All language subtitles for Picket Fences s03e20 Saint Zach
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,520
Previously on Pig Advances.
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,540
That swan didn't die of natural causes,
it was beaten to death.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,620
I knew it. We're not talking about a
couple of whacks that were struck more
4
00:00:08,620 --> 00:00:09,519
a hundred times.
5
00:00:09,520 --> 00:00:12,020
I want you to tell your father exactly
what you told me.
6
00:00:12,420 --> 00:00:14,000
A bunch of kids.
7
00:00:14,940 --> 00:00:20,020
They decided instead of street hockey,
that it might be fun to play swan
8
00:00:20,300 --> 00:00:23,120
You hit them with your hockey stick to
put them into a goal?
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,100
Zach and I never hit them.
10
00:00:26,800 --> 00:00:28,660
So you just let the swan be killed?
11
00:00:34,120 --> 00:00:36,160
In you, O Lord, I take refuge.
12
00:00:36,580 --> 00:00:38,320
Let me never be put to shame.
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,580
In your justice, rescue me.
14
00:00:40,820 --> 00:00:42,060
Incline your ear to me.
15
00:00:43,080 --> 00:00:44,780
Make haste to deliver me.
16
00:00:45,360 --> 00:00:47,780
You will free me from the snare they set
for me.
17
00:00:48,340 --> 00:00:49,640
For you are my refuge.
18
00:00:52,380 --> 00:00:54,640
Into your hands I commend my spirit.
19
00:00:54,960 --> 00:00:56,160
Zach, what are you doing?
20
00:00:57,660 --> 00:00:58,660
Praying.
21
00:00:58,960 --> 00:00:59,960
Psalms 31.
22
00:01:02,280 --> 00:01:03,440
Why are you praying?
23
00:01:04,810 --> 00:01:07,370
I want to be delivered from evil.
24
00:01:08,190 --> 00:01:09,190
Oh.
25
00:01:09,850 --> 00:01:10,950
And I want salvation.
26
00:01:11,630 --> 00:01:13,970
Uh -huh. Well, I'd rather you do your
homework.
27
00:01:14,290 --> 00:01:16,690
Jimmy. Jimmy, honey, just excuse us a
minute, Zach.
28
00:01:19,470 --> 00:01:21,530
My life is worn out. See what he's
doing?
29
00:01:21,750 --> 00:01:25,610
Yes, honey. He's been doing that every
night for the past two weeks. He wants
30
00:01:25,610 --> 00:01:27,250
forgiveness, but that's all I'm killing.
31
00:01:27,660 --> 00:01:31,240
I thought he wanted to be Jewish. Well,
suddenly he's gone fundamentalist. I
32
00:01:31,240 --> 00:01:32,238
don't know what to say.
33
00:01:32,240 --> 00:01:35,840
He's 11 years old. What should he be
doing now? He laid me down to sleep,
34
00:01:36,540 --> 00:01:38,700
Delivered me from evil. Well, it's just
a prayer.
35
00:01:38,920 --> 00:01:40,580
There's nothing wrong with it. He's
fine.
36
00:01:40,880 --> 00:01:44,000
When you see me in the street, you
quickly shy away.
37
00:01:45,000 --> 00:01:47,600
I am forgotten like the unremembered
dead.
38
00:01:48,360 --> 00:01:50,420
I am like a dish that is broken.
39
00:01:51,640 --> 00:01:53,020
I say you are my God.
40
00:01:54,120 --> 00:01:55,780
In your hands is my destiny.
41
00:01:57,140 --> 00:01:58,140
Rescue me.
42
00:03:03,310 --> 00:03:06,110
Honey, I really think you're making too
big a deal out of it. Leave up hockey.
43
00:03:06,250 --> 00:03:08,910
Out of respect for the swan who refuses
to pick up a hockey stick.
44
00:03:09,470 --> 00:03:10,670
That's sacrilege.
45
00:03:10,930 --> 00:03:11,930
Let's eat your waffle.
46
00:03:12,250 --> 00:03:13,250
It's a pancake.
47
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Don't kind of dig me.
48
00:03:14,650 --> 00:03:17,110
Yeah, honey, eat your round, flat
blueberry waffle.
49
00:03:21,590 --> 00:03:22,590
What's this?
50
00:03:23,150 --> 00:03:24,150
I'm off to church.
51
00:03:24,450 --> 00:03:25,530
How are you going to get there?
52
00:03:25,970 --> 00:03:26,970
I can walk.
53
00:03:27,630 --> 00:03:29,210
I'll go to Mr. Novotny's church.
54
00:03:30,050 --> 00:03:31,050
It's not too far.
55
00:03:31,630 --> 00:03:37,750
It's not too much to ask in his name.
Honey, I think it's... I think it's
56
00:03:37,750 --> 00:03:43,390
wonderful how you've been so sincere in
repenting for what happened to the swan,
57
00:03:43,450 --> 00:03:45,050
but you don't have to.
58
00:03:46,130 --> 00:03:49,090
And I think it's great that you're going
to church.
59
00:03:50,490 --> 00:03:57,310
I've been meaning to go more myself, but
I'm sure that God has forgiven you
60
00:03:57,310 --> 00:03:58,490
for the swan incident.
61
00:04:00,130 --> 00:04:01,130
Thanks.
62
00:04:05,610 --> 00:04:06,950
I'll say a prayer for all of you.
63
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
Whack.
64
00:05:22,670 --> 00:05:24,190
I need to do penance for my salvation.
65
00:05:25,290 --> 00:05:28,130
I contributed to the death of an
innocent swan.
66
00:05:28,830 --> 00:05:29,990
I still feel stamped.
67
00:05:30,490 --> 00:05:31,490
Oh, that.
68
00:05:31,750 --> 00:05:35,890
You know, God works in very...
69
00:05:35,890 --> 00:05:42,890
Maybe you're coming at this from the
70
00:05:42,890 --> 00:05:43,890
wrong angle.
71
00:05:44,850 --> 00:05:47,350
Maybe you should thank God for the swan
incident.
72
00:05:48,430 --> 00:05:50,270
What kind of a minister would say that?
73
00:05:52,010 --> 00:05:55,890
Well, your suffering over this could be
a sign of God's favor.
74
00:05:57,450 --> 00:06:01,210
He wouldn't give you this cross to bear
if he didn't think you could handle it.
75
00:06:02,030 --> 00:06:03,030
Really?
76
00:06:04,250 --> 00:06:05,550
It's been a real challenge.
77
00:06:07,830 --> 00:06:09,490
What have you learned from this young
man?
