:42:45,730 --> 00:42:47,130 Nothing that's an emergency. 580 00:42:47,490 --> 00:42:53,190 The boys were playing soccer, waiting for the school bus, and suddenly just 581 00:42:53,190 --> 00:42:55,110 out of the house and joined them. 582 00:42:56,050 --> 00:42:56,490 What's 583 00:42:56,490 --> 00:43:03,710 going 584 00:43:03,710 --> 00:43:08,830 on, Dr. Brock? 585 00:43:09,650 --> 00:43:10,990 Should I get him to the hospital? 586 00:43:13,930 --> 00:43:14,930 And one more big breath. 587 00:43:16,190 --> 00:43:17,970 All right, very good. We're done. 588 00:43:19,430 --> 00:43:23,850 Well, his energy's certainly up, but there's nothing to be concerned about. 589 00:43:26,590 --> 00:43:27,590 Jill. 590 00:43:31,630 --> 00:43:33,110 He's acting healed. 591 00:43:35,230 --> 00:43:36,850 He still has the leukemia. 592 00:43:37,770 --> 00:43:42,570 But it's possible there's been some remission, and that accounts for the 593 00:43:42,570 --> 00:43:43,570 strength. 594 00:43:43,920 --> 00:43:48,460 Or psychologically, having all those kids visit, it certainly could have 595 00:43:48,460 --> 00:43:49,460 him a lift. A lift? 596 00:43:50,720 --> 00:43:54,640 Yesterday he could barely walk, and today he's playing soccer. 597 00:43:54,860 --> 00:43:58,920 Well, I hope there's been a remission, but I want to check him into Thayer. 598 00:43:59,200 --> 00:44:00,440 I want to do some tests. 599 00:44:02,540 --> 00:44:05,760 But we're not using the M word. 600 00:44:06,820 --> 00:44:08,600 I'd like to, but not yet. 601 00:44:11,640 --> 00:44:13,180 Mom, can we get a hot dog? 602 00:44:13,680 --> 00:44:15,200 I really want a hot dog. 603 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 Zach? 604 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 How you doing? 605 00:44:28,180 --> 00:44:29,180 Good. 606 00:44:31,260 --> 00:44:32,300 I'm glad it's over. 607 00:44:33,220 --> 00:44:34,660 Being a saint kind of sucked. 608 00:44:35,860 --> 00:44:37,600 But I'm going to keep blessing Dad, though. 609 00:44:37,940 --> 00:44:39,140 I think he needs it. 610 00:44:41,300 --> 00:44:42,780 I think you could be right. 611 00:44:53,230 --> 00:44:57,150 It could be a remission. Cancer sometimes does that, just goes into 612 00:44:57,230 --> 00:44:58,230 Yes, it does. 613 00:44:59,390 --> 00:45:01,210 For no medical reason. 614 00:45:01,830 --> 00:45:04,090 Happens quite a lot, really. I hope it's happened here. 615 00:45:05,390 --> 00:45:07,070 He's a great kid, that Mark Burton. 616 00:45:07,810 --> 00:45:09,070 Yeah, he's a great kid. 617 00:45:12,270 --> 00:45:16,230 And you know, I bet Zach did help him psychologically, bringing all those kids 618 00:45:16,230 --> 00:45:17,230 over. I bet he did. 619 00:45:17,570 --> 00:45:18,570 Yeah. 620 00:45:22,760 --> 00:45:27,440 Can Jesus come to you in a dream? That's what Zach asked. I wonder where he got 621 00:45:27,440 --> 00:45:28,440 that. Yeah. 622 00:45:31,440 --> 00:45:33,980 I bet it did help him bring those kids over. 623 00:45:35,920 --> 00:45:37,160 Yeah, I bet it did. 45327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.