78
00:06:12,490 --> 00:06:14,070
Swans shouldn't be used as pugs?
79
00:06:16,130 --> 00:06:20,270
Well, I think there's a little more to
be learned if you'll search yourself.
80
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Okay.
81
00:06:23,480 --> 00:06:25,380
But first I think I should pray some
more.
82
00:06:27,240 --> 00:06:28,240
All right, my friend.
83
00:07:31,210 --> 00:07:32,210
What's wrong?
84
00:07:36,330 --> 00:07:38,350
I don't know, honey. He just sounded
very upset.
85
00:07:38,790 --> 00:07:41,150
Well, how did he cut himself in church?
I don't know.
86
00:07:45,110 --> 00:07:48,210
I'm okay. They both started bleeding? At
the same time.
87
00:07:48,750 --> 00:07:50,670
This is where your blisters were, isn't
it?
88
00:07:51,010 --> 00:07:52,270
The blisters were healed.
89
00:07:52,590 --> 00:07:53,890
Well, they seem okay.
90
00:07:54,110 --> 00:07:55,910
Were you squeezing something at church?
91
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
No.
92
00:07:58,030 --> 00:07:59,030
You're okay.
93
00:08:01,100 --> 00:08:03,660
Must have been the blisters, though.
They just started to bleed.
94
00:08:03,960 --> 00:08:05,640
Must have aggravated them somehow.
95
00:08:06,140 --> 00:08:07,780
Blisters don't bleed like that.
96
00:08:08,140 --> 00:08:09,440
Well, was he holding something?
97
00:08:11,060 --> 00:08:12,420
No, he was just praying.
98
00:08:12,880 --> 00:08:16,240
And then suddenly he's crying and
blood's coming out of his hand.
99
00:08:16,600 --> 00:08:18,220
There was a lot of blood.
100
00:08:18,660 --> 00:08:20,000
Well, there are no jagged cuts.
101
00:08:20,560 --> 00:08:22,200
It has to have been the blisters.
102
00:08:22,860 --> 00:08:23,960
From the hockey stick.
103
00:08:24,380 --> 00:08:25,580
With the swan, you know.
104
00:08:27,300 --> 00:08:29,800
Squeezing that stick so hard, he gave
himself blisters.
105
00:08:34,919 --> 00:08:36,380
I saw it with my own eyes, Gary.
106
00:08:36,620 --> 00:08:43,400
Look, I hate to admit it, but I never
even believed in stigma. His mother
107
00:08:43,400 --> 00:08:45,040
said it was blistered. Like hell.
108
00:08:45,280 --> 00:08:48,480
She's a doctor. Look, his hands just
opened up while he was praying, looking
109
00:08:48,480 --> 00:08:51,220
the crucifix. I didn't hear that. You
heard it. I just told you.
110
00:08:51,740 --> 00:08:55,020
Are you sure? I am positive. I was 20
feet away.
111
00:08:56,380 --> 00:08:58,800
Well, I need to talk to the boy. This
needs to be authenticated.
112
00:08:59,400 --> 00:09:01,900
The church has very strict rules about
this sort of thing.
113
00:09:04,430 --> 00:09:06,630
That last thing we need right now is a
miracle.
114
00:09:07,230 --> 00:09:08,230
Damn it!
115
00:09:10,630 --> 00:09:11,870
You were just praying?
116
00:09:13,590 --> 00:09:14,830
I think it was punishment.
117
00:09:16,050 --> 00:09:17,050
For what?
118
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
Swans.
119
00:09:20,770 --> 00:09:22,090
Giving Dad the finger.
120
00:09:23,350 --> 00:09:25,110
Sing with Episcopalians.
121
00:09:26,230 --> 00:09:27,770
God doesn't punish for that.
122
00:09:29,970 --> 00:09:32,010
I was asking him to show me a sign.
123
00:09:35,500 --> 00:09:39,420
God. I was asking him to show me he was
there.
124
00:09:41,620 --> 00:09:42,720
He cut you.
125
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
What's going on?
126
00:09:56,420 --> 00:09:58,080
We'd just like to talk to you.
127
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
About what?
128
00:09:59,760 --> 00:10:01,680
Jill, the wounds.
129
00:10:02,380 --> 00:10:03,680
Do you really think they were blisters?
130
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
What's going on?
131
00:10:05,900 --> 00:10:09,780
Please bear with us. Yes, really bear
with him, because this is going to sound
132
00:10:09,780 --> 00:10:10,780
way out there.
133
00:10:11,300 --> 00:10:13,120
I'm just trying to brace them.
134
00:10:14,180 --> 00:10:15,360
Brace us for what?
135
00:10:16,400 --> 00:10:19,380
There is a phenomenon known as a
stigmata.
136
00:10:19,640 --> 00:10:25,500
It is when ordinary, everyday people
suffer spontaneous lesions on the hands
137
00:10:25,500 --> 00:10:29,540
resembling the marks of...
138
00:10:31,150 --> 00:10:36,430
Christ's crucifixion. Now, there have
been nearly 300 authenticated cases
139
00:10:36,430 --> 00:10:41,150
the 13th century. Obviously, it's very
rare, but it does happen.
140
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
What?
141
00:10:43,050 --> 00:10:49,390
Well, I don't think really that this...
You see, it's just possible
142
00:10:49,390 --> 00:10:55,030
that the wounds on Zachary's hands might
have been
143
00:10:55,030 --> 00:10:56,830
possibly...
144
00:10:58,460 --> 00:11:01,740
The wounds of Christ Almighty, our
Savior.
145
00:11:05,080 --> 00:11:07,160
Are you out of your minds?
146
00:11:07,640 --> 00:11:09,720
Jimmy, there have been documented cases.
147
00:11:10,160 --> 00:11:12,800
Now, most of them have been Roman
Catholic, I'll grant you.
148
00:11:13,100 --> 00:11:18,540
But present -day stigmatics include a
Baptist, an Anglican, a Celtic.
149
00:11:19,720 --> 00:11:22,060
This is ridiculous, what you're
suggesting.
150
00:11:22,840 --> 00:11:25,800
Can you explain these wounds medically?
Can you?
151
00:11:27,500 --> 00:11:31,880
Well, I must admit, they were a little
strange, but... But there is some
152
00:11:31,880 --> 00:11:34,100
plausible medical reason.
153
00:11:36,140 --> 00:11:43,000
Well, people under stress can suffer
psychosomatic skin injuries. It
154
00:11:43,000 --> 00:11:46,380
could be that. Psychosomatic? His hands
gushed blood.
155
00:11:47,160 --> 00:11:50,700
Could it be something else?
156
00:11:51,660 --> 00:11:52,660
Could it...
157
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
Oh, dear God.
158
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Is it true?
159
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
What?
160
00:12:39,260 --> 00:12:41,500
That you got touched by God? Something
sharp?
161
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
I don't know.
162
00:12:44,340 --> 00:12:48,880
My mother knows about stigmatism. She
says maybe you're a saint.
163
00:12:49,300 --> 00:12:51,020
I'm a congregationalist.
164
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
Can you bless me?
165
00:12:54,040 --> 00:12:58,860
What? Well, I have a big geography test,
and I can use a little more than my
166
00:12:58,860 --> 00:12:59,860
basic prayer.
167
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
I know how to bless people.
168
00:13:02,100 --> 00:13:03,940
It's the same as they dub knights in
England.
169
00:13:04,260 --> 00:13:05,480
You touch each shoulder.
170
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
And in the head.
171
00:13:07,380 --> 00:13:09,500
And you say, bless you, my son.
172
00:13:12,720 --> 00:13:13,679
And it works.
173
00:13:13,680 --> 00:13:14,800
That's what my mother said.
174
00:13:16,040 --> 00:13:17,740
Can you do it fast? I'll be late for
class.
175
00:13:27,740 --> 00:13:28,840
Bless you, my son.
176
00:13:29,540 --> 00:13:30,540
Thanks. I love you.
177
00:13:31,900 --> 00:13:32,900
Hi, Zachary.
178
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
You're looking well.
179
00:13:34,570 --> 00:13:36,090
I have a fit. Could you eradicate it,
please?
180
00:13:38,910 --> 00:13:42,510
What the hell do you mean you have to
investigate? Look, you think I like
181
00:13:42,810 --> 00:13:43,810
But I'm a priest.
182
00:13:44,010 --> 00:13:47,890
If somebody reports a stigmata... You
are not calling your people in here to
183
00:13:47,890 --> 00:13:50,890
investigate my son. Hey, I want to
dismiss this.
184
00:13:51,590 --> 00:13:55,390
I mean, what happens if he's declared a
saint? I have to take orders from the
185
00:13:55,390 --> 00:13:56,149
little bugger?
186
00:13:56,150 --> 00:13:57,210
You think I want that?
187
00:13:57,590 --> 00:13:59,330
Now, you've got to give me something to
go with.
188
00:13:59,750 --> 00:14:01,570
And it better be better than blisters.
189
00:14:01,790 --> 00:14:03,930
You're not calling in your inquisition
team.
190
00:14:04,240 --> 00:14:06,000
Then, Jimmy, let us talk to the boy.
191
00:14:06,400 --> 00:14:07,760
Maybe we can nip this today.
192
00:14:08,100 --> 00:14:10,880
Otherwise, he doesn't have a choice
except to call his bishop.
193
00:14:11,180 --> 00:14:14,540
I've read his little priest handbook.
Oh, you think you're so funny.
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,020
Please, trust us.
195
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Kenny.
196
00:14:27,140 --> 00:14:28,700
Do me a favor. Go get Zach.
197
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Sir.
198
00:14:32,480 --> 00:14:33,560
What the hell is this?
199
00:14:34,730 --> 00:14:35,730
He's blessing them.
200
00:14:36,010 --> 00:14:38,630
He's healing acne and promising better
grades.
201
00:14:38,930 --> 00:14:41,630
I'm about to break it up, but I thought
you should see this first.
202
00:14:42,510 --> 00:14:44,470
They really believe he's the chosen one?
203
00:14:44,690 --> 00:14:46,910
No. But, uh, what could it hurt?
204
00:14:47,110 --> 00:14:50,070
All right, everybody, break it up. Back
to your homerooms you go.
205
00:14:50,450 --> 00:14:51,450
That's enough.
206
00:14:51,530 --> 00:14:52,570
But I've been blessed.
207
00:14:52,790 --> 00:14:54,030
Get blessed at recess.
208
00:14:54,370 --> 00:14:56,350
If you haven't got a pass, stay out of
the hallway.
209
00:14:56,570 --> 00:14:57,570
Let's go.
210
00:14:58,010 --> 00:14:59,010
Keep moving.
211
00:14:59,130 --> 00:15:00,130
Keep going along.
212
00:15:00,310 --> 00:15:04,030
Beck, Minister Novotny and Father
Barrett would like to talk to you.
213
00:15:05,390 --> 00:15:06,329
Hey, Zach.
214
00:15:06,330 --> 00:15:09,050
Zach, I'm sorry I kicked you at
volleyball.
215
00:15:09,890 --> 00:15:13,890
No man shall trouble me, because I bear
the marks of Jesus on my body.
216
00:15:17,870 --> 00:15:20,310
Could you do me a favor? I have an
emergency.
217
00:15:20,730 --> 00:15:21,549
What kind?
218
00:15:21,550 --> 00:15:22,910
I need you to come to my house.
219
00:15:23,210 --> 00:15:24,970
Well, we need him to come with us first.
220
00:15:25,250 --> 00:15:28,910
Okay? Come on, Zach. I bear the marks of
Jesus on my body.
221
00:15:29,570 --> 00:15:30,570
So I hear.
222
00:15:35,210 --> 00:15:39,150
Once I had an earache, I thought it was
a sign from God. Turned out it was
223
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
whack.
224
00:15:40,910 --> 00:15:42,730
So his hands just started to bleed.
225
00:15:43,050 --> 00:15:44,730
That's what they say, but who knows?
226
00:15:45,930 --> 00:15:48,190
Protestants are into special effects
these days.
227
00:15:48,630 --> 00:15:50,630
That's how they get their TV contracts.
228
00:15:52,410 --> 00:15:54,910
Do you ever listen to yourself when you
speak?
229
00:15:55,590 --> 00:15:57,550
Praying is not enough these days, Henry.
230
00:15:57,990 --> 00:15:59,510
People want production values.
231
00:16:01,190 --> 00:16:02,750
I'm telling you, this could be trouble.
232
00:16:03,540 --> 00:16:06,700
And stigmata, weeping Madonnas, towns
have been flipping out over this.
233
00:16:07,180 --> 00:16:10,680
If the church gives this stigmata thing
any credibility, watch out.
234
00:16:11,220 --> 00:16:12,220
What?
235
00:16:12,640 --> 00:16:15,620
Rome's not going to be a quiet, ordinary
little town anymore?
236
00:16:17,020 --> 00:16:18,020
Character.
237
00:16:21,280 --> 00:16:25,080
When you were watching the swan get hit,
your mother said that you started
238
00:16:25,080 --> 00:16:26,920
squeezing the hockey stick real hard.
239
00:16:28,160 --> 00:16:30,280
Yes. Is that how you got the blisters?
240
00:16:30,780 --> 00:16:35,470
Yes. I also helped dig the grave for
this one, and I was squeezing the
241
00:16:35,750 --> 00:16:37,850
And your hands bled from these blisters
yesterday?
242
00:16:38,350 --> 00:16:39,670
The blisters were healed.
243
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Are you sure?
244
00:16:41,550 --> 00:16:43,310
Maybe you just thought they were all
better.
245
00:16:43,570 --> 00:16:44,570
No, they were healed.
246
00:16:44,670 --> 00:16:47,450
Swear to God. You want me to? No. No,
that's okay.
247
00:16:47,710 --> 00:16:49,950
Were you holding anything sharp while
you were praying?
248
00:16:50,650 --> 00:16:55,590
No. Zach, why do you think your hands
started bleeding?
249
00:17:00,310 --> 00:17:01,310
Don't be afraid.
250
00:17:01,730 --> 00:17:02,730
All right.
251
00:17:03,130 --> 00:17:04,569
Yes, you can go.
252
00:17:37,130 --> 00:17:38,290
I have to tell the bishop.
253
00:17:38,490 --> 00:17:40,530
What? The boy wasn't a hysteric.
254
00:17:40,970 --> 00:17:42,910
There is no medical explanation.
255
00:17:43,930 --> 00:17:46,230
I have to inform the bishop. What will
he do?
256
00:17:46,690 --> 00:17:50,510
Well, he'll convene a theological
commission. Like hell, I'll let you talk
257
00:17:50,510 --> 00:17:52,630
him, and that is it. Jimmy, listen to
me.
258
00:17:53,210 --> 00:17:56,590
They are not interested in finding
anything supernatural.
259
00:17:57,370 --> 00:18:02,030
Their mission is to find a nice,
acceptable, earthly cause.
260
00:18:02,830 --> 00:18:05,650
And then forget about it. No, still, we
don't want him subjected.
261
00:18:05,950 --> 00:18:08,730
Jill, this is the fastest way to get
this thing behind us.
262
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
I promise you.
263
00:18:20,210 --> 00:18:24,450
I'm getting flooded with calls about an
apparition and Zachary Brock.
264
00:18:25,050 --> 00:18:27,110
Yeah, we're still checking it out.
What's all this?
265
00:18:28,730 --> 00:18:31,290
Security. I'm the mayor. I want to live.
266
00:18:32,080 --> 00:18:33,120
Now, what's with Zach?
267
00:18:34,400 --> 00:18:39,160
Uh, all we know is that his hand started
bleeding while he was praying.
268
00:18:39,720 --> 00:18:42,100
The botany and Father Barrett are
orgasmic.
269
00:18:42,740 --> 00:18:43,920
Well, let me know.
270
00:18:44,460 --> 00:18:45,840
The Christians are scared.
271
00:18:53,480 --> 00:18:54,480
What next?
272
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
It's insane.
273
00:18:57,420 --> 00:18:58,880
Calm down, Timmy.
274
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Jill!
275
00:19:01,930 --> 00:19:02,930
How can we do this?
276
00:19:03,670 --> 00:19:07,430
We're going to let him become the object
of some holy inquisition. They just
277
00:19:07,430 --> 00:19:12,170
want to ask him a few questions. Yeah,
right, sure. Well, suppose they declare
278
00:19:12,170 --> 00:19:14,370
him to be one of these Stig things. What
then?
279
00:19:14,950 --> 00:19:17,990
What are you going to say to the chosen
one when he asks for a bigger allowance?
280
00:19:18,170 --> 00:19:21,130
According to Father Barrett, they'll
explain it away with some earthly... Why
281
00:19:21,130 --> 00:19:24,390
are we even submitting to it? Who cares
what they think? It's ridiculous.
282
00:19:24,730 --> 00:19:27,890
We're submitting to it because the
rumors are flying all over town.
283
00:19:28,560 --> 00:19:30,680
People are calling your office. People
are calling here.
284
00:19:31,060 --> 00:19:35,520
Helen Lewis wants Zach to fix her
gallbladder. And the fastest way to put
285
00:19:35,520 --> 00:19:38,520
squash on the whole thing is for the
bishop to come here and tell us that
286
00:19:38,520 --> 00:19:39,479
nothing.
287
00:19:39,480 --> 00:19:40,960
What if he is a stigmatic?
288
00:19:41,600 --> 00:19:45,700
I've been reading up on it. There are
documented cases. There are supposedly
289
00:19:45,700 --> 00:19:47,100
living stigmatics today.
290
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
That's nonsense.
291
00:19:48,960 --> 00:19:50,240
You don't believe that crap.
292
00:19:50,600 --> 00:19:54,680
Well, Daddy, maybe you should read this.
These people aren't kooks and nuts.
293
00:19:55,110 --> 00:20:01,450
If it really happened, if it ever really
happened, we would know about it. It
294
00:20:01,450 --> 00:20:02,730
happened to the priest in Virginia.
295
00:20:02,970 --> 00:20:06,050
His wrist started to bleed. Same thing
that happened to Zach.
296
00:20:06,550 --> 00:20:07,770
That was on the news.
297
00:20:08,450 --> 00:20:11,270
There are medical treatises on
stigmatas, too.
298
00:20:11,570 --> 00:20:13,610
Hands and feet suddenly bleeding.
299
00:20:14,030 --> 00:20:18,510
Now, it usually happens to people who
are very religious with a
300
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
Will you listen to her?
301
00:20:20,610 --> 00:20:21,890
Could you listen?
302
00:20:22,490 --> 00:20:26,410
Now, we know Zach. He's been like an
open cavity when it comes to God and
303
00:20:26,410 --> 00:20:30,050
religion. And aside from him being a
little young, he fits the profile
304
00:20:30,050 --> 00:20:36,050
exactly... Kimberly, honey, do you
really believe Zach has the wounds of
305
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
I don't know.
306
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
I'm wondering.
307
00:20:40,030 --> 00:20:44,990
This crosses the line from faith to
insanity, and you should know better.
308
00:20:47,790 --> 00:20:49,210
Do you believe in the resurrection?
309
00:20:50,870 --> 00:20:51,870
What?
310
00:20:52,170 --> 00:20:55,690
that Jesus died and then came back to
life. Do you believe that? It has
311
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
to do with that.
312
00:20:56,890 --> 00:21:00,730
Well, coming back from the dead is a
bigger trick than a hand bleeding.
313
00:21:01,990 --> 00:21:03,590
Do you think the resurrection happened?
314
00:21:07,030 --> 00:21:08,450
I don't know. I wasn't there.
315
00:21:09,150 --> 00:21:10,670
Do you believe in the second coming?
316
00:21:10,910 --> 00:21:14,710
You see, now these are the kind of
questions Zach is going to be getting if
317
00:21:14,710 --> 00:21:15,710
let him go through with it.
318
00:21:15,770 --> 00:21:18,610
No, Daddy, I'm just trying to make sense
of it, just like you.
319
00:21:19,720 --> 00:21:22,940
Now, Christians believe in the second
coming, that Christ will return.
320
00:21:23,320 --> 00:21:26,740
We're Christians, so I guess, in theory,
we believe this, right?
321
00:21:27,720 --> 00:21:28,760
Um, right.
322
00:21:29,560 --> 00:21:34,900
Well, that's a pretty big miracle, that
Christ will one day walk the earth
323
00:21:34,900 --> 00:21:41,180
again. If we believe that, how can we
automatically disbelieve the stigmatic
324
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
thing?
325
00:21:42,340 --> 00:21:45,060
Especially after there's already been
documented cases.
326
00:21:45,660 --> 00:21:48,240
We can disbelieve it because it's crap.
327
00:21:49,040 --> 00:21:53,700
And it's all evidence of how dangerous
and how ridiculous organized religion
328
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
be.
329
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
Okay.
330
00:21:57,980 --> 00:21:59,100
The crap theory.
331
00:22:00,140 --> 00:22:01,140
Got it.
332
00:22:11,680 --> 00:22:13,060
This is my brother, Mark.
333
00:22:15,220 --> 00:22:16,340
This is that kid.
334
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Can you help my brother?
335
00:22:19,460 --> 00:22:20,940
They say he's going to die.
336
00:22:23,100 --> 00:22:24,100
I don't know.
337
00:22:24,660 --> 00:22:25,660
I'm new at this.
338
00:22:27,480 --> 00:22:29,280
Can you, like, bless him or something?
339
00:22:31,240 --> 00:22:33,100
Yeah, I think.
340
00:22:34,460 --> 00:22:41,400
I'm not sure, but I think I should touch
his head and we
341
00:22:41,400 --> 00:22:46,340
should pray silent with our eyes closed.
342
00:22:48,260 --> 00:22:49,780
Okay. Okay, Mark, close your eyes.
343
00:22:51,540 --> 00:22:52,540
All right.
344
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
Okay.
345
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
You hold my hand.
346
00:22:58,860 --> 00:22:59,860
Can this work?
347
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
I don't know.
348
00:23:02,620 --> 00:23:03,620
I've never done it before.
349
00:23:04,820 --> 00:23:05,820
Okay.
350
00:23:07,160 --> 00:23:09,360
Now, close your eyes.
351
00:23:50,879 --> 00:23:52,380
They're down there in the living room.
352
00:23:53,770 --> 00:23:54,649
You scared?
353
00:23:54,650 --> 00:23:56,430
What if it's like the exorcist?
354
00:23:56,890 --> 00:23:57,890
It won't be.
355
00:23:58,590 --> 00:24:00,510
Maybe they just want to ask you some
questions.
356
00:24:01,130 --> 00:24:02,630
Why is everybody so upset?
357
00:24:03,250 --> 00:24:04,470
It didn't hurt anybody.
358
00:24:05,450 --> 00:24:06,830
This is religion, Zach.
359
00:24:07,290 --> 00:24:08,950
It's supposed to get people upset.
360
00:24:09,690 --> 00:24:10,790
That's the whole point.
361
00:24:12,490 --> 00:24:15,430
We were told nothing about a medical
examination.
362
00:24:15,950 --> 00:24:18,370
Well, we'd like to resolve this matter
quickly with one visit.
363
00:24:18,920 --> 00:24:22,280
Their hospital has agreed to let us use
their radiology department, and we have
364
00:24:22,280 --> 00:24:23,900
a staff of... What? Excuse me, what?
365
00:24:25,200 --> 00:24:31,420
Dr. Brock, we get hundreds of reports
every year concerning stigmatics. We
366
00:24:31,420 --> 00:24:35,740
authenticate... No, no, you're not
poking and probing my son.
367
00:24:36,480 --> 00:24:40,400
Of course, when this sort of thing
involves a child, well, naturally, the
368
00:24:40,400 --> 00:24:42,320
parents become quite concerned.
369
00:24:43,480 --> 00:24:46,300
Nobody wants their little boy to be
anointed as a saint.
370
00:24:47,500 --> 00:24:48,860
It's tough to get him to take out the
garbage.
371
00:24:50,040 --> 00:24:53,020
If you're finding humor in this, you
should know that I'm not.
372
00:24:54,100 --> 00:24:59,040
My point is, I understand that you do
not want your son to be a saint.
373
00:24:59,740 --> 00:25:03,480
An angel from time to time, but not a
saint. Am I correct?
374
00:25:04,660 --> 00:25:05,660
Very correct.
375
00:25:05,920 --> 00:25:07,580
Well, here's our problem.
376
00:25:08,200 --> 00:25:12,680
Thus far, you have proffered blisters as
the sole medical cause.
377
00:25:13,740 --> 00:25:16,580
According to our physicians, that's
rather unlikely.
378
00:25:17,440 --> 00:25:20,480
Most of the claims we receive turn out
to be self -inflicted.
379
00:25:20,680 --> 00:25:24,200
However, Reverend Novotny disputes that
possibility in this instance.
380
00:25:25,800 --> 00:25:27,140
I assume you do as well.
381
00:25:29,860 --> 00:25:35,920
If you told us that the wounds were self
-inflicted, well,
382
00:25:36,140 --> 00:25:40,700
as the boy's mother and doctor, we'd
have to accept that, wouldn't we? We
383
00:25:40,700 --> 00:25:41,700
leave right away.
384
00:25:42,420 --> 00:25:44,720
Were these wounds self -inflicted, Dr.
Brock?
385
00:25:49,640 --> 00:25:53,320
Were Zachary's wounds self -inflicted,
Dr. Brock?
386
00:25:58,100 --> 00:25:59,300
No, they were not.
387
00:26:01,720 --> 00:26:02,720
I see.
388
00:26:03,720 --> 00:26:05,460
Which leaves us with quite a mystery.
389
00:26:06,420 --> 00:26:12,480
Now, customarily, we find that the more
thorough our testing, the less divine
390
00:26:12,480 --> 00:26:14,380
the explanation turns out to be.
391
00:26:15,080 --> 00:26:17,320
So, with your permission.
392
00:26:18,280 --> 00:26:20,860
We'd like to take Zachary down to Thayer
Hospital.
393
00:26:23,020 --> 00:26:24,460
I think that would be best.
394
00:26:25,620 --> 00:26:26,620
Don't you agree?
395
00:26:56,650 --> 00:27:03,570
be quiet. We anticipate a riot. This
common ground is
396
00:27:03,570 --> 00:27:05,130
much too loud.
397
00:27:06,270 --> 00:27:12,030
Tell the barbers to sing your song that
they are fools and they are wrong.
398
00:27:12,330 --> 00:27:13,810
They are a curse.
399
00:27:14,650 --> 00:27:17,010
They should disperse.
400
00:27:46,030 --> 00:27:50,090
Reports are that it was completely
spontaneous as he stared at the
401
00:27:51,290 --> 00:27:53,250
A coincidence, according to the doctors.
402
00:27:53,830 --> 00:27:56,670
Deputy Lacos assures me that everything
is very earthly.
403
00:27:57,410 --> 00:27:58,590
Sorry to disappoint you.
404
00:27:59,030 --> 00:28:02,330
If we learn anything more, we'll let you
know. I'm afraid there really isn't
405
00:28:02,330 --> 00:28:03,570
much of a story. Thank you.
406
00:28:03,770 --> 00:28:04,130
I
407
00:28:04,130 --> 00:28:12,310
didn't
408
00:28:12,310 --> 00:28:14,390
say everything was definitely earthly.
409
00:28:16,560 --> 00:28:18,120
You want this place to become a mecca?
410
00:28:18,900 --> 00:28:20,520
So you're trying to protect the town.
411
00:28:22,140 --> 00:28:23,740
I'm trying to protect the boy.
412
00:28:27,880 --> 00:28:28,980
They found nothing?
413
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
Nothing medical.
414
00:28:32,100 --> 00:28:35,000
What is that supposed to mean? I don't
know, Jimmy. They didn't share their
415
00:28:35,000 --> 00:28:39,360
findings with me, okay? All I know is
that radiology tests, everything's fine,
416
00:28:39,460 --> 00:28:40,460
everything's normal.
417
00:28:40,720 --> 00:28:43,280
He doesn't have an alien growing inside
of him.
418
00:28:47,920 --> 00:28:48,899
He's 11.
419
00:28:48,900 --> 00:28:51,040
Well, hopefully this will all be over by
tomorrow.
420
00:28:53,240 --> 00:28:55,840
Where is he now? I don't know. Playing
with his friends, I hope.
421
00:28:56,240 --> 00:28:58,160
Like any normal 11 -year -old boy.
422
00:29:26,440 --> 00:29:27,560
The mother said at least a hundred.
423
00:29:27,860 --> 00:29:28,940
And she let them in?
424
00:29:29,780 --> 00:29:30,780
They were friendly.
425
00:29:48,100 --> 00:29:51,720
The Lord will guard your life.
426
00:29:52,720 --> 00:29:54,520
I lift my eyes to the mountains.
427
00:29:55,240 --> 00:29:59,680
My help is from the Lord, who created
heaven and earth.
428
00:30:01,120 --> 00:30:02,520
The Lord is your guardian.
429
00:30:03,080 --> 00:30:07,880
The Lord will guard your life, both now
and forever.
430
00:30:10,020 --> 00:30:11,280
He's got a million of them.
431
00:30:30,669 --> 00:30:33,930
Jack, it's great that you want to help
them, but next time you should not.
432
00:30:34,690 --> 00:30:37,430
They knew we were coming. Well, you
could still ring the doorbell.
433
00:30:38,890 --> 00:30:40,350
I'm not trying to be a saint.
434
00:30:40,590 --> 00:30:41,950
I just want to cheer them up.
435
00:30:42,370 --> 00:30:43,870
Because sometimes the mind can heal.
436
00:30:44,450 --> 00:30:45,490
I saw it on PBS.
437
00:30:46,550 --> 00:30:47,890
Yeah, well, my cable's out.
438
00:30:58,620 --> 00:31:01,240
Zach, I want you to go right home and go
to bed, okay?
439
00:31:01,480 --> 00:31:04,400
I'm gonna be okay, pal. Got a bump, but
I don't think you have a concussion.
440
00:31:04,660 --> 00:31:05,660
You see?
441
00:31:05,880 --> 00:31:08,120
This is what religion does. Oh, Jimmy.
442
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
We threw the rock.
443
00:31:10,640 --> 00:31:13,840
We've narrowed it down to three kids.
Narrow it down more than file charges.
444
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
I told you.
445
00:31:20,600 --> 00:31:23,700
I told you that if we did this... Jimmy,
calm down. No, this is what organized
446
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
religion is all about.
447
00:31:25,140 --> 00:31:27,780
Hatred, throwing stones, killing... He
doesn't mean that. Yes, he does!
448
00:31:31,210 --> 00:31:32,310
You're not a saint.
449
00:31:32,650 --> 00:31:36,530
You're a boy, an 11 -year -old with
blisters. You're not a saint.
450
00:31:36,850 --> 00:31:39,030
What if Jesus was showing me a sign?
451
00:31:39,230 --> 00:31:40,750
Jesus is a fake.
452
00:31:45,430 --> 00:31:46,810
It's a stupid myth.
453
00:31:47,690 --> 00:31:49,170
This whole thing is stupid.
454
00:31:52,910 --> 00:31:56,070
You mean he wasn't the son of God?
455
00:32:19,630 --> 00:32:21,610
People disperse! Go home now!
456
00:32:23,750 --> 00:32:24,750
Disperse!
457
00:32:56,880 --> 00:32:58,100
So Jesus was fake?
458
00:32:59,960 --> 00:33:01,920
Sorry, I never knew I thought that.
459
00:33:03,780 --> 00:33:04,780
But you do.
460
00:33:11,800 --> 00:33:15,120
At your age, you're just finding out
that's what you believe?
461
00:33:19,440 --> 00:33:24,600
I've never been pushed into a corner
with it before.
462
00:33:25,770 --> 00:33:27,310
You know me and God, Jill.
463
00:33:28,250 --> 00:33:31,830
Leave him out there, keep him illusory
that way. He stays almighty.
464
00:33:32,670 --> 00:33:34,050
You don't believe in him either?
465
00:33:35,210 --> 00:33:37,610
No, no, I believe in him.
466
00:33:38,590 --> 00:33:39,610
No, you don't.
467
00:33:41,110 --> 00:33:44,350
You believe in the concept of God, but
you don't believe in him.
468
00:33:46,110 --> 00:33:47,190
Well, I think I do.
469
00:33:48,670 --> 00:33:51,430
Do you think he's in this room right
now, listening to this?
470
00:33:56,240 --> 00:33:58,140
You think about whether he's ever in the
room?
471
00:33:59,620 --> 00:34:00,620
Not much, no.
472
00:34:01,580 --> 00:34:04,360
Are you afraid to think about it because
of what you might conclude?
473
00:34:05,900 --> 00:34:07,360
Is that why you got so angry?
474
00:34:11,620 --> 00:34:12,880
This is hard, Jimmy.
475
00:34:14,060 --> 00:34:18,340
It's not like we're such a religious
family, but this is hard.
476
00:34:19,940 --> 00:34:23,460
It's important to you that I believe in
Jesus and God?
477
00:34:23,940 --> 00:34:24,940
Yes.
478
00:34:25,800 --> 00:34:29,000
And it's important that I think I know
who you are. It's pretty fundamental.
479
00:34:31,380 --> 00:34:36,659
I promise you, I heard it for the first
time as it came out of my mouth.
480
00:34:42,780 --> 00:34:45,239
We have to talk to the kids. We have to
be honest.
481
00:34:45,800 --> 00:34:48,179
You've been putting up that Christmas
tree every year.
482
00:34:49,960 --> 00:34:51,020
We have to be honest.
483
00:34:55,150 --> 00:34:56,150
What will I tell them?
484
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
The truth.
485
00:35:30,640 --> 00:35:32,420
You don't have to be scared, Zachary.
486
00:35:35,080 --> 00:35:36,520
You're Frank the Potato Man.
487
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
You're dead.
488
00:35:39,780 --> 00:35:41,420
I came back to tell you.
489
00:35:41,900 --> 00:35:43,180
You don't have to be afraid.
490
00:35:45,920 --> 00:35:47,500
Are you... Are you him?
491
00:35:48,760 --> 00:35:49,760
Who?
492
00:35:50,600 --> 00:35:51,600
Jesus.
493
00:35:52,540 --> 00:35:53,680
I'm Frank Teacher.
494
00:35:55,460 --> 00:35:57,360
How come you're coming back from the
dead?
495
00:35:57,980 --> 00:35:59,200
This is all a dream.
496
00:36:00,490 --> 00:36:04,710
You'll wake up shortly in your bed and
your mother and father will be there.
497
00:36:05,530 --> 00:36:12,330
All you have to remember about this
dream is that it's... It's
498
00:36:12,330 --> 00:36:14,190
okay to believe in him.
499
00:36:15,090 --> 00:36:16,630
To trust your faith.
500
00:36:19,410 --> 00:36:23,250
Jesus is really... Frank the Potato Man?
501
00:36:24,610 --> 00:36:25,630
I don't know.
502
00:36:26,920 --> 00:36:31,600
I suspect he comes back in different
ways for different people, maybe in
503
00:36:31,600 --> 00:36:36,420
sometimes, so they can get his message
without thinking they've gone crazy.
504
00:36:38,900 --> 00:36:44,000
You don't have to be a saint, Zach, or a
prophet.
505
00:36:46,460 --> 00:36:51,780
You could just be a boy who loves to
play hockey and is nice to swans.
506
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
So get him.
507
00:36:57,000 --> 00:36:58,660
Will you ever come back as yourself?
508
00:36:59,780 --> 00:37:00,780
As Jesus?
509
00:37:01,980 --> 00:37:03,360
I'm trying to teach you.
510
00:37:04,540 --> 00:37:05,880
Don't come back as Jesus.
511
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
They'll kill you.
512
00:37:10,940 --> 00:37:12,680
It's time to wake up, myself.
513
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
Honey.
514
00:37:18,720 --> 00:37:20,100
Honey, it's okay.
515
00:37:20,700 --> 00:37:22,460
It's okay. You were just having a dream.
516
00:37:23,020 --> 00:37:24,020
You okay, pal?
517
00:37:27,790 --> 00:37:31,750
Zach, listen, before you go to school,
Daddy and I want to talk to all of you.
518
00:37:32,510 --> 00:37:35,070
So if you could come down for breakfast,
okay?
519
00:37:36,450 --> 00:37:37,450
Okay.
520
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
Okay.
521
00:37:44,290 --> 00:37:50,690
I want... I need to explain my little
outburst yesterday.
522
00:37:53,510 --> 00:37:56,650
Now, you've all heard me say many times
that...
523
00:37:58,810 --> 00:38:03,430
you know, I believe in God, but that God
should be kept out there somewhere. We
524
00:38:03,430 --> 00:38:05,710
shouldn't be getting in the same room
with him.
525
00:38:08,310 --> 00:38:14,770
Well, I've been sort of this week forced
into that room
526
00:38:14,770 --> 00:38:18,870
to confront what I believe and what I
don't.
527
00:38:25,640 --> 00:38:28,500
I'm afraid I've been misleading you and
myself.
528
00:38:31,580 --> 00:38:33,080
I'm an agnostic.
529
00:38:34,500 --> 00:38:35,780
Do you know what that means?
530
00:38:38,380 --> 00:38:39,520
It's like an atheist.
531
00:38:41,680 --> 00:38:47,000
No, an atheist is someone who doesn't
believe in God. An agnostic just doesn't
532
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
know.
533
00:38:48,160 --> 00:38:49,160
He's confused.
534
00:38:52,790 --> 00:38:55,870
Agnostics supposedly believe that God is
improbable.
535
00:38:56,590 --> 00:38:59,010
Is that you? You think he's improbable?
536
00:39:00,550 --> 00:39:01,550
Yes.
537
00:39:04,170 --> 00:39:05,370
What about Jesus?
538
00:39:07,170 --> 00:39:13,690
I think Jesus was a good man and a good
teacher, and I believe very much in his
539
00:39:13,690 --> 00:39:14,690
message.
540
00:39:15,030 --> 00:39:16,970
But you don't think he's the son of God?
541
00:39:23,050 --> 00:39:24,770
Then how did he walk on water?
542
00:39:25,250 --> 00:39:27,390
Or change water into wine?
543
00:39:28,010 --> 00:39:29,190
Or wreath the dead?
544
00:39:29,410 --> 00:39:31,990
I don't think he did any of those
things.
545
00:39:33,350 --> 00:39:37,790
I think that was the legend created by
imaginative gospels.
546
00:39:43,210 --> 00:39:45,530
So you don't believe a person has a
soul?
547
00:39:46,530 --> 00:39:49,710
That when someone dies, they're just
dead?
548
00:39:50,630 --> 00:39:52,010
They go into...
549
00:39:53,090 --> 00:39:54,090
Nothingness.
550
00:39:58,410 --> 00:39:59,730
I don't know, Kimberly.
551
00:40:02,370 --> 00:40:04,650
Daddy needs for things to make sense.
552
00:40:05,230 --> 00:40:12,150
And we disagree on this. I believe that
the whole point of faith is to keep
553
00:40:12,150 --> 00:40:14,090
on believing even when things don't make
sense.
554
00:40:15,090 --> 00:40:16,390
We differ on this.
555
00:40:17,090 --> 00:40:21,310
And I just wanted to tell you to let you
know what I believe.
556
00:40:23,820 --> 00:40:24,820
whatever you choose.
557
00:40:29,300 --> 00:40:33,060
Do you think Jesus could ever come to a
person in a dream?
558
00:40:35,120 --> 00:40:39,320
Um, I suppose it's possible.
559
00:40:42,560 --> 00:40:48,140
Even if this is just blisters, it can
still be a sign from God to help people,
560
00:40:48,260 --> 00:40:49,380
couldn't it?
561
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
possible too.
562
00:40:56,220 --> 00:41:01,100
Well, maybe I was given a sign to help
Dad.
563
00:41:43,850 --> 00:41:48,210
We have some truly fantastic news, Jill.
Your son's no saint. What happened? We
564
00:41:48,210 --> 00:41:49,510
concluded it was only psychogenic.
565
00:41:50,170 --> 00:41:54,530
The stress not only over the swan, but
also his mother being convicted of
566
00:41:54,530 --> 00:41:55,610
manslaughter, very traumatic.
567
00:41:56,030 --> 00:41:57,250
They can make his hands bleed?
568
00:41:57,510 --> 00:41:59,970
It's not typical, but the doctors say
yes.
569
00:42:00,470 --> 00:42:04,930
Evidently, severe emotional distress can
affect spontaneous bruising because
570
00:42:04,930 --> 00:42:08,690
they had the underlying blisters and the
weakened skin the blood broke through.
571
00:42:08,910 --> 00:42:11,850
The official finding of the church is
natural causes.
572
00:42:12,560 --> 00:42:16,040
Thank you for indulging us, Doctor. I'm
glad it was the result we all hoped for.
573
00:42:16,060 --> 00:42:17,260
Yes, thank you.
574
00:42:23,180 --> 00:42:25,740
Well, Zach, congratulations.
575
00:42:27,560 --> 00:42:28,560
You're normal.
576
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
Great.
577
00:42:43,370 --> 00:42:44,149
What happened?
578
00:42:44,150 --> 00:42:45,350
Well, nothing really.
579
00:42:45,730 --> 00:42:47,130
Nothing that's an emergency.
580
00:42:47,490 --> 00:42:53,190
The boys were playing soccer, waiting
for the school bus, and suddenly just
581
00:42:53,190 --> 00:42:55,110
out of the house and joined them.
582
00:42:56,050 --> 00:42:56,490
What's
583
00:42:56,490 --> 00:43:03,710
going
584
00:43:03,710 --> 00:43:08,830
on, Dr. Brock?
585
00:43:09,650 --> 00:43:10,990
Should I get him to the hospital?
586
00:43:13,930 --> 00:43:14,930
And one more big breath.
587
00:43:16,190 --> 00:43:17,970
All right, very good. We're done.
588
00:43:19,430 --> 00:43:23,850
Well, his energy's certainly up, but
there's nothing to be concerned about.
589
00:43:26,590 --> 00:43:27,590
Jill.
590
00:43:31,630 --> 00:43:33,110
He's acting healed.
591
00:43:35,230 --> 00:43:36,850
He still has the leukemia.
592
00:43:37,770 --> 00:43:42,570
But it's possible there's been some
remission, and that accounts for the
593
00:43:42,570 --> 00:43:43,570
strength.
594
00:43:43,920 --> 00:43:48,460
Or psychologically, having all those
kids visit, it certainly could have
595
00:43:48,460 --> 00:43:49,460
him a lift. A lift?
596
00:43:50,720 --> 00:43:54,640
Yesterday he could barely walk, and
today he's playing soccer.
597
00:43:54,860 --> 00:43:58,920
Well, I hope there's been a remission,
but I want to check him into Thayer.
598
00:43:59,200 --> 00:44:00,440
I want to do some tests.
599
00:44:02,540 --> 00:44:05,760
But we're not using the M word.
600
00:44:06,820 --> 00:44:08,600
I'd like to, but not yet.
601
00:44:11,640 --> 00:44:13,180
Mom, can we get a hot dog?
602
00:44:13,680 --> 00:44:15,200
I really want a hot dog.
603
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
Zach?
604
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
How you doing?
605
00:44:28,180 --> 00:44:29,180
Good.
606
00:44:31,260 --> 00:44:32,300
I'm glad it's over.
607
00:44:33,220 --> 00:44:34,660
Being a saint kind of sucked.
608
00:44:35,860 --> 00:44:37,600
But I'm going to keep blessing Dad,
though.
609
00:44:37,940 --> 00:44:39,140
I think he needs it.
610
00:44:41,300 --> 00:44:42,780
I think you could be right.
611
00:44:53,230 --> 00:44:57,150
It could be a remission. Cancer
sometimes does that, just goes into
612
00:44:57,230 --> 00:44:58,230
Yes, it does.
613
00:44:59,390 --> 00:45:01,210
For no medical reason.
614
00:45:01,830 --> 00:45:04,090
Happens quite a lot, really. I hope it's
happened here.
615
00:45:05,390 --> 00:45:07,070
He's a great kid, that Mark Burton.
616
00:45:07,810 --> 00:45:09,070
Yeah, he's a great kid.
617
00:45:12,270 --> 00:45:16,230
And you know, I bet Zach did help him
psychologically, bringing all those kids
618
00:45:16,230 --> 00:45:17,230
over. I bet he did.
619
00:45:17,570 --> 00:45:18,570
Yeah.
620
00:45:22,760 --> 00:45:27,440
Can Jesus come to you in a dream? That's
what Zach asked. I wonder where he got
621
00:45:27,440 --> 00:45:28,440
that. Yeah.
622
00:45:31,440 --> 00:45:33,980
I bet it did help him bring those kids
over.
623
00:45:35,920 --> 00:45:37,160
Yeah, I bet it did.
45327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